1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
15 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
16 "Language-Team: Pashto\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22 #: include/vlc_common.h:889
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
41 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
45 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Main interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
69 msgid "Control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:48
73 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
78 msgid "Hotkeys settings"
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
82 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
83 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
85 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
86 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
88 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
99 msgid "General audio settings"
102 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
103 #: src/video_output/video_output.c:414
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
114 msgid "Visualizations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
119 msgid "Audio visualizations"
120 msgstr "د بروكرام به هكله"
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
123 msgid "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
140 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
145 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
146 #: modules/stream_out/transcode.c:168
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
153 msgid "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 msgid "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
169 msgid "Subtitles/OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:90
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:100
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Access modules"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 msgid "Access filters"
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 #: include/vlc_config_cat.h:116
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
221 #: include/vlc_config_cat.h:119
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:124
237 #: include/vlc_config_cat.h:125
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 msgid "General input settings. Use with care."
245 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
246 msgid "Stream output"
249 #: include/vlc_config_cat.h:133
251 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
252 "incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 #: include/vlc_config_cat.h:141
261 msgid "General stream output settings"
264 #: include/vlc_config_cat.h:143
268 #: include/vlc_config_cat.h:145
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Access output"
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
288 #: include/vlc_config_cat.h:158
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:166
304 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
311 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
312 #: modules/services_discovery/sap.c:323
316 #: include/vlc_config_cat.h:174
318 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
319 "multicast UDP or RTP."
322 #: include/vlc_config_cat.h:177
326 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
331 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
336 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
337 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
341 #: include/vlc_config_cat.h:183
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid "General playlist behaviour"
351 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
352 msgid "Services discovery"
355 #: include/vlc_config_cat.h:189
357 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
361 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
365 #: include/vlc_config_cat.h:194
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
369 #: include/vlc_config_cat.h:196
373 #: include/vlc_config_cat.h:197
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
379 #: include/vlc_config_cat.h:200
381 msgid "Advanced settings"
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
385 msgid "Other advanced settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
389 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
394 #: include/vlc_config_cat.h:204
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
398 #: include/vlc_config_cat.h:209
399 msgid "Chroma modules settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:210
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
406 #: include/vlc_config_cat.h:212
407 msgid "Packetizer modules settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:216
411 msgid "Encoders settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:218
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:221
419 msgid "Dialog providers settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:223
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
436 #: include/vlc_config_cat.h:234
437 msgid "No help available"
440 #: include/vlc_config_cat.h:235
441 msgid "There is no help available for these modules."
444 #: include/vlc_interface.h:136
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:29
452 msgid "Quick &Open File..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:30
457 msgid "&Advanced Open..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:31
461 msgid "Open &Directory..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:33
465 msgid "Select one or more files to open"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:37
470 msgid "Media &Information..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:38
475 msgid "&Codec Information..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:39
482 #: include/vlc_intf_strings.h:40
484 msgid "&Extended Settings..."
487 #: include/vlc_intf_strings.h:41
489 msgid "Go to Specific &Time..."
492 #: include/vlc_intf_strings.h:42
493 msgid "&Bookmarks..."
496 #: include/vlc_intf_strings.h:43
498 msgid "&VLM Configuration..."
499 msgstr "د بروكرام به هكله"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:45
506 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
519 #: include/vlc_intf_strings.h:49
521 msgid "Fetch Information"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
526 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
527 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
528 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
532 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
533 msgid "Information..."
536 #: include/vlc_intf_strings.h:52
540 #: include/vlc_intf_strings.h:53
545 #: include/vlc_intf_strings.h:54
549 #: include/vlc_intf_strings.h:55
553 #: include/vlc_intf_strings.h:56
555 msgid "Open Folder..."
558 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
562 #: include/vlc_intf_strings.h:61
566 #: include/vlc_intf_strings.h:62
570 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
575 #: include/vlc_intf_strings.h:65
579 #: include/vlc_intf_strings.h:67
580 msgid "Add to playlist"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:68
584 msgid "Add to media library"
587 #: include/vlc_intf_strings.h:70
592 #: include/vlc_intf_strings.h:71
594 msgid "Advanced open..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:72
598 msgid "Add directory..."
601 #: include/vlc_intf_strings.h:74
603 msgid "Save Playlist to &File..."
606 #: include/vlc_intf_strings.h:75
608 msgid "&Load Playlist File..."
611 #: include/vlc_intf_strings.h:77
615 #: include/vlc_intf_strings.h:78
617 msgid "Search Filter"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:80
621 msgid "Additional &Sources"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:84
626 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
630 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
634 #: include/vlc_intf_strings.h:90
635 msgid "Clone the image"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
640 msgid "Magnification"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:93
645 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
649 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
653 #: include/vlc_intf_strings.h:97
654 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:99
658 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:101
662 msgid "Image colors inversion"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:103
666 msgid "Split the image to make an image wall"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:105
671 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
672 "The video gets split in parts that you must sort."
675 #: include/vlc_intf_strings.h:108
677 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
678 "Try changing the various settings for different effects"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:111
683 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
684 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
688 #: include/vlc_intf_strings.h:115
690 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
691 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
692 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
693 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
694 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
696 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
697 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
698 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
699 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
700 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
701 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
702 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
703 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
704 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
705 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
706 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
707 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
708 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
709 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
710 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
711 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
712 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
713 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
714 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
715 "b> VLC media player.</p></body></html>"
718 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
719 #: src/audio_output/filters.c:229
720 msgid "Audio filtering failed"
723 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
724 #: src/audio_output/filters.c:230
726 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
729 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
730 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
731 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
735 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
739 #: src/audio_output/input.c:98
743 #: src/audio_output/input.c:100
747 #: src/audio_output/input.c:102
752 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
753 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
757 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
758 msgid "Audio filters"
761 #: src/audio_output/input.c:181
765 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
766 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:700
768 msgid "Audio Channels"
771 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
773 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
774 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
775 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
776 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
777 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
781 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
782 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
784 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
785 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
789 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
794 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
795 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
798 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
800 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
805 #: src/audio_output/output.c:135
806 msgid "Dolby Surround"
809 #: src/audio_output/output.c:147
810 msgid "Reverse stereo"
813 #: src/config/file.c:584
817 #: src/config/file.c:593
821 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
825 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
829 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
833 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
834 #: src/playlist/loadsave.c:144
835 msgid "Media Library"
838 #: src/extras/getopt.c:633
840 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
843 #: src/extras/getopt.c:658
845 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
848 #: src/extras/getopt.c:663
850 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
853 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
855 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
858 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
860 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
863 #: src/extras/getopt.c:743
865 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
868 #: src/extras/getopt.c:746
870 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
873 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
875 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
878 #: src/extras/getopt.c:823
880 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
883 #: src/extras/getopt.c:841
885 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
888 #: src/input/control.c:323
893 #: src/input/decoder.c:111
895 msgid "No suitable decoder module"
898 #: src/input/decoder.c:112
901 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
902 "there is no way for you to fix this."
905 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
907 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
908 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
909 #: modules/stream_out/es.c:387
910 msgid "Streaming / Transcoding failed"
913 #: src/input/decoder.c:168
914 msgid "VLC could not open the packetizer module."
917 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
918 msgid "VLC could not open the decoder module."
921 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
922 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
923 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
924 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
928 #: src/input/es_out.c:672
933 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
934 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
939 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
940 msgid "Closed captions 1"
943 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
944 msgid "Closed captions 2"
947 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
948 msgid "Closed captions 3"
951 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
952 msgid "Closed captions 4"
955 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
960 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
965 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
972 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
973 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
977 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
978 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
982 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
986 #: src/input/es_out.c:2060
991 #: src/input/es_out.c:2066
992 msgid "Bits per sample"
995 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
996 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
1000 #: src/input/es_out.c:2072
1005 #: src/input/es_out.c:2083
1009 #: src/input/es_out.c:2089
1010 msgid "Display resolution"
1013 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
1017 #: src/input/es_out.c:2106
1021 #: src/input/input.c:2211
1022 msgid "Your input can't be opened"
1025 #: src/input/input.c:2212
1027 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1030 #: src/input/input.c:2310
1031 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1034 #: src/input/input.c:2311
1036 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1039 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1040 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
1042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1044 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1049 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
1054 #: src/input/meta.c:54
1058 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1062 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1066 #: src/input/meta.c:57
1067 msgid "Track number"
1070 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1071 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1075 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1079 #: src/input/meta.c:60
1083 #: src/input/meta.c:61
1088 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1089 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1093 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1097 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1101 #: src/input/meta.c:66
1105 #: src/input/meta.c:67
1109 #: src/input/meta.c:68
1114 #: src/input/var.c:149
1118 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1122 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
1124 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1128 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
1129 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1134 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
1135 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1139 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1144 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
1146 msgid "Subtitles Track"
1149 #: src/input/var.c:271
1153 #: src/input/var.c:276
1154 msgid "Previous title"
1157 #: src/input/var.c:299
1162 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1167 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1169 msgid "Next chapter"
1172 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1173 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1174 msgid "Previous chapter"
1177 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1182 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1183 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1186 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1187 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
1195 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1199 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1200 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1201 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
1202 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
1203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1204 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1216 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
1217 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1218 msgid "Add Interface"
1221 #: src/interface/interface.c:208
1224 msgstr "د بروكرام وتل"
1226 #: src/interface/interface.c:211
1227 msgid "Telnet Interface"
1230 #: src/interface/interface.c:214
1231 msgid "Web Interface"
1234 #: src/interface/interface.c:217
1235 msgid "Debug logging"
1238 #: src/interface/interface.c:220
1239 msgid "Mouse Gestures"
1242 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
1243 #: src/modules/cache.c:525
1247 #: src/libvlc.c:1162
1249 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1253 #: src/libvlc.c:1307
1254 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1257 #: src/libvlc.c:1639
1258 msgid " (default enabled)"
1261 #: src/libvlc.c:1640
1262 msgid " (default disabled)"
1265 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
1269 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
1270 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1273 #: src/libvlc.c:1907
1275 msgid "VLC version %s\n"
1278 #: src/libvlc.c:1908
1280 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1283 #: src/libvlc.c:1910
1285 msgid "Compiler: %s\n"
1288 #: src/libvlc.c:1912
1290 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1293 #: src/libvlc.c:1948
1296 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1299 #: src/libvlc.c:1968
1302 "Press the RETURN key to continue...\n"
1305 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1306 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1310 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1314 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1318 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1319 msgid "1:1 Original"
1322 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1326 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1331 #: src/libvlc-module.c:87
1332 msgid "American English"
1335 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1339 #: src/libvlc-module.c:89
1340 msgid "Brazilian Portuguese"
1343 #: src/libvlc-module.c:90
1344 msgid "British English"
1347 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1351 #: src/libvlc-module.c:92
1352 msgid "Chinese Traditional"
1355 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1359 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1363 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1367 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1371 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1375 #: src/libvlc-module.c:98
1379 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1383 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1387 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1391 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1395 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1399 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1403 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1407 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1411 #: src/libvlc-module.c:107
1415 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1419 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1423 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1427 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1431 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1435 #: src/libvlc-module.c:113
1436 msgid "Simplified Chinese"
1439 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1443 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1447 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1451 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1455 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1459 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1463 #: src/libvlc-module.c:139
1465 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1466 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1470 #: src/libvlc-module.c:143
1471 msgid "Interface module"
1474 #: src/libvlc-module.c:145
1476 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1477 "automatically select the best module available."
1480 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1481 msgid "Extra interface modules"
1484 #: src/libvlc-module.c:151
1486 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1487 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1488 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1489 "\", \"gestures\" ...)"
1492 #: src/libvlc-module.c:158
1493 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1496 #: src/libvlc-module.c:160
1497 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1500 #: src/libvlc-module.c:162
1502 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1503 "1=warnings, 2=debug)."
1506 #: src/libvlc-module.c:165
1510 #: src/libvlc-module.c:167
1511 msgid "Turn off all warning and information messages."
1514 #: src/libvlc-module.c:169
1515 msgid "Default stream"
1518 #: src/libvlc-module.c:171
1519 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1522 #: src/libvlc-module.c:174
1524 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1525 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1528 #: src/libvlc-module.c:178
1529 msgid "Color messages"
1532 #: src/libvlc-module.c:180
1534 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1535 "needs Linux color support for this to work."
1538 #: src/libvlc-module.c:183
1539 msgid "Show advanced options"
1542 #: src/libvlc-module.c:185
1544 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1545 "available options, including those that most users should never touch."
1548 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1549 msgid "Show interface with mouse"
1552 #: src/libvlc-module.c:191
1554 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1555 "edge of the screen in fullscreen mode."
1558 #: src/libvlc-module.c:194
1559 msgid "Interface interaction"
1562 #: src/libvlc-module.c:196
1564 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1565 "user input is required."
1568 #: src/libvlc-module.c:206
1570 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1571 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1572 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1573 "the \"audio filters\" modules section."
1576 #: src/libvlc-module.c:212
1577 msgid "Audio output module"
1580 #: src/libvlc-module.c:214
1582 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1583 "automatically select the best method available."
1586 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1587 #: modules/stream_out/display.c:41
1588 msgid "Enable audio"
1591 #: src/libvlc-module.c:220
1593 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1594 "not take place, thus saving some processing power."
1597 #: src/libvlc-module.c:224
1598 msgid "Force mono audio"
1601 #: src/libvlc-module.c:225
1602 msgid "This will force a mono audio output."
1605 #: src/libvlc-module.c:228
1606 msgid "Default audio volume"
1609 #: src/libvlc-module.c:230
1611 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1614 #: src/libvlc-module.c:233
1615 msgid "Audio output saved volume"
1618 #: src/libvlc-module.c:235
1620 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1621 "should not change this option manually."
1624 #: src/libvlc-module.c:238
1625 msgid "Audio output volume step"
1628 #: src/libvlc-module.c:240
1630 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1634 #: src/libvlc-module.c:243
1635 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1638 #: src/libvlc-module.c:245
1640 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1641 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1644 #: src/libvlc-module.c:249
1645 msgid "High quality audio resampling"
1648 #: src/libvlc-module.c:251
1650 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1651 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1652 "resampling algorithm will be used instead."
1655 #: src/libvlc-module.c:256
1656 msgid "Audio desynchronization compensation"
1659 #: src/libvlc-module.c:258
1661 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1662 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1665 #: src/libvlc-module.c:261
1667 msgid "Audio output channels mode"
1670 #: src/libvlc-module.c:263
1672 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1673 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1677 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1679 msgid "Use S/PDIF when available"
1682 #: src/libvlc-module.c:269
1684 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1685 "audio stream being played."
1688 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1690 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1693 #: src/libvlc-module.c:274
1695 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1696 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1697 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1698 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1701 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1705 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1709 #: src/libvlc-module.c:286
1710 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1713 #: src/libvlc-module.c:289
1715 msgid "Audio visualizations "
1716 msgstr "د بروكرام به هكله"
1718 #: src/libvlc-module.c:291
1719 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1722 #: src/libvlc-module.c:295
1723 msgid "Replay gain mode"
1726 #: src/libvlc-module.c:297
1728 msgid "Select the replay gain mode"
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid "Replay preamp"
1735 #: src/libvlc-module.c:301
1737 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1738 "replay gain information"
1741 #: src/libvlc-module.c:304
1742 msgid "Default replay gain"
1745 #: src/libvlc-module.c:306
1746 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1749 #: src/libvlc-module.c:308
1750 msgid "Peak protection"
1753 #: src/libvlc-module.c:310
1754 msgid "Protect against sound clipping"
1757 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1759 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1760 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1764 #: src/libvlc-module.c:323
1766 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1767 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1768 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1769 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1773 #: src/libvlc-module.c:329
1774 msgid "Video output module"
1777 #: src/libvlc-module.c:331
1779 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1780 "automatically select the best method available."
1783 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1784 #: modules/stream_out/display.c:43
1785 msgid "Enable video"
1788 #: src/libvlc-module.c:336
1790 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1791 "not take place, thus saving some processing power."
1794 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1796 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1800 #: src/libvlc-module.c:341
1802 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1806 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1807 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1808 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1809 msgid "Video height"
1812 #: src/libvlc-module.c:346
1814 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1815 "video characteristics."
1818 #: src/libvlc-module.c:349
1820 msgid "Video X coordinate"
1823 #: src/libvlc-module.c:351
1825 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1829 #: src/libvlc-module.c:354
1831 msgid "Video Y coordinate"
1834 #: src/libvlc-module.c:356
1836 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1840 #: src/libvlc-module.c:359
1844 #: src/libvlc-module.c:361
1846 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1850 #: src/libvlc-module.c:364
1851 msgid "Video alignment"
1854 #: src/libvlc-module.c:366
1856 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1857 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1858 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1861 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1863 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1864 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1865 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1870 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1871 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1875 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1880 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1881 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1883 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1888 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1889 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1890 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1891 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1892 #: modules/video_filter/rss.c:172
1896 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1897 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1898 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1899 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1900 #: modules/video_filter/rss.c:172
1904 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1905 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1906 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1907 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1908 #: modules/video_filter/rss.c:172
1912 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1913 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1914 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1915 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1916 #: modules/video_filter/rss.c:172
1917 msgid "Bottom-Right"
1920 #: src/libvlc-module.c:374
1924 #: src/libvlc-module.c:376
1925 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1928 #: src/libvlc-module.c:378
1929 msgid "Grayscale video output"
1932 #: src/libvlc-module.c:380
1934 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1935 "save some processing power."
1938 #: src/libvlc-module.c:383
1939 msgid "Embedded video"
1942 #: src/libvlc-module.c:385
1943 msgid "Embed the video output in the main interface."
1946 #: src/libvlc-module.c:387
1947 msgid "Fullscreen video output"
1950 #: src/libvlc-module.c:389
1951 msgid "Start video in fullscreen mode"
1954 #: src/libvlc-module.c:391
1955 msgid "Overlay video output"
1958 #: src/libvlc-module.c:393
1960 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1961 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1964 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1966 msgid "Always on top"
1969 #: src/libvlc-module.c:398
1970 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1973 #: src/libvlc-module.c:400
1974 msgid "Show media title on video"
1977 #: src/libvlc-module.c:402
1978 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1981 #: src/libvlc-module.c:404
1982 msgid "Show video title for x miliseconds"
1985 #: src/libvlc-module.c:406
1986 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1989 #: src/libvlc-module.c:408
1991 msgid "Position of video title"
1994 #: src/libvlc-module.c:410
1995 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1998 #: src/libvlc-module.c:412
1999 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
2002 #: src/libvlc-module.c:415
2004 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2008 #: src/libvlc-module.c:423
2009 msgid "Disable screensaver"
2012 #: src/libvlc-module.c:424
2013 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2016 #: src/libvlc-module.c:426
2017 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2020 #: src/libvlc-module.c:427
2022 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2023 "computer being suspended because of inactivity."
2026 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2027 msgid "Window decorations"
2030 #: src/libvlc-module.c:432
2032 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2033 "giving a \"minimal\" window."
2036 #: src/libvlc-module.c:435
2037 msgid "Video output filter module"
2040 #: src/libvlc-module.c:437
2042 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2043 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2046 #: src/libvlc-module.c:441
2047 msgid "Video filter module"
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2052 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2053 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2056 #: src/libvlc-module.c:447
2057 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2060 #: src/libvlc-module.c:449
2061 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2064 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2065 msgid "Video snapshot file prefix"
2068 #: src/libvlc-module.c:455
2069 msgid "Video snapshot format"
2072 #: src/libvlc-module.c:457
2073 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2076 #: src/libvlc-module.c:459
2077 msgid "Display video snapshot preview"
2080 #: src/libvlc-module.c:461
2081 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2084 #: src/libvlc-module.c:463
2085 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2088 #: src/libvlc-module.c:465
2089 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2092 #: src/libvlc-module.c:467
2094 msgid "Video snapshot width"
2097 #: src/libvlc-module.c:469
2099 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2100 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2103 #: src/libvlc-module.c:473
2105 msgid "Video snapshot height"
2108 #: src/libvlc-module.c:475
2110 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2111 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2115 #: src/libvlc-module.c:479
2117 msgid "Video cropping"
2120 #: src/libvlc-module.c:481
2122 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2123 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2126 #: src/libvlc-module.c:485
2127 msgid "Source aspect ratio"
2130 #: src/libvlc-module.c:487
2132 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2133 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2134 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2135 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2136 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2139 #: src/libvlc-module.c:494
2140 msgid "Custom crop ratios list"
2143 #: src/libvlc-module.c:496
2145 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2149 #: src/libvlc-module.c:499
2150 msgid "Custom aspect ratios list"
2153 #: src/libvlc-module.c:501
2155 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2156 "aspect ratio list."
2159 #: src/libvlc-module.c:504
2160 msgid "Fix HDTV height"
2163 #: src/libvlc-module.c:506
2165 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2166 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2167 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2170 #: src/libvlc-module.c:511
2171 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2174 #: src/libvlc-module.c:513
2176 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2177 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2178 "order to keep proportions."
2181 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2186 #: src/libvlc-module.c:519
2188 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2189 "computer is not powerful enough"
2192 #: src/libvlc-module.c:522
2193 msgid "Drop late frames"
2196 #: src/libvlc-module.c:524
2198 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2199 "intended display date)."
2202 #: src/libvlc-module.c:527
2203 msgid "Quiet synchro"
2206 #: src/libvlc-module.c:529
2208 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2209 "synchronization mechanism."
2212 #: src/libvlc-module.c:538
2214 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2215 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2219 #: src/libvlc-module.c:542
2220 msgid "Clock reference average counter"
2223 #: src/libvlc-module.c:544
2225 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2229 #: src/libvlc-module.c:547
2230 msgid "Clock synchronisation"
2233 #: src/libvlc-module.c:549
2235 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2236 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2239 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2240 msgid "Network synchronisation"
2243 #: src/libvlc-module.c:554
2245 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2246 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2249 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2250 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2253 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2254 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2257 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2258 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2259 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2263 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2264 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2265 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2269 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2273 #: src/libvlc-module.c:564
2274 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2277 #: src/libvlc-module.c:566
2278 msgid "MTU of the network interface"
2281 #: src/libvlc-module.c:568
2283 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2284 "over the network (in bytes)."
2287 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2288 msgid "Hop limit (TTL)"
2291 #: src/libvlc-module.c:575
2293 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2294 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2298 #: src/libvlc-module.c:579
2299 msgid "Multicast output interface"
2302 #: src/libvlc-module.c:581
2303 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2306 #: src/libvlc-module.c:583
2307 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2310 #: src/libvlc-module.c:585
2312 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2316 #: src/libvlc-module.c:588
2317 msgid "DiffServ Code Point"
2320 #: src/libvlc-module.c:589
2322 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2323 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2326 #: src/libvlc-module.c:595
2328 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2329 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2332 #: src/libvlc-module.c:601
2334 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2335 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2336 "(like DVB streams for example)."
2339 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2344 #: src/libvlc-module.c:609
2345 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2348 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2349 msgid "Subtitles track"
2352 #: src/libvlc-module.c:614
2353 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2356 #: src/libvlc-module.c:617
2358 msgid "Audio language"
2361 #: src/libvlc-module.c:619
2363 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2364 "letter country code)."
2367 #: src/libvlc-module.c:622
2368 msgid "Subtitle language"
2371 #: src/libvlc-module.c:624
2373 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2374 "letter country code)."
2377 #: src/libvlc-module.c:628
2379 msgid "Audio track ID"
2382 #: src/libvlc-module.c:630
2383 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2386 #: src/libvlc-module.c:632
2387 msgid "Subtitles track ID"
2390 #: src/libvlc-module.c:634
2391 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2394 #: src/libvlc-module.c:636
2395 msgid "Input repetitions"
2398 #: src/libvlc-module.c:638
2399 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2402 #: src/libvlc-module.c:640
2406 #: src/libvlc-module.c:642
2407 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2410 #: src/libvlc-module.c:644
2414 #: src/libvlc-module.c:646
2415 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2418 #: src/libvlc-module.c:648
2422 #: src/libvlc-module.c:650
2423 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2426 #: src/libvlc-module.c:652
2430 #: src/libvlc-module.c:654
2432 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2433 "together after the normal one."
2436 #: src/libvlc-module.c:657
2437 msgid "Input slave (experimental)"
2440 #: src/libvlc-module.c:659
2442 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2443 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2447 #: src/libvlc-module.c:663
2448 msgid "Bookmarks list for a stream"
2451 #: src/libvlc-module.c:665
2453 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2454 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2458 #: src/libvlc-module.c:671
2460 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2461 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2462 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2463 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2466 #: src/libvlc-module.c:677
2467 msgid "Force subtitle position"
2470 #: src/libvlc-module.c:679
2472 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2473 "over the movie. Try several positions."
2476 #: src/libvlc-module.c:682
2477 msgid "Enable sub-pictures"
2480 #: src/libvlc-module.c:684
2481 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2484 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2487 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2488 msgid "On Screen Display"
2491 #: src/libvlc-module.c:688
2493 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2497 #: src/libvlc-module.c:691
2498 msgid "Text rendering module"
2501 #: src/libvlc-module.c:693
2503 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2507 #: src/libvlc-module.c:695
2508 msgid "Subpictures filter module"
2511 #: src/libvlc-module.c:697
2513 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2514 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2517 #: src/libvlc-module.c:700
2518 msgid "Autodetect subtitle files"
2521 #: src/libvlc-module.c:702
2523 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2524 "(based on the filename of the movie)."
2527 #: src/libvlc-module.c:705
2528 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2531 #: src/libvlc-module.c:707
2533 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2535 "0 = no subtitles autodetected\n"
2536 "1 = any subtitle file\n"
2537 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2538 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2539 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2542 #: src/libvlc-module.c:715
2543 msgid "Subtitle autodetection paths"
2546 #: src/libvlc-module.c:717
2548 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2549 "found in the current directory."
2552 #: src/libvlc-module.c:720
2553 msgid "Use subtitle file"
2556 #: src/libvlc-module.c:722
2558 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2562 #: src/libvlc-module.c:725
2566 #: src/libvlc-module.c:728
2568 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2569 "the drive letter (eg. D:)"
2572 #: src/libvlc-module.c:732
2573 msgid "This is the default DVD device to use."
2576 #: src/libvlc-module.c:735
2580 #: src/libvlc-module.c:738
2582 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2583 "scan for a suitable CD-ROM device."
2586 #: src/libvlc-module.c:742
2587 msgid "This is the default VCD device to use."
2590 #: src/libvlc-module.c:745
2591 msgid "Audio CD device"
2594 #: src/libvlc-module.c:748
2596 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2597 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2600 #: src/libvlc-module.c:752
2601 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2604 #: src/libvlc-module.c:755
2608 #: src/libvlc-module.c:757
2609 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2612 #: src/libvlc-module.c:759
2616 #: src/libvlc-module.c:761
2617 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2620 #: src/libvlc-module.c:763
2621 msgid "TCP connection timeout"
2624 #: src/libvlc-module.c:765
2625 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2628 #: src/libvlc-module.c:767
2629 msgid "SOCKS server"
2632 #: src/libvlc-module.c:769
2634 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2635 "used for all TCP connections"
2638 #: src/libvlc-module.c:772
2639 msgid "SOCKS user name"
2642 #: src/libvlc-module.c:774
2643 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2646 #: src/libvlc-module.c:776
2647 msgid "SOCKS password"
2650 #: src/libvlc-module.c:778
2651 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2654 #: src/libvlc-module.c:780
2655 msgid "Title metadata"
2658 #: src/libvlc-module.c:782
2659 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2662 #: src/libvlc-module.c:784
2663 msgid "Author metadata"
2666 #: src/libvlc-module.c:786
2667 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2670 #: src/libvlc-module.c:788
2671 msgid "Artist metadata"
2674 #: src/libvlc-module.c:790
2675 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2678 #: src/libvlc-module.c:792
2679 msgid "Genre metadata"
2682 #: src/libvlc-module.c:794
2683 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2686 #: src/libvlc-module.c:796
2687 msgid "Copyright metadata"
2690 #: src/libvlc-module.c:798
2691 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2694 #: src/libvlc-module.c:800
2695 msgid "Description metadata"
2698 #: src/libvlc-module.c:802
2699 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2702 #: src/libvlc-module.c:804
2703 msgid "Date metadata"
2706 #: src/libvlc-module.c:806
2707 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2710 #: src/libvlc-module.c:808
2711 msgid "URL metadata"
2714 #: src/libvlc-module.c:810
2715 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2718 #: src/libvlc-module.c:814
2720 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2721 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2722 "can break playback of all your streams."
