]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ./po/*: spelling fixes.
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-28 03:00+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:256
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1158
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1159
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1277
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1322
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose prefered codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose prefered video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose prefered audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose prefered packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
746 msgid "Audio"
747 msgstr ""
748
749 #. Video options
750 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
752 msgid "Video"
753 msgstr ""
754
755 #. Input options
756 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
757 msgid "Input"
758 msgstr ""
759
760 #. Decoder options
761 #: src/libvlc.h:502
762 msgid "Decoders"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:505
766 msgid "Encoders"
767 msgstr ""
768
769 #. Stream output options
770 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3043
772 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
773 msgid "Stream output"
774 msgstr ""
775
776 #. CPU options
777 #: src/libvlc.h:523
778 msgid "CPU"
779 msgstr ""
780
781 #. Playlist options
782 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2706 modules/gui/macosx/intf.m:194
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
788 msgid "Playlist"
789 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
790
791 #. Misc options
792 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
794 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
795 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
796 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
797 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
798 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
799 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
800 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
801 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
802 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
803 msgid "Miscellaneous"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:555
807 msgid "main program"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:561
811 msgid "print help"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:563
815 msgid "print detailed help"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:566
819 msgid "print a list of available modules"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:568
823 msgid "print help on module"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:571
827 msgid "print version information"
828 msgstr ""
829
830 #: src/misc/configuration.c:901
831 msgid "boolean"
832 msgstr ""
833
834 #: include/interface.h:72
835 msgid ""
836 "\n"
837 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
838 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
839 msgstr ""
840
841 #. ****************************************************************************
842 #. * Module descriptor
843 #. ****************************************************************************
844 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
845 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
846 msgstr ""
847
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
849 msgid ""
850 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
851 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
852 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
853 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
854 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
855 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
856 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
857 "instantly, which allows us to check them often.\n"
858 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
859 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
860 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
861 "The default method is: key."
862 msgstr ""
863
864 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
865 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
866 msgstr ""
867
868 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
869 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
873 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
877 msgid "Video4Linux input module"
878 msgstr ""
879
880 #. ****************************************************************************
881 #. * Module descriptor
882 #. ****************************************************************************
883 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
884 msgid "caching value in ms"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/file.c:65
888 msgid ""
889 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/file.c:69
894 msgid "Standard filesystem file reading"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/file.c:70
898 #, fuzzy
899 msgid "file"
900 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
901
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Module descriptor
904 #. ****************************************************************************
905 #: modules/access/http.c:73
906 msgid "specify an HTTP proxy"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/http.c:75
910 msgid ""
911 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
912 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
913 "tried."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/http.c:81
917 msgid ""
918 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
919 "should be set in miliseconds units."
920 msgstr ""
921
922 #: modules/access/http.c:85
923 msgid "http"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/http.c:88
927 msgid "HTTP access module"
928 msgstr ""
929
930 #: modules/access/udp.c:72
931 msgid ""
932 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
933 "should be set in miliseconds units."
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/udp.c:76
937 msgid "raw UDP access module"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/udp.c:77
941 msgid "udp"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
945 msgid "DVDRead input module"
946 msgstr ""
947
948 #. ****************************************************************************
949 #. * Module descriptor
950 #. ****************************************************************************
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
952 msgid "satellite default transponder frequency"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
956 msgid "satellite default transponder polarization"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
960 msgid "satellite default transponder FEC"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
964 msgid "satellite default transponder symbol rate"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
968 msgid "use diseqc with antenna"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
972 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
976 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
980 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
984 msgid "satellite input module"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
988 msgid "VCD input module"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
992 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
996 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1000 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1004 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1008 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1020 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1024 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. ****************************************************************************
1028 #. * Module descriptor
1029 #. ****************************************************************************
1030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1031 msgid "A/52 dynamic range compression"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1035 msgid ""
1036 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1037 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1038 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1039 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1043 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1047 msgid "MPEG audio decoder module"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1051 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1055 msgid "audio filter for trivial resampling"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1059 msgid "audio filter for ugly resampling"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1063 msgid "float32 audio mixer module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1067 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1071 msgid "trivial audio mixer module"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. ****************************************************************************
1075 #. * Module descriptor
1076 #. ****************************************************************************
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
1078 msgid "Try to use S/PDIF output"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1082 msgid ""
1083 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1084 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1085 "selects analog PCM output."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1089 msgid "ALSA"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1093 msgid "ALSA device name"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1097 msgid "ALSA audio module"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. Open the device