2725 #: src/libvlc-module.c:818
2726 msgid "Preferred decoders list"
2729 #: src/libvlc-module.c:820
2731 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2732 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2733 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2736 #: src/libvlc-module.c:825
2737 msgid "Preferred encoders list"
2740 #: src/libvlc-module.c:827
2742 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2745 #: src/libvlc-module.c:830
2746 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2749 #: src/libvlc-module.c:832
2751 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2752 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2755 #: src/libvlc-module.c:841
2757 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2761 #: src/libvlc-module.c:844
2762 msgid "Default stream output chain"
2765 #: src/libvlc-module.c:846
2767 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2768 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2772 #: src/libvlc-module.c:850
2773 msgid "Enable streaming of all ES"
2776 #: src/libvlc-module.c:852
2777 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2780 #: src/libvlc-module.c:854
2781 msgid "Display while streaming"
2784 #: src/libvlc-module.c:856
2785 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2788 #: src/libvlc-module.c:858
2789 msgid "Enable video stream output"
2792 #: src/libvlc-module.c:860
2794 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2795 "facility when this last one is enabled."
2798 #: src/libvlc-module.c:863
2799 msgid "Enable audio stream output"
2802 #: src/libvlc-module.c:865
2804 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2805 "facility when this last one is enabled."
2808 #: src/libvlc-module.c:868
2809 msgid "Enable SPU stream output"
2812 #: src/libvlc-module.c:870
2814 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2815 "facility when this last one is enabled."
2818 #: src/libvlc-module.c:873
2819 msgid "Keep stream output open"
2822 #: src/libvlc-module.c:875
2824 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2825 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2829 #: src/libvlc-module.c:879
2830 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2833 #: src/libvlc-module.c:881
2835 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2836 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2839 #: src/libvlc-module.c:884
2840 msgid "Preferred packetizer list"
2843 #: src/libvlc-module.c:886
2845 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2848 #: src/libvlc-module.c:889
2852 #: src/libvlc-module.c:891
2853 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2856 #: src/libvlc-module.c:893
2857 msgid "Access output module"
2860 #: src/libvlc-module.c:895
2861 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2864 #: src/libvlc-module.c:897
2865 msgid "Control SAP flow"
2868 #: src/libvlc-module.c:899
2870 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2871 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2874 #: src/libvlc-module.c:903
2875 msgid "SAP announcement interval"
2878 #: src/libvlc-module.c:905
2880 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2881 "between SAP announcements."
2884 #: src/libvlc-module.c:914
2886 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2887 "always leave all these enabled."
2890 #: src/libvlc-module.c:917
2891 msgid "Enable FPU support"
2894 #: src/libvlc-module.c:919
2896 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2900 #: src/libvlc-module.c:922
2901 msgid "Enable CPU MMX support"
2904 #: src/libvlc-module.c:924
2906 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2910 #: src/libvlc-module.c:927
2911 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2914 #: src/libvlc-module.c:929
2916 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2917 "advantage of them."
2920 #: src/libvlc-module.c:932
2921 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2924 #: src/libvlc-module.c:934
2926 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2927 "advantage of them."
2930 #: src/libvlc-module.c:937
2931 msgid "Enable CPU SSE support"
2934 #: src/libvlc-module.c:939
2936 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2940 #: src/libvlc-module.c:942
2941 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2944 #: src/libvlc-module.c:944
2946 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2950 #: src/libvlc-module.c:947
2951 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2954 #: src/libvlc-module.c:949
2956 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2957 "advantage of them."
2960 #: src/libvlc-module.c:954
2962 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2963 "you really know what you are doing."
2966 #: src/libvlc-module.c:957
2967 msgid "Memory copy module"
2970 #: src/libvlc-module.c:959
2972 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2973 "select the fastest one supported by your hardware."
2976 #: src/libvlc-module.c:962
2977 msgid "Access module"
2980 #: src/libvlc-module.c:964
2982 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2983 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2984 "option unless you really know what you are doing."
2987 #: src/libvlc-module.c:968
2988 msgid "Access filter module"
2991 #: src/libvlc-module.c:970
2993 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2994 "used for instance for timeshifting."
2997 #: src/libvlc-module.c:973
2998 msgid "Demux module"
3001 #: src/libvlc-module.c:975
3003 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3004 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3005 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3006 "you really know what you are doing."
3009 #: src/libvlc-module.c:980
3010 msgid "Allow real-time priority"
3013 #: src/libvlc-module.c:982
3015 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3016 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3017 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3018 "only activate this if you know what you're doing."
3021 #: src/libvlc-module.c:988
3022 msgid "Adjust VLC priority"
3025 #: src/libvlc-module.c:990
3027 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3028 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 #: src/libvlc-module.c:994
3033 msgid "Minimize number of threads"
3036 #: src/libvlc-module.c:996
3037 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3040 #: src/libvlc-module.c:998
3041 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3044 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3046 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3049 #: src/libvlc-module.c:1003
3050 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3053 #: src/libvlc-module.c:1009
3054 msgid "Modules search path"
3057 #: src/libvlc-module.c:1011
3059 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3060 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3063 #: src/libvlc-module.c:1014
3064 msgid "VLM configuration file"
3067 #: src/libvlc-module.c:1016
3068 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3071 #: src/libvlc-module.c:1018
3072 msgid "Use a plugins cache"
3075 #: src/libvlc-module.c:1020
3076 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3079 #: src/libvlc-module.c:1022
3080 msgid "Collect statistics"
3083 #: src/libvlc-module.c:1024
3084 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3087 #: src/libvlc-module.c:1026
3088 msgid "Run as daemon process"
3091 #: src/libvlc-module.c:1028
3092 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3095 #: src/libvlc-module.c:1030
3096 msgid "Write process id to file"
3099 #: src/libvlc-module.c:1032
3100 msgid "Writes process id into specified file."
3103 #: src/libvlc-module.c:1034
3107 #: src/libvlc-module.c:1036
3108 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3111 #: src/libvlc-module.c:1038
3112 msgid "Log to syslog"
3115 #: src/libvlc-module.c:1040
3116 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3119 #: src/libvlc-module.c:1042
3120 msgid "Allow only one running instance"
3123 #: src/libvlc-module.c:1044
3125 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3126 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3127 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3128 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3129 "running instance or enqueue it."
3132 #: src/libvlc-module.c:1052
3134 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3135 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3136 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3137 "This option will allow you to play the file with the already running "
3138 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3139 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3142 #: src/libvlc-module.c:1060
3143 msgid "VLC is started from file association"
3146 #: src/libvlc-module.c:1062
3147 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3150 #: src/libvlc-module.c:1065
3151 msgid "One instance when started from file"
3154 #: src/libvlc-module.c:1067
3155 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3158 #: src/libvlc-module.c:1069
3159 msgid "Increase the priority of the process"
3162 #: src/libvlc-module.c:1071
3164 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3165 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3166 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3167 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3168 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3172 #: src/libvlc-module.c:1079
3173 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3176 #: src/libvlc-module.c:1081
3178 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3179 "playing current item."
3182 #: src/libvlc-module.c:1090
3184 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3185 "overridden in the playlist dialog box."
3188 #: src/libvlc-module.c:1093
3189 msgid "Automatically preparse files"
3192 #: src/libvlc-module.c:1095
3194 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3198 #: src/libvlc-module.c:1098
3199 msgid "Album art policy"
3202 #: src/libvlc-module.c:1100
3203 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3206 #: src/libvlc-module.c:1106
3207 msgid "Manual download only"
3210 #: src/libvlc-module.c:1107
3211 msgid "When track starts playing"
3214 #: src/libvlc-module.c:1108
3215 msgid "As soon as track is added"
3218 #: src/libvlc-module.c:1110
3219 msgid "Services discovery modules"
3222 #: src/libvlc-module.c:1112
3224 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3225 "Typical values are sap, hal, ..."
3228 #: src/libvlc-module.c:1115
3229 msgid "Play files randomly forever"
3232 #: src/libvlc-module.c:1117
3233 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3236 #: src/libvlc-module.c:1121
3237 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3240 #: src/libvlc-module.c:1123
3241 msgid "Repeat current item"
3244 #: src/libvlc-module.c:1125
3245 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3248 #: src/libvlc-module.c:1127
3249 msgid "Play and stop"
3252 #: src/libvlc-module.c:1129
3253 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3256 #: src/libvlc-module.c:1131
3257 msgid "Play and exit"
3260 #: src/libvlc-module.c:1133
3261 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3264 #: src/libvlc-module.c:1135
3265 msgid "Use media library"
3268 #: src/libvlc-module.c:1137
3270 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3274 #: src/libvlc-module.c:1140
3276 msgid "Display playlist tree"
3279 #: src/libvlc-module.c:1142
3281 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3285 #: src/libvlc-module.c:1151
3286 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3289 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3290 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3292 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
3294 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3299 #: src/libvlc-module.c:1155
3300 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3303 #: src/libvlc-module.c:1156
3304 msgid "Leave fullscreen"
3307 #: src/libvlc-module.c:1157
3308 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3311 #: src/libvlc-module.c:1158
3315 #: src/libvlc-module.c:1159
3316 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3319 #: src/libvlc-module.c:1160
3323 #: src/libvlc-module.c:1161
3324 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3327 #: src/libvlc-module.c:1162
3331 #: src/libvlc-module.c:1163
3332 msgid "Select the hotkey to use to play."
3335 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
3337 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3341 #: src/libvlc-module.c:1165
3342 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3345 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
3346 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
3347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3351 #: src/libvlc-module.c:1167
3352 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3355 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
3356 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3357 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
3359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3361 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3365 #: src/libvlc-module.c:1169
3366 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3369 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
3370 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
3373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3377 #: src/libvlc-module.c:1171
3378 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3381 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3382 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
3384 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3386 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3390 #: src/libvlc-module.c:1173
3391 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3394 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3396 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
3397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3398 #: modules/video_filter/rss.c:197
3402 #: src/libvlc-module.c:1175
3403 msgid "Select the hotkey to display the position."
3406 #: src/libvlc-module.c:1177
3407 msgid "Very short backwards jump"
3410 #: src/libvlc-module.c:1179
3411 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3414 #: src/libvlc-module.c:1180
3415 msgid "Short backwards jump"
3418 #: src/libvlc-module.c:1182
3419 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3422 #: src/libvlc-module.c:1183
3423 msgid "Medium backwards jump"
3426 #: src/libvlc-module.c:1185
3427 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3430 #: src/libvlc-module.c:1186
3431 msgid "Long backwards jump"
3434 #: src/libvlc-module.c:1188
3435 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3438 #: src/libvlc-module.c:1190
3439 msgid "Very short forward jump"
3442 #: src/libvlc-module.c:1192
3443 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3446 #: src/libvlc-module.c:1193
3447 msgid "Short forward jump"
3450 #: src/libvlc-module.c:1195
3451 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3454 #: src/libvlc-module.c:1196
3455 msgid "Medium forward jump"
3458 #: src/libvlc-module.c:1198
3459 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3462 #: src/libvlc-module.c:1199
3463 msgid "Long forward jump"
3466 #: src/libvlc-module.c:1201
3467 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3470 #: src/libvlc-module.c:1203
3471 msgid "Very short jump length"
3474 #: src/libvlc-module.c:1204
3475 msgid "Very short jump length, in seconds."
3478 #: src/libvlc-module.c:1205
3479 msgid "Short jump length"
3482 #: src/libvlc-module.c:1206
3483 msgid "Short jump length, in seconds."
3486 #: src/libvlc-module.c:1207
3487 msgid "Medium jump length"
3490 #: src/libvlc-module.c:1208
3491 msgid "Medium jump length, in seconds."
3494 #: src/libvlc-module.c:1209
3495 msgid "Long jump length"
3498 #: src/libvlc-module.c:1210
3499 msgid "Long jump length, in seconds."
3502 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3503 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
3504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3508 #: src/libvlc-module.c:1213
3509 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3512 #: src/libvlc-module.c:1214
3517 #: src/libvlc-module.c:1215
3518 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3521 #: src/libvlc-module.c:1216
3523 msgid "Navigate down"
3526 #: src/libvlc-module.c:1217
3527 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3530 #: src/libvlc-module.c:1218
3531 msgid "Navigate left"
3534 #: src/libvlc-module.c:1219
3535 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3538 #: src/libvlc-module.c:1220
3540 msgid "Navigate right"
3543 #: src/libvlc-module.c:1221
3544 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3547 #: src/libvlc-module.c:1222
3551 #: src/libvlc-module.c:1223
3552 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3555 #: src/libvlc-module.c:1224
3556 msgid "Go to the DVD menu"
3559 #: src/libvlc-module.c:1225
3560 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3563 #: src/libvlc-module.c:1226
3564 msgid "Select previous DVD title"
3567 #: src/libvlc-module.c:1227
3568 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3571 #: src/libvlc-module.c:1228
3572 msgid "Select next DVD title"
3575 #: src/libvlc-module.c:1229
3576 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3579 #: src/libvlc-module.c:1230
3580 msgid "Select prev DVD chapter"
3583 #: src/libvlc-module.c:1231
3584 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3587 #: src/libvlc-module.c:1232
3588 msgid "Select next DVD chapter"
3591 #: src/libvlc-module.c:1233
3592 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3595 #: src/libvlc-module.c:1234
3599 #: src/libvlc-module.c:1235
3600 msgid "Select the key to increase audio volume."
3603 #: src/libvlc-module.c:1236
3607 #: src/libvlc-module.c:1237
3608 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3611 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3612 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
3613 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
3614 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3618 #: src/libvlc-module.c:1239
3619 msgid "Select the key to mute audio."
3622 #: src/libvlc-module.c:1240
3623 msgid "Subtitle delay up"
3626 #: src/libvlc-module.c:1241
3627 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3630 #: src/libvlc-module.c:1242
3631 msgid "Subtitle delay down"
3634 #: src/libvlc-module.c:1243
3635 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3638 #: src/libvlc-module.c:1244
3639 msgid "Audio delay up"
3642 #: src/libvlc-module.c:1245
3643 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3646 #: src/libvlc-module.c:1246
3647 msgid "Audio delay down"
3650 #: src/libvlc-module.c:1247
3651 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3654 #: src/libvlc-module.c:1254
3655 msgid "Play playlist bookmark 1"
3658 #: src/libvlc-module.c:1255
3659 msgid "Play playlist bookmark 2"
3662 #: src/libvlc-module.c:1256
3663 msgid "Play playlist bookmark 3"
3666 #: src/libvlc-module.c:1257
3667 msgid "Play playlist bookmark 4"
3670 #: src/libvlc-module.c:1258
3671 msgid "Play playlist bookmark 5"
3674 #: src/libvlc-module.c:1259
3675 msgid "Play playlist bookmark 6"
3678 #: src/libvlc-module.c:1260
3679 msgid "Play playlist bookmark 7"
3682 #: src/libvlc-module.c:1261
3683 msgid "Play playlist bookmark 8"
3686 #: src/libvlc-module.c:1262
3687 msgid "Play playlist bookmark 9"
3690 #: src/libvlc-module.c:1263
3691 msgid "Play playlist bookmark 10"
3694 #: src/libvlc-module.c:1264
3695 msgid "Select the key to play this bookmark."
3698 #: src/libvlc-module.c:1265
3699 msgid "Set playlist bookmark 1"
3702 #: src/libvlc-module.c:1266
3703 msgid "Set playlist bookmark 2"
3706 #: src/libvlc-module.c:1267
3707 msgid "Set playlist bookmark 3"
3710 #: src/libvlc-module.c:1268
3711 msgid "Set playlist bookmark 4"
3714 #: src/libvlc-module.c:1269
3715 msgid "Set playlist bookmark 5"
3718 #: src/libvlc-module.c:1270
3719 msgid "Set playlist bookmark 6"
3722 #: src/libvlc-module.c:1271
3723 msgid "Set playlist bookmark 7"
3726 #: src/libvlc-module.c:1272
3727 msgid "Set playlist bookmark 8"
3730 #: src/libvlc-module.c:1273
3731 msgid "Set playlist bookmark 9"
3734 #: src/libvlc-module.c:1274
3735 msgid "Set playlist bookmark 10"
3738 #: src/libvlc-module.c:1275
3739 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3742 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3743 msgid "Playlist bookmark 1"
3746 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3747 msgid "Playlist bookmark 2"
3750 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3751 msgid "Playlist bookmark 3"
3754 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3755 msgid "Playlist bookmark 4"
3758 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3759 msgid "Playlist bookmark 5"
3762 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3763 msgid "Playlist bookmark 6"
3766 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3767 msgid "Playlist bookmark 7"
3770 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3771 msgid "Playlist bookmark 8"
3774 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3775 msgid "Playlist bookmark 9"
3778 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3779 msgid "Playlist bookmark 10"
3782 #: src/libvlc-module.c:1288
3783 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3786 #: src/libvlc-module.c:1290
3787 msgid "Go back in browsing history"
3790 #: src/libvlc-module.c:1291
3792 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3796 #: src/libvlc-module.c:1292
3797 msgid "Go forward in browsing history"
3800 #: src/libvlc-module.c:1293
3802 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3806 #: src/libvlc-module.c:1295
3807 msgid "Cycle audio track"
3810 #: src/libvlc-module.c:1296
3811 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3814 #: src/libvlc-module.c:1297
3815 msgid "Cycle subtitle track"
3818 #: src/libvlc-module.c:1298
3819 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3822 #: src/libvlc-module.c:1299
3823 msgid "Cycle source aspect ratio"
3826 #: src/libvlc-module.c:1300
3827 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3830 #: src/libvlc-module.c:1301
3831 msgid "Cycle video crop"
3834 #: src/libvlc-module.c:1302
3835 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3838 #: src/libvlc-module.c:1303
3839 msgid "Cycle deinterlace modes"
3842 #: src/libvlc-module.c:1304
3843 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3846 #: src/libvlc-module.c:1305
3847 msgid "Show interface"
3850 #: src/libvlc-module.c:1306
3851 msgid "Raise the interface above all other windows."
3854 #: src/libvlc-module.c:1307
3855 msgid "Hide interface"
3858 #: src/libvlc-module.c:1308
3859 msgid "Lower the interface below all other windows."
3862 #: src/libvlc-module.c:1309
3863 msgid "Take video snapshot"
3866 #: src/libvlc-module.c:1310
3867 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3870 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3871 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3872 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3877 #: src/libvlc-module.c:1313
3878 msgid "Record access filter start/stop."
3881 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3882 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3887 #: src/libvlc-module.c:1315
3888 msgid "Media dump access filter trigger."
3891 #: src/libvlc-module.c:1317
3892 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3895 #: src/libvlc-module.c:1318
3896 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3899 #: src/libvlc-module.c:1321
3900 msgid "Toggle random playlist playback"
3903 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3907 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3908 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3911 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3912 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3915 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3916 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3919 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3920 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3923 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3924 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3927 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3928 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3931 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3932 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3935 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3936 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3939 #: src/libvlc-module.c:1349
3940 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3943 #: src/libvlc-module.c:1351
3945 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3946 "output for the time being."
3949 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3950 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3953 #: src/libvlc-module.c:1356
3954 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3957 #: src/libvlc-module.c:1357
3958 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3961 #: src/libvlc-module.c:1358
3962 msgid "Highlight widget on the right"
3965 #: src/libvlc-module.c:1360
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3969 #: src/libvlc-module.c:1361
3970 msgid "Highlight widget on the left"
3973 #: src/libvlc-module.c:1363
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3977 #: src/libvlc-module.c:1364
3978 msgid "Highlight widget on top"
3981 #: src/libvlc-module.c:1366
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3985 #: src/libvlc-module.c:1367
3986 msgid "Highlight widget below"
3989 #: src/libvlc-module.c:1369
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3993 #: src/libvlc-module.c:1370
3995 msgid "Select current widget"
3998 #: src/libvlc-module.c:1372
3999 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4002 #: src/libvlc-module.c:1374
4004 msgid "Cycle through audio devices"
4007 #: src/libvlc-module.c:1375
4008 msgid "Cycle through available audio devices"
4011 #: src/libvlc-module.c:1377
4014 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4015 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4016 "in the playlist.\n"
4017 "The first item specified will be played first.\n"
4020 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4021 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4022 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4023 " and that overrides previous settings.\n"
4025 "Stream MRL syntax:\n"
4026 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4027 "option=value ...]\n"
4029 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4030 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4033 " [file://]filename Plain media file\n"
4034 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4035 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4036 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4037 " screen:// Screen capture\n"
4038 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4039 " [vcd://][device] VCD device\n"
4040 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4041 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4042 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4043 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4045 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4048 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4049 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4050 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
4051 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4055 #: src/libvlc-module.c:1537
4056 msgid "Window properties"
4059 #: src/libvlc-module.c:1586
4063 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4064 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4065 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
4069 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4073 #: src/libvlc-module.c:1619
4075 msgid "Track settings"
4078 #: src/libvlc-module.c:1649
4079 msgid "Playback control"
4082 #: src/libvlc-module.c:1670
4083 msgid "Default devices"
4086 #: src/libvlc-module.c:1679
4088 msgid "Network settings"
4091 #: src/libvlc-module.c:1691
4095 #: src/libvlc-module.c:1700
4099 #: src/libvlc-module.c:1730
4103 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4104 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4105 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4109 #: src/libvlc-module.c:1777
4113 #: src/libvlc-module.c:1810
4117 #: src/libvlc-module.c:1832
4118 msgid "Special modules"
4121 #: src/libvlc-module.c:1838
4125 #: src/libvlc-module.c:1847
4126 msgid "Performance options"
4129 #: src/libvlc-module.c:1997
4133 #: src/libvlc-module.c:2394
4137 #: src/libvlc-module.c:2471
4138 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4141 #: src/libvlc-module.c:2474
4142 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4145 #: src/libvlc-module.c:2476
4147 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4151 #: src/libvlc-module.c:2479
4152 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4155 #: src/libvlc-module.c:2481
4156 msgid "print a list of available modules"
4159 #: src/libvlc-module.c:2483
4160 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4163 #: src/libvlc-module.c:2485
4165 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4169 #: src/libvlc-module.c:2488
4170 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4173 #: src/libvlc-module.c:2490
4174 msgid "save the current command line options in the config"
4177 #: src/libvlc-module.c:2492
4178 msgid "reset the current config to the default values"
4181 #: src/libvlc-module.c:2494
4182 msgid "use alternate config file"
4185 #: src/libvlc-module.c:2496
4186 msgid "resets the current plugins cache"
4189 #: src/libvlc-module.c:2498
4190 msgid "print version information"
4193 #: src/libvlc-module.c:2555
4195 msgid "main program"
4196 msgstr "د بروكرام وتل"
4198 #: src/misc/update.c:1582
4199 msgid "File could not be verified"
4202 #: src/misc/update.c:1583
4205 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4206 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4209 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4211 msgid "Invalid signature"
4214 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4217 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4218 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4221 #: src/misc/update.c:1619
4222 msgid "File not verifiable"
4225 #: src/misc/update.c:1620
4228 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4232 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4234 msgid "File corrupted"
4237 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4239 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4242 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4243 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4244 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4245 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4246 #: modules/access/bda/bda.c:154
4250 #: src/text/iso-639_def.h:38
4254 #: src/text/iso-639_def.h:39
4258 #: src/text/iso-639_def.h:40
4262 #: src/text/iso-639_def.h:41
4266 #: src/text/iso-639_def.h:42
4270 #: src/text/iso-639_def.h:44
4274 #: src/text/iso-639_def.h:45
4278 #: src/text/iso-639_def.h:46
4282 #: src/text/iso-639_def.h:47
4286 #: src/text/iso-639_def.h:48
4290 #: src/text/iso-639_def.h:49
4294 #: src/text/iso-639_def.h:50
4298 #: src/text/iso-639_def.h:51
4302 #: src/text/iso-639_def.h:52
4306 #: src/text/iso-639_def.h:53
4310 #: src/text/iso-639_def.h:54
4314 #: src/text/iso-639_def.h:55
4318 #: src/text/iso-639_def.h:56
4322 #: src/text/iso-639_def.h:57
4326 #: src/text/iso-639_def.h:58
4330 #: src/text/iso-639_def.h:60
4334 #: src/text/iso-639_def.h:61
4338 #: src/text/iso-639_def.h:62
4342 #: src/text/iso-639_def.h:63
4343 msgid "Church Slavic"
4346 #: src/text/iso-639_def.h:64
4350 #: src/text/iso-639_def.h:65
4354 #: src/text/iso-639_def.h:66
4358 #: src/text/iso-639_def.h:70
4362 #: src/text/iso-639_def.h:71
4366 #: src/text/iso-639_def.h:72
4370 #: src/text/iso-639_def.h:73
4374 #: src/text/iso-639_def.h:74
4378 #: src/text/iso-639_def.h:75
4382 #: src/text/iso-639_def.h:78
4386 #: src/text/iso-639_def.h:81
4387 msgid "Gaelic (Scots)"
4390 #: src/text/iso-639_def.h:82
4394 #: src/text/iso-639_def.h:83
4398 #: src/text/iso-639_def.h:84
4402 #: src/text/iso-639_def.h:85
4403 msgid "Greek, Modern ()"
4406 #: src/text/iso-639_def.h:86
4410 #: src/text/iso-639_def.h:87
4414 #: src/text/iso-639_def.h:89
4418 #: src/text/iso-639_def.h:90
4422 #: src/text/iso-639_def.h:91
4426 #: src/text/iso-639_def.h:93
4430 #: src/text/iso-639_def.h:94
4434 #: src/text/iso-639_def.h:95
4438 #: src/text/iso-639_def.h:96
4442 #: src/text/iso-639_def.h:97
4446 #: src/text/iso-639_def.h:98
4450 #: src/text/iso-639_def.h:100
4454 #: src/text/iso-639_def.h:102
4455 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4458 #: src/text/iso-639_def.h:103
4462 #: src/text/iso-639_def.h:104
4466 #: src/text/iso-639_def.h:105
4470 #: src/text/iso-639_def.h:106
4474 #: src/text/iso-639_def.h:107
4478 #: src/text/iso-639_def.h:108
4482 #: src/text/iso-639_def.h:109
4486 #: src/text/iso-639_def.h:110
4490 #: src/text/iso-639_def.h:112
4494 #: src/text/iso-639_def.h:113
4498 #: src/text/iso-639_def.h:114
4502 #: src/text/iso-639_def.h:115
4506 #: src/text/iso-639_def.h:116
4510 #: src/text/iso-639_def.h:117
4514 #: src/text/iso-639_def.h:118
4518 #: src/text/iso-639_def.h:119
4519 msgid "Letzeburgesch"
4522 #: src/text/iso-639_def.h:120
4526 #: src/text/iso-639_def.h:121
4530 #: src/text/iso-639_def.h:122
4534 #: src/text/iso-639_def.h:123
4538 #: src/text/iso-639_def.h:124
4542 #: src/text/iso-639_def.h:126
4546 #: src/text/iso-639_def.h:127
4550 #: src/text/iso-639_def.h:128
4554 #: src/text/iso-639_def.h:129
4558 #: src/text/iso-639_def.h:130
4562 #: src/text/iso-639_def.h:131
4566 #: src/text/iso-639_def.h:132
4567 msgid "Ndebele, South"
4570 #: src/text/iso-639_def.h:133
4571 msgid "Ndebele, North"
4574 #: src/text/iso-639_def.h:134
4578 #: src/text/iso-639_def.h:135
4582 #: src/text/iso-639_def.h:136
4586 #: src/text/iso-639_def.h:137
4587 msgid "Norwegian Nynorsk"
4590 #: src/text/iso-639_def.h:138
4591 msgid "Norwegian Bokmaal"
4594 #: src/text/iso-639_def.h:139
4595 msgid "Chichewa; Nyanja"
4598 #: src/text/iso-639_def.h:140
4599 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4602 #: src/text/iso-639_def.h:141
4606 #: src/text/iso-639_def.h:142
4610 #: src/text/iso-639_def.h:144
4611 msgid "Ossetian; Ossetic"
4614 #: src/text/iso-639_def.h:145
4618 #: src/text/iso-639_def.h:147
4622 #: src/text/iso-639_def.h:150
4626 #: src/text/iso-639_def.h:151
4630 #: src/text/iso-639_def.h:152
4631 msgid "Original audio"
4634 #: src/text/iso-639_def.h:153
4635 msgid "Raeto-Romance"
4638 #: src/text/iso-639_def.h:155
4642 #: src/text/iso-639_def.h:157
4646 #: src/text/iso-639_def.h:158
4650 #: src/text/iso-639_def.h:160
4654 #: src/text/iso-639_def.h:161
4658 #: src/text/iso-639_def.h:164
4659 msgid "Northern Sami"
4662 #: src/text/iso-639_def.h:165
4666 #: src/text/iso-639_def.h:166
4670 #: src/text/iso-639_def.h:167
4674 #: src/text/iso-639_def.h:168
4678 #: src/text/iso-639_def.h:169
4679 msgid "Sotho, Southern"
4682 #: src/text/iso-639_def.h:171
4686 #: src/text/iso-639_def.h:172
4690 #: src/text/iso-639_def.h:173
4694 #: src/text/iso-639_def.h:174
4698 #: src/text/iso-639_def.h:176
4702 #: src/text/iso-639_def.h:177
4706 #: src/text/iso-639_def.h:178
4710 #: src/text/iso-639_def.h:179
4714 #: src/text/iso-639_def.h:180
4718 #: src/text/iso-639_def.h:181
4722 #: src/text/iso-639_def.h:182
4726 #: src/text/iso-639_def.h:183
4730 #: src/text/iso-639_def.h:184
4734 #: src/text/iso-639_def.h:185
4735 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4738 #: src/text/iso-639_def.h:186
4742 #: src/text/iso-639_def.h:187
4746 #: src/text/iso-639_def.h:189
4750 #: src/text/iso-639_def.h:190
4754 #: src/text/iso-639_def.h:191
4758 #: src/text/iso-639_def.h:192
4762 #: src/text/iso-639_def.h:193
4766 #: src/text/iso-639_def.h:194
4770 #: src/text/iso-639_def.h:195
4774 #: src/text/iso-639_def.h:196
4778 #: src/text/iso-639_def.h:197
4782 #: src/text/iso-639_def.h:198
4786 #: src/text/iso-639_def.h:199
4790 #: src/text/iso-639_def.h:200
4794 #: src/text/iso-639_def.h:201
4798 #: src/text/iso-639_def.h:202
4802 #: src/text/iso-639_def.h:203
4806 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
4807 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4811 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4815 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4819 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4823 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4827 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4831 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
4832 #: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4833 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4834 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4838 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
4839 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
4841 msgid "Aspect-ratio"
4842 msgstr "د بروكرام به هكله"
4844 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4846 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4847 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4848 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4849 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4850 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4851 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4852 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4853 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4855 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4856 msgid "Caching value in ms"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4861 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4864 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4866 msgid "Adapter card to tune"
4869 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4871 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4875 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4876 msgid "Device number to use on adapter"
4879 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4882 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4885 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4886 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4889 #: modules/access/bda/bda.c:56
4890 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4893 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4894 msgid "Inversion mode"
4897 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4898 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4901 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4902 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4905 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4907 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4908 "disable this feature if you experience some trouble."
4911 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4915 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4916 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4919 #: modules/access/bda/bda.c:76
4921 msgid "Network Identifier"
4924 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4925 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4928 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4929 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4932 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4936 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4937 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4940 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4941 msgid "High LNB voltage"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4946 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4947 "supported by all frontends."
4950 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4954 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4955 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4958 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4959 msgid "Transponder FEC"
4962 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4963 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4966 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4967 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4970 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4971 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4974 #: modules/access/bda/bda.c:100
4975 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4978 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4979 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4982 #: modules/access/bda/bda.c:103
4983 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4986 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4987 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4990 #: modules/access/bda/bda.c:107
4991 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4994 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4995 msgid "Modulation type"
4998 #: modules/access/bda/bda.c:111
4999 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5002 #: modules/access/bda/bda.c:115
5006 #: modules/access/bda/bda.c:115
5010 #: modules/access/bda/bda.c:115
5014 #: modules/access/bda/bda.c:115
5018 #: modules/access/bda/bda.c:115
5022 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5023 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:119
5027 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5030 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5034 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5038 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5042 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5046 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5050 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5051 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5054 #: modules/access/bda/bda.c:126
5055 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5058 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5059 msgid "Terrestrial bandwidth"
5062 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5063 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:136
5070 #: modules/access/bda/bda.c:136
5074 #: modules/access/bda/bda.c:136
5078 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5079 msgid "Terrestrial guard interval"
5082 #: modules/access/bda/bda.c:139
5083 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5086 #: modules/access/bda/bda.c:142
5090 #: modules/access/bda/bda.c:142
5094 #: modules/access/bda/bda.c:142
5098 #: modules/access/bda/bda.c:142
5102 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5103 msgid "Terrestrial transmission mode"
5106 #: modules/access/bda/bda.c:145
5107 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5110 #: modules/access/bda/bda.c:148
5114 #: modules/access/bda/bda.c:148
5118 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5119 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5122 #: modules/access/bda/bda.c:151
5123 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:154
5130 #: modules/access/bda/bda.c:154
5134 #: modules/access/bda/bda.c:154
5138 #: modules/access/bda/bda.c:157
5140 msgid "Satellite Azimuth"
5143 #: modules/access/bda/bda.c:158
5144 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5147 #: modules/access/bda/bda.c:159
5149 msgid "Satellite Elevation"
5152 #: modules/access/bda/bda.c:160
5153 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5156 #: modules/access/bda/bda.c:161
5158 msgid "Satellite Longitude"
5161 #: modules/access/bda/bda.c:163
5162 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5165 #: modules/access/bda/bda.c:164
5167 msgid "Satellite Polarisation"
5170 #: modules/access/bda/bda.c:165
5172 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5175 #: modules/access/bda/bda.c:168
5179 #: modules/access/bda/bda.c:168
5183 #: modules/access/bda/bda.c:169
5184 msgid "Circular Left"
5187 #: modules/access/bda/bda.c:169
5188 msgid "Circular Right"
5191 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5195 #: modules/access/bda/bda.c:173
5196 msgid "DirectShow DVB input"
5199 #: modules/access/cdda/access.c:285
5200 msgid "CD reading failed"
5203 #: modules/access/cdda/access.c:286
5205 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5208 #: modules/access/cdda.c:68
5210 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5214 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5215 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5216 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5221 #: modules/access/cdda.c:73
5223 msgid "Audio CD input"
5226 #: modules/access/cdda.c:79
5227 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5230 #: modules/access/cdda.c:91
5235 #: modules/access/cdda.c:91
5236 msgid "Address of the CDDB server to use."
5239 #: modules/access/cdda.c:94
5244 #: modules/access/cdda.c:94
5245 msgid "CDDB Server port to use."
5248 #: modules/access/cdda.c:448
5250 msgid "Audio CD - Track "
5253 #: modules/access/cdda.c:465
5255 msgid "Audio CD - Track %i"
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5259 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5273 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5278 "all calls (0x10) 16\n"
5281 "libcdio (0x80) 128\n"
5282 "libcddb (0x100) 256\n"
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5287 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5293 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5294 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5295 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5296 "25 blocks per access."
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5301 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5302 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5303 " %a : The artist (for the album)\n"
5304 " %A : The album information\n"
5306 " %e : The extended data (for a track)\n"
5307 " %I : CDDB disk ID\n"
5309 " %M : The current MRL\n"
5310 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5311 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5312 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5313 " %T : The track number\n"
5314 " %s : Number of seconds in this track\n"
5315 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5316 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5317 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5323 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5324 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5325 " %M : The current MRL\n"
5326 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5327 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5328 " %T : The track number\n"
5329 " %s : Number of seconds in this track\n"
5330 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5331 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5336 msgid "Enable CD paranoia?"
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5341 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5342 "none: no paranoia - fastest.\n"
5343 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5344 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5348 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5352 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5357 msgid "Audio Compact Disc"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5361 msgid "Additional debug"
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5365 msgid "Caching value in microseconds"
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5369 msgid "Number of blocks per CD read"
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5373 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5377 msgid "Use CD audio controls and output?"
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5381 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5385 msgid "Do CD-Text lookups?"
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5390 msgid "If set, get CD-Text information"
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5394 msgid "Use Navigation-style playback?"
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5398 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5406 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5410 msgid "CDDB lookups"
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5414 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5422 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5426 msgid "CDDB server port"
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5430 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5434 msgid "email address reported to CDDB server"
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5438 msgid "Cache CDDB lookups?"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5442 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5446 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5450 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5454 msgid "CDDB server timeout"
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5458 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5461 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5462 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5465 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5466 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5469 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5471 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5475 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5476 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5477 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5478 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5482 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5484 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5489 #: modules/access/cdda/info.c:336
5490 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5493 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5498 #: modules/access/cdda/info.c:399
5502 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5507 #: modules/access/dc1394.c:67
5509 msgid "dc1394 input"
5512 #: modules/access/directory.c:77
5513 msgid "Subdirectory behavior"
5516 #: modules/access/directory.c:79
5518 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5519 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5520 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5521 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5524 #: modules/access/directory.c:86
5528 #: modules/access/directory.c:86
5532 #: modules/access/directory.c:88
5533 msgid "Ignored extensions"
5536 #: modules/access/directory.c:90
5538 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5540 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5541 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5544 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5549 #: modules/access/directory.c:99
5550 msgid "Standard filesystem directory input"
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5581 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5589 msgid "Video device name"
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5594 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5595 "don't specify anything, the default device will be used."
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5599 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5602 msgid "Audio device name"
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5607 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5608 "don't specify anything, the default device will be used. "
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5619 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5620 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5621 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5625 #: modules/access/v4l.c:89
5627 msgid "Video input chroma format"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5632 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5633 "(default), RV24, etc.)"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5638 msgid "Video input frame rate"
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5643 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5644 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5648 msgid "Device properties"
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5653 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5657 msgid "Tuner properties"
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5661 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5666 msgid "Tuner TV Channel"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5670 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5674 msgid "Tuner country code"
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5679 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5680 "mapping (0 means default)."
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5684 msgid "Tuner input type"
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5688 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5693 msgid "Video input pin"
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5698 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5699 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5700 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5701 "will not be changed."
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5706 msgid "Audio input pin"
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5710 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5715 msgid "Video output pin"
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5719 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5724 msgid "Audio output pin"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5728 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5732 msgid "AM Tuner mode"
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5737 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5743 msgid "Number of audio channels"
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5748 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5753 msgid "Audio sample rate"
5754 msgstr "د بروكرام به هكله"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5757 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5762 msgid "Audio bits per sample"
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5766 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5775 msgid "DirectShow input"
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5779 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5780 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5782 msgid "Refresh list"
5785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5788 msgstr "د بروكرام به هكله"
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5791 msgid "Capturing failed"
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
5796 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
5801 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5804 #: modules/access/dvb/access.c:132
5805 msgid "Modulation type for front-end device."
5808 #: modules/access/dvb/access.c:153
5809 msgid "HTTP Host address"
5812 #: modules/access/dvb/access.c:155
5813 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5816 #: modules/access/dvb/access.c:157
5817 msgid "HTTP user name"
5820 #: modules/access/dvb/access.c:159
5822 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5825 #: modules/access/dvb/access.c:162
5826 msgid "HTTP password"
5829 #: modules/access/dvb/access.c:164
5831 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5834 #: modules/access/dvb/access.c:167
5838 #: modules/access/dvb/access.c:169
5840 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5841 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5844 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5845 #: modules/control/http/http.c:55
5846 msgid "Certificate file"
5849 #: modules/access/dvb/access.c:174
5850 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5853 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5854 #: modules/control/http/http.c:58
5855 msgid "Private key file"
5858 #: modules/access/dvb/access.c:178
5859 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5862 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5863 #: modules/control/http/http.c:60
5864 msgid "Root CA file"
5867 #: modules/access/dvb/access.c:181
5868 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5871 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5872 #: modules/control/http/http.c:63
5876 #: modules/access/dvb/access.c:185
5877 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5880 #: modules/access/dvb/access.c:189
5881 msgid "DVB input with v4l2 support"
5884 #: modules/access/dvb/access.c:241
5888 #: modules/access/dvb/access.c:732
5889 msgid "Input syntax is deprecated"
5892 #: modules/access/dvb/access.c:733
5894 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5898 #: modules/access/dvb/access.c:779
5900 msgid "Illegal Polarization"
5903 #: modules/access/dvb/access.c:780
5905 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5908 #: modules/access/dv.c:73
5909 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5912 #: modules/access/dv.c:77
5913 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5916 #: modules/access/dv.c:78
5920 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5924 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5925 msgid "Default DVD angle."
5928 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5929 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5932 #: modules/access/dvdnav.c:76
5933 msgid "Start directly in menu"
5936 #: modules/access/dvdnav.c:78
5938 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5939 "useless warning introductions."
5942 #: modules/access/dvdnav.c:87
5943 msgid "DVD with menus"
5946 #: modules/access/dvdnav.c:88
5947 msgid "DVDnav Input"
5950 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5951 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5952 msgid "Playback failure"
5955 #: modules/access/dvdnav.c:305
5957 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5960 #: modules/access/dvdread.c:81
5961 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5964 #: modules/access/dvdread.c:83
5966 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5967 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5968 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5969 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5970 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5971 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5972 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5973 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5974 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5975 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5976 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5977 "The default method is: key."
5980 #: modules/access/dvdread.c:99
5985 #: modules/access/dvdread.c:99
5989 #: modules/access/dvdread.c:105
5990 msgid "DVD without menus"
5993 #: modules/access/dvdread.c:106
5994 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5997 #: modules/access/dvdread.c:252
5999 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6002 #: modules/access/dvdread.c:512
6004 msgid "DVDRead could not read block %d."
6007 #: modules/access/dvdread.c:574
6009 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6012 #: modules/access/eyetv.m:54
6014 msgid "Channel number"
6017 #: modules/access/eyetv.m:56
6019 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6020 "for Composite input"
6023 #: modules/access/eyetv.m:60
6024 msgid "EyeTV access module"
6027 #: modules/access/fake.c:45
6029 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6032 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6037 #: modules/access/fake.c:49
6038 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6041 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6042 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6046 #: modules/access/fake.c:52
6048 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6052 #: modules/access/fake.c:54
6053 msgid "Duration in ms"
6056 #: modules/access/fake.c:56
6058 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6059 "meaning that the stream is unlimited)."
6062 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6066 #: modules/access/fake.c:61
6069 msgstr "د بروكرام وتل"
6071 #: modules/access/file.c:86
6072 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6075 #: modules/access/file.c:90
6080 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6081 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6082 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6084 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6085 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6092 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6093 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6094 msgid "File reading failed"
6097 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6098 msgid "VLC could not read the file."
6101 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6103 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6106 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6107 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6110 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6112 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6116 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6121 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6123 msgid "Bandwidth limiter"
6126 #: modules/access_filter/dump.c:42
6127 msgid "Force use of dump module"
6130 #: modules/access_filter/dump.c:43
6131 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6134 #: modules/access_filter/dump.c:46
6135 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6138 #: modules/access_filter/dump.c:47
6140 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6141 "megabyte were performed."
6144 #: modules/access_filter/record.c:48
6146 msgid "Record directory"
6149 #: modules/access_filter/record.c:50
6150 msgid "Directory where the record will be stored."
6153 #: modules/access_filter/record.c:303
6157 #: modules/access_filter/record.c:305
6158 msgid "Recording done"
6161 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6162 msgid "Timeshift granularity"
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6167 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6168 "timeshifted streams."
6171 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6172 msgid "Timeshift directory"
6175 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6176 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6179 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6180 msgid "Force use of the timeshift module"
6183 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6185 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6186 "control pace or pause."
6189 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6195 #: modules/access/ftp.c:59
6197 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6200 #: modules/access/ftp.c:61
6201 msgid "FTP user name"
6204 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6205 msgid "User name that will be used for the connection."
6208 #: modules/access/ftp.c:64
6209 msgid "FTP password"
6212 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6213 msgid "Password that will be used for the connection."
6216 #: modules/access/ftp.c:67
6220 #: modules/access/ftp.c:68
6221 msgid "Account that will be used for the connection."
6224 #: modules/access/ftp.c:73
6229 #: modules/access/ftp.c:90
6230 msgid "FTP upload output"
6233 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6234 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6236 msgid "Network interaction failed"
6239 #: modules/access/ftp.c:136
6240 msgid "VLC could not connect with the given server."
6243 #: modules/access/ftp.c:146
6244 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6247 #: modules/access/ftp.c:207
6248 msgid "Your account was rejected."
6251 #: modules/access/ftp.c:217
6252 msgid "Your password was rejected."
6255 #: modules/access/ftp.c:225
6256 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6259 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6261 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6264 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6266 msgid "GnomeVFS input"
6267 msgstr "د بروكرام وتل"
6269 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6274 #: modules/access/http.c:67
6276 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6277 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6280 #: modules/access/http.c:71
6281 msgid "HTTP proxy password"
6284 #: modules/access/http.c:73
6285 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6288 #: modules/access/http.c:77
6290 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6293 #: modules/access/http.c:80
6294 msgid "HTTP user agent"
6297 #: modules/access/http.c:81
6298 msgid "User agent that will be used for the connection."
6301 #: modules/access/http.c:84
6302 msgid "Auto re-connect"
6305 #: modules/access/http.c:86
6307 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6310 #: modules/access/http.c:89
6311 msgid "Continuous stream"
6314 #: modules/access/http.c:90
6316 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6317 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6318 "other types of HTTP streams."
6321 #: modules/access/http.c:95
6322 msgid "Forward Cookies"
6325 #: modules/access/http.c:96
6326 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6329 #: modules/access/http.c:99
6334 #: modules/access/http.c:101
6338 #: modules/access/http.c:446
6340 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6343 #: modules/access/http.c:450
6344 msgid "HTTP authentication"
6347 #: modules/access/jack.c:64
6349 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6353 #: modules/access/jack.c:66
6357 #: modules/access/jack.c:68
6358 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6361 #: modules/access/jack.c:69
6362 msgid "Auto Connection"
6365 #: modules/access/jack.c:71
6366 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6369 #: modules/access/jack.c:74
6371 msgid "JACK audio input"
6374 #: modules/access/jack.c:76
6379 #: modules/access/mmap.c:42
6380 msgid "Use file memory mapping"
6383 #: modules/access/mmap.c:44
6384 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6387 #: modules/access/mmap.c:54
6391 #: modules/access/mmap.c:55
6392 msgid "Memory-mapped file input"
6395 #: modules/access/mms/mms.c:51
6397 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6400 #: modules/access/mms/mms.c:54
6401 msgid "Force selection of all streams"
6404 #: modules/access/mms/mms.c:56
6406 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6407 "You can choose to select all of them."
6410 #: modules/access/mms/mms.c:59
6411 msgid "Maximum bitrate"
6414 #: modules/access/mms/mms.c:61
6415 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6418 #: modules/access/mms/mms.c:65
6420 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6421 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6425 #: modules/access/mms/mms.c:69
6426 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6429 #: modules/access/mms/mms.c:70
6431 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6432 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6435 #: modules/access/mms/mms.c:74
6436 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6439 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6440 msgid "Dummy stream output"
6443 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6447 #: modules/access_output/file.c:64
6449 msgid "Append to file"
6452 #: modules/access_output/file.c:65
6453 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6456 #: modules/access_output/file.c:69
6457 msgid "File stream output"
6460 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6461 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6466 #: modules/access_output/http.c:66
6467 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6470 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6472 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6474 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6478 #: modules/access_output/http.c:69
6479 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6482 #: modules/access_output/http.c:71
6486 #: modules/access_output/http.c:72
6487 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6490 #: modules/access_output/http.c:75
6491 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6494 #: modules/access_output/http.c:78
6496 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6497 "empty if you don't have one."
6500 #: modules/access_output/http.c:82
6502 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6503 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6506 #: modules/access_output/http.c:87
6508 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6509 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6512 #: modules/access_output/http.c:90
6513 msgid "Advertise with Bonjour"
6516 #: modules/access_output/http.c:91
6517 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6520 #: modules/access_output/http.c:95
6521 msgid "HTTP stream output"
6524 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6525 msgid "Active TCP connection"
6528 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6530 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6531 "an incoming connection."
6534 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6535 msgid "RTMP stream output"
6538 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6542 #: modules/access_output/shout.c:63
6546 #: modules/access_output/shout.c:64
6547 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6550 #: modules/access_output/shout.c:67
6552 msgid "Stream description"
6553 msgstr "د بروكرام به هكله"
6555 #: modules/access_output/shout.c:68
6556 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6559 #: modules/access_output/shout.c:71
6563 #: modules/access_output/shout.c:72
6565 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6566 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6567 "shoutcast/icecast server."
6570 #: modules/access_output/shout.c:81
6571 msgid "Genre description"
6574 #: modules/access_output/shout.c:82
6575 msgid "Genre of the content. "
6578 #: modules/access_output/shout.c:84
6579 msgid "URL description"
6582 #: modules/access_output/shout.c:85
6583 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6586 #: modules/access_output/shout.c:92
6587 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6590 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6591 #: modules/access/v4l.c:126
6594 msgstr "د بروكرام به هكله"
6596 #: modules/access_output/shout.c:95
6597 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6600 #: modules/access_output/shout.c:97
6601 msgid "Number of channels"
6604 #: modules/access_output/shout.c:98
6605 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6608 #: modules/access_output/shout.c:100
6609 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6612 #: modules/access_output/shout.c:101
6613 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6616 #: modules/access_output/shout.c:103
6617 msgid "Stream public"
6620 #: modules/access_output/shout.c:104
6622 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6623 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6624 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6627 #: modules/access_output/shout.c:110
6628 msgid "IceCAST output"
6631 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6632 #: modules/demux/live555.cpp:74
6633 msgid "Caching value (ms)"
6636 #: modules/access_output/udp.c:69
6638 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6642 #: modules/access_output/udp.c:72
6643 msgid "Group packets"
6646 #: modules/access_output/udp.c:73
6648 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6649 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6650 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6653 #: modules/access_output/udp.c:80
6654 msgid "UDP stream output"
6657 #: modules/access/pvr.c:62
6659 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6663 #: modules/access/pvr.c:65
6668 #: modules/access/pvr.c:66
6670 msgid "PVR video device"
6673 #: modules/access/pvr.c:68
6675 msgid "Radio device"
6678 #: modules/access/pvr.c:69
6680 msgid "PVR radio device"
6683 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6684 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6689 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6690 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6693 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6694 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6695 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6699 #: modules/access/pvr.c:76
6700 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6703 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6704 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6705 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6709 #: modules/access/pvr.c:80
6710 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6713 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6714 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6719 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6720 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6723 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6724 #: modules/access/v4l.c:141
6725 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6728 #: modules/access/pvr.c:90
6729 msgid "Key interval"
6732 #: modules/access/pvr.c:91
6733 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6736 #: modules/access/pvr.c:93
6741 #: modules/access/pvr.c:94
6743 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6744 "number of B-Frames."
6747 #: modules/access/pvr.c:98
6748 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6751 #: modules/access/pvr.c:100
6752 msgid "Bitrate peak"
6755 #: modules/access/pvr.c:101
6756 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6759 #: modules/access/pvr.c:103
6760 msgid "Bitrate mode"
6763 #: modules/access/pvr.c:104
6764 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6767 #: modules/access/pvr.c:106
6769 msgid "Audio bitmask"
6772 #: modules/access/pvr.c:107
6773 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6776 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
6781 #: modules/access/pvr.c:111
6782 msgid "Audio volume (0-65535)."
6785 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6790 #: modules/access/pvr.c:114
6792 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6795 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6800 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6801 #: modules/access/v4l.c:147
6805 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6806 #: modules/access/v4l.c:147
6810 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6811 #: modules/access/v4l.c:147
6815 #: modules/access/pvr.c:123
6819 #: modules/access/pvr.c:123
6823 #: modules/access/pvr.c:128
6827 #: modules/access/pvr.c:129
6828 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6831 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6832 msgid "Quicktime Capture"
6835 #: modules/access/qtcapture.m:226
6837 msgid "No Input device found"
6840 #: modules/access/qtcapture.m:227
6842 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6843 "check your connectors and drivers."
6846 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6848 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6851 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6856 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6858 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6861 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6865 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6867 msgid "Connection failed"
6868 msgstr "د بروكرام به هكله"
6870 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6872 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6875 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6877 msgid "Session failed"
6880 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6881 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6884 #: modules/access/screen/screen.c:41
6886 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6889 #: modules/access/screen/screen.c:45
6890 msgid "Desired frame rate for the capture."
6893 #: modules/access/screen/screen.c:48
6894 msgid "Capture fragment size"
6897 #: modules/access/screen/screen.c:50
6899 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6900 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6903 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6905 msgid "Subscreen top left corner"
6908 #: modules/access/screen/screen.c:57
6909 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6912 #: modules/access/screen/screen.c:61
6913 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6916 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6917 msgid "Subscreen width"
6920 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6922 msgid "Subscreen height"
6925 #: modules/access/screen/screen.c:71
6926 msgid "Follow the mouse"
6929 #: modules/access/screen/screen.c:73
6930 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6933 #: modules/access/screen/screen.c:86
6934 msgid "Screen Input"
6937 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6938 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6939 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6943 #: modules/access/smb.c:66
6945 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6948 #: modules/access/smb.c:68
6949 msgid "SMB user name"
6952 #: modules/access/smb.c:71
6953 msgid "SMB password"
6956 #: modules/access/smb.c:74
6960 #: modules/access/smb.c:75
6961 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6964 #: modules/access/smb.c:80
6969 #: modules/access/tcp.c:43
6971 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6974 #: modules/access/tcp.c:50
6978 #: modules/access/tcp.c:51
6981 msgstr "د بروكرام وتل"
6983 #: modules/access/udp.c:51
6985 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6988 #: modules/access/udp.c:58
6992 #: modules/access/udp.c:59
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7005 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
7011 #: modules/stream_out/standard.c:100
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7016 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7021 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7022 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7023 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7024 "I420, I411, I410, MJPG)"
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7028 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7037 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7045 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7049 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7053 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7058 msgid "Reset v4l2 controls"
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7062 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7066 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7072 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7076 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7081 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7092 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7096 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7101 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7109 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7113 msgid "Auto white balance"
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7118 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7123 msgid "Do white balance"
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7128 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7129 "(if supported by the v4l2 driver)."
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7137 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7141 msgid "Blue balance"
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7145 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7154 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7162 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7172 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7180 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7184 msgid "Horizontal flip"
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7188 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7192 msgid "Vertical flip"
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7196 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7200 msgid "Horizontal centering"
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7205 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7209 msgid "Vertical centering"
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7213 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7218 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7219 "will be used for OSS."
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7224 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7225 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7230 msgid "Audio method"
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7234 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7239 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7240 "or OSS (ALSA is preferred)."
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7244 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7252 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7256 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7264 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7273 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7281 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7285 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7290 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7296 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7301 msgid "v4l2 driver controls"
7304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7306 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7307 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7308 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7309 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7312 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7317 msgid "Tuner id (see debug output)."
7320 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7321 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7324 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7329 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7330 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7333 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7337 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7341 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7345 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7346 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7347 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7348 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7353 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7356 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7357 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7360 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7361 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7364 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7365 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7368 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7369 msgid "Video4Linux2"
7372 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7374 msgid "Video4Linux2 input"
7377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7382 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7386 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7391 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7394 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7396 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7399 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7400 msgid "Reset controls to default"
7403 #: modules/access/v4l.c:79
7405 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7408 #: modules/access/v4l.c:83
7410 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7411 "device will be used."
7414 #: modules/access/v4l.c:87
7416 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7417 "device will be used."
7420 #: modules/access/v4l.c:91
7422 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7423 "(default), RV24, etc.)"
7426 #: modules/access/v4l.c:98
7428 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7431 #: modules/access/v4l.c:103
7433 msgid "Audio Channel"
7436 #: modules/access/v4l.c:105
7437 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7440 #: modules/access/v4l.c:107
7441 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7444 #: modules/access/v4l.c:110
7445 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7448 #: modules/access/v4l.c:114
7449 msgid "Brightness of the video input."
7452 #: modules/access/v4l.c:117
7454 msgid "Hue of the video input."
7457 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7461 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7462 #: modules/video_filter/rss.c:154
7466 #: modules/access/v4l.c:120
7467 msgid "Color of the video input."
7470 #: modules/access/v4l.c:123
7471 msgid "Contrast of the video input."
7474 #: modules/access/v4l.c:125
7475 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7478 #: modules/access/v4l.c:128
7480 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7483 #: modules/access/v4l.c:132
7487 #: modules/access/v4l.c:134
7488 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7491 #: modules/access/v4l.c:135
7496 #: modules/access/v4l.c:137
7497 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7500 #: modules/access/v4l.c:138
7504 #: modules/access/v4l.c:139
7505 msgid "Quality of the stream."