1101 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1102 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1103 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1104 msgid "A/52 over S/PDIF"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1108 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1109 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1110 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1111 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1112 msgid "Mono"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1116 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1117 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1118 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1119 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Stereo"
1122 msgstr "óÔÏÐ"
1123
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1125 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1126 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1127 msgid "5.1"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1131 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1133 msgid "2 Front 2 Rear"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_output/arts.c:67
1137 msgid "aRts audio module"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_output/directx.c:122
1141 msgid "DirectX audio module"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/audio_output/esd.c:65
1145 msgid "EsounD audio module"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. ****************************************************************************
1149 #. * Module descriptor
1150 #. ****************************************************************************
1151 #: modules/audio_output/file.c:82
1152 msgid "output format"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_output/file.c:83
1156 msgid ""
1157 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_output/file.c:86
1162 msgid "add wave header"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_output/file.c:87
1166 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_output/file.c:104
1170 msgid "path of the output file"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_output/file.c:105
1174 msgid "By default samples.raw"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_output/file.c:114
1178 msgid "file audio output module"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. ****************************************************************************
1182 #. * Module descriptor
1183 #. ****************************************************************************
1184 #: modules/audio_output/oss.c:95
1185 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_output/oss.c:97
1189 msgid ""
1190 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1192 "drivers, then you need to enable this option."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/oss.c:108
1196 msgid "OSS"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/oss.c:110
1200 msgid "OSS dsp device"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_output/oss.c:113
1204 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1208 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1212 msgid "Win32 waveOut extension module"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/codec/a52.c:81
1216 msgid "A/52 parser"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1220 msgid "A52 downmix module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1224 msgid "A52 IMDCT module"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1228 msgid "software A52 decoder"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1232 msgid "SSE A52 downmix module"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1236 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1240 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1244 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/codec/araw.c:73
1248 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/codec/dv.c:48
1252 msgid "DV video decoder"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1256 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1260 msgid "Ffmpeg"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1264 msgid "Post processing"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1268 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1272 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1276 msgid "C Post Processing module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1280 msgid "MMX Post Processing module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1284 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/lpcm.c:98
1288 msgid "linear PCM audio parser"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1292 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. ****************************************************************************
1296 #. * Module descriptor
1297 #. ****************************************************************************
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1299 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1300 msgid "IDCT module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1304 msgid "AltiVec IDCT module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1308 msgid "classic IDCT module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1312 msgid "MMX IDCT module"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1316 msgid "MMX EXT IDCT module"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1321 msgid "motion compensation module"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1325 msgid "3D Now! motion compensation module"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1329 msgid "AltiVec motion compensation module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1333 msgid "MMX motion compensation module"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1337 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1341 msgid ""
1342 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1343 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1347 msgid ""
1348 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1349 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1350 "module available."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1354 msgid "use additional processors"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1358 msgid ""
1359 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1360 "one, you can specify the number of processors here."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1364 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1368 msgid ""
1369 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1370 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1371 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1372 "anything."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1376 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. ****************************************************************************
1380 #. * Module descriptor.
1381 #. ****************************************************************************
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1383 msgid "Font used by the text subtitler"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1387 msgid ""
1388 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1389 "will be used to display them."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1393 msgid "subtitles"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1397 msgid "subtitles decoder module"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1401 msgid "infrared remote control module"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. ****************************************************************************
1405 #. * Module descriptor
1406 #. ****************************************************************************
1407 #: modules/control/rc/rc.c:81
1408 msgid "show stream position"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/control/rc/rc.c:82
1412 msgid ""
1413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/control/rc/rc.c:84
1417 msgid "fake TTY"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/control/rc/rc.c:85
1421 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/control/rc/rc.c:88
1425 msgid "Remote control"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/control/rc/rc.c:93
1429 msgid "remote control interface module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1433 msgid "AAC stream demux"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1437 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1445 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1449 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. ****************************************************************************
1453 #. * Module descriptor
1454 #. ****************************************************************************
1455 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1456 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1460 msgid ""
1461 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1462 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1463 "using an old version, select this option."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1467 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/demux/util/id3.c:46
1475 msgid "Simple id3 tag skipper"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1479 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1483 msgid "BeOS standard API module"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1490 msgid "autoplay selected file"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1494 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1498 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1502 msgid "vlc (familiar)"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:392
1506 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1507 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:516
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Open"
1510 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1511
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Open file"
1515 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1516
1517 #.