7508 #: modules/access/v4l.c:150
7513 #: modules/access/v4l.c:151
7515 msgid "Video4Linux input"
7518 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7519 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7522 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7523 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7527 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7530 msgstr "د بروكرام وتل"
7532 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7533 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7536 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7537 msgid "The above message had unknown log level"
7540 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7541 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7544 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7545 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7552 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7556 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7557 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7558 #: modules/demux/mkv.cpp:5461
7562 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7566 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7570 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7573 msgstr "د بروكرام به هكله"
7575 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7579 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7583 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7587 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7591 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7595 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7600 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7601 msgid "First Entry Point"
7604 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7605 msgid "Last Entry Point"
7608 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7609 msgid "Track size (in sectors)"
7612 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7613 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7617 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7621 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7626 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7628 msgid "extended selection list"
7631 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7632 msgid "selection list"
7635 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7636 msgid "unknown type"
7639 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7640 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7644 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7645 msgid "(Super) Video CD"
7648 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7649 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7652 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7653 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7657 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7660 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7661 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7664 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7665 msgid "Use playback control?"
7668 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7670 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7674 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7675 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7678 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7680 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7684 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7685 msgid "Show extended VCD info?"
7688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7690 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7691 "for example playback control navigation."
7694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7695 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7699 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7703 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7707 msgid "Dolby Surround decoder"
7710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7712 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7713 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7714 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7715 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7716 "It works with any source format from mono to 7.1."
7719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7720 msgid "Characteristic dimension"
7723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7724 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7728 msgid "Compensate delay"
7731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7733 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7734 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7735 "case, turn this on to compensate."
7738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7739 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7744 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7745 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7750 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7754 msgid "Headphone effect"
7757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7758 msgid "Use downmix algorithm"
7761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7763 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7764 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7770 msgid "Select channel to keep"
7773 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7775 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7776 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7779 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7792 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7796 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7800 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7804 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7807 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7808 msgid "A/52 dynamic range compression"
7811 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7812 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7814 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7815 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7816 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7817 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7820 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7821 msgid "Enable internal upmixing"
7824 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7825 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7828 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7829 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7830 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7833 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7834 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7837 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7838 msgid "DTS dynamic range compression"
7841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7843 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7846 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7847 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7850 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7851 msgid "Fixed point audio format conversions"
7854 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7855 msgid "Floating-point audio format conversions"
7858 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7859 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7860 msgid "MPEG audio decoder"
7863 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7864 msgid "Equalizer preset"
7867 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7868 msgid "Preset to use for the equalizer."
7871 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7875 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7877 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7878 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7882 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7886 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7887 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7895 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7899 msgid "Equalizer with 10 bands"
7902 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7906 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7915 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7924 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7925 msgid "Full bass and treble"
7928 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7932 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7949 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7982 #: modules/audio_filter/format.c:205
7983 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7986 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7987 msgid "Number of audio buffers"
7990 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7992 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7993 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7994 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7997 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8001 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8003 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8004 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8005 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8008 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
8010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8011 msgid "Volume normalizer"
8014 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8015 msgid "Parametric Equalizer"
8018 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8019 msgid "Low freq (Hz)"
8022 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8023 msgid "Low freq gain (dB)"
8026 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8027 msgid "High freq (Hz)"
8030 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8031 msgid "High freq gain (dB)"
8034 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8038 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8039 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8042 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8046 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8050 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8051 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8054 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8058 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8062 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8063 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8066 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8070 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8071 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8074 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8075 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8076 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8079 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8080 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8083 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8084 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8087 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8088 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8091 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8094 msgstr "د بروكرام به هكله"
8096 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8097 msgid "Stride Length"
8100 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8101 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8104 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8105 msgid "Overlap Length"
8108 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8109 msgid "Percentage of stride to overlap"
8112 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8114 msgid "Search Length"
8117 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8118 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8121 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8122 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8126 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8127 msgid "Float32 audio mixer"
8130 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8131 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8134 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8135 msgid "Trivial audio mixer"
8138 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8144 msgid "ALSA audio output"
8147 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8149 msgid "ALSA Device Name"
8152 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8153 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8154 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8155 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8156 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
8157 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
8159 msgid "Audio Device"
8162 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8163 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8164 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8165 msgid "2 Front 2 Rear"
8168 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8169 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8170 msgid "A/52 over S/PDIF"
8173 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8175 msgid "No Audio Device"
8178 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8179 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8182 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8183 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8185 msgid "Audio output failed"
8188 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8190 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8193 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8195 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8198 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8199 msgid "Unknown soundcard"
8202 #: modules/audio_output/arts.c:66
8204 msgid "aRts audio output"
8207 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8209 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8210 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8214 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8216 msgid "HAL AudioUnit output"
8219 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8221 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8224 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8225 msgid "Audio device is not configured"
8228 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8230 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8231 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8234 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8236 msgid "%s (Encoded Output)"
8239 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8241 msgid "Output device"
8244 #: modules/audio_output/directx.c:221
8246 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8247 "default device appears as 0 AND another number)."
8250 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8251 msgid "Use float32 output"
8254 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8256 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8257 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8260 #: modules/audio_output/directx.c:229
8262 msgid "DirectX audio output"
8265 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8266 msgid "3 Front 2 Rear"
8269 #: modules/audio_output/esd.c:70
8271 msgid "EsounD audio output"
8274 #: modules/audio_output/esd.c:73
8275 msgid "Esound server"
8278 #: modules/audio_output/file.c:83
8279 msgid "Output format"
8282 #: modules/audio_output/file.c:84
8284 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8285 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8288 #: modules/audio_output/file.c:87
8290 msgid "Number of output channels"
8293 #: modules/audio_output/file.c:88
8295 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8296 "restrict the number of channels here."
8299 #: modules/audio_output/file.c:91
8300 msgid "Add WAVE header"
8303 #: modules/audio_output/file.c:92
8304 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8307 #: modules/audio_output/file.c:109
8312 #: modules/audio_output/file.c:110
8313 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8316 #: modules/audio_output/file.c:113
8318 msgid "File audio output"
8321 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8322 msgid "Roku HD1000 audio output"
8325 #: modules/audio_output/jack.c:68
8326 msgid "Automatically connect to writable clients"
8329 #: modules/audio_output/jack.c:70
8331 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8332 "writable JACK clients found."
8335 #: modules/audio_output/jack.c:74
8336 msgid "Connect to clients matching"
8339 #: modules/audio_output/jack.c:76
8341 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8342 "regular expression will be considered for connection."
8345 #: modules/audio_output/jack.c:84
8347 msgid "JACK audio output"
8350 #: modules/audio_output/oss.c:103
8351 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8354 #: modules/audio_output/oss.c:105
8356 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8357 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8358 "drivers, then you need to enable this option."
8361 #: modules/audio_output/oss.c:111
8362 msgid "UNIX OSS audio output"
8365 #: modules/audio_output/oss.c:116
8367 msgid "OSS DSP device"
8370 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8371 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8374 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8376 msgid "PORTAUDIO audio output"
8379 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
8380 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
8388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8389 msgid "VLC media player"
8392 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8394 msgid "Pulseaudio audio output"
8397 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8398 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8401 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8402 msgid "Microsoft Soundmapper"
8405 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8407 msgid "Select Audio Device"
8410 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8412 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8413 "VLC restart to apply."
8416 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8418 msgid "Default Audio Device"
8421 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8422 msgid "Win32 waveOut extension output"
8425 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8429 #: modules/codec/a52.c:98
8433 #: modules/codec/a52.c:105
8434 msgid "A/52 audio packetizer"
8437 #: modules/codec/adpcm.c:48
8438 msgid "ADPCM audio decoder"
8441 #: modules/codec/araw.c:49
8443 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8446 #: modules/codec/araw.c:58
8447 msgid "Raw audio encoder"
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8464 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8482 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8484 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8485 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8486 "MJPEG and other codecs"
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8490 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8495 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8507 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8512 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8516 msgid "Direct rendering"
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8520 msgid "Error resilience"
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8525 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8526 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8527 "can produce a lot of errors.\n"
8528 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8532 msgid "Workaround bugs"
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8537 "Try to fix some bugs:\n"
8540 "4 xvid interlaced\n"
8545 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8550 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8556 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8557 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8561 msgid "Skip frame (default=0)"
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8566 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8567 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8571 msgid "Skip idct (default=0)"
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8576 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8577 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8585 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8590 msgid "Visualize motion vectors"
8591 msgstr "د بروكرام به هكله"
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8595 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8596 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8597 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8598 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8599 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8600 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8604 msgid "Low resolution decoding"
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8609 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8614 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8619 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8620 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8624 msgid "Ratio of key frames"
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8628 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8632 msgid "Ratio of B frames"
8635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8636 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8640 msgid "Video bitrate tolerance"
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8644 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8649 msgid "Interlaced encoding"
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8653 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8658 msgid "Interlaced motion estimation"
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8662 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8666 msgid "Pre-motion estimation"
8669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8670 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8674 msgid "Rate control buffer size"
8677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8679 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8680 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8684 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8688 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8693 msgid "I quantization factor"
8694 msgstr "د بروكرام به هكله"
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8698 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8699 "same qscale for I and P frames)."
8702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8703 #: modules/demux/mod.c:75
8704 msgid "Noise reduction"
8707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8709 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8710 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8714 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8719 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8720 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8721 "standard MPEG2 decoders."
8724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8725 msgid "Quality level"
8728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8730 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8731 "encoding very much)."
8734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8736 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8737 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8738 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8739 "to ease the encoder's task."
8742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8743 msgid "Minimum video quantizer scale"
8746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8747 msgid "Minimum video quantizer scale."
8750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8751 msgid "Maximum video quantizer scale"
8754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8755 msgid "Maximum video quantizer scale."
8758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8760 msgid "Trellis quantization"
8761 msgstr "د بروكرام به هكله"
8763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8764 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8768 msgid "Fixed quantizer scale"
8771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8773 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8777 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8778 msgid "Strict standard compliance"
8781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8783 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8786 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8787 msgid "Luminance masking"
8790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8791 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8795 msgid "Darkness masking"
8798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8799 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8802 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8803 msgid "Motion masking"
8806 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8808 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8813 msgid "Border masking"
8816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8818 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8823 msgid "Luminance elimination"
8826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8828 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8829 "The H264 specification recommends -4."
8832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8833 msgid "Chrominance elimination"
8836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8838 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8839 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8842 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8843 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8846 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8848 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8849 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8853 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8855 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8858 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8860 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8865 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8869 msgid "VLC could not open the encoder."
8872 #: modules/codec/cc.c:64
8876 #: modules/codec/cc.c:65
8877 msgid "Closed Captions decoder"
8880 #: modules/codec/cdg.c:86
8882 msgid "CDG video decoder"
8885 #: modules/codec/cinepak.c:43
8887 msgid "Cinepak video decoder"
8890 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8891 msgid "CMML annotations decoder"
8894 #: modules/codec/csri.c:52
8896 msgid "Subtitles (advanced)"
8899 #: modules/codec/csri.c:53
8900 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8903 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8905 msgid "CVD subtitle decoder"
8908 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8909 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8912 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8913 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8914 msgid "Encoding quality"
8917 #: modules/codec/dirac.c:74
8918 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8921 #: modules/codec/dirac.c:79
8923 msgid "Dirac video decoder"
8926 #: modules/codec/dirac.c:85
8928 msgid "Dirac video encoder"
8931 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8932 msgid "DirectMedia Object decoder"
8935 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8936 msgid "DirectMedia Object encoder"
8939 #: modules/codec/dts.c:100
8943 #: modules/codec/dts.c:105
8944 msgid "DTS audio packetizer"
8947 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8949 msgid "Decoding X coordinate"
8952 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8953 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8956 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8958 msgid "Decoding Y coordinate"
8961 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8962 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8965 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8967 msgid "Subpicture position"
8970 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8972 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8973 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8977 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8979 msgid "Encoding X coordinate"
8982 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8983 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8986 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8988 msgid "Encoding Y coordinate"
8991 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8992 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8995 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8997 msgid "DVB subtitles decoder"
9000 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9002 msgid "DVB subtitles encoder"
9005 #: modules/codec/faad.c:44
9006 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9009 #: modules/codec/faad.c:389
9010 msgid "AAC extension"
9013 #: modules/codec/faad.c:393
9018 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9019 #: modules/video_output/image.c:86
9024 #: modules/codec/fake.c:55
9025 msgid "Path of the image file for fake input."
9028 #: modules/codec/fake.c:56
9030 msgid "Reload image file"
9033 #: modules/codec/fake.c:58
9035 msgid "Reload image file every n seconds."
9038 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9039 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9040 msgid "Output video width."
9043 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9044 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9045 msgid "Output video height."
9048 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9050 msgid "Keep aspect ratio"
9051 msgstr "د بروكرام به هكله"
9053 #: modules/codec/fake.c:67
9054 msgid "Consider width and height as maximum values."
9057 #: modules/codec/fake.c:68
9059 msgid "Background aspect ratio"
9060 msgstr "د بروكرام به هكله"
9062 #: modules/codec/fake.c:70
9063 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9066 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9067 msgid "Deinterlace video"
9070 #: modules/codec/fake.c:73
9071 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9074 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9075 msgid "Deinterlace module"
9078 #: modules/codec/fake.c:76
9079 msgid "Deinterlace module to use."
9082 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9083 msgid "Chroma used."
9086 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9087 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9090 #: modules/codec/fake.c:90
9092 msgid "Fake video decoder"
9095 #: modules/codec/flac.c:184
9096 msgid "Flac audio decoder"
9099 #: modules/codec/flac.c:189
9100 msgid "Flac audio encoder"
9103 #: modules/codec/flac.c:195
9104 msgid "Flac audio packetizer"
9107 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9108 msgid "Sound fonts (required)"
9111 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9112 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9115 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9116 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9119 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9121 msgid "Formatted Subtitles"
9124 #: modules/codec/kate.c:107
9126 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9127 "can choose to disable all formatting."
9130 #: modules/codec/kate.c:113
9135 #: modules/codec/kate.c:114
9137 msgid "Kate text subtitles decoder"
9140 #: modules/codec/kate.c:123
9142 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9145 #: modules/codec/kate.c:634
9146 msgid "Kate comment"
9149 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9150 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9153 #: modules/codec/lpcm.c:88
9154 msgid "Linear PCM audio decoder"
9157 #: modules/codec/lpcm.c:93
9158 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9161 #: modules/codec/mash.cpp:71
9162 msgid "Video decoder using openmash"
9165 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9166 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9169 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9170 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9173 #: modules/codec/png.c:59
9175 msgid "PNG video decoder"
9178 #: modules/codec/quicktime.c:68
9179 msgid "QuickTime library decoder"
9182 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9184 msgid "Pseudo raw video decoder"
9187 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9188 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9191 #: modules/codec/realaudio.c:65
9192 msgid "RealAudio library decoder"
9195 #: modules/codec/realvideo.c:132
9197 msgid "RealVideo library decoder"
9200 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9202 msgid "Schroedinger video decoder"
9205 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9206 msgid "SDL Image decoder"
9209 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9211 msgid "SDL_image video decoder"
9214 #: modules/codec/speex.c:115
9215 msgid "Speex audio decoder"
9218 #: modules/codec/speex.c:120
9219 msgid "Speex audio packetizer"
9222 #: modules/codec/speex.c:125
9223 msgid "Speex audio encoder"
9226 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9227 msgid "Speex comment"
9230 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9235 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9237 msgid "DVD subtitles decoder"
9240 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9241 msgid "DVD subtitles packetizer"
9244 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9246 msgid "Subtitles text encoding"
9249 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9250 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9253 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9255 msgid "Subtitles justification"
9258 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9259 msgid "Set the justification of subtitles"
9262 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9263 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9268 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9273 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9274 "but you can choose to disable all formatting."
9277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9279 msgid "Text subtitles decoder"
9282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9284 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9285 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9288 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9292 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9294 msgid "USF subtitles decoder"
9297 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9299 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9300 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9303 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9304 msgid "T.140 text encoder"
9307 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9308 msgid "Enable debug"
9311 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9313 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9315 "packet assembly info 2\n"
9318 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9319 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9322 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9324 msgid "SVCD subtitles"
9327 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9328 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9331 #: modules/codec/tarkin.c:80
9332 msgid "Tarkin decoder module"
9335 #: modules/codec/telx.c:56
9336 msgid "Override page"
9339 #: modules/codec/telx.c:57
9341 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9342 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9343 "usually 888 or 889)."
9346 #: modules/codec/telx.c:62
9348 msgid "Ignore subtitle flag"
9351 #: modules/codec/telx.c:63
9352 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9355 #: modules/codec/telx.c:66
9356 msgid "Workaround for France"
9359 #: modules/codec/telx.c:67
9361 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9362 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9363 "your subtitles don't appear."
9366 #: modules/codec/telx.c:73
9368 msgid "Teletext subtitles decoder"
9371 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9373 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9374 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9377 #: modules/codec/theora.c:104
9379 msgid "Theora video decoder"
9382 #: modules/codec/theora.c:110
9383 msgid "Theora video packetizer"
9386 #: modules/codec/theora.c:115
9387 msgid "Theora video encoder"
9390 #: modules/codec/theora.c:533
9391 msgid "Theora comment"
9394 #: modules/codec/twolame.c:57
9396 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9397 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9400 #: modules/codec/twolame.c:60
9404 #: modules/codec/twolame.c:61
9405 msgid "Handling mode for stereo streams"
9408 #: modules/codec/twolame.c:62
9412 #: modules/codec/twolame.c:64
9413 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9416 #: modules/codec/twolame.c:65
9417 msgid "Psycho-acoustic model"
9420 #: modules/codec/twolame.c:67
9421 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9424 #: modules/codec/twolame.c:71
9428 #: modules/codec/twolame.c:71
9429 msgid "Joint stereo"
9432 #: modules/codec/twolame.c:76
9433 msgid "Libtwolame audio encoder"
9436 #: modules/codec/vorbis.c:177
9437 msgid "Maximum encoding bitrate"
9440 #: modules/codec/vorbis.c:179
9441 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9444 #: modules/codec/vorbis.c:180
9445 msgid "Minimum encoding bitrate"
9448 #: modules/codec/vorbis.c:182
9450 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9454 #: modules/codec/vorbis.c:183
9456 msgid "CBR encoding"
9459 #: modules/codec/vorbis.c:185
9460 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9463 #: modules/codec/vorbis.c:189
9464 msgid "Vorbis audio decoder"
9467 #: modules/codec/vorbis.c:200
9468 msgid "Vorbis audio packetizer"
9471 #: modules/codec/vorbis.c:207
9472 msgid "Vorbis audio encoder"
9475 #: modules/codec/vorbis.c:643
9476 msgid "Vorbis comment"
9479 #: modules/codec/x264.c:52
9480 msgid "Maximum GOP size"
9483 #: modules/codec/x264.c:53
9485 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9486 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9489 #: modules/codec/x264.c:57
9490 msgid "Minimum GOP size"
9493 #: modules/codec/x264.c:58
9495 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9496 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9497 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9498 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9499 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9501 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9502 "frames, but do not start a new GOP."
9505 #: modules/codec/x264.c:67
9506 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9509 #: modules/codec/x264.c:68
9511 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9512 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9513 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9514 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9515 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9516 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9520 #: modules/codec/x264.c:79
9521 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9524 #: modules/codec/x264.c:80
9526 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9530 #: modules/codec/x264.c:84
9531 msgid "B-frames between I and P"
9534 #: modules/codec/x264.c:85
9535 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9538 #: modules/codec/x264.c:88
9539 msgid "Adaptive B-frame decision"
9542 #: modules/codec/x264.c:89
9544 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9545 "possibly before an I-frame."
9548 #: modules/codec/x264.c:92
9549 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9552 #: modules/codec/x264.c:93
9554 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9555 "negative values cause less B-frames."
9558 #: modules/codec/x264.c:96
9559 msgid "Keep some B-frames as references"
9562 #: modules/codec/x264.c:97
9564 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9565 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9569 #: modules/codec/x264.c:101
9573 #: modules/codec/x264.c:102
9575 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9576 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9579 #: modules/codec/x264.c:106
9580 msgid "Number of reference frames"
9583 #: modules/codec/x264.c:107
9585 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9586 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9587 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9590 #: modules/codec/x264.c:112
9592 msgid "Skip loop filter"
9595 #: modules/codec/x264.c:113
9596 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9599 #: modules/codec/x264.c:115
9600 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9603 #: modules/codec/x264.c:116
9605 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9606 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9609 #: modules/codec/x264.c:120
9613 #: modules/codec/x264.c:121
9615 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9616 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9617 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9620 #: modules/codec/x264.c:130
9622 msgid "Interlaced mode"
9625 #: modules/codec/x264.c:131
9626 msgid "Pure-interlaced mode."
9629 #: modules/codec/x264.c:136
9633 #: modules/codec/x264.c:137
9635 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9636 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9639 #: modules/codec/x264.c:141
9640 msgid "Quality-based VBR"
9643 #: modules/codec/x264.c:142
9644 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9647 #: modules/codec/x264.c:144
9651 #: modules/codec/x264.c:145
9652 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9655 #: modules/codec/x264.c:148
9659 #: modules/codec/x264.c:149
9660 msgid "Maximum quantizer parameter."
9663 #: modules/codec/x264.c:151
9667 #: modules/codec/x264.c:152
9668 msgid "Max QP step between frames."
9671 #: modules/codec/x264.c:154
9672 msgid "Average bitrate tolerance"
9675 #: modules/codec/x264.c:155
9676 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9679 #: modules/codec/x264.c:158
9680 msgid "Max local bitrate"
9683 #: modules/codec/x264.c:159
9684 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9687 #: modules/codec/x264.c:161
9691 #: modules/codec/x264.c:162
9692 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9695 #: modules/codec/x264.c:165
9696 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9699 #: modules/codec/x264.c:166
9701 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9705 #: modules/codec/x264.c:170
9706 msgid "How AQ distributes bits"
9709 #: modules/codec/x264.c:171
9711 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9713 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9714 " - 2: Move bits between frames"
9717 #: modules/codec/x264.c:176
9719 msgid "Strength of AQ"
9722 #: modules/codec/x264.c:177
9724 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9725 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9730 #: modules/codec/x264.c:184
9731 msgid "QP factor between I and P"
9734 #: modules/codec/x264.c:185
9735 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9738 #: modules/codec/x264.c:188
9739 msgid "QP factor between P and B"
9742 #: modules/codec/x264.c:189
9743 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9746 #: modules/codec/x264.c:191
9747 msgid "QP difference between chroma and luma"
9750 #: modules/codec/x264.c:192
9751 msgid "QP difference between chroma and luma."
9754 #: modules/codec/x264.c:194
9755 msgid "Multipass ratecontrol"
9758 #: modules/codec/x264.c:195
9760 "Multipass ratecontrol:\n"
9761 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9762 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9763 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9766 #: modules/codec/x264.c:200
9767 msgid "QP curve compression"
9770 #: modules/codec/x264.c:201
9771 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9774 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9775 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9778 #: modules/codec/x264.c:204
9780 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9784 #: modules/codec/x264.c:208
9786 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9790 #: modules/codec/x264.c:213
9791 msgid "Partitions to consider"
9794 #: modules/codec/x264.c:214
9796 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9799 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9800 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9801 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9802 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9805 #: modules/codec/x264.c:222
9806 msgid "Direct MV prediction mode"
9809 #: modules/codec/x264.c:223
9810 msgid "Direct MV prediction mode."
9813 #: modules/codec/x264.c:226
9814 msgid "Direct prediction size"
9817 #: modules/codec/x264.c:227
9819 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9821 " - -1: smallest possible according to level\n"
9824 #: modules/codec/x264.c:233
9825 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9828 #: modules/codec/x264.c:234
9829 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9832 #: modules/codec/x264.c:236
9833 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9836 #: modules/codec/x264.c:238
9838 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9840 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9841 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9842 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9843 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9846 #: modules/codec/x264.c:245
9848 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9850 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9851 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9852 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9855 #: modules/codec/x264.c:253
9856 msgid "Maximum motion vector search range"
9859 #: modules/codec/x264.c:254
9861 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9862 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9863 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9866 #: modules/codec/x264.c:259
9867 msgid "Maximum motion vector length"
9870 #: modules/codec/x264.c:260
9872 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9875 #: modules/codec/x264.c:265
9876 msgid "Minimum buffer space between threads"
9879 #: modules/codec/x264.c:266
9881 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9885 #: modules/codec/x264.c:270
9886 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9889 #: modules/codec/x264.c:274
9891 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9892 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9893 "quality). Range 1 to 7."
9896 #: modules/codec/x264.c:279
9898 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9899 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9900 "quality). Range 1 to 6."
9903 #: modules/codec/x264.c:284
9905 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9906 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9907 "quality). Range 1 to 5."
9910 #: modules/codec/x264.c:289
9911 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9914 #: modules/codec/x264.c:290
9915 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9918 #: modules/codec/x264.c:293
9919 msgid "Decide references on a per partition basis"
9922 #: modules/codec/x264.c:294
9924 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9925 "as opposed to only one ref per macroblock."
9928 #: modules/codec/x264.c:298
9929 msgid "Chroma in motion estimation"
9932 #: modules/codec/x264.c:299
9933 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9936 #: modules/codec/x264.c:302
9937 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9940 #: modules/codec/x264.c:303
9941 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9944 #: modules/codec/x264.c:305
9945 msgid "Adaptive spatial transform size"
9948 #: modules/codec/x264.c:307
9949 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9952 #: modules/codec/x264.c:309
9953 msgid "Trellis RD quantization"
9956 #: modules/codec/x264.c:310
9958 "Trellis RD quantization: \n"
9960 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9961 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9962 "This requires CABAC."
9965 #: modules/codec/x264.c:316
9966 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9969 #: modules/codec/x264.c:317
9970 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9973 #: modules/codec/x264.c:319
9974 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9977 #: modules/codec/x264.c:320
9979 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9980 "small single coefficient."
9983 #: modules/codec/x264.c:325
9985 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9989 #: modules/codec/x264.c:329
9990 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9993 #: modules/codec/x264.c:330
9994 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9997 #: modules/codec/x264.c:333
9998 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10001 #: modules/codec/x264.c:334
10002 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10005 #: modules/codec/x264.c:341
10006 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10009 #: modules/codec/x264.c:342
10010 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10013 #: modules/codec/x264.c:346
10015 msgid "CPU optimizations"
10018 #: modules/codec/x264.c:347
10020 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10023 #: modules/codec/x264.c:349
10024 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10027 #: modules/codec/x264.c:350
10028 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10031 #: modules/codec/x264.c:352
10033 msgid "PSNR computation"
10036 #: modules/codec/x264.c:353
10038 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10042 #: modules/codec/x264.c:356
10043 msgid "SSIM computation"
10046 #: modules/codec/x264.c:357
10048 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10052 #: modules/codec/x264.c:360
10056 #: modules/codec/x264.c:361
10057 msgid "Quiet mode."
10060 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10061 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10066 #: modules/codec/x264.c:364
10067 msgid "Print stats for each frame."
10070 #: modules/codec/x264.c:367
10071 msgid "SPS and PPS id numbers"
10074 #: modules/codec/x264.c:368
10076 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10080 #: modules/codec/x264.c:372
10082 msgid "Access unit delimiters"
10085 #: modules/codec/x264.c:373
10086 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10089 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10093 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10097 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10101 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10105 #: modules/codec/x264.c:386
10110 #: modules/codec/x264.c:392
10114 #: modules/codec/x264.c:392
10118 #: modules/codec/x264.c:392
10122 #: modules/codec/x264.c:392
10126 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10130 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10134 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10135 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10140 #: modules/codec/x264.c:407
10141 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10144 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10145 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10148 #: modules/codec/zvbi.c:58
10150 msgid "Teletext page"
10153 #: modules/codec/zvbi.c:59
10154 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10157 #: modules/codec/zvbi.c:62
10158 msgid "Text is always opaque"
10161 #: modules/codec/zvbi.c:63
10162 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10165 #: modules/codec/zvbi.c:66
10167 msgid "Teletext alignment"
10170 #: modules/codec/zvbi.c:68
10172 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10173 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10177 #: modules/codec/zvbi.c:72
10179 msgid "Teletext text subtitles"
10182 #: modules/codec/zvbi.c:73
10183 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10186 #: modules/codec/zvbi.c:82
10187 msgid "VBI and Teletext decoder"
10190 #: modules/codec/zvbi.c:83
10191 msgid "VBI & Teletext"
10194 #: modules/control/dbus.c:111
10198 #: modules/control/dbus.c:114
10199 msgid "D-Bus control interface"
10202 #: modules/control/gestures.c:82
10203 msgid "Motion threshold (10-100)"
10206 #: modules/control/gestures.c:84
10207 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10210 #: modules/control/gestures.c:86
10211 msgid "Trigger button"
10214 #: modules/control/gestures.c:88
10215 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10218 #: modules/control/gestures.c:92
10223 #: modules/control/gestures.c:95
10227 #: modules/control/gestures.c:103
10228 msgid "Mouse gestures control interface"
10231 #: modules/control/hotkeys.c:94
10232 msgid "Define playlist bookmarks."
10235 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10240 #: modules/control/hotkeys.c:98
10241 msgid "Hotkeys management interface"
10244 #: modules/control/hotkeys.c:393
10246 msgid "Audio Device: %s"
10249 #: modules/control/hotkeys.c:497
10251 msgid "Audio track: %s"
10254 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10256 msgid "Subtitle track: %s"
10259 #: modules/control/hotkeys.c:512
10263 #: modules/control/hotkeys.c:565
10265 msgid "Aspect ratio: %s"
10266 msgstr "د بروكرام به هكله"
10268 #: modules/control/hotkeys.c:593
10273 #: modules/control/hotkeys.c:621
10275 msgid "Deinterlace mode: %s"
10278 #: modules/control/hotkeys.c:653
10280 msgid "Zoom mode: %s"
10283 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10285 msgid "Subtitle delay %i ms"
10288 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10290 msgid "Audio delay %i ms"
10293 #: modules/control/hotkeys.c:1013
10295 msgid "Volume %d%%"
10298 #: modules/control/http/http.c:39
10300 msgid "Host address"
10303 #: modules/control/http/http.c:41
10305 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10306 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10307 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10310 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10312 msgid "Source directory"
10315 #: modules/control/http/http.c:47
10319 #: modules/control/http/http.c:49
10321 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10322 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10325 #: modules/control/http/http.c:51
10326 msgid "Export album art as /art."
10329 #: modules/control/http/http.c:53
10331 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10335 #: modules/control/http/http.c:56
10336 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10339 #: modules/control/http/http.c:59
10340 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10343 #: modules/control/http/http.c:61
10344 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10347 #: modules/control/http/http.c:64
10348 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10351 #: modules/control/http/http.c:67
10355 #: modules/control/http/http.c:68
10356 msgid "HTTP remote control interface"
10359 #: modules/control/http/http.c:78
10363 #: modules/control/lirc.c:41
10365 msgid "Change the lirc configuration file."
10366 msgstr "د بروكرام به هكله"
10368 #: modules/control/lirc.c:43
10370 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10371 "users home directory."
10374 #: modules/control/lirc.c:66
10378 #: modules/control/lirc.c:69
10379 msgid "Infrared remote control interface"
10382 #: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
10383 #: modules/control/rc.c:1951
10384 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10387 #: modules/control/motion.c:72
10388 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10391 #: modules/control/motion.c:78
10396 #: modules/control/motion.c:80
10397 msgid "motion control interface"
10400 #: modules/control/motion.c:81
10402 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10405 #: modules/control/netsync.c:71
10406 msgid "Act as master"
10409 #: modules/control/netsync.c:72
10410 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10413 #: modules/control/netsync.c:76
10414 msgid "Master client ip address"
10417 #: modules/control/netsync.c:77
10418 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10421 #: modules/control/netsync.c:81
10423 msgid "Network Sync"
10426 #: modules/control/ntservice.c:43
10427 msgid "Install Windows Service"
10430 #: modules/control/ntservice.c:45
10431 msgid "Install the Service and exit."
10434 #: modules/control/ntservice.c:46
10435 msgid "Uninstall Windows Service"
10438 #: modules/control/ntservice.c:48
10439 msgid "Uninstall the Service and exit."
10442 #: modules/control/ntservice.c:49
10443 msgid "Display name of the Service"
10446 #: modules/control/ntservice.c:51
10447 msgid "Change the display name of the Service."
10450 #: modules/control/ntservice.c:52
10452 msgid "Configuration options"
10453 msgstr "د بروكرام به هكله"
10455 #: modules/control/ntservice.c:54
10457 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10458 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10462 #: modules/control/ntservice.c:59
10464 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10465 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10466 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10469 #: modules/control/ntservice.c:65
10474 #: modules/control/ntservice.c:66
10475 msgid "Windows Service interface"
10478 #: modules/control/rc.c:72
10479 msgid "Initializing"
10482 #: modules/control/rc.c:73
10487 #: modules/control/rc.c:74
10491 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
10494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
10499 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10504 #: modules/control/rc.c:79
10507 msgstr "د بروكرام به هكله"
10509 #: modules/control/rc.c:80
10513 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10517 #: modules/control/rc.c:170
10519 msgid "Show stream position"
10520 msgstr "د بروكرام به هكله"
10522 #: modules/control/rc.c:171
10524 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10527 #: modules/control/rc.c:174
10531 #: modules/control/rc.c:175
10532 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10535 #: modules/control/rc.c:177
10536 msgid "UNIX socket command input"
10539 #: modules/control/rc.c:178
10540 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10543 #: modules/control/rc.c:181
10545 msgid "TCP command input"
10548 #: modules/control/rc.c:182
10550 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10551 "port the interface will bind to."
10554 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10555 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10558 #: modules/control/rc.c:188
10560 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10561 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10562 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10565 #: modules/control/rc.c:195
10570 #: modules/control/rc.c:198
10571 msgid "Remote control interface"
10574 #: modules/control/rc.c:347
10575 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10578 #: modules/control/rc.c:820
10580 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10583 #: modules/control/rc.c:853
10584 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10587 #: modules/control/rc.c:855
10588 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10591 #: modules/control/rc.c:856
10592 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10595 #: modules/control/rc.c:857
10596 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10599 #: modules/control/rc.c:858
10600 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10603 #: modules/control/rc.c:859
10604 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10607 #: modules/control/rc.c:860
10608 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10611 #: modules/control/rc.c:861
10612 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10615 #: modules/control/rc.c:862
10616 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10619 #: modules/control/rc.c:863
10620 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10623 #: modules/control/rc.c:864
10624 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10627 #: modules/control/rc.c:865
10628 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10631 #: modules/control/rc.c:866
10632 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10635 #: modules/control/rc.c:867
10636 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10639 #: modules/control/rc.c:868
10640 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10643 #: modules/control/rc.c:869
10644 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10647 #: modules/control/rc.c:870
10648 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10651 #: modules/control/rc.c:871
10652 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10655 #: modules/control/rc.c:872
10656 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10659 #: modules/control/rc.c:873
10660 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10663 #: modules/control/rc.c:875
10664 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10667 #: modules/control/rc.c:876
10668 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10671 #: modules/control/rc.c:877
10672 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10675 #: modules/control/rc.c:878
10676 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10679 #: modules/control/rc.c:879
10680 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10683 #: modules/control/rc.c:880
10684 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10687 #: modules/control/rc.c:881
10688 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10691 #: modules/control/rc.c:882
10692 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10695 #: modules/control/rc.c:883
10696 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10699 #: modules/control/rc.c:884
10700 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10703 #: modules/control/rc.c:885
10704 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10707 #: modules/control/rc.c:886
10708 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10711 #: modules/control/rc.c:887
10712 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10715 #: modules/control/rc.c:888
10716 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10719 #: modules/control/rc.c:890
10720 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10723 #: modules/control/rc.c:891
10724 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10727 #: modules/control/rc.c:892
10728 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10731 #: modules/control/rc.c:893
10732 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10735 #: modules/control/rc.c:894
10736 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10739 #: modules/control/rc.c:895
10740 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10743 #: modules/control/rc.c:896
10744 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10747 #: modules/control/rc.c:897
10748 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10751 #: modules/control/rc.c:898
10752 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10755 #: modules/control/rc.c:899
10756 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10759 #: modules/control/rc.c:900
10760 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10763 #: modules/control/rc.c:901
10764 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10767 #: modules/control/rc.c:902
10768 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10771 #: modules/control/rc.c:903
10772 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10775 #: modules/control/rc.c:908
10776 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10779 #: modules/control/rc.c:909
10780 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10783 #: modules/control/rc.c:910
10784 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10787 #: modules/control/rc.c:911
10788 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10791 #: modules/control/rc.c:912
10792 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10795 #: modules/control/rc.c:913
10796 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10799 #: modules/control/rc.c:914
10800 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10803 #: modules/control/rc.c:915
10804 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10807 #: modules/control/rc.c:917
10808 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10811 #: modules/control/rc.c:918
10812 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10815 #: modules/control/rc.c:919
10816 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10819 #: modules/control/rc.c:920
10820 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10823 #: modules/control/rc.c:921
10824 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10827 #: modules/control/rc.c:923
10828 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10831 #: modules/control/rc.c:924
10832 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10835 #: modules/control/rc.c:925
10836 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10839 #: modules/control/rc.c:926
10840 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10843 #: modules/control/rc.c:927
10844 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10847 #: modules/control/rc.c:928
10848 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10851 #: modules/control/rc.c:929
10852 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10855 #: modules/control/rc.c:930
10856 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10859 #: modules/control/rc.c:931
10860 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10863 #: modules/control/rc.c:932
10864 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10867 #: modules/control/rc.c:933
10868 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10871 #: modules/control/rc.c:934
10872 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10875 #: modules/control/rc.c:935
10876 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10879 #: modules/control/rc.c:936
10880 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10883 #: modules/control/rc.c:939
10884 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10887 #: modules/control/rc.c:940
10888 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10891 #: modules/control/rc.c:941
10892 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10895 #: modules/control/rc.c:942
10896 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10899 #: modules/control/rc.c:944
10900 msgid "+----[ end of help ]"
10903 #: modules/control/rc.c:1059
10904 msgid "Press menu select or pause to continue."
10907 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10908 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10909 #: modules/control/rc.c:1924
10910 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10913 #: modules/control/rc.c:1410
10914 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10917 #: modules/control/rc.c:1421
10919 msgid "Playlist has only %d elements"
10922 #: modules/control/rc.c:1983
10923 msgid "Unknown command!"
10926 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10927 msgid "+-[Incoming]"
10930 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10932 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10935 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10937 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10940 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10942 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10945 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10947 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10950 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10952 msgid "+-[Video Decoding]"
10955 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10957 msgid "| video decoded : %5i"
10960 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10962 msgid "| frames displayed : %5i"
10965 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10967 msgid "| frames lost : %5i"
10970 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10972 msgid "+-[Audio Decoding]"
10975 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10977 msgid "| audio decoded : %5i"
10980 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10982 msgid "| buffers played : %5i"
10985 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10987 msgid "| buffers lost : %5i"
10990 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10992 msgid "+-[Streaming]"
10995 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10997 msgid "| packets sent : %5i"
11000 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
11002 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11005 #: modules/control/rc.c:2032
11007 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11010 #: modules/control/showintf.c:66
11014 #: modules/control/showintf.c:67
11015 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11018 #: modules/control/signals.c:39
11022 #: modules/control/signals.c:42
11023 msgid "POSIX signals handling interface"
11026 #: modules/control/telnet.c:78
11030 #: modules/control/telnet.c:79
11032 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11033 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11034 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11037 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11038 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11039 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
11040 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11044 #: modules/control/telnet.c:84
11046 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11050 #: modules/control/telnet.c:88
11052 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11053 "default value is \"admin\"."
11056 #: modules/control/telnet.c:102
11057 msgid "VLM remote control interface"
11060 #: modules/demux/a52.c:49
11062 msgid "Raw A/52 demuxer"
11065 #: modules/demux/aiff.c:49
11066 msgid "AIFF demuxer"
11069 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11071 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11074 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11075 msgid "Could not demux ASF stream"
11078 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11079 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11082 #: modules/demux/au.c:50
11086 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11087 msgid "FFmpeg demuxer"
11090 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11091 msgid "FFmpeg muxer"
11094 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11098 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11099 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11102 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11103 msgid "Force interleaved method"
11106 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11107 msgid "Force interleaved method."
11110 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11112 msgid "Force index creation"
11115 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11117 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11118 "incomplete (not seekable)."
11121 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11125 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11129 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11133 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11134 msgid "AVI demuxer"
11137 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11141 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11143 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11144 "Do you want to try to repair it?\n"
11146 "This might take a long time."
11149 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11153 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11154 msgid "Don't repair"
11157 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11158 msgid "Fixing AVI Index..."
11161 #: modules/demux/cdg.c:45
11162 msgid "CDG demuxer"
11165 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11167 msgid "Dump filename"
11170 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11171 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11174 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11176 msgid "Append to existing file"
11179 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11180 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11183 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11185 msgid "File dumper"
11188 #: modules/demux/dts.c:45
11190 msgid "Raw DTS demuxer"
11193 #: modules/demux/flac.c:48
11194 msgid "FLAC demuxer"
11197 #: modules/demux/gme.cpp:55
11198 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11201 #: modules/demux/live555.cpp:76
11203 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11204 "should be set in millisecond units."
11207 #: modules/demux/live555.cpp:79
11208 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11211 #: modules/demux/live555.cpp:80
11213 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11214 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11215 "cannot connect to normal RTSP servers."
11218 #: modules/demux/live555.cpp:84
11219 msgid "RTSP user name"
11222 #: modules/demux/live555.cpp:85
11224 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11228 #: modules/demux/live555.cpp:87
11229 msgid "RTSP password"
11232 #: modules/demux/live555.cpp:88
11233 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11236 #: modules/demux/live555.cpp:92
11237 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11240 #: modules/demux/live555.cpp:102
11241 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11244 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11247 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11250 #: modules/demux/live555.cpp:111
11252 msgid "Client port"
11255 #: modules/demux/live555.cpp:112
11256 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11259 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11260 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11263 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11264 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11267 #: modules/demux/live555.cpp:120
11268 msgid "HTTP tunnel port"
11271 #: modules/demux/live555.cpp:121
11272 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11275 #: modules/demux/live555.cpp:589
11276 msgid "RTSP authentication"
11279 #: modules/demux/live555.cpp:590
11280 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11283 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11284 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11285 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11286 msgid "Frames per Second"
11289 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11291 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11292 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11295 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11296 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11299 #: modules/demux/mkv.cpp:124
11300 msgid "Matroska stream demuxer"
11303 #: modules/demux/mkv.cpp:131
11304 msgid "Ordered chapters"
11307 #: modules/demux/mkv.cpp:132
11308 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11311 #: modules/demux/mkv.cpp:135
11312 msgid "Chapter codecs"
11315 #: modules/demux/mkv.cpp:136
11316 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11319 #: modules/demux/mkv.cpp:139
11321 msgid "Preload Directory"
11324 #: modules/demux/mkv.cpp:140
11326 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11327 "for broken files)."
11330 #: modules/demux/mkv.cpp:143
11331 msgid "Seek based on percent not time"
11334 #: modules/demux/mkv.cpp:144
11335 msgid "Seek based on percent not time."
11338 #: modules/demux/mkv.cpp:147
11339 msgid "Dummy Elements"
11342 #: modules/demux/mkv.cpp:148
11343 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11346 #: modules/demux/mkv.cpp:3384
11347 msgid "--- DVD Menu"
11350 #: modules/demux/mkv.cpp:3390
11351 msgid "First Played"
11354 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
11356 msgid "Video Manager"
11359 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
11361 msgid "----- Title"
11364 #: modules/demux/mod.c:51
11365 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11368 #: modules/demux/mod.c:52
11369 msgid "Enable reverberation"
11372 #: modules/demux/mod.c:53
11373 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11376 #: modules/demux/mod.c:55
11377 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11380 #: modules/demux/mod.c:57
11381 msgid "Enable megabass mode"
11384 #: modules/demux/mod.c:58
11385 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11388 #: modules/demux/mod.c:60
11390 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11391 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11394 #: modules/demux/mod.c:63
11395 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11398 #: modules/demux/mod.c:65
11399 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11402 #: modules/demux/mod.c:70
11403 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11406 #: modules/demux/mod.c:78
11411 #: modules/demux/mod.c:81
11412 msgid "Reverberation level"
11415 #: modules/demux/mod.c:83
11416 msgid "Reverberation delay"
11419 #: modules/demux/mod.c:85
11423 #: modules/demux/mod.c:88
11424 msgid "Mega bass level"
11427 #: modules/demux/mod.c:90
11428 msgid "Mega bass cutoff"
11431 #: modules/demux/mod.c:92
11435 #: modules/demux/mod.c:95
11436 msgid "Surround level"
11439 #: modules/demux/mod.c:97
11440 msgid "Surround delay (ms)"
11443 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11444 msgid "MP4 stream demuxer"
11447 #: modules/demux/mpc.c:58
11448 msgid "MusePack demuxer"
11451 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11452 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11455 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11457 msgid "H264 video demuxer"
11460 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11461 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11464 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11466 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11469 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11471 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11474 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11475 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11478 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11480 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11483 #: modules/demux/nsc.c:46
11484 msgid "Windows Media NSC metademux"
11487 #: modules/demux/nsv.c:49
11488 msgid "NullSoft demuxer"
11491 #: modules/demux/nuv.c:51
11493 msgid "Nuv demuxer"
11496 #: modules/demux/ogg.c:51
11497 msgid "OGG demuxer"
11500 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11501 msgid "Google Video"
11504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11510 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11514 msgid "Show shoutcast adult content"
11517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11518 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11527 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11528 "prevent adding them to the playlist."
11531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11532 msgid "M3U playlist import"
11535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11537 msgid "PLS playlist import"
11540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11541 msgid "B4S playlist import"
11544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11545 msgid "DVB playlist import"
11548 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11549 msgid "Podcast parser"
11552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11553 msgid "XSPF playlist import"
11556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11557 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11560 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11561 msgid "ASX playlist import"
11564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11565 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11569 msgid "QuickTime Media Link importer"
11572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11573 msgid "Google Video Playlist importer"
11576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11577 msgid "Dummy ifo demux"
11580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11581 msgid "iTunes Music Library importer"
11584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11585 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11586 msgid "Podcast Info"
11589 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11590 msgid "Podcast Summary"
11593 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11594 msgid "Podcast Size"
11597 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11601 #: modules/demux/ps.c:43
11602 msgid "Trust MPEG timestamps"
11605 #: modules/demux/ps.c:44
11607 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11608 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11609 "calculate from the bitrate instead."
11612 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11613 msgid "MPEG-PS demuxer"
11616 #: modules/demux/pva.c:43
11617 msgid "PVA demuxer"
11620 #: modules/demux/rawdv.c:41
11622 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11625 #: modules/demux/rawdv.c:49
11627 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11630 #: modules/demux/rawvid.c:45
11631 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11634 #: modules/demux/rawvid.c:49
11635 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11638 #: modules/demux/rawvid.c:53
11639 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11642 #: modules/demux/rawvid.c:56
11643 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11646 #: modules/demux/rawvid.c:57
11647 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11650 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11651 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11653 msgid "Aspect ratio"
11654 msgstr "د بروكرام به هكله"
11656 #: modules/demux/rawvid.c:61
11657 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11660 #: modules/demux/rawvid.c:65
11662 msgid "Raw video demuxer"
11665 #: modules/demux/real.c:68
11667 msgid "Real demuxer"
11670 #: modules/demux/rtp.c:44
11671 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11674 #: modules/demux/rtp.c:46
11675 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11678 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11679 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11682 #: modules/demux/rtp.c:50
11684 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11685 "shared secret key."
11688 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11689 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11692 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11693 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11696 #: modules/demux/rtp.c:57
11697 msgid "Maximum RTP sources"
11700 #: modules/demux/rtp.c:59
11701 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11704 #: modules/demux/rtp.c:61
11705 msgid "RTP source timeout (sec)"
11708 #: modules/demux/rtp.c:63
11709 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11712 #: modules/demux/rtp.c:65
11713 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11716 #: modules/demux/rtp.c:67
11718 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11719 "future) by this many packets from the last received packet."
11722 #: modules/demux/rtp.c:70
11723 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11726 #: modules/demux/rtp.c:72
11728 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11729 "by this many packets from the last received packet."
11732 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11736 #: modules/demux/rtp.c:83
11737 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11740 #: modules/demux/smf.c:43
11741 msgid "SMF demuxer"
11744 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11745 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11748 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11750 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11751 "based subtitle formats without a fixed value."
11754 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11756 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11759 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11761 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11764 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11766 msgid "Text subtitles parser"
11769 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11770 msgid "Frames per second"
11773 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11775 msgid "Subtitles delay"
11778 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11780 msgid "Subtitles format"
11783 #: modules/demux/subtitle.c:56
11785 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11786 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11789 #: modules/demux/subtitle.c:59
11791 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11792 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11793 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11794 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11795 "autodetection, this should always work)."
11798 #: modules/demux/ts.c:110
11802 #: modules/demux/ts.c:112
11803 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11806 #: modules/demux/ts.c:114
11807 msgid "Set id of ES to PID"
11810 #: modules/demux/ts.c:115
11812 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11813 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11814 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11817 #: modules/demux/ts.c:120
11818 msgid "Fast udp streaming"
11821 #: modules/demux/ts.c:122
11822 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11825 #: modules/demux/ts.c:124
11826 msgid "MTU for out mode"
11829 #: modules/demux/ts.c:125
11830 msgid "MTU for out mode."
11833 #: modules/demux/ts.c:127
11837 #: modules/demux/ts.c:128
11838 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11841 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11842 msgid "Second CSA Key"
11845 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11847 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11851 #: modules/demux/ts.c:134
11853 msgid "Silent mode"
11856 #: modules/demux/ts.c:135
11857 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11860 #: modules/demux/ts.c:137
11861 msgid "CAPMT System ID"
11864 #: modules/demux/ts.c:138
11865 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11868 #: modules/demux/ts.c:140
11869 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11872 #: modules/demux/ts.c:141
11874 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11875 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11878 #: modules/demux/ts.c:145
11880 msgid "Filename of dump"
11883 #: modules/demux/ts.c:146
11884 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11887 #: modules/demux/ts.c:148
11891 #: modules/demux/ts.c:150
11893 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11897 #: modules/demux/ts.c:153
11898 msgid "Dump buffer size"
11901 #: modules/demux/ts.c:155
11903 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11904 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11907 #: modules/demux/ts.c:159
11908 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11911 #: modules/demux/ts.c:3418
11913 msgid "Teletext subtitles"
11916 #: modules/demux/ts.c:3428
11918 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11921 #: modules/demux/ts.c:3523
11926 #: modules/demux/ts.c:3527
11928 msgid "4:3 subtitles"
11931 #: modules/demux/ts.c:3531
11933 msgid "16:9 subtitles"
11936 #: modules/demux/ts.c:3535
11938 msgid "2.21:1 subtitles"
11941 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11942 msgid "hearing impaired"
11945 #: modules/demux/ts.c:3543
11946 msgid "4:3 hearing impaired"
11949 #: modules/demux/ts.c:3547
11950 msgid "16:9 hearing impaired"
11953 #: modules/demux/ts.c:3551
11954 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11957 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11959 msgid "clean effects"
11962 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11963 msgid "visual impaired commentary"
11966 #: modules/demux/tta.c:45
11967 msgid "TTA demuxer"
11970 #: modules/demux/ty.c:59
11974 #: modules/demux/ty.c:60
11975 msgid "TY Stream audio/video demux"
11978 #: modules/demux/vc1.c:44
11979 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11982 #: modules/demux/vc1.c:50
11984 msgid "VC1 video demuxer"
11987 #: modules/demux/vobsub.c:52
11989 msgid "Vobsub subtitles parser"
11992 #: modules/demux/voc.c:46
11993 msgid "VOC demuxer"
11996 #: modules/demux/wav.c:45
11997 msgid "WAV demuxer"
12000 #: modules/demux/xa.c:45
12004 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12005 msgid "Use DVD Menus"
12008 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12009 msgid "BeOS standard API interface"
12012 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12013 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12016 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
12017 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
12018 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
12019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
12023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12026 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12028 msgid "Preferences"
12029 msgstr "_برفرنسس..."
12031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
12033 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12034 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
12040 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
12041 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12046 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12047 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12054 msgid "Open Subtitles"
12057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12060 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12075 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12077 msgid "Go to Title"
12080 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12081 msgid "Go to Chapter"
12084 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
12092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12093 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12097 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12100 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12101 msgid "Drop files to play"
12104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12109 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12113 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12114 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
12119 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12126 msgid "Select None"
12129 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12130 msgid "Sort Reverse"
12133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12134 msgid "Sort by Name"
12137 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12138 msgid "Sort by Path"
12141 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12145 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12149 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12163 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12167 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12171 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12178 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12182 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12183 msgid "Show Interface"
12186 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12190 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12194 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12198 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12199 msgid "Vertical Sync"
12202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12204 msgid "Correct Aspect Ratio"
12205 msgstr "د بروكرام به هكله"
12207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12208 msgid "Stay On Top"
12211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12212 msgid "Take Screen Shot"
12215 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12216 msgid "Framebuffer device"
12219 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12220 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12223 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12225 msgid "Video aspect ratio"
12226 msgstr "د بروكرام به هكله"
12228 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12229 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12232 #: modules/gui/fbosd.c:113
12233 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12236 #: modules/gui/fbosd.c:115
12237 msgid "Transparency of the image"
12240 #: modules/gui/fbosd.c:116
12242 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12243 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12246 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12247 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12251 #: modules/gui/fbosd.c:121
12252 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12255 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12256 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12258 msgid "X coordinate"
12261 #: modules/gui/fbosd.c:124
12262 msgid "X coordinate of the rendered image"
12265 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12266 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12268 msgid "Y coordinate"
12271 #: modules/gui/fbosd.c:127
12272 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12275 #: modules/gui/fbosd.c:131
12277 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12278 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12282 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12283 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12284 #: modules/video_filter/rss.c:146
12288 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12290 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12294 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12295 #: modules/video_filter/rss.c:150
12297 msgid "Font size, pixels"
12300 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12301 #: modules/video_filter/rss.c:151
12302 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12305 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12306 #: modules/video_filter/rss.c:155
12308 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12309 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12310 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12311 "(red + green), #FFFFFF = white"
12314 #: modules/gui/fbosd.c:149
12315 msgid "Clear overlay framebuffer"
12318 #: modules/gui/fbosd.c:150
12320 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12321 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12325 #: modules/gui/fbosd.c:154
12326 msgid "Render text or image"
12329 #: modules/gui/fbosd.c:155
12330 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12333 #: modules/gui/fbosd.c:158
12334 msgid "Display on overlay framebuffer"
12337 #: modules/gui/fbosd.c:159
12339 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12342 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12343 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12344 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12348 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12349 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12350 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12354 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12355 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12356 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12361 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12362 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12363 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12368 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12369 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12370 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12374 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12375 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12376 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12377 #: modules/video_filter/rss.c:71
12381 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12382 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12383 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12384 #: modules/video_filter/rss.c:72
12388 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12389 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12390 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12391 #: modules/video_filter/rss.c:72
12395 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12396 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12397 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12401 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12402 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12403 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12407 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12408 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12409 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12413 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12414 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12415 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12416 #: modules/video_filter/rss.c:73
12420 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12421 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12422 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12426 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12427 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12428 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12432 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12433 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12434 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12435 #: modules/video_filter/rss.c:73
12439 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12440 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12441 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12442 #: modules/video_filter/rss.c:74
12446 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12448 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12449 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12450 #: modules/video_filter/rss.c:203
12455 #: modules/gui/fbosd.c:214
12459 #: modules/gui/fbosd.c:219
12460 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12463 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
12464 msgid "About VLC media player"
12467 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12469 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12472 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12474 msgid "Compiled by %s"
12477 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12478 msgid "VLC was brought to you by:"
12481 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12482 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12487 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12488 msgid "VLC media player Help"
12491 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12495 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12499 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12500 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12501 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
12506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12507 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12508 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
12509 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12515 #: modules/video_filter/extract.c:76
12519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12520 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
12530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12537 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12540 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12541 msgid "Input has changed"
12544 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12546 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12547 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12552 msgid "Invalid selection"
12555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12556 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12561 msgid "No input found"
12564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12565 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12569 msgid "Jump To Time"
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12576 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12577 msgid "Jump to time"
12580 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
12610 msgid "Normal Size"
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
12615 msgid "Double Size"
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12619 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
12620 msgid "Float on Top"
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12625 msgid "Fit to Screen"
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
12629 msgid "Step Forward"
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
12633 msgid "Step Backward"
12636 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
12637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12641 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
12642 msgid "Fast Forward"
12645 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12649 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12650 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12653 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12654 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12657 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12663 msgid "Extended controls"
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12667 msgid "Shows more information about the available video filters."