1518 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1519 #.
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1521 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1522 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1523 msgid "Preferences"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1527 msgid "Rewind"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Rewind stream"
1533 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1534
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/intf.m:679
1538 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
1539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1540 msgid "Pause"
1541 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Pause stream"
1546 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1547
1548 #. dock menu
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
1551 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
1554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1556 msgid "Play"
1557 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1558
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Play stream"
1562 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
1566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/macosx/intf.m:198
1567 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1568 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1569 msgid "Stop"
1570 msgstr "óÔÏÐ"
1571
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Stop stream"
1575 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1576
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1578 msgid "Forward"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1582 msgid "Forward stream"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1586 #.
1587 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1588 #.
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1533
1591 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1592 msgid "About"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1596 msgid "0:00:00"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1600 msgid "URL:"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1604 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1605 msgid "Name"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1609 msgid "Type"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1613 msgid "Size"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1617 #, fuzzy
1618 msgid "User"
1619 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1620
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1622 msgid "Group"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1626 msgid "file://"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1630 msgid "ftp://"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1634 msgid "http://"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1638 msgid "udp://:1234"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1642 msgid "udp6://:1234"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1646 msgid "rtp://:1234"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1650 msgid "rtp6://:1234"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1654 msgid "Media"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1658 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1660 msgid "Save"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1664 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1665 msgid "Apply"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403
1669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2885
1670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3266 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1673 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1675 msgid "Cancel"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1679 msgid "Automatically play file."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1683 msgid "Preference"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1687 #, fuzzy
1688 msgid ""
1689 "VideoLAN Client\n"
1690 " for familiar Linux"
1691 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1692
1693 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1694 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1698 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1702 msgid ""
1703 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1704 "from local or network sources."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1709 #, c-format
1710 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1714 #, c-format
1715 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. ****************************************************************************
1719 #. * Module descriptor
1720 #. ****************************************************************************
1721 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1722 msgid "show tooltips"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1726 msgid "Show tooltips for configuration options."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1730 msgid "show text on toolbar buttons"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1734 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1738 msgid "maximum height for the configuration windows"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1742 msgid ""
1743 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1744 "preferences menu will occupy."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1748 msgid "GNOME"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1752 msgid "GNOME interface module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1357
1757 msgid "_Open File..."
1758 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1365
1763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Open a file"
1766 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1369
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Open _Disc..."
1772 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1377
1777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1778 msgid "Open a DVD or VCD"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:199 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1381
1783 #, fuzzy
1784 msgid "_Network Stream..."
1785 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1389
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Select a network stream"
1793 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:222
1796 msgid "_Eject Disc"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:230 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1801 msgid "Eject disc"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:290
1805 msgid "_Hide interface"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:302 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1810 msgid "_Fullscreen"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:321
1814 msgid "Progr_am"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:330
1818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1819 msgid "Choose the program"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:334
1823 msgid "_Title"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1827 msgid "Choose title"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:347
1831 msgid "_Chapter"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1835 msgid "Choose chapter"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:367
1839 msgid "_Playlist..."
1840 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1844 msgid "Open the playlist window"
1845 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:379
1848 msgid "_Modules..."
1849 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1850
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:388
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Open the module manager"
1854 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
1857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1858 msgid "Messages..."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:396
1862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Open the messages window"
1865 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464
1869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1315
1870 msgid "_Audio"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:427
1875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1876 msgid "Select audio channel"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:431
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1327
1882 msgid "_Subtitles"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:440
1887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1888 msgid "Select subtitles channel"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:480
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1225 modules/gui/macosx/intf.m:250
1894 msgid "Volume Up"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:487
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1232 modules/gui/macosx/intf.m:251
1900 msgid "Volume Down"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:494
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1239 modules/gui/macosx/intf.m:252
1906 msgid "Mute"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1246 modules/gui/macosx/intf.m:253
1912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1913 msgid "Channels"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:516
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:254
1919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1920 msgid "Device"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1203 modules/gui/macosx/intf.m:258
1926 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1927 msgid "Screen"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:548
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1210 modules/gui/macosx/intf.m:259
1933 #: modules/gui/macosx/controls.m:657
1934 msgid "Deinterlace"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:525
1938 msgid "_Video"
1939 msgstr ""
1940
1941 #.