12670 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12681 msgid "Psychedelic"
12684 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12685 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12691 msgid "General editing filters"
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12696 msgid "Distortion filters"
12699 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12704 msgid "Adds motion blurring to the image"
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12708 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12713 msgid "Image cropping"
12716 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12717 msgid "Crops a defined part of the image"
12720 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12721 msgid "Invert colors"
12724 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12725 msgid "Inverts the colors of the image"
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12730 msgid "Transformation"
12733 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12734 msgid "Rotates or flips the image"
12737 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12738 msgid "Interactive Zoom"
12741 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12742 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12747 msgid "Volume normalization"
12750 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12751 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12754 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12756 msgid "Headphone virtualization"
12757 msgstr "د بروكرام به هكله"
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12760 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12764 msgid "Maximum level"
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12768 msgid "Restore Defaults"
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12776 msgid "Adjust Image"
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12781 msgid "Video Filter"
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12786 msgid "Audio Filter"
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12791 msgid "About the video filters"
12794 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12796 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12797 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12798 "subsections of Video/Filters.\n"
12799 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12800 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12803 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12804 msgid "(no item is being played)"
12807 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12812 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12816 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12818 msgid "Remaining time: %i seconds"
12821 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12822 msgid "Errors and Warnings"
12825 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12830 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12832 msgid "Show Details"
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12841 msgid "Open CrashLog..."
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12846 msgid "Check for Update..."
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12851 msgid "Preferences..."
12852 msgstr "_برفرنسس..."
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12865 msgid "Hide Others"
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12884 msgid "Open File..."
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12889 msgid "Quick Open File..."
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12894 msgid "Open Disc..."
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12899 msgid "Open Network..."
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12904 msgid "Open Capture Device..."
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12908 msgid "Open Recent"
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12917 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12920 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
12941 msgid "Volume Down"
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
12945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12947 msgid "Fullscreen Video Device"
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
12951 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12952 msgid "Post processing"
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12956 msgid "Minimize Window"
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12960 msgid "Close Window"
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12964 msgid "Controller..."
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12968 msgid "Equalizer..."
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
12973 msgid "Extended Controls..."
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
12977 msgid "Bookmarks..."
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:736
12982 msgid "Playlist..."
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
12987 msgid "Media Information..."
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
12991 msgid "Messages..."
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
12995 msgid "Errors and Warnings..."
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12999 msgid "Bring All to Front"
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
13009 msgid "VLC media player Help..."
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
13013 msgid "ReadMe / FAQ..."
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13017 msgid "Online Documentation..."
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13022 msgid "VideoLAN Website..."
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
13027 msgid "Make a donation..."
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
13032 msgid "Online Forum..."
13035 #: modules/gui/macosx/intf.m:792
13036 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:796
13040 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:1456
13045 msgid "Volume: %d%%"
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
13049 msgid "Update check failed"
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
13053 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
13057 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
13060 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
13062 "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
13063 "\"Send Mail\" button."
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13067 msgid "Error when generating crash report mail."
13070 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13071 msgid "Can't prepare crash log mail"
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
13075 msgid "VLC has previously crashed"
13078 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
13080 "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
13088 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
13095 "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
13096 "the failing video>"
13099 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
13100 msgid "No CrashLog found"
13103 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
13109 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13114 msgid "Video device"
13117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13119 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13120 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13126 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13127 "is fully transparent."
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13131 msgid "Stretch video to fill window"
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13136 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13137 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13141 msgid "Black screens in fullscreen"
13144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13145 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13149 msgid "Use as Desktop Background"
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13154 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13155 "with in this mode."
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13159 msgid "Show Fullscreen controller"
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13163 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13167 msgid "Auto-playback of new items"
13170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13171 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13175 msgid "Keep Recent Items"
13178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13180 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13185 msgid "Keep current Equalizer settings"
13188 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13190 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13191 "feature can be disabled here."
13194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13195 msgid "Mac OS X interface"
13198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13200 msgid "Quartz video"
13203 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13205 msgid "No device connected"
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13210 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13212 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13213 "installed and try again."
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13217 msgid "Open Source"
13220 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13221 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13224 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13229 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13231 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13234 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13235 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13236 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13242 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13247 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13250 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13251 msgid "No DVD menus"
13254 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13255 msgid "VIDEO_TS directory"
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13263 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13264 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13265 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13274 msgid "UDP/RTP Multicast"
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13278 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13282 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13283 msgid "Allow timeshifting"
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13288 msgid "Screen Capture Input"
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13292 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13296 msgid "Frames per Second:"
13299 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13301 msgid "Current channel:"
13304 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13306 msgid "Previous Channel"
13309 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13311 msgid "Next Channel"
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13315 msgid "Retrieving Channel Info..."
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13319 msgid "EyeTV is not launched"
13322 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13324 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13325 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13329 msgid "Launch EyeTV now"
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13334 msgid "Load subtitles file:"
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13339 msgid "Settings..."
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13343 msgid "Override parametters"
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13347 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13352 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13358 msgid "Subtitles encoding"
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13366 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13368 msgid "Subtitles alignment"
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13372 msgid "Font Properties"
13375 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13377 msgid "Subtitle File"
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13381 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13382 msgid "No %@s found"
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13387 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13391 msgid "iSight Capture Input"
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13396 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13398 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13399 "640px*480px raw video stream.\n"
13401 "Live Audio input is not supported."
13404 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13406 msgid "Composite input"
13407 msgstr "د بروكرام وتل"
13409 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13411 msgid "S-Video input"
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13416 msgid "Streaming/Saving:"
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13420 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13424 msgid "Display the stream locally"
13427 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13428 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13433 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13434 msgid "Dump raw input"
13437 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13439 msgid "Encapsulation Method"
13440 msgstr "د بروكرام به هكله"
13442 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13443 msgid "Transcoding options"
13446 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
13448 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
13449 msgid "Bitrate (kb/s)"
13452 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
13456 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13458 msgid "Stream Announcing"
13461 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
13462 msgid "SAP announce"
13465 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13466 msgid "RTSP announce"
13469 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13470 msgid "HTTP announce"
13473 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13474 msgid "Export SDP as file"
13477 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13478 msgid "Channel Name"
13481 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13485 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13491 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13493 msgid "Media Information"
13496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13499 msgstr "د بروكرام به هكله"
13501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13503 msgid "Save Metadata"
13506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13508 msgid "Codec Details"
13511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13513 msgid "Read at media"
13516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13518 msgid "Input bitrate"
13521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13526 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13528 msgid "Stream bitrate"
13531 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13534 msgid "Decoded blocks"
13537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13540 msgid "Displayed frames"
13543 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13544 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13546 msgid "Lost frames"
13549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13550 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13551 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13557 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13558 msgid "Sent packets"
13561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13562 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13571 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13572 msgid "Played buffers"
13575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13576 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13578 msgid "Lost buffers"
13581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13582 msgid "Error while saving meta"
13585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13586 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13591 msgid "Information"
13594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13595 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13602 msgid "Save Playlist..."
13605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13606 msgid "Expand Node"
13609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13611 msgid "Fetch Meta Data"
13614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13615 msgid "Sort Node by Name"
13618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13619 msgid "Sort Node by Author"
13622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
13624 msgid "No items in the playlist"
13627 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13629 msgid "Search in Playlist"
13632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13634 msgid "Add Folder to Playlist"
13637 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13639 msgid "File Format:"
13642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13643 msgid "Extended M3U"
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13647 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13650 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13656 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
13660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
13662 msgid "Save Playlist"
13665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
13666 msgid "Meta-information"
13669 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
13673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13674 msgid "Please enter a name for the new node."
13677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13679 msgid "Empty Folder"
13682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13691 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13692 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13694 msgid "Reset Preferences"
13695 msgstr "_برفرنسس..."
13697 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13699 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13700 "Are you sure you want to continue?"
13703 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13705 msgid "Select a directory"
13708 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13710 msgid "Select a file"
13713 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13719 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13721 msgid "Interface Settings"
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13725 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13727 msgid "General Audio Settings"
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13731 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13733 msgid "General Video Settings"
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13738 msgid "Subtitles & OSD"
13741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13742 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13744 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13749 msgid "Input & Codecs"
13752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13754 msgid "Input & Codec settings"
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13764 msgid "Enable Audio"
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13768 msgid "General Audio"
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13773 msgid "Headphone surround effect"
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13778 msgid "Preferred Audio language"
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13782 msgid "Enable Last.fm submissions"
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13793 msgid "Visualization"
13794 msgstr "د بروكرام به هكله"
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13797 msgid "Default Volume"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13806 msgid "Change Hotkey"
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13810 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13817 msgstr "د بروكرام به هكله"
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13820 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
13824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13827 msgid "Access Filter"
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13831 msgid "Repair AVI Files"
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13836 msgid "Default Caching Level"
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13846 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13855 msgid "Password for HTTP Proxy"
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13860 msgid "Codecs / Muxers"
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13864 msgid "Post-Processing Quality"
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13868 msgid "Default Server Port"
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13873 msgid "Album art download policy"
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13877 msgid "Add controls to the video window"
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13882 msgid "Show Fullscreen Controller"
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13888 msgid "Privacy / Network Interaction"
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13892 msgid "Default Encoding"
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13898 msgid "Display Settings"
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13907 #: modules/video_output/opengl.c:174
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13919 msgid "Subtitle Languages"
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13924 msgid "Preferred Subtitle Language"
13927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13933 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13937 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13943 msgid "Enable Video"
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13948 msgid "Output module"
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13954 msgid "Video snapshots"
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13974 msgid "Sequential numbering"
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13984 msgid "Lowest latency"
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13988 msgid "Low latency"
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13992 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13997 msgid "High latency"
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
14001 msgid "Higher latency"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
14006 msgid "Interface Settings not saved"
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
14013 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
14018 msgid "Audio Settings not saved"
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14023 msgid "Video Settings not saved"
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
14027 msgid "Input Settings not saved"
14030 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
14031 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
14035 msgid "Hotkeys not saved"
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
14039 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
14046 msgstr "د بروكرام وتل"
14048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
14049 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
14054 "Press new keys for\n"
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
14060 msgid "Invalid combination"
14063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
14064 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
14068 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14071 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14073 msgid "Check for Updates"
14076 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14077 msgid "Download now"
14080 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14081 msgid "Automatically check for updates"
14084 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14085 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14088 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14089 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14092 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14096 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14100 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14101 msgid "This version of VLC is the latest available."
14104 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14105 msgid "This version of VLC is outdated."
14108 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14110 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14114 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14118 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14123 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14128 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14132 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14136 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14141 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14146 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14150 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14154 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14159 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14164 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14168 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14173 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14174 "ASF, OGG and RAW)"
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14179 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14183 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14188 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14192 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14196 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14200 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14204 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14208 msgid "MPEG Program Stream"
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14212 msgid "MPEG Transport Stream"
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14216 msgid "MPEG 1 Format"
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14221 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14222 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14223 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14224 "at http://yourip:8080 by default."
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14229 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14230 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14231 "generally the most compatible"
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14236 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14237 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14238 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14239 "at mms://yourip:8080 by default."
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14244 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14245 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14246 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14247 "encapsulated in HTTP)."
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14251 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14255 msgid "Use this to stream to a single computer."
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14260 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14261 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14262 "address beginning with 239.255."
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14267 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14268 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14269 "but it won't work over the Internet."
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14274 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14280 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14281 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14282 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14291 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14295 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14306 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14307 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14308 "access to more features."
14311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14313 msgid "Stream to network"
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14318 msgid "Transcode/Save to file"
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14323 msgid "Choose input"
14324 msgstr "د بروكرام وتل"
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14327 msgid "Choose here your input stream."
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14333 msgid "Select a stream"
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14338 msgid "Existing playlist item"
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14346 msgid "Partial Extract"
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14351 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14352 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14353 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14365 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14369 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14371 msgid "Destination"
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14376 msgid "Streaming method"
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14380 msgid "Address of the computer to stream to."
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14384 msgid "UDP Unicast"
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14388 msgid "UDP Multicast"
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14392 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14398 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14399 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14403 msgid "Transcode audio"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14408 msgid "Transcode video"
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14413 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14419 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14425 msgid "Encapsulation format"
14426 msgstr "د بروكرام به هكله"
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14430 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14431 "previously chosen settings all formats won't be available."
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14435 msgid "Additional streaming options"
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14439 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14443 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
14444 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14449 msgid "SAP Announce"
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14454 msgid "Local playback"
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14458 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14462 msgid "Additional transcode options"
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14466 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14471 msgid "Select the file to save to"
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14476 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14477 "the receiving user as they become part of the image."
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14482 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14491 msgid "Encap. format"
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14495 msgid "Input stream"
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14500 msgid "Save file to"
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14505 msgid "Include subtitles"
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14509 msgid "No input selected"
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14514 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14516 "Choose one before going to the next page."
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14520 msgid "No valid destination"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14525 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14528 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14529 "and the help texts in this window."
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14534 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14535 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14537 "Correct your selection and try again."
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14542 msgid "Select the directory to save to"
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14546 msgid "No folder selected"
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14550 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14555 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14560 msgid "No file selected"
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14564 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14569 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14588 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14592 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14596 msgid "This allows to stream on a network."
14599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14601 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14602 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14603 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14604 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14608 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14612 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14617 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14618 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14619 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14620 "leave this setting to 1."
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14625 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14626 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14627 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14628 "extra interface.\n"
14629 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14630 "name will be used."
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14635 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14638 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14642 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14643 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14646 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14647 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14650 #: modules/gui/ncurses.c:119
14651 msgid "Filebrowser starting point"
14654 #: modules/gui/ncurses.c:121
14656 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14657 "show you initially."
14660 #: modules/gui/ncurses.c:126
14661 msgid "Ncurses interface"
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14679 msgid " Source : %s"
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14684 msgid " State : Playing %s"
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14689 msgid " State : Stopped %s"
14692 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14694 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14699 msgid " State : Buffering %s"
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14704 msgid " State : Paused %s"
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14709 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14714 msgid " Volume : %i%%"
14717 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14719 msgid " Title : %d/%d"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14724 msgid " Chapter : %d/%d"
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14729 msgid " Source: <no current item> %s"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14733 msgid " [ h for help ]"
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14741 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14747 msgid " h,H Show/Hide help box"
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14751 msgid " i Show/Hide info box"
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14755 msgid " m Show/Hide metadata box"
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14759 msgid " L Show/Hide messages box"
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14763 msgid " P Show/Hide playlist box"
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14767 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14771 msgid " x Show/Hide objects box"
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14775 msgid " S Show/Hide statistics box"
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14779 msgid " c Switch color on/off"
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14783 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14791 msgid " q, Q, Esc Quit"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14799 msgid " <space> Pause/Play"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14803 msgid " f Toggle Fullscreen"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14808 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14812 msgid " [, ] Next/Previous title"
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14816 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14821 msgid " <right> Seek +1%%"
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14826 msgid " <left> Seek -1%%"
14829 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14830 msgid " a Volume Up"
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14834 msgid " z Volume Down"
14837 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14843 msgid " r Toggle Random playing"
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14847 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14851 msgid " R Toggle Repeat item"
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14855 msgid " o Order Playlist by title"
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14859 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14863 msgid " g Go to the current playing item"
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14867 msgid " / Look for an item"
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14871 msgid " A Add an entry"
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14875 msgid " D, <del> Delete an entry"
14878 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14879 msgid " <backspace> Delete an entry"
14882 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14883 msgid " e Eject (if stopped)"
14886 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14888 msgid "[Filebrowser]"
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14892 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14896 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14900 msgid " . Show/Hide hidden files"
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14907 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14908 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14912 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14915 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14922 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14926 msgid "[Miscellaneous]"
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14930 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14935 msgid " Information "
14938 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14943 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14948 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14949 msgid "No item currently playing"
14952 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14957 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14961 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14965 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14970 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14972 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14975 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14976 msgid " Playlist (All, one level) "
14979 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14980 msgid " Playlist (By category) "
14983 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14984 msgid " Playlist (Manually added) "
14987 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14992 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14997 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14998 msgid "Autoplay selected file"
15001 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15002 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15005 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15006 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15009 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
15010 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
15015 #: modules/gui/pda/pda.c:223
15016 msgid "Permissions"
15019 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15024 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15028 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15039 msgid "Add to Playlist"
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
15047 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15049 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15148 msgid "Samplerate:"
15149 msgstr "د بروكرام به هكله"
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15169 msgid "Decimation:"
15170 msgstr "د بروكرام به هكله"
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15234 msgid "Video Codec:"
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15267 msgid "Video Bitrate:"
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15271 msgid "Bitrate Tolerance:"
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15275 msgid "Keyframe Interval:"
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15280 msgid "Audio Codec:"
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15284 msgid "Deinterlace:"
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15301 msgid "Time To Live (TTL):"
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15313 msgid "localhost.localdomain"
15316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15386 msgid "Audio Bitrate :"
15389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15390 msgid "SAP Announce:"
15393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15394 msgid "SLP Announce:"
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15399 msgid "Announce Channel:"
15402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15428 msgstr "_برفرنسس..."
15430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15432 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15433 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15434 "org/copyleft/gpl.html)."
15437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15438 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15442 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15445 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15447 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15450 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15451 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15454 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15455 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
15459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
15460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
15464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
15466 msgid "Enable spatializer"
15467 msgstr "د بروكرام به هكله"
15469 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
15471 msgid "Audio/Video"
15474 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15475 msgid "Advance of audio over video:"
15478 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
15480 "A positive value means that\n"
15481 "the audio is ahead of the video"
15484 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
15486 msgid "Subtitles/Video"
15489 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
15490 msgid "Advance of subtitles over video:"
15493 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
15495 "A positive value means that\n"
15496 "the subtitles are ahead of the video"
15499 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15501 msgid "Speed of the subtitles:"
15504 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
15505 msgid "Force update of this dialog's values"
15508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15509 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15514 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15515 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15519 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15524 msgid "Sent bitrate"
15527 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15530 "If the playlist is empty, open a media"
15533 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15535 msgid "Current visualization"
15536 msgstr "د بروكرام به هكله"
15538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15540 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15541 "Click to set point A"
15544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15545 msgid "Frame by frame"
15548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15550 msgid "Take a snapshot"
15553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
15554 msgid "Click to set point B"
15557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
15558 msgid "Stop the A to B loop"
15561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15563 "Loop from point A to point B continuously\n"
15564 "Click to set point A"
15567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15573 msgid "Teletext on"
15576 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15584 msgid "Previous media in the playlist"
15587 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15589 msgid "Next media in the playlist"
15592 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15593 msgid "Stop playback"
15596 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15598 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15601 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15603 msgid "Show playlist"
15606 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15608 msgid "Show extended settings"
15611 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15612 msgid "Transparent"
15615 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15620 msgid "Pause the playback"
15623 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
15624 msgid "Revert to normal play speed"
15627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15628 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15633 msgid "Select one or multiple files"
15636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15638 msgid "File names:"
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15649 msgid "Open subtitles file"
15652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15654 msgid "Eject the disc"
15657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15664 msgid "Transponder symbol rate"
15667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15674 msgid "Selected ports:"
15677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15683 msgid "Input caching:"
15686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15687 msgid "Use VLC pace"
15690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15691 msgid "Auto connnection"
15694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15696 msgid "Radio device name"
15699 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15701 msgid "Advanced Options"
15704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15705 msgid "Double click to get media information"
15708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15710 msgid "Show the current item"
15713 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15715 msgid "Select File"
15718 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15720 msgid "Select Directory"
15723 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
15724 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15727 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
15732 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
15736 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
15737 msgid "Hotkey for "
15740 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15741 msgid "Press the new keys for "
15744 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15745 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15748 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
15749 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
15753 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15755 msgid "Subtitles && OSD"
15758 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15760 msgid "Input && Codecs"
15763 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15768 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15770 msgid "Input & Codecs Settings"
15773 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15775 "If this property is blank, different values\n"
15776 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15777 "You can define a unique one or configure them \n"
15778 "individually in the advanced preferences."
15781 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15782 msgid "Configure Hotkeys"
15785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15788 msgid "Audio Files"
15791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15794 msgid "Video Files"
15797 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15800 msgid "Playlist Files"
15803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15817 msgid "Edit Bookmarks"
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15826 msgid "Create a new bookmark"
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15832 msgid "Delete the selected item"
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15836 msgid "Delete all the bookmarks"
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15868 msgid "Hide future errors"
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15873 msgid "Adjustments and Effects"
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15877 msgid "Graphic Equalizer"
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15882 msgid "Spatializer"
15883 msgstr "د بروكرام به هكله"
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15887 msgid "Audio Effects"
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15892 msgid "Video Effects"
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15896 msgid "Synchronization"
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15901 msgid "v4l2 controls"
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15918 msgid "VLC media player "
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15923 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15924 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15925 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15932 "This version of VLC was compiled by:\n"
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15937 msgid "Based on Git commit: "
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15942 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15947 msgid "Copyright (C) "
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15952 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15953 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15954 "create the best free software."
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15967 msgid "VLC media player updates"
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15971 msgid "&Recheck version"
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15976 msgid "Checking for an update..."
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15982 "Do you want to download it?\n"
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15987 msgid "Launching an update request..."
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15992 msgid "Select a directory..."
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
16000 msgid "A new version of VLC("
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
16004 msgid ") is available."
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
16008 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
16013 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
16026 msgid "&Extra Metadata"
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
16030 msgid "&Codec Details"
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
16035 msgid "&Statistics"
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16039 msgid "&Save Metadata"
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
16045 msgstr "د بروكرام به هكله"
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16049 msgid "Modules tree"
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16053 msgid "&Save as..."
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
16057 msgid "Save all the displayed logs to a file"
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
16061 msgid "Verbosity Level"
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16070 msgid "Select a name for the logs file"
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16074 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16079 "Cannot write file %1:\n"
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16099 msgid "Capture &Device"
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16127 msgid "&Convert / Save"
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16137 msgid "Switch to simple preferences"
16138 msgstr "_برفرنسس..."
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16141 msgid "Switch to complete preferences"
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16150 msgid "&Reset Preferences"
16151 msgstr "_برفرنسس..."
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16155 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16156 "Are you sure you want to continue?"
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
16161 msgid "Open Directory"
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
16166 msgid "Open playlist file"
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
16170 msgid "Choose a filename to save playlist"
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
16174 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
16178 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16183 msgid "Media Files"
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16188 msgid "Subtitles Files"
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16197 msgid "Stream Output"
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
16202 "Stream output string.\n"
16203 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16204 "but you can update it manually."
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
16213 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
16218 msgid "Video Port:"
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
16223 msgid "Audio Port:"
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16227 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16230 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16231 msgid "Day / Month / Year:"
16234 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16239 msgid "Repeat delay:"
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16255 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16259 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16264 msgid "Open a VLM Configuration File"
16265 msgstr "د بروكرام به هكله"
16267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
16268 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16271 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16273 "Current playback speed.\n"
16274 "Right click to adjust"
16277 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16279 msgid "Privacy and Network Policies"
16282 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16284 msgid "Privacy and Network Warning"
16287 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16289 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16290 "without authorization.</p>\n"
16291 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16292 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16293 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16294 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16295 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16296 "access on the web.</p>\n"
16299 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
16300 msgid "Control menu for the player"
16303 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
16307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16341 msgid "&Open File..."
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16346 msgid "Open &Disc..."
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16351 msgid "Open &Network..."
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16355 msgid "Open &Capture Device..."
16358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16360 msgid "&Streaming..."
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16364 msgid "Conve&rt / Save..."
16367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16373 msgid "Show P&laylist"
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16378 msgid "Play&list..."
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16387 msgid "Mi&nimal View..."
16390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16396 msgid "&Fullscreen Interface"
16399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16401 msgid "&Advanced Controls"
16404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16406 msgid "Visualizations selector"
16407 msgstr "د بروكرام به هكله"
16409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16411 msgid "&Preferences..."
16412 msgstr "_برفرنسس..."
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16416 msgid "Audio &Track"
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16421 msgid "Audio &Device"
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16426 msgid "Audio &Channels"
16429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16431 msgid "&Visualizations"
16432 msgstr "د بروكرام به هكله"
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16436 msgid "Video &Track"
16439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16441 msgid "&Subtitles Track"
16444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16446 msgid "Load File..."
16449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16451 msgid "&Fullscreen"
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16459 msgid "&Deinterlace"
16462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16464 msgid "&Aspect Ratio"
16465 msgstr "د بروكرام به هكله"
16467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16472 msgid "Always &On Top"
16475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16495 msgstr "د بروكرام وتل"
16497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16499 msgid "&Navigation"
16502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16504 msgid "Configure podcasts..."
16505 msgstr "د بروكرام به هكله"
16507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16514 msgid "Check for &Updates..."
16517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16522 msgid "Leave Fullscreen"
16525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16531 msgid "Show Playlist"
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16535 msgid "Minimal View..."
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16540 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16544 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16548 msgid "Show VLC media player"
16551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16552 msgid "&Open Media"
16555 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16557 msgid "Open &Folder..."
16560 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16562 msgid "Open D&irectory..."
16565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16566 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16571 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16572 "preferences dialog."
16575 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16576 msgid "Systray icon"
16579 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16581 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16586 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16590 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16594 msgid "Show playing item name in window title"
16597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16598 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16602 msgid "Path to use in openfile dialog"
16605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16606 msgid "Show notification popup on track change"
16609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16611 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16612 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16617 msgid "Advanced options"
16620 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16621 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16625 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16630 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16631 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16636 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16640 msgid "Activate the updates availability notification"
16643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16645 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16646 "once every two weeks."
16649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16650 msgid "Number of days between two update checks"
16653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16654 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16657 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16659 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16660 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16664 msgid "Automatically save the volume on exit"
16667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16668 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16672 msgid "Ask for network policy at start"
16675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16676 msgid "Define the colors of the volume slider "
16679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16681 "Define the colors of the volume slider\n"
16682 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16683 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16684 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16688 msgid "Selection of the starting mode and look "
16691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16693 "Start VLC with:\n"
16695 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16696 " - minimal mode with limited controls"
16699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16700 msgid "Classic look"
16703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16704 msgid "Complete look with information area"
16707 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16708 msgid "Minimal look with no menus"
16711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16712 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16716 msgid "Qt interface"
16719 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16723 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16725 msgid "Capture mode"
16728 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16730 msgid "Select the capture device type"
16733 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16735 msgid "Card Selection"
16738 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16742 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16743 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16746 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16748 msgid "Advanced options..."
16751 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16753 msgid "Disc Selection"
16756 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16757 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16760 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16762 msgid "Disc device"
16765 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16767 msgid "Starting Position"
16768 msgstr "د بروكرام به هكله"
16770 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16772 msgid "Audio and Subtitles"
16775 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16776 msgid "Choose one or more media file to open"
16779 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16781 msgid "Add a subtitles file"
16784 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16786 msgid "Use a sub&titles file"
16789 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16793 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16795 msgid "Select the subtitles file"
16798 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16800 msgid "Network Protocol"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16805 msgid "Select the protocol for the URL."
16808 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16813 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16815 msgid "Select the port used"
16818 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16819 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16822 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16823 msgid "Show extended options"
16826 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16828 msgid "Show &more options"
16829 msgstr "د بروكرام به هكله"
16831 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16832 msgid "Change the caching for the media"
16835 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16839 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16840 msgid "Change the start time for the media"
16843 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16844 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16847 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16848 msgid "Extra media"
16851 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16853 msgid "Select the file"
16856 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16860 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16861 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16864 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16866 msgid "Select play mode"
16869 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16870 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16871 msgid "Podcast URLs list"
16874 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16879 msgid "Play locally"
16882 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16883 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16886 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
16887 msgid "Prefer UDP over RTP"
16890 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
16891 msgid "Mount Point"
16894 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
16896 msgid "Login:pass:"
16899 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
16903 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
16905 msgid "Encapsulation"
16906 msgstr "د بروكرام به هكله"
16908 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
16910 msgid "Video codec"
16913 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
16915 msgid "Audio codec"
16918 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
16919 msgid "Overlay subtitles on the video"
16922 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
16927 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
16928 msgid "Stream all elementary streams"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
16932 msgid "Generated stream output string"
16935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16936 msgid "Default volume"
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16940 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16944 msgid "Save volume on exit"
16947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16949 msgid "Preferred audio language"
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16957 msgid "Enable last.fm submission"
16960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16962 msgid "Disc Devices"
16965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16967 msgid "Default disc device"
16970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16971 msgid "Server default port"
16974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16975 msgid "Default caching level"
16978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16979 msgid "Post-Processing quality"
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16983 msgid "Repair AVI files"
16986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16987 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16992 msgid "Interface Type"
16995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
17000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
17001 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17006 msgid "Display mode"
17009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17011 msgid "Integrate video in interface"
17014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17015 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
17019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17025 msgid "Show a controller in fullscreen"
17028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17033 msgid "Allow only one instance"
17036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17037 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17042 msgid "File associations:"
17043 msgstr "د بروكرام به هكله"
17045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17046 msgid "Association Setup"
17049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17050 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
17053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
17054 msgid "Activate update notifier"
17057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17059 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17064 msgid "Subtitles Language"
17067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17069 msgid "Preferred subtitles language"
17072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
17074 msgid "Default encoding"
17077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17086 msgid "Accelerated video output"
17089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17095 msgid "Display device"
17098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17099 msgid "Enable wallpaper mode"
17102 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17104 msgid "Edit settings"
17107 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17111 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17112 msgid "Run manually"
17115 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17116 msgid "Setup schedule"
17119 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17120 msgid "Run on schedule"
17123 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17128 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17132 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17136 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17141 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17146 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17164 msgid "Image adjust"
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17168 msgid "Brightness threshold"
17171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17177 msgid "Color extraction"
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17181 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17182 msgid "Color threshold"
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17190 msgid "Synchronize top and bottom"
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17194 msgid "Synchronize left and right"
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17202 msgid "Puzzle game"
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17231 msgid "Image modification"
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17235 msgid "Water effect"
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17239 #: modules/video_filter/noise.c:54
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17244 msgid "Motion detect"
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17248 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17249 msgid "Motion blur"
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17261 msgid "Vout/Overlay"
17264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17268 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17281 msgid "Number of clones"
17284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17296 msgid "Transparency"
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17310 msgid "Advanced video filter controls"
17313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17315 msgid "Subpicture filters"
17318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17320 msgid "Video filters"
17323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17325 msgid "Vout filters"
17328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17332 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17334 msgid "VLM configurator"
17335 msgstr "د بروكرام به هكله"
17337 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17339 msgid "Media Manager Edition"
17342 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17346 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17351 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17353 msgid "Select Input"
17356 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17361 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17363 msgid "Select Output"
17366 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17367 msgid "Time Control"
17370 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17371 msgid "Mux Control"
17374 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17378 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17379 msgid "Media Manager List"
17382 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17384 msgid "Open a skin file"
17387 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17388 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17391 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17393 msgid "Open playlist"
17396 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17398 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17402 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17404 msgid "Save playlist"
17407 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17408 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17411 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17413 msgid "Skin to use"
17416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17417 msgid "Path to the skin to use."
17420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17421 msgid "Config of last used skin"
17424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17426 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17427 "automatically, do not touch it."
17430 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17431 msgid "Show a systray icon for VLC"
17434 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17436 msgid "Show VLC on the taskbar"
17439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17440 msgid "Enable transparency effects"
17443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17445 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17446 "when moving windows does not behave correctly."
17449 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17450 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17452 msgid "Use a skinned playlist"
17455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17456 msgid "Skinnable Interface"
17459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17460 msgid "Skins loader demux"
17463 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17465 msgid "Select skin"
17468 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17470 msgid "Open skin..."
17473 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17476 "(WinCE interface)\n"
17480 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17482 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17486 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17487 msgid "Compiled by "
17490 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17494 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17496 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17497 "http://www.videolan.org/"
17500 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17504 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17506 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17510 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17512 msgid "Choose directory"
17513 msgstr "د بروكرام وتل"
17515 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17517 msgid "Choose file"
17518 msgstr "د بروكرام وتل"
17520 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17522 msgid "Embed video in interface"
17525 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17527 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17531 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17532 msgid "WinCE interface module"
17535 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17536 msgid "WinCE dialogs provider"
17539 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17540 msgid "Folder meta data"
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17549 msgid "Classic rock"
17552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17607 msgid "Alternative"
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17611 msgid "Death metal"
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17624 msgid "Euro-Techno"
17627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17652 msgid "Instrumental"
17655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17676 msgid "Alternative rock"
17679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17697 msgid "Instrumental pop"
17700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17701 msgid "Instrumental rock"
17704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17717 msgid "Techno-Industrial"
17720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17737 msgid "Southern rock"
17740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17757 msgid "Christian rap"
17760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17769 msgid "Native American"
17772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17823 msgid "Rock & roll"
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17830 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17831 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17834 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17835 msgid "MusicBrainz"
17838 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17839 msgid "MusicBrainz meta data"
17842 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17843 msgid "The username of your last.fm account"
17846 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17847 msgid "The password of your last.fm account"
17850 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17852 msgid "Audioscrobbler"
17855 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17856 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17859 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17860 msgid "Last.fm username not set"
17863 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17865 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17867 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17870 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17871 msgid "last.fm: Authentication failed"
17874 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17876 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17881 msgid "Dummy image chroma format"
17884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17886 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17887 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17891 msgid "Save raw codec data"
17894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17896 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17900 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17902 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17903 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17904 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17907 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17908 msgid "Dummy interface function"
17911 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17912 msgid "Dummy Interface"
17915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17916 msgid "Dummy access function"
17919 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17920 msgid "Dummy demux function"
17923 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17924 msgid "Dummy decoder"
17927 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17928 msgid "Dummy decoder function"
17931 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17932 msgid "Dummy encoder function"
17935 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17937 msgid "Dummy audio output function"
17940 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17942 msgid "Dummy video output function"
17945 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17947 msgid "Dummy Video output"
17950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17951 msgid "Dummy font renderer function"
17954 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17955 msgid "Filename for the font you want to use"
17958 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17960 msgid "Font size in pixels"
17963 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17965 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17966 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17970 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17972 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17973 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17976 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17977 #: modules/misc/win32text.c:68
17978 msgid "Text default color"
17981 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17982 #: modules/misc/win32text.c:69
17984 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17985 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17986 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17987 "(red + green), #FFFFFF = white"
17990 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17991 #: modules/misc/win32text.c:73
17992 msgid "Relative font size"
17995 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17996 #: modules/misc/win32text.c:74
17998 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17999 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18002 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18003 #: modules/misc/win32text.c:80
18008 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18009 #: modules/misc/win32text.c:80
18013 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18014 #: modules/misc/win32text.c:80
18018 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18019 #: modules/misc/win32text.c:80
18023 #: modules/misc/freetype.c:108
18024 msgid "Use YUVP renderer"
18027 #: modules/misc/freetype.c:109
18029 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18030 "you want to encode into DVB subtitles"
18033 #: modules/misc/freetype.c:111
18035 msgid "Font Effect"
18038 #: modules/misc/freetype.c:112
18040 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18044 #: modules/misc/freetype.c:121
18047 msgstr "د بروكرام به هكله"
18049 #: modules/misc/freetype.c:121
18053 #: modules/misc/freetype.c:121
18054 msgid "Fat Outline"
18057 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
18058 msgid "Text renderer"
18061 #: modules/misc/freetype.c:134
18062 msgid "Freetype2 font renderer"
18065 #: modules/misc/gnutls.c:78
18066 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18069 #: modules/misc/gnutls.c:80
18071 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18072 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18075 #: modules/misc/gnutls.c:83
18076 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18079 #: modules/misc/gnutls.c:85
18081 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18084 #: modules/misc/gnutls.c:90
18085 msgid "GnuTLS transport layer security"
18088 #: modules/misc/gnutls.c:100
18090 msgid "GnuTLS server"
18093 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18094 msgid "Gtk+ GUI helper"
18097 #: modules/misc/inhibit.c:66
18098 msgid "Power Management Inhibitor"
18101 #: modules/misc/logger.c:125
18106 #: modules/misc/logger.c:127
18108 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18109 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18112 #: modules/misc/logger.c:131
18114 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18118 #: modules/misc/logger.c:136
18123 #: modules/misc/logger.c:137
18124 msgid "File logging"
18127 #: modules/misc/logger.c:143
18129 msgid "Log filename"
18132 #: modules/misc/logger.c:143
18134 msgid "Specify the log filename."
18137 #: modules/misc/logger.c:149
18138 msgid "RRD output file"
18141 #: modules/misc/logger.c:150
18142 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18145 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18146 msgid "Lua interface"
18149 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18150 msgid "Lua interface module to load"
18153 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18155 msgid "Lua interface configuration"
18156 msgstr "د بروكرام به هكله"
18158 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18160 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18161 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18164 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18168 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18169 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18172 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18174 msgid "Lua Playlist"
18177 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18178 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18181 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18182 msgid "Lua Interface Module"
18185 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18186 msgid "AltiVec memcpy"
18189 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18190 msgid "libc memcpy"
18193 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18194 msgid "3D Now! memcpy"
18197 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18201 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18202 msgid "MMX EXT memcpy"
18205 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18206 msgid "Growl Notification Plugin"
18209 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18211 msgid "Now playing"
18214 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18219 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18221 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18222 "notifications are sent locally."
18225 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18226 msgid "Growl password on the Growl server."
18229 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18230 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18233 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18234 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18237 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18238 msgid "Title format string"
18241 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18243 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18244 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18247 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18248 msgid "MSN Now-Playing"
18251 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18252 msgid "Timeout (ms)"
18255 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18256 msgid "How long the notification will be displayed "
18259 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18263 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18264 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18267 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18269 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18270 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18271 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18272 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18273 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18274 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18275 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18278 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18279 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18282 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18284 msgid "Flip vertical position"
18285 msgstr "د بروكرام به هكله"
18287 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18288 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18291 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18292 msgid "Vertical offset"
18295 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18297 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18298 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18301 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18302 msgid "Shadow offset"
18305 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18307 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18310 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18311 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18314 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18315 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18318 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18319 msgid "XOSD interface"
18322 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18324 msgid "OSD configuration importer"
18325 msgstr "د بروكرام به هكله"
18327 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18329 msgid "XML OSD configuration importer"
18330 msgstr "د بروكرام به هكله"
18332 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18333 msgid "M3U playlist exporter"
18336 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18338 msgid "Old playlist exporter"
18341 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18342 msgid "XSPF playlist export"
18345 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18346 msgid "HAL devices detection"
18349 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18350 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18353 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18355 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18356 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18359 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18360 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18363 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18368 #: modules/misc/quartztext.c:85
18369 msgid "Name for the font you want to use"
18372 #: modules/misc/quartztext.c:111
18373 msgid "Mac Text renderer"
18376 #: modules/misc/quartztext.c:112
18377 msgid "Quartz font renderer"
18380 #: modules/misc/rtsp.c:62
18381 msgid "RTSP host address"
18384 #: modules/misc/rtsp.c:64
18386 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18387 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18388 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18389 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18392 #: modules/misc/rtsp.c:69
18393 msgid "Maximum number of connections"
18396 #: modules/misc/rtsp.c:70
18398 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18399 "0 means no limit."
18402 #: modules/misc/rtsp.c:73
18403 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18406 #: modules/misc/rtsp.c:75
18407 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18410 #: modules/misc/rtsp.c:77
18412 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18413 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18414 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18415 "The default is 5."
18418 #: modules/misc/rtsp.c:83
18422 #: modules/misc/rtsp.c:84
18423 msgid "RTSP VoD server"
18426 #: modules/misc/screensaver.c:88
18427 msgid "X Screensaver disabler"
18430 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18435 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18437 msgid "Stats encoder function"
18440 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18442 msgid "Stats decoder"
18445 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18447 msgid "Stats decoder function"
18448 msgstr "د بروكرام به هكله"
18450 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18452 msgid "Stats demux"
18455 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18456 msgid "Stats demux function"
18459 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18461 msgid "Stats video output"
18464 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18466 msgid "Stats video output function"
18469 #: modules/misc/svg.c:70
18471 msgid "SVG template file"
18474 #: modules/misc/svg.c:71
18476 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18479 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18480 msgid "C module that does nothing"
18483 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18484 msgid "Miscellaneous stress tests"
18487 #: modules/misc/win32text.c:93
18488 msgid "Win32 font renderer"
18491 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18492 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18495 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18496 msgid "Simple XML Parser"
18499 #: modules/mux/asf.c:53
18500 msgid "Title to put in ASF comments."
18503 #: modules/mux/asf.c:55
18504 msgid "Author to put in ASF comments."
18507 #: modules/mux/asf.c:57
18508 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18511 #: modules/mux/asf.c:58
18515 #: modules/mux/asf.c:59
18516 msgid "Comment to put in ASF comments."
18519 #: modules/mux/asf.c:61
18520 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18523 #: modules/mux/asf.c:62
18524 msgid "Packet Size"
18527 #: modules/mux/asf.c:63
18528 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18531 #: modules/mux/asf.c:64
18532 msgid "Bitrate override"
18535 #: modules/mux/asf.c:65
18537 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18538 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18542 #: modules/mux/asf.c:69
18546 #: modules/mux/asf.c:557
18547 msgid "Unknown Video"
18550 #: modules/mux/avi.c:47
18554 #: modules/mux/dummy.c:45
18555 msgid "Dummy/Raw muxer"
18558 #: modules/mux/mp4.c:48
18559 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18562 #: modules/mux/mp4.c:50
18564 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18565 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18569 #: modules/mux/mp4.c:60
18570 msgid "MP4/MOV muxer"
18573 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18574 msgid "DTS delay (ms)"
18577 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18579 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18580 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18581 "inside the client decoder."
18584 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18585 msgid "PES maximum size"
18588 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18589 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18592 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18603 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18613 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18621 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18629 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18638 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18646 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18650 msgid "PMT Program numbers"
18653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18655 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18660 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18665 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18670 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18675 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18680 msgid "Set PID to ID of ES"
18683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18685 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18686 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18691 msgid "Data alignment"
18694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18696 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18697 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18701 msgid "Shaping delay (ms)"
18704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18706 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18707 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18708 "especially for reference frames."
18711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18713 msgid "Use keyframes"
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18718 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18719 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18720 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18721 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18722 "the biggest frames in the stream."
18725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18726 msgid "PCR delay (ms)"
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18731 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18732 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18736 msgid "Minimum B (deprecated)"
18739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18740 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18744 msgid "Maximum B (deprecated)"
18747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18749 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18750 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18751 "inside the client decoder."
18754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18756 msgid "Crypt audio"
18759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18760 msgid "Crypt audio using CSA"
18763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18765 msgid "Crypt video"
18768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18770 msgid "Crypt video using CSA"
18773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18779 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18783 msgid "CSA Key in use"
18786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18788 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18793 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18798 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18799 "header from the value before encrypting."
18802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18803 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18806 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18807 msgid "Multipart JPEG muxer"
18810 #: modules/mux/ogg.c:52
18811 msgid "Ogg/OGM muxer"
18814 #: modules/mux/wav.c:46
18818 #: modules/packetizer/copy.c:47
18819 msgid "Copy packetizer"
18822 #: modules/packetizer/h264.c:53
18823 msgid "H.264 video packetizer"
18826 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18827 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18830 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18831 msgid "MPEG4 video packetizer"
18834 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18835 msgid "Sync on Intra Frame"
18838 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18840 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18841 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18844 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18845 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18848 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18849 msgid "VC-1 packetizer"
18852 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18853 msgid "Bonjour services"
18856 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18860 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18861 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18862 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18867 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18868 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18871 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18872 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18876 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18877 msgid "SAP multicast address"
18880 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18882 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18883 "However, you can specify a specific address."
18886 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18890 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18891 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18894 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18898 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18899 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18902 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18903 msgid "IPv6 SAP scope"
18906 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18907 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18910 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18911 msgid "SAP timeout (seconds)"
18914 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18916 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18919 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18920 msgid "Try to parse the announce"
18923 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18925 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18926 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18929 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18930 msgid "SAP Strict mode"
18933 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18935 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18939 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18940 msgid "Use SAP cache"
18943 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18945 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18946 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18949 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18951 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18955 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18956 msgid "SAP Announcements"
18959 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18960 msgid "SDP Descriptions parser"
18963 #: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
18967 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18971 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18975 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18976 msgid "Les Guignols"
18979 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18983 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18984 msgid "Shoutcast Radio"
18987 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18988 msgid "Shoutcast TV"
18991 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18995 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18996 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19000 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19001 msgid "Shoutcast radio listings"
19004 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19005 msgid "Shoutcast TV listings"
19008 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19009 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19012 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19013 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19016 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19017 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19020 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19025 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19026 msgid "Automatically add/delete input streams"
19029 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19031 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19032 "this stream later."
19035 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19037 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19038 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19039 "need to raise caching values."
19042 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19046 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19048 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19049 "IDs bridge_in will register."
19052 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19056 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19057 msgid "Bridge stream output"
19060 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19065 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19069 #: modules/stream_out/description.c:54
19070 msgid "Description stream output"
19073 #: modules/stream_out/display.c:42
19074 msgid "Enable/disable audio rendering."
19077 #: modules/stream_out/display.c:44
19078 msgid "Enable/disable video rendering."
19081 #: modules/stream_out/display.c:46
19082 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19085 #: modules/stream_out/display.c:55
19086 msgid "Display stream output"
19089 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19090 msgid "Duplicate stream output"
19093 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19094 msgid "Output access method"
19097 #: modules/stream_out/es.c:43
19098 msgid "This is the default output access method that will be used."
19101 #: modules/stream_out/es.c:45
19103 msgid "Audio output access method"
19106 #: modules/stream_out/es.c:47
19107 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19110 #: modules/stream_out/es.c:48
19112 msgid "Video output access method"
19115 #: modules/stream_out/es.c:50
19116 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19119 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19120 msgid "Output muxer"
19123 #: modules/stream_out/es.c:54
19124 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19127 #: modules/stream_out/es.c:55
19129 msgid "Audio output muxer"
19132 #: modules/stream_out/es.c:57
19133 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19136 #: modules/stream_out/es.c:58
19138 msgid "Video output muxer"
19141 #: modules/stream_out/es.c:60
19142 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19145 #: modules/stream_out/es.c:62
19149 #: modules/stream_out/es.c:64
19150 msgid "This is the default output URI."
19153 #: modules/stream_out/es.c:65
19155 msgid "Audio output URL"
19158 #: modules/stream_out/es.c:67
19159 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19162 #: modules/stream_out/es.c:68
19164 msgid "Video output URL"
19167 #: modules/stream_out/es.c:70
19168 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19171 #: modules/stream_out/es.c:79
19172 msgid "Elementary stream output"
19175 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
19177 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19180 #: modules/stream_out/gather.c:44
19181 msgid "Gathering stream output"
19184 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19185 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19188 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19190 msgid "Sample aspect ratio"
19191 msgstr "د بروكرام به هكله"
19193 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19194 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19197 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19199 msgid "Video filter"
19202 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19203 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19208 msgid "Image chroma"
19211 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19213 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19214 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19218 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19222 #: modules/video_filter/rss.c:142
19226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19227 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19231 #: modules/video_filter/rss.c:144
19235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19236 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19240 msgid "Mosaic bridge"
19243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19244 msgid "Mosaic bridge stream output"
19247 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19248 msgid "This is the output URL that will be used."
19251 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19255 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19257 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19258 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19259 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19260 "SDP to be announced via SAP."
19263 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19264 msgid "SAP announcing"
19267 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19268 msgid "Announce this session with SAP."
19271 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19275 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19277 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19278 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19283 msgid "Session name"
19286 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19288 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19292 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19294 msgid "Session description"
19295 msgstr "د بروكرام به هكله"
19297 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19299 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19300 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19303 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19304 msgid "Session URL"
19307 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19309 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19310 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19311 "(Session Descriptor)."
19314 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19315 msgid "Session email"
19318 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19320 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19321 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19324 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19325 msgid "Session phone number"
19328 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19330 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19331 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19334 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19335 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19338 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19343 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19345 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19348 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19353 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19355 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19358 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19360 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19361 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19365 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19366 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19369 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19371 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19375 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19376 msgid "Transport protocol"
19379 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19380 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19383 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19385 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19386 "master shared secret key."
19389 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19393 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19394 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19397 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19398 msgid "RTP stream output"
19401 #: modules/stream_out/standard.c:47
19402 msgid "Output method to use for the stream."
19405 #: modules/stream_out/standard.c:50
19406 msgid "Muxer to use for the stream."
19409 #: modules/stream_out/standard.c:51
19410 msgid "Output destination"
19413 #: modules/stream_out/standard.c:53
19415 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19418 #: modules/stream_out/standard.c:54
19419 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19422 #: modules/stream_out/standard.c:56
19424 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19425 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19428 #: modules/stream_out/standard.c:58
19429 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19432 #: modules/stream_out/standard.c:60
19434 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19438 #: modules/stream_out/standard.c:67
19439 msgid "Session groupname"
19442 #: modules/stream_out/standard.c:69
19444 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19445 "if you choose to use SAP."
19448 #: modules/stream_out/standard.c:101
19449 msgid "Standard stream output"
19452 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19457 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19458 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19461 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19466 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19467 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19470 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19472 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19473 msgstr "د بروكرام به هكله"
19475 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19476 msgid "Command UDP port"
19479 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19480 msgid "UDP port to listen to for commands."
19483 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19488 msgid "Initial command to execute."
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19495 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19496 msgid "Number of P frames between two I frames."
19499 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19500 msgid "Quantizer scale"
19503 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19504 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19507 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19512 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19513 msgid "Mute audio when command is not 0."
19516 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19517 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19520 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19522 msgid "Video encoder"
19525 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19527 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19532 msgid "Destination video codec"
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19536 msgid "This is the video codec that will be used."
19539 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19541 msgid "Video bitrate"
19544 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19545 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19548 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19550 msgid "Video scaling"
19553 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19554 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19559 msgid "Video frame-rate"
19562 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19563 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19566 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19567 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19570 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19571 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19574 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19575 msgid "Maximum video width"
19578 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19579 msgid "Maximum output video width."
19582 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19583 msgid "Maximum video height"
19586 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19587 msgid "Maximum output video height."
19590 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19592 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19593 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19596 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19598 msgid "Audio encoder"
19601 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19603 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19607 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19608 msgid "Destination audio codec"
19611 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19612 msgid "This is the audio codec that will be used."
19615 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19617 msgid "Audio bitrate"
19620 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19621 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19624 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19626 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19629 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19631 msgid "Audio channels"
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19635 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19638 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19640 msgid "Audio filter"
19643 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19645 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19646 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19649 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19651 msgid "Subtitles encoder"
19654 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19656 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19660 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19661 msgid "Destination subtitles codec"
19664 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19665 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19668 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19670 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19671 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19672 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19673 "of subpicture modules"
19676 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19680 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19682 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19685 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19686 msgid "Number of threads"
19689 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19690 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19693 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19694 msgid "High priority"
19697 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19699 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19702 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19703 msgid "Synchronise on audio track"
19706 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19708 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19709 "on the audio track."
19712 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19714 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19718 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19719 msgid "Transcode stream output"
19722 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19724 msgid "Overlays/Subtitles"
19727 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19728 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19731 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19732 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19734 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19735 msgid "Conversions from "
19738 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19739 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19742 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19743 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19746 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19747 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19752 msgid "MMX conversions from "
19755 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19756 msgid "SSE2 conversions from "
19759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19760 msgid "AltiVec conversions from "
19763 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19765 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19766 "threshold value will be the brighness defined below."
19769 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19770 msgid "Image contrast (0-2)"
19773 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19774 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19777 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19778 msgid "Image hue (0-360)"
19781 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19782 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19785 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19786 msgid "Image saturation (0-3)"
19789 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19790 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19793 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19794 msgid "Image brightness (0-2)"
19797 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19798 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19801 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19802 msgid "Image gamma (0-10)"
19805 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19806 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19809 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19811 msgid "Image properties filter"
19814 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19815 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19818 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19819 msgid "Transparency mask"
19822 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19823 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19826 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19828 msgid "Alpha mask video filter"
19831 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19838 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19840 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19841 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19843 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19844 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19846 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19847 "where to get the required parts.\n"
19848 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19853 msgid "Save Debug Frames"
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19857 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19861 msgid "Debug Frame Folder"
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19865 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19870 msgid "Extracted Image Width"
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19874 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19879 msgid "Extracted Image Height"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19883 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19887 msgid "Color when paused"
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19892 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19902 msgid "Red component of the pause color"
19905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19906 msgid "Pause-Green"
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19910 msgid "Green component of the pause color"
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19918 msgid "Blue component of the pause color"
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19922 msgid "Pause-Fadesteps"
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19927 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19935 msgid "Red component of the shutdown color"
19938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19943 msgid "Green component of the shutdown color"
19946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19952 msgid "Blue component of the shutdown color"
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19956 msgid "End-Fadesteps"
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19961 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19962 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19966 msgid "Use Software White adjust"
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19971 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19980 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19985 msgid "White Green"
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19989 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19998 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20002 msgid "Serial Port/Device"
20005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20007 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20008 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20012 msgid "Edge Weightning"
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20017 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20022 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20026 msgid "Darkness Limit"
20029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20031 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20032 "than one for letterboxed videos."
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20036 msgid "Hue windowing"
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20042 msgid "Used for statistics."
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20046 msgid "Sat windowing"
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20050 msgid "Filter length (ms)"
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20055 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20060 msgid "Filter threshold"
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20064 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20068 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20072 msgid "Filter Smoothness"
20075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20077 msgid "Filter mode"
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20081 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20086 msgid "No Filtering"
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20098 msgid "Frame delay"
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20103 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20104 "20ms should do the trick."
20107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20109 msgid "Channel summary"
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20114 msgid "Channel left"
20117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20119 msgid "Channel right"
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20124 msgid "Channel top"
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20129 msgid "Channel bottom"
20132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20134 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20164 msgid "Summary gradient"
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20169 msgid "Left gradient"
20172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20174 msgid "Right gradient"
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20179 msgid "Top gradient"
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20184 msgid "Bottom gradient"
20187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20189 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20194 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20199 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20200 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20204 msgid "Use built-in AtmoLight"
20207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20209 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20210 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20214 msgid "AtmoLight Filter"
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20222 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20226 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20230 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20234 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20238 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20242 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20246 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20250 msgid "Change gradients"
20253 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20254 msgid "Number of time to blend"
20257 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20258 msgid "The number of time the blend will be performed"
20261 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20262 msgid "Alpha of the blended image"
20265 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20266 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20269 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20270 msgid "Image to be blended onto"
20273 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20274 msgid "The image which will be used to blend onto"
20277 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20278 msgid "Chroma for the base image"
20281 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20282 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20285 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20286 msgid "Image which will be blended."
20289 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20290 msgid "The image blended onto the base image"
20293 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20294 msgid "Chroma for the blend image"
20297 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20298 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20301 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20302 msgid "Blending benchmark filter"
20305 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20309 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20310 msgid "Benchmarking"
20313 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20317 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20318 msgid "Blend image"
20321 #: modules/video_filter/blend.c:100
20322 msgid "Video pictures blending"
20325 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20327 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20328 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20329 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20335 msgid "Bluescreen U value"
20338 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20340 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20341 "Defaults to 120 for blue."
20344 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20346 msgid "Bluescreen V value"
20349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20351 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20352 "Defaults to 90 for blue."
20355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20357 msgid "Bluescreen U tolerance"
20360 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20362 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20363 "value between 10 and 20 seems sensible."
20366 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20368 msgid "Bluescreen V tolerance"
20371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20373 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20374 "value between 10 and 20 seems sensible."
20377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20379 msgid "Bluescreen video filter"
20382 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20387 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20388 #: modules/video_output/image.c:56
20390 msgid "Image width"
20393 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20394 #: modules/video_output/image.c:61
20396 msgid "Image height"
20399 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20400 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20403 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20404 msgid "Automatically resize and padd a video"
20407 #: modules/video_filter/chain.c:43
20408 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20411 #: modules/video_filter/clone.c:59
20412 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20415 #: modules/video_filter/clone.c:62
20417 msgid "Video output modules"
20420 #: modules/video_filter/clone.c:63
20422 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20423 "separated list of modules."
20426 #: modules/video_filter/clone.c:69
20428 msgid "Clone video filter"
20431 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20433 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20434 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20435 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20436 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20439 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20440 msgid "Color threshold filter"
20443 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20444 msgid "Saturaton threshold"
20447 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20448 msgid "Similarity threshold"
20451 #: modules/video_filter/crop.c:73
20452 msgid "Crop geometry (pixels)"
20455 #: modules/video_filter/crop.c:74
20457 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20458 "<left offset> + <top offset>."
20461 #: modules/video_filter/crop.c:76
20463 msgid "Automatic cropping"
20466 #: modules/video_filter/crop.c:77
20467 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20470 #: modules/video_filter/crop.c:80
20471 msgid "Ratio max (x 1000)"
20474 #: modules/video_filter/crop.c:81
20476 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20477 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20481 #: modules/video_filter/crop.c:83
20483 msgid "Manual ratio"
20486 #: modules/video_filter/crop.c:84
20487 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20490 #: modules/video_filter/crop.c:86
20491 msgid "Number of images for change"
20494 #: modules/video_filter/crop.c:87
20496 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20497 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20501 #: modules/video_filter/crop.c:89
20502 msgid "Number of lines for change"
20505 #: modules/video_filter/crop.c:90
20507 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20508 "that ratio changed and trigger recrop."