1942 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1943 #.
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:125
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1548 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1947 msgid "VideoLAN Client"
1948 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:607
1954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742
1955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3111
1956 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
1957 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
1958 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1960 #, fuzzy
1961 msgid "File"
1962 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
1967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/macosx/open.m:178
1969 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1971 msgid "Disc"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
1975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Net"
1978 msgstr "óÌÅÄ."
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
1981 msgid "Sat"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Open a Satellite Card"
1987 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1988
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1149
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1992 msgid "Back"
1993 msgstr "îÁÚÁÄ"
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:654
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Go Backward"
1998 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:666
2001 msgid "Stop Stream"
2002 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2006 msgid "Eject"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:688
2010 msgid "Play Stream"
2011 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
2014 msgid "Pause Stream"
2015 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
2018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1157
2019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2020 msgid "Slow"
2021 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:713
2024 msgid "Play Slower"
2025 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1165
2029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2030 msgid "Fast"
2031 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2032
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:725
2034 msgid "Play Faster"
2035 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:737
2038 msgid "Open Playlist"
2039 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:877
2044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1275 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2046 msgid "Prev"
2047 msgstr "ðÒÅÄ."
2048
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
2050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Previous file"
2053 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
2057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:841 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:885
2058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1268 modules/gui/macosx/intf.m:201
2059 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:623
2060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2062 msgid "Next"
2063 msgstr "óÌÅÄ."
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
2066 msgid "Next File"
2067 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:819
2070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2071 msgid "Title:"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Select previous title"
2077 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:863
2080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2081 msgid "Chapter:"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2085 msgid "Select previous chapter"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2089 msgid "Select next chapter"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:900
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2094 msgid "No server"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2098 msgid "Network Channel:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:929
2102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2103 msgid "Go!"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183
2107 msgid "Toggle _Interface"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2111 msgid "Toggle fullscreen mode"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1284
2115 msgid "_Jump..."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2119 msgid "Got directly so specified point"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1293
2123 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2125 msgid "Program"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2129 msgid "Switch program"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1303
2133 msgid "_Navigation"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2137 msgid "Navigate through titles and chapters"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1410
2141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2142 msgid "Playlist..."
2143 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1556
2146 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2147 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1582
2151 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2152 msgid ""
2153 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2154 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2155 msgstr ""
2156 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2157 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Open Stream"
2162 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1734
2165 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2166 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1756
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Open Target:"
2172 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1776
2175 msgid ""
2176 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2177 "targets:"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:181
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2184 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2186 msgid "Browse..."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1844
2190 #: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
2191 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2192 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2193 msgid "Title"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1854
2197 #: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
2198 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2199 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2200 msgid "Chapter"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1874
2204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2205 msgid "Disc type"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1893
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2210 msgid "DVD"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2215 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2216 msgid "VCD"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1909
2220 msgid "Use DVD menus"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1917
2224 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2225 msgid "Device name"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1963
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2231 msgid "UDP/RTP"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1973
2235 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2236 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2237 msgid "UDP/RTP Multicast"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1983
2241 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2242 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2244 msgid "Channel server"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1993
2248 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2249 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2250 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2003
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2089
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3234 modules/gui/macosx/open.m:197
2259 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2260 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2261 msgid "Port"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2013
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 modules/gui/macosx/open.m:198
2267 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2268 msgid "Address"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2035
2272 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2273 msgid "URL"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2749 modules/gui/macosx/open.m:179
2279 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2280 msgid "Network"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
2284 msgid "Symbol Rate"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
2288 msgid "Frequency"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
2292 msgid "Polarization"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
2296 msgid "FEC"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
2300 msgid "Vertical"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
2304 msgid "Horizontal"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Satellite"
2310 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2311
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2313 msgid "Subtitle"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
2317 #, fuzzy
2318 msgid "delay"
2319 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2320
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
2322 msgid "fps"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
2326 msgid "Settings..."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2330 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2331 msgid "Open File"
2332 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2335 msgid "Modules"
2336 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2337
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2339 msgid ""
2340 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2341 "version."