20511 #: modules/video_filter/crop.c:92
20512 msgid "Number of non black pixels "
20515 #: modules/video_filter/crop.c:93
20517 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20520 #: modules/video_filter/crop.c:96
20521 msgid "Skip percentage (%)"
20524 #: modules/video_filter/crop.c:97
20526 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20527 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20530 #: modules/video_filter/crop.c:99
20531 msgid "Luminance threshold "
20534 #: modules/video_filter/crop.c:100
20535 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20538 #: modules/video_filter/crop.c:104
20540 msgid "Crop video filter"
20543 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20544 msgid "Cropping failed"
20547 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20548 msgid "VLC could not open the video output module."
20551 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20553 msgid "Pixels to crop from top"
20556 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20557 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20560 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20562 msgid "Pixels to crop from bottom"
20565 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20566 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20569 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20571 msgid "Pixels to crop from left"
20574 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20575 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20578 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20580 msgid "Pixels to crop from right"
20583 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20584 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20587 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20589 msgid "Pixels to padd to top"
20592 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20593 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20596 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20598 msgid "Pixels to padd to bottom"
20601 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20602 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20605 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20607 msgid "Pixels to padd to left"
20610 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20611 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20614 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20616 msgid "Pixels to padd to right"
20619 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20620 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20623 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20624 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20626 msgid "Video scaling filter"
20629 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20634 msgid "Deinterlace mode"
20637 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20638 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20641 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20642 msgid "Streaming deinterlace mode"
20645 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20646 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20649 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20651 msgid "Deinterlacing video filter"
20654 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20659 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20660 msgid "FIFO which will be read for commands"
20663 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20665 msgid "Output FIFO"
20668 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20669 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20672 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20674 msgid "Dynamic video overlay"
20677 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20681 #: modules/video_filter/erase.c:55
20685 #: modules/video_filter/erase.c:56
20686 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20689 #: modules/video_filter/erase.c:59
20690 msgid "X coordinate of the mask."
20693 #: modules/video_filter/erase.c:61
20694 msgid "Y coordinate of the mask."
20697 #: modules/video_filter/erase.c:66
20699 msgid "Erase video filter"
20702 #: modules/video_filter/erase.c:67
20706 #: modules/video_filter/extract.c:63
20708 msgid "RGB component to extract"
20711 #: modules/video_filter/extract.c:64
20712 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20715 #: modules/video_filter/extract.c:75
20717 msgid "Extract RGB component video filter"
20720 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20722 msgid "video-filter-event"
20725 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20726 msgid "Gaussian's std deviation"
20729 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20731 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20732 "to 3*sigma away in any direction."
20735 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20737 msgid "Gaussian blur video filter"
20740 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20742 msgid "Gaussian Blur"
20745 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20747 msgid "Distort mode"
20750 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20751 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20754 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20755 msgid "Gradient image type"
20758 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20760 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20764 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20765 msgid "Apply cartoon effect"
20768 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20769 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20772 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20776 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20780 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20782 msgid "Gradient video filter"
20785 #: modules/video_filter/grain.c:53
20787 msgid "Grain video filter"
20790 #: modules/video_filter/grain.c:54
20794 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20796 msgid "FFmpeg video filter"
20799 #: modules/video_filter/invert.c:51
20801 msgid "Invert video filter"
20804 #: modules/video_filter/invert.c:52
20806 msgid "Color inversion"
20809 #: modules/video_filter/logo.c:71
20811 msgid "Logo filenames"
20814 #: modules/video_filter/logo.c:72
20816 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20817 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20818 "simply enter its filename."
20821 #: modules/video_filter/logo.c:75
20822 msgid "Logo animation # of loops"
20825 #: modules/video_filter/logo.c:76
20826 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20829 #: modules/video_filter/logo.c:78
20830 msgid "Logo individual image time in ms"
20833 #: modules/video_filter/logo.c:79
20834 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20837 #: modules/video_filter/logo.c:82
20838 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20841 #: modules/video_filter/logo.c:85
20842 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20845 #: modules/video_filter/logo.c:87
20846 msgid "Transparency of the logo"
20849 #: modules/video_filter/logo.c:88
20851 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20855 #: modules/video_filter/logo.c:90
20857 msgid "Logo position"
20858 msgstr "د بروكرام به هكله"
20860 #: modules/video_filter/logo.c:92
20862 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20863 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20866 #: modules/video_filter/logo.c:104
20868 msgid "Logo video filter"
20871 #: modules/video_filter/logo.c:106
20873 msgid "Logo overlay"
20876 #: modules/video_filter/logo.c:127
20878 msgid "Logo sub filter"
20881 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20883 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20886 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20891 #: modules/video_filter/marq.c:88
20893 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20894 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20895 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20896 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20897 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20898 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20899 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20900 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20901 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20904 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20905 msgid "X offset, from the left screen edge."
20908 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20909 msgid "Y offset, down from the top."
20912 #: modules/video_filter/marq.c:107
20916 #: modules/video_filter/marq.c:108
20918 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20919 "(remains forever)."
20922 #: modules/video_filter/marq.c:111
20924 msgid "Refresh period in ms"
20927 #: modules/video_filter/marq.c:112
20929 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20930 "using meta data or time format string sequences."
20933 #: modules/video_filter/marq.c:128
20935 msgid "Marquee position"
20936 msgstr "د بروكرام به هكله"
20938 #: modules/video_filter/marq.c:130
20940 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20941 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20945 #: modules/video_filter/marq.c:146
20949 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20953 #: modules/video_filter/marq.c:175
20954 msgid "Marquee display"
20957 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20959 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20960 "opaque (default)."
20963 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20964 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20967 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20968 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20971 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20973 msgid "Top left corner X coordinate"
20976 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20977 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20980 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20982 msgid "Top left corner Y coordinate"
20985 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20986 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20989 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20990 msgid "Border width"
20993 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20994 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20997 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20999 msgid "Border height"
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21003 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21006 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21008 msgid "Mosaic alignment"
21011 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21013 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21014 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21018 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21019 msgid "Positioning method"
21022 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21024 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21025 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21026 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21029 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21030 #: modules/video_filter/wall.c:60
21031 msgid "Number of rows"
21034 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21036 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21040 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21041 #: modules/video_filter/wall.c:56
21042 msgid "Number of columns"
21045 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21047 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21048 "set to \"fixed\"."
21051 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21052 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21055 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21056 msgid "Keep original size"
21059 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21060 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21063 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21064 msgid "Elements order"
21067 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21069 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21070 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21074 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21075 msgid "Offsets in order"
21078 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21080 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21081 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21082 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21085 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21087 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21088 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21092 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21096 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21101 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21103 msgid "Mosaic video sub filter"
21106 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21110 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21111 msgid "Blur factor (1-127)"
21114 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21115 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21118 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21120 msgid "Motion blur filter"
21123 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21125 msgid "Motion detect video filter"
21128 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21129 msgid "Motion Detect"
21132 #: modules/video_filter/noise.c:53
21134 msgid "Noise video filter"
21137 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21138 msgid "OpenCV face detection example filter"
21141 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21142 msgid "OpenCV example"
21145 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21146 msgid "Haar cascade filename"
21149 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21150 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21154 msgid "Use input chroma unaltered"
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21158 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21166 msgid "Don't display any video"
21169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21170 msgid "Display the input video"
21173 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21174 msgid "Display the processed video"
21177 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21178 msgid "Show only errors"
21181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21182 msgid "Show errors and warnings"
21185 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21186 msgid "Show everything including debug messages"
21189 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21191 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21199 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21202 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21204 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21209 msgid "OpenCV filter chroma"
21212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21214 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21217 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21218 msgid "Wrapper filter output"
21221 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21222 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21226 msgid "Wrapper filter verbosity"
21229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21230 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21234 msgid "OpenCV internal filter name"
21237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21238 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21241 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21243 msgid "Configuration file"
21244 msgstr "د بروكرام به هكله"
21246 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21248 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21249 msgstr "د بروكرام به هكله"
21251 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21252 msgid "Path to OSD menu images"
21255 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21257 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21258 "configuration file."
21261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21262 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21267 msgid "Menu position"
21268 msgstr "د بروكرام به هكله"
21270 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21272 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21273 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21278 msgid "Menu timeout"
21281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21283 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21284 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21289 msgid "Menu update interval"
21292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21294 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21295 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21296 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21297 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21300 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21301 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21304 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21306 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21307 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21308 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21309 "is fully transparent (value 0)."
21312 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21313 msgid "On Screen Display menu"
21316 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21318 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21322 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21325 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21326 msgid "Active windows"
21329 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21330 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21333 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21334 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21337 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21338 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21341 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21343 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21344 "misalignment due to autoratio control)"
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21348 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21352 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21355 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21356 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21359 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21360 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21363 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21364 msgid "Attenuation"
21367 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21369 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21370 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21373 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21374 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21377 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21378 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21381 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21382 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21385 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21386 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21389 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21390 msgid "Attenuation, end (in %)"
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21394 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21397 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21398 msgid "middle position (in %)"
21401 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21403 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21408 msgid "Gamma (Red) correction"
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21413 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21417 msgid "Gamma (Green) correction"
21420 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21422 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21425 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21426 msgid "Gamma (Blue) correction"
21429 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21431 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21435 msgid "Black Crush for Red"
21438 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21439 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21442 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21443 msgid "Black Crush for Green"
21446 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21447 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21450 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21451 msgid "Black Crush for Blue"
21454 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21455 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21458 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21459 msgid "White Crush for Red"
21462 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21463 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21466 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21467 msgid "White Crush for Green"
21470 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21471 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21474 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21475 msgid "White Crush for Blue"
21478 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21479 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21482 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21483 msgid "Black Level for Red"
21486 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21487 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21490 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21491 msgid "Black Level for Green"
21494 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21495 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21498 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21499 msgid "Black Level for Blue"
21502 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21503 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21506 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21507 msgid "White Level for Red"
21510 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21511 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21514 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21515 msgid "White Level for Green"
21518 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21519 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21522 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21523 msgid "White Level for Blue"
21526 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21527 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21530 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21532 msgid "Xinerama option"
21535 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21536 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21539 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21540 msgid "Post processing quality"
21543 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21545 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21546 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21547 "looking pictures."
21550 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21551 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21554 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21556 msgid "Video post processing filter"
21559 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21563 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21567 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21569 msgid "Psychedelic video filter"
21572 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21573 msgid "Number of puzzle rows"
21576 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21577 msgid "Number of puzzle columns"
21580 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21581 msgid "Make one tile a black slot"
21584 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21586 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21589 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21591 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21594 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21598 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21602 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21603 msgid "VNC hostname or IP address."
21606 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21610 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21611 msgid "VNC portnumber."
21614 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21615 msgid "VNC Password"
21618 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21619 msgid "VNC password."
21622 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21623 msgid "VNC poll interval"
21626 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21628 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21631 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21633 msgid "VNC polling"
21636 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21637 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21640 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21641 msgid "Mouse events"
21644 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21646 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21649 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21653 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21654 msgid "Send key events to VNC host."
21657 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21659 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21660 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21661 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21662 "is fully transparent (value 0)."
21665 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21666 msgid "Remote-OSD over VNC"
21669 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21673 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21675 msgid "Ripple video filter"
21678 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21679 msgid "Angle in degrees"
21682 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21683 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21686 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21688 msgid "Rotate video filter"
21691 #: modules/video_filter/rss.c:129
21695 #: modules/video_filter/rss.c:130
21696 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21699 #: modules/video_filter/rss.c:131
21700 msgid "Speed of feeds"
21703 #: modules/video_filter/rss.c:132
21704 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21707 #: modules/video_filter/rss.c:133
21711 #: modules/video_filter/rss.c:134
21712 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21715 #: modules/video_filter/rss.c:136
21716 msgid "Refresh time"
21719 #: modules/video_filter/rss.c:137
21721 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21722 "feeds are never updated."
21725 #: modules/video_filter/rss.c:139
21726 msgid "Feed images"
21729 #: modules/video_filter/rss.c:140
21730 msgid "Display feed images if available."
21733 #: modules/video_filter/rss.c:147
21735 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21739 #: modules/video_filter/rss.c:160
21741 msgid "Text position"
21742 msgstr "د بروكرام به هكله"
21744 #: modules/video_filter/rss.c:162
21746 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21747 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21751 #: modules/video_filter/rss.c:166
21752 msgid "Title display mode"
21755 #: modules/video_filter/rss.c:167
21757 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21758 "images are enabled, 1 otherwise."
21761 #: modules/video_filter/rss.c:182
21765 #: modules/video_filter/rss.c:182
21766 msgid "Always visible"
21769 #: modules/video_filter/rss.c:182
21770 msgid "Scroll with feed"
21773 #: modules/video_filter/rss.c:222
21774 msgid "RSS and Atom feed display"
21777 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21779 msgid "RV32 conversion filter"
21782 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21784 msgid "Seam Carving video filter"
21787 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21789 msgid "Seam Carving"
21792 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21793 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21796 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21797 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21800 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21801 msgid "Augment contrast between contours."
21804 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21806 msgid "Sharpen video filter"
21809 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21810 msgid "Scaling mode"
21813 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21814 msgid "Scaling mode to use."
21817 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21818 msgid "Fast bilinear"
21821 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21825 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21826 msgid "Bicubic (good quality)"
21829 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21830 msgid "Experimental"
21833 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21834 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21837 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21841 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21842 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21845 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21849 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21853 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21857 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21858 msgid "Bicubic spline"
21861 #: modules/video_filter/transform.c:65
21862 msgid "Transform type"
21865 #: modules/video_filter/transform.c:66
21866 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21869 #: modules/video_filter/transform.c:69
21870 msgid "Rotate by 90 degrees"
21873 #: modules/video_filter/transform.c:70
21874 msgid "Rotate by 180 degrees"
21877 #: modules/video_filter/transform.c:70
21878 msgid "Rotate by 270 degrees"
21881 #: modules/video_filter/transform.c:71
21882 msgid "Flip horizontally"
21885 #: modules/video_filter/transform.c:71
21886 msgid "Flip vertically"
21889 #: modules/video_filter/transform.c:76
21891 msgid "Video transformation filter"
21894 #: modules/video_filter/wall.c:57
21895 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21898 #: modules/video_filter/wall.c:61
21899 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21902 #: modules/video_filter/wall.c:65
21903 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21906 #: modules/video_filter/wall.c:68
21908 msgid "Element aspect ratio"
21909 msgstr "د بروكرام به هكله"
21911 #: modules/video_filter/wall.c:69
21912 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21915 #: modules/video_filter/wall.c:75
21917 msgid "Wall video filter"
21920 #: modules/video_filter/wall.c:76
21924 #: modules/video_filter/wave.c:54
21926 msgid "Wave video filter"
21929 #: modules/video_output/aa.c:58
21933 #: modules/video_output/aa.c:61
21934 msgid "ASCII-art video output"
21937 #: modules/video_output/caca.c:83
21938 msgid "Color ASCII art video output"
21941 #: modules/video_output/directfb.c:72
21942 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21945 #: modules/video_output/fb.c:82
21946 msgid "Run fb on current tty."
21949 #: modules/video_output/fb.c:84
21951 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21952 "handling with caution)"
21955 #: modules/video_output/fb.c:95
21956 msgid "Framebuffer resolution to use."
21959 #: modules/video_output/fb.c:97
21961 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21962 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21965 #: modules/video_output/fb.c:100
21966 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21969 #: modules/video_output/fb.c:102
21971 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21972 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21976 #: modules/video_output/fb.c:121
21977 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21980 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21981 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21982 msgid "X11 display"
21985 #: modules/video_output/ggi.c:61
21987 "X11 hardware display to use.\n"
21988 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21991 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21993 msgid "HD1000 video output"
21996 #: modules/video_output/image.c:53
21998 msgid "Image format"
22001 #: modules/video_output/image.c:54
22002 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22005 #: modules/video_output/image.c:57
22007 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22011 #: modules/video_output/image.c:62
22013 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22014 "video characteristics."
22017 #: modules/video_output/image.c:66
22018 msgid "Recording ratio"
22021 #: modules/video_output/image.c:67
22023 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22026 #: modules/video_output/image.c:70
22028 msgid "Filename prefix"
22031 #: modules/video_output/image.c:71
22033 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22034 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22037 #: modules/video_output/image.c:75
22038 msgid "Always write to the same file"
22041 #: modules/video_output/image.c:76
22043 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22044 "this case, the number is not appended to the filename."
22047 #: modules/video_output/image.c:87
22049 msgid "Image video output"
22052 #: modules/video_output/mga.c:62
22053 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22056 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22057 msgid "DirectX 3D video output"
22060 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22061 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22064 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22066 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22067 "doesn't have any effect when using overlays."
22070 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22071 msgid "Use video buffers in system memory"
22074 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22076 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22077 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22078 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22079 "doesn't have any effect when using overlays."
22082 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22083 msgid "Use triple buffering for overlays"
22086 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22088 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22089 "better video quality (no flickering)."
22092 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22093 msgid "Name of desired display device"
22096 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22098 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22099 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22100 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22103 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22104 msgid "Enable wallpaper mode "
22107 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22109 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22110 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22111 "desktop must not already have a wallpaper."
22114 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22116 msgid "DirectX video output"
22119 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22123 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22125 msgid "OpenGL video output"
22128 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22129 msgid "Windows GAPI video output"
22132 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22133 msgid "Windows GDI video output"
22136 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22140 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22141 msgid "Transparent Cube"
22144 #: modules/video_output/opengl.c:127
22148 #: modules/video_output/opengl.c:127
22152 #: modules/video_output/opengl.c:127
22157 #: modules/video_output/opengl.c:127
22161 #: modules/video_output/opengl.c:127
22165 #: modules/video_output/opengl.c:127
22169 #: modules/video_output/opengl.c:127
22173 #: modules/video_output/opengl.c:127
22177 #: modules/video_output/opengl.c:127
22181 #: modules/video_output/opengl.c:155
22182 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22185 #: modules/video_output/opengl.c:156
22186 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22189 #: modules/video_output/opengl.c:157
22190 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22193 #: modules/video_output/opengl.c:158
22194 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22197 #: modules/video_output/opengl.c:159
22199 msgid "Point of view x-coordinate"
22202 #: modules/video_output/opengl.c:160
22203 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22206 #: modules/video_output/opengl.c:162
22208 msgid "Point of view y-coordinate"
22211 #: modules/video_output/opengl.c:163
22212 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22215 #: modules/video_output/opengl.c:165
22217 msgid "Point of view z-coordinate"
22220 #: modules/video_output/opengl.c:166
22221 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22224 #: modules/video_output/opengl.c:169
22226 msgid "OpenGL Provider"
22229 #: modules/video_output/opengl.c:170
22230 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22233 #: modules/video_output/opengl.c:171
22234 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22237 #: modules/video_output/opengl.c:172
22238 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22241 #: modules/video_output/opengl.c:176
22242 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22245 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22246 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22249 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22250 msgid "QT Embedded display"
22253 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22255 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22256 "the DISPLAY environment variable."
22259 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22260 msgid "QT Embedded video output"
22263 #: modules/video_output/sdl.c:115
22264 msgid "SDL chroma format"
22267 #: modules/video_output/sdl.c:117
22269 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22270 "improve performances by using the most efficient one."
22273 #: modules/video_output/sdl.c:127
22274 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22277 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22278 msgid "Snapshot width"
22281 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22282 msgid "Width of the snapshot image."
22285 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22286 msgid "Snapshot height"
22289 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22290 msgid "Height of the snapshot image."
22293 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22297 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22299 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22302 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22303 msgid "Cache size (number of images)"
22306 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22307 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22310 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22311 msgid "Snapshot module"
22314 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22316 msgid "SVGAlib video output"
22319 #: modules/video_output/vmem.c:51
22320 msgid "Video memory buffer width."
22323 #: modules/video_output/vmem.c:54
22324 msgid "Video memory buffer height."
22327 #: modules/video_output/vmem.c:56
22331 #: modules/video_output/vmem.c:57
22332 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22335 #: modules/video_output/vmem.c:60
22337 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22340 #: modules/video_output/vmem.c:63
22342 msgid "Lock function"
22343 msgstr "د بروكرام به هكله"
22345 #: modules/video_output/vmem.c:64
22347 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22348 "memory address for use by the video renderer."
22351 #: modules/video_output/vmem.c:68
22352 msgid "Unlock function"
22355 #: modules/video_output/vmem.c:69
22356 msgid "Address of the unlocking callback function"
22359 #: modules/video_output/vmem.c:71
22360 msgid "Callback data"
22363 #: modules/video_output/vmem.c:72
22364 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22367 #: modules/video_output/vmem.c:75
22369 msgid "Video memory module"
22372 #: modules/video_output/vmem.c:76
22374 msgid "Video memory"
22377 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22378 msgid "XVideo adaptor number"
22381 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22383 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22384 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22387 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22388 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22389 msgid "Alternate fullscreen method"
22392 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22393 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22395 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22397 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22398 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22399 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22400 "show on top of the video."
22403 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22406 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22407 "DISPLAY environment variable."
22410 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22411 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22412 msgid "Use shared memory"
22415 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22416 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22417 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22420 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22421 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22422 msgid "Screen for fullscreen mode."
22425 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22426 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22428 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22429 "1 for the second."
22432 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22433 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22436 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22438 msgid "X11 video output"
22441 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22443 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22444 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22448 msgid "XVimage chroma format"
22451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22453 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22454 "to improve performances by using the most efficient one."
22457 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22458 msgid "XVideo extension video output"
22461 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22462 msgid "XVMC adaptor number"
22465 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22467 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22468 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22471 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22472 msgid "X11 display name"
22475 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22477 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22478 "the value of the DISPLAY environment variable."
22481 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22482 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22485 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22487 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22488 "0 for first screen, 1 for the second."
22491 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22492 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22495 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22496 msgid "You can choose the crop style to apply."
22499 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22500 msgid "XVMC extension video output"
22503 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22505 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22506 msgstr "د بروكرام به هكله"
22508 #: modules/visualization/goom.c:61
22509 msgid "Goom display width"
22512 #: modules/visualization/goom.c:62
22513 msgid "Goom display height"
22516 #: modules/visualization/goom.c:63
22518 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22519 "will be prettier but more CPU intensive)."
22522 #: modules/visualization/goom.c:66
22523 msgid "Goom animation speed"
22526 #: modules/visualization/goom.c:67
22528 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22531 #: modules/visualization/goom.c:73
22535 #: modules/visualization/goom.c:74
22536 msgid "Goom effect"
22539 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22541 msgid "Effects list"
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22546 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22547 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22550 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22551 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22554 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22555 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22558 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22559 msgid "Number of bands"
22562 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22563 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22566 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22567 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22570 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22571 msgid "Band separator"
22574 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22575 msgid "Number of blank pixels between bands."
22578 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22580 msgid "Amplification"
22581 msgstr "د بروكرام به هكله"
22583 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22584 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22587 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22588 msgid "Enable peaks"
22591 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22592 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22595 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22596 msgid "Enable original graphic spectrum"
22599 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22600 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22603 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22604 msgid "Enable bands"
22607 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22608 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22611 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22612 msgid "Enable base"
22615 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22616 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22619 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22620 msgid "Base pixel radius"
22623 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22624 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22627 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22629 msgid "Spectral sections"
22630 msgstr "د بروكرام به هكله"
22632 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22633 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22636 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22638 msgid "Peak height"
22641 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22642 msgid "Total pixel height of the peak items."
22645 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22646 msgid "Peak extra width"
22649 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22650 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22653 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22654 msgid "V-plane color"
22657 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22658 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22661 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22662 msgid "Number of stars"
22665 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22666 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22669 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22672 msgstr "د بروكرام به هكله"
22674 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22676 msgid "Visualizer filter"
22679 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22680 msgid "Spectrum analyser"
22688 #~ msgid "Choose subtitles file"
22692 #~ msgid "&Equalizer"
22693 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22700 #~ msgid "Undock from Interface"
22704 #~ msgid "Add Interfaces"
22708 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22712 #~ msgid "Subscreen height."
22713 #~ msgstr "_نويكيد"
22716 #~ msgid "Get Stream Information"
22717 #~ msgstr "_نويكيد"
22720 #~ msgid "Media information"
22721 #~ msgstr "_نويكيد"
22724 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22725 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22728 #~ msgid "Check for updates..."
22729 #~ msgstr "_نويكيد"
22732 #~ msgid "Disk Device"
22736 #~ msgid "Subtitles languages"
22740 #~ msgid "Skip Frames"
22744 #~ msgid "Display Device"
22748 #~ msgid "Subpicture Filters"
22752 #~ msgid "Save settings"
22756 #~ msgid "Position:"
22757 #~ msgstr "_نويكيد"
22760 #~ msgid "Previous track"
22764 #~ msgid "Interface settings"
22768 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22772 #~ msgid "Advanced information"
22773 #~ msgstr "_نويكيد"
22776 #~ msgid "Playlist item info"
22784 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22788 #~ msgid "Advanced Settings..."
22796 #~ msgid "Title number."
22800 #~ msgid "&Simple Add File..."
22804 #~ msgid "Add &Directory..."
22808 #~ msgid "&Add URL..."
22812 #~ msgid "Services Discovery"
22816 #~ msgid "&Open Playlist..."
22820 #~ msgid "&Save Playlist..."
22828 #~ msgid "&Selection"
22829 #~ msgstr "_نويكيد"
22832 #~ msgid "&View items"
22836 #~ msgid "%i items in playlist"
22840 #~ msgid "XSPF playlist"
22844 #~ msgid "Playlist is empty"
22848 #~ msgid "Subtitles codec"
22852 #~ msgid "Subtitles overlay"
22856 #~ msgid "Subtitle options"
22860 #~ msgid "Subtitles file"
22864 #~ msgid "Open file"
22868 #~ msgid "Check for updates"
22869 #~ msgstr "_نويكيد"
22872 #~ msgid "Load Configuration"
22873 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22876 #~ msgid "Save Configuration"
22877 #~ msgstr "_نويكيد"
22880 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22884 #~ msgid "More information"
22885 #~ msgstr "_نويكيد"
22888 #~ msgid "Save to file"
22892 #~ msgid "Cartoon effect"
22896 #~ msgid "Image inversion"
22900 #~ msgid "Wave effect"
22904 #~ msgid "Video Options"
22908 #~ msgid "Aspect Ratio"
22909 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22912 #~ msgid "More Information"
22913 #~ msgstr "_نويكيد"
22920 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22924 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22928 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22932 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22933 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22936 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22940 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22948 #~ msgid "&Settings"
22952 #~ msgid "Previous playlist item"
22956 #~ msgid "Next playlist item"
22960 #~ msgid "Play faster"
22964 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22965 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22968 #~ msgid "About %s"
22969 #~ msgstr "_هكله..."
22972 #~ msgid "Open &File..."
22976 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22980 #~ msgid "Media &Info..."
22981 #~ msgstr "_نويكيد"
22987 #~ msgid "Playlist view"
22991 #~ msgid "Distortion"
22995 #~ msgid "Adds distortion effects"
22999 #~ msgid "Video canvas width"
23003 #~ msgid "Video canvas height"
23007 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23011 #~ msgid "Security options"
23015 #~ msgid "Track Number"
23019 #~ msgid "Advanced Information"
23020 #~ msgstr "_نويكيد"
23023 #~ msgid "Network policy"
23027 #~ msgid "Find a name"
23031 #~ msgid "Distribution License"
23035 #~ msgid "Video Codec"
23039 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23043 #~ msgid "Color invert"
23044 #~ msgstr "_نويكيد"
23047 #~ msgid "Video Device Name "
23051 #~ msgid "Audio Device Name "
23055 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23059 #~ msgid "Save file..."
23067 #~ msgid "Video Monitor"
23071 #~ msgid "Listeners"
23077 #~ msgid "_About..."
23078 #~ msgstr "_هكله..."
23081 #~ msgid "Muxing application"
23082 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23085 #~ msgid "Choose the program"
23086 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23099 #~ msgid "Switch program"
23100 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23102 #~ msgid "_Navigation"
23103 #~ msgstr "_نويكيد"
23108 #~ msgid "Exit the program"
23109 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23114 #~ msgid "_Settings"
23117 #~ msgid "_Preferences..."
23118 #~ msgstr "_برفرنسس..."
23123 #~ msgid "About this application"
23124 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23127 #~ msgid "Quits the application"
23128 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23135 #~ msgid "Configure the application"
23136 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"