2342 msgstr ""
2343 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2344 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2756
2348 msgid "Url"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2777
2352 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2353 msgid "All"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2357 msgid "Item"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2361 msgid "Crop"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2365 msgid "Invert"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2369 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2370 msgid "Select"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2721
2374 msgid "Add"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
2378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2379 msgid "Delete"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2791
2383 msgid "Selection"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2866
2387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2388 msgid "Duration"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2392 msgid "Jump to: "
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2597
2396 msgid "s."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2612
2400 msgid "m:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2627
2404 msgid "h:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #.
2408 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2409 #.
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2956
2411 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2413 msgid "Messages"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3060
2417 msgid "Stream output (MRL)"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3075
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Destination Target: "
2423 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3121
2426 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2427 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2428 msgid "UDP"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
2432 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2433 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2434 msgid "RTP"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3141
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Path:"
2440 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2441
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3166
2443 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2444 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2445 msgid "Address:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3210
2449 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2450 msgid "TS"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2454 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2455 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2456 msgid "PS"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3226
2460 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2461 msgid "AVI"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2465 #, c-format
2466 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2470 msgid "Gtk+"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2474 msgid "Gtk+ interface module"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:151 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1339
2478 msgid "_File"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242
2482 msgid "_Close"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Close the window"
2488 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2489
2490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1438
2491 msgid "E_xit"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:265 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2495 msgid "Exit the program"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:272
2499 msgid "_View"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:298 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Hide the main interface window"
2505 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2506
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:343
2508 msgid "Navigate through the stream"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:400
2512 msgid "_Settings"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:418
2516 msgid "A_udio"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1419
2520 msgid "_Preferences..."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:460 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2524 msgid "Configure the application"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
2528 msgid "_Help"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:575 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1401
2532 #, fuzzy
2533 msgid "_About..."
2534 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2535
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:583 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2537 msgid "About this application"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:914 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2541 msgid "Channel:"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1125
2545 msgid "_Play"
2546 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2547
2548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1565
2549 msgid "Authors"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1572
2553 msgid ""
2554 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2555 "http://www.videolan.org/"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2878
2560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3259
2561 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2563 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2564 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2567 msgid "OK"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1720
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Open Target"
2573 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2574
2575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Use a subtitles file"
2578 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2579
2580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Select a subtitles file"
2583 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2584
2585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2586 msgid "Set the delay (in seconds)"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2590 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Use stream output"
2596 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2597
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
2599 msgid "Stream output configuration "
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2527
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Select File"
2605 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2606
2607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2574
2608 msgid "Jump"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2581
2612 msgid "Go to:"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2784
2616 msgid "Selected"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2807
2620 msgid "_Crop"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2818
2624 msgid "_Invert"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2829
2628 msgid "_Select"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. special case for "off" item
2632 #: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2633 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2634 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2635 msgid "None"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/gui/gtk/menu.c:859
2639 #, c-format
2640 msgid "Title %d (%d)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/gui/gtk/menu.c:926
2644 #, c-format
2645 msgid "Chapter %d"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2649 msgid "Description"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2653 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2654 msgid "Configure"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. add new label
2658 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2659 msgid "Selected:"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2663 msgid "Languages"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2668 msgid "Subtitles"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2672 msgid "Stream info..."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2676 msgid "Off"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2680 msgid "Path to ui.rc file"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2684 msgid "KDE interface module"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2688 msgid "Messages:"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2692 msgid "VLC - Controller"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2696 #: modules/gui/macosx/controls.m:622
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Previous"
2699 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2700
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2702 msgid "Slowmotion"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2706 msgid "Fast Forward"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2710 msgid "Volume"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2714 msgid "Position"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2718 msgid "Close"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. main menu
2722 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2723 msgid "About VLC Media Player"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2727 msgid "Hide VLC"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2731 msgid "Hide Others"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2735 msgid "Show All"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2739 msgid "Quit VLC"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Open..."
2745 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2746
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Open File..."
2750 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2751
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Open Disc..."
2755 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2756
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Open Network..."
2760 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2761
2762 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Open Recent"
2765 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2766
2767 #. Recent Items Menu
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
2769 msgid "Clear Menu"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2773 msgid "Edit"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2777 msgid "Cut"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2781 msgid "Copy"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Paste"
2787 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2788
2789 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2790 msgid "Clear"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Select All"
2796 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2797
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2799 msgid "Controls"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:602
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Faster"
2805 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2806
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:603
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Slower"
2810 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2811
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2813 msgid "Loop"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2817 msgid "Language"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:640
2821 msgid "Fullscreen"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2825 msgid "Window"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2829 msgid "Minimize Window"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Close Window"
2835 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2836
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2838 msgid "Controller"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2842 msgid "Bring All to Front"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2846 msgid "Help"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2850 msgid "ReadMe..."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2854 msgid "Report A Bug"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2858 #, fuzzy
2859 msgid "VideoLAN Website"
2860 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2861
2862 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2863 msgid "License"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. error panel
2867 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2868 msgid "Error"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2872 msgid ""
2873 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2874 "request :"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2878 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Open Messages Window"
2884 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2885
2886 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2887 msgid "Dismiss"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/macosx/intf.m:962
2891 msgid "Load from file.."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Open Source"
2897 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2898
2899 #: modules/gui/macosx/open.m:172
2900 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2904 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2908 msgid "Load subtitles"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:191
2912 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
2916 msgid "VIDEO_TS folder"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/macosx/open.m:215
2920 msgid "Stream output MRL"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
2924 #: modules/gui/macosx/open.m:553
2925 msgid "No %@s found"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/macosx/open.m:588
2929 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/macosx/open.m:762
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Save File"
2935 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2936
2937 #: modules/gui/macosx/controls.m:515
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Open subtitlefile"
2940 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2941
2942 #: modules/gui/macosx/vout.m:997
2943 #, c-format
2944 msgid "Screen %d"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2948 msgid "ncurses interface module"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2952 msgid "QNX RTOS module"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2956 msgid "Qt interface module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. ****************************************************************************
2960 #. * Module descriptor
2961 #. ****************************************************************************
2962 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2963 msgid "maximum number of lines in the log window"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2967 msgid ""
2968 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2969 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2973 msgid "Native Windows interface module"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2977 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2981 msgid "http://www.videolan.org/"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2985 msgid "Version x.y.z"
2986 msgstr ""
2987
2988 #.
2989 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2990 #.
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Open Disc"
2994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2995
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2997 msgid "Device &name:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3001 msgid "&Menus"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3005 msgid "Starting position"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3009 msgid "&Title:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
3013 msgid "&Chapter:"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
3017 msgid "F:\\"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3021 msgid "ToolBar"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3025 msgid "ToolButtonSep1"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3029 msgid "ToolButtonSep2"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3033 msgid "ToolButtonSep3"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3037 #, fuzzy
3038 msgid "File read"
3039 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3040
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3042 #, fuzzy
3043 msgid "&File"
3044 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Open &file..."
3049 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Open &disc..."
3054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&Network stream..."
3059 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3062 msgid "&View"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3066 #, fuzzy
3067 msgid "&Hide interface"
3068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3069
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3071 #, fuzzy
3072 msgid "&Playlist..."
3073 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3074
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3076 #, fuzzy
3077 msgid "&Add interface"
3078 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3079
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Spawn a new interface"
3083 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3084
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3086 msgid "&Controls"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3090 msgid "Audio device"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3094 msgid "C&hannels"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3098 msgid "Sc&reen"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3102 msgid "&Program"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Title"
3108 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3109
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3111 msgid "&Chapter"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3115 msgid "&Angle"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Select angle"
3121 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3122
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3124 msgid "&Language"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3128 msgid "&Subtitles"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3132 msgid "&Help"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Close this popup"
3138 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3139
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3141 msgid "Show interface"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3145 msgid "&Jump..."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3149 msgid "Audio settings"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3153 msgid "Video settings"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3157 msgid "Navigation"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3161 #, fuzzy
3162 msgid "New stream"
3163 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3164
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Network Stream..."
3168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Play slower"
3173 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3174
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Play faster"
3178 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3179
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Next file"
3183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3184
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3186 msgid "&Stream output..."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Open the stream output"
3192 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3193
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3195 msgid "&Add subtitles..."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3199 msgid "Add a subtitle file"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3203 msgid "Exit"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3207 msgid "&Fullscreen"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3211 msgid "Preferences..."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3215 #, fuzzy
3216 msgid "About..."
3217 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3218
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Select next title"
3222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3225 msgid "Volume &Up"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3229 msgid "Increase the volume"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3233 msgid "Volume &Down"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3237 msgid "Decrease the volume"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3241 msgid "&Mute"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3245 msgid "Toggle mute"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3249 msgid "Always on top..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Set the window on top"
3255 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3256
3257 #.
3258 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3259 #.
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Open network"
3263 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3264
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Network mode"
3268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3269
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3271 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3272 msgid "Port:"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3276 msgid "vlcs"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Filename"
3282 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3283
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3285 msgid "&Add"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&File..."
3291 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3292
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Disc..."
3296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3297
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Network..."
3301 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3302
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3304 msgid "&Url"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3308 msgid "&Delete"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Selection"
3314 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3315
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3317 msgid "&Invert selection"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3321 msgid "&Crop selection"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3325 msgid "&Delete selection"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Delete &all"
3331 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3334 msgid "Invert selection"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3338 msgid "Crop selection"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3342 msgid "Delete selection"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3346 msgid "Delete all items"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Play the selected stream"
3352 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3353
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3355 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3359 msgid "file/ts://"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3363 msgid "239.239.0.1"
3364 msgstr ""
3365
3366 #.
3367 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3368 #.
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3370 msgid "Add subtitles"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3374 msgid "Delay:"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3378 msgid "FPS:"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3382 msgid "0.0"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. ****************************************************************************
3386 #. * Module descriptor
3387 #. ****************************************************************************
3388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3389 msgid "dummy image chroma format"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3393 msgid ""
3394 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3395 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3399 msgid "dummy functions module"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3406
3407 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3408 msgid "Gtk+ helper module"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3412 msgid "log filename"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3416 msgid "Specify the log filename."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3420 msgid "log format"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3424 msgid ""
3425 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3429 msgid "file logging interface module"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3433 msgid "Using the logger interface plugin..."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3437 msgid "libc memcpy module"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3441 msgid "3D Now! memcpy module"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3445 msgid "MMX memcpy module"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3449 msgid "MMX EXT memcpy module"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3453 msgid "AltiVec memcpy module"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3457 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3461 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3465 msgid "C module that does nothing"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3469 msgid "Miscellaneous stress tests"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3473 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3477 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3481 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3482 msgid "conversions from "
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3486 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3487 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3488 msgid " to "
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3492 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3493 msgid "MMX conversions from "
3494 msgstr ""
3495
3496 #. ****************************************************************************
3497 #. * Module descriptor
3498 #. ****************************************************************************
3499 #: modules/video_filter/clone.c:53
3500 msgid "Number of clones"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/video_filter/clone.c:54
3504 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/video_filter/clone.c:60
3508 msgid "image clone video module"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_filter/crop.c:54
3515 msgid "crop geometry"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/video_filter/crop.c:55
3519 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/video_filter/crop.c:57
3523 msgid "automatic cropping"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/video_filter/crop.c:58
3527 msgid "Activate automatic black border cropping"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/video_filter/crop.c:64
3531 msgid "image crop video module"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. ****************************************************************************
3535 #. * Module descriptor
3536 #. ****************************************************************************
3537 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
3538 msgid "deinterlace mode"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
3542 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3546 msgid "deinterlacing module"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. ****************************************************************************
3550 #. * Module descriptor
3551 #. ****************************************************************************
3552 #: modules/video_filter/distort.c:59
3553 #, fuzzy
3554 msgid "distort mode"
3555 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3556
3557 #: modules/video_filter/distort.c:60
3558 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/video_filter/distort.c:68
3562 msgid "miscellaneous video effects module"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/video_filter/invert.c:52
3566 msgid "invert video module"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. ****************************************************************************
3570 #. * Module descriptor
3571 #. ****************************************************************************
3572 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3573 msgid "Blur factor"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3577 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3581 msgid "Motion blur filter"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. ****************************************************************************
3585 #. * Module descriptor
3586 #. ****************************************************************************
3587 #: modules/video_filter/transform.c:57
3588 msgid "transform type"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/video_filter/transform.c:58
3592 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/video_filter/transform.c:66
3596 msgid "image transformation module"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. ****************************************************************************
3600 #. * Module descriptor
3601 #. ****************************************************************************
3602 #: modules/video_filter/wall.c:53
3603 msgid "number of columns"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/video_filter/wall.c:54
3607 msgid ""
3608 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/video_filter/wall.c:57
3612 msgid "number of rows"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/video_filter/wall.c:58
3616 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/video_filter/wall.c:61
3620 msgid "active windows"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/video_filter/wall.c:62
3624 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/video_filter/wall.c:70
3628 msgid "image wall video module"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/video_output/aa.c:55
3632 msgid "ASCII-art video output module"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. ****************************************************************************
3636 #. * Module descriptor
3637 #. ****************************************************************************
3638 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3639 msgid "always on top"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3643 msgid "place the directx window on top of other windows"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3647 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3651 msgid ""
3652 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3653 "doesn't have any effect when using overlays."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3657 msgid "use video buffers in system memory"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3661 msgid ""
3662 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3663 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3664 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3665 "doesn't have any effect when using overlays."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3669 #, fuzzy
3670 msgid "specify an existing window"
3671 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3672
3673 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3674 msgid ""
3675 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3676 "DANGEROUS, use with care."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3680 msgid "DirectX video module"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/video_output/fb.c:69
3684 msgid "framebuffer device"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/video_output/fb.c:70
3688 msgid "Linux console framebuffer module"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. ****************************************************************************
3692 #. * Module descriptor
3693 #. ****************************************************************************
3694 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3695 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3696 msgid "X11 display name"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/video_output/ggi.c:57
3700 msgid ""
3701 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3702 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/video_output/glide.c:64
3706 msgid "3dfx Glide module"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3710 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. ****************************************************************************
3714 #. * Module descriptor
3715 #. ****************************************************************************
3716 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3717 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3718 msgid "alternate fullscreen method"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3722 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3723 msgid ""
3724 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3725 "its drawbacks.\n"
3726 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3727 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3728 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3729 "show on top of the video."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3734 msgid ""
3735 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3736 "the value of the DISPLAY environment variable."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3740 msgid "X11 MGA module"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3744 msgid "QT Embedded display name"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3748 msgid ""
3749 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3750 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3754 msgid "QT Embedded drawable"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3758 msgid ""
3759 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3760 "option is DANGEROUS, use with care."
3761 msgstr ""
3762
3763 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3764 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3765 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3766 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3767 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3768 msgid "QT Embedded module"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/video_output/sdl.c:105
3772 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3776 msgid "SVGAlib module"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3780 msgid "X11 drawable"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3784 msgid ""
3785 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3786 "is DANGEROUS, use with care."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3790 msgid "use shared memory"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3794 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3798 msgid "X11"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3802 msgid "X11 module"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. ****************************************************************************
3806 #. * Module descriptor
3807 #. ****************************************************************************
3808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3809 msgid "XVideo adaptor number"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3813 msgid ""
3814 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3815 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3819 msgid "XVimage chroma format"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3823 msgid ""
3824 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3825 "to improve performances by using the most efficient one."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3829 msgid "XVideo"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3833 msgid "XVideo extension module"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3837 msgid "scope effect"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. ****************************************************************************
3841 #. * Module descriptor
3842 #. ****************************************************************************
3843 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3844 msgid "flip vertical position"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3848 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3852 msgid "vertical offset"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3856 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3860 msgid "shadow offset"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3864 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3868 msgid "font"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3872 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3876 msgid "XOSD module"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3880 msgid "xosd interface module"
3881 msgstr ""
3882
3883 #, fuzzy
3884 #~ msgid "Play/Pause"
3885 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3886
3887 #, fuzzy
3888 #~ msgid "Open a File"
3889 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3890
3891 #, fuzzy
3892 #~ msgid "Open file..."
3893 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3894
3895 #, fuzzy
3896 #~ msgid "Open disc..."
3897 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3898
3899 #, fuzzy
3900 #~ msgid "Network stream..."
3901 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3902
3903 #~ msgid "Previous File"
3904 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3905
3906 #, fuzzy
3907 #~ msgid "Select chapter"
3908 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3909
3910 #, fuzzy
3911 #~ msgid "Select audio language"
3912 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"