1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-28 03:00+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
22 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
29 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
33 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
37 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
42 msgid " (default enabled)"
46 msgid " (default disabled)"
49 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
56 msgid "[module] [description]\n"
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. ****************************************************************************
74 msgid "interface module"
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgid "extra interface modules"
89 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
113 msgid "color messages"
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
123 msgid "interface default search path"
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
133 msgid "plugin search path"
138 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
143 msgid "audio output module"
148 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
163 msgid "force mono audio"
167 msgid "This will force a mono audio output"
171 msgid "audio output volume"
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
213 msgid "characteristic dimension"
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
223 msgid "video output module"
228 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
243 msgid "display identifier"
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
258 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
268 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
269 "video characteristics."
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
281 msgid "grayscale video output"
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
291 msgid "fullscreen video output"
296 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
300 msgid "overlay video output"
305 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
310 msgid "force SPU position"
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
320 msgid "video filter module"
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
330 msgid "source aspect ratio"
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
343 msgid "destination aspect ratio"
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
364 msgid "MTU of the network interface"
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
374 msgid "enable network channel mode"
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
382 msgid "channel server address"
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
390 msgid "channel server port"
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
398 msgid "network interface"
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
408 msgid "network interface address"
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
419 msgid "choose program (SID)"
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
435 msgid "choose channel"
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
445 msgid "choose subtitles"
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
465 msgid "This is the default DVD device to use."
473 msgid "This is the default VCD device to use."
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
497 msgid "choose prefered codec list"
502 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
510 msgid "choose prefered video encoder list"
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
515 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
519 msgid "choose prefered audio encoder list"
523 msgid "choose a stream output"
527 msgid "Empty if no stream output."
531 msgid "enable video stream output"
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
541 msgid "video encoding codec"
545 msgid "This allows you to force video encoding"
549 msgid "enable audio stream output"
553 msgid "audio encoding codec"
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
561 msgid "choose prefered packetizer list"
566 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
578 msgid "access output module"
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
586 msgid "enable CPU MMX support"
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
616 msgid "enable CPU SSE support"
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
636 msgid "play files randomly forever"
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
646 msgid "launch playlist on startup"
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
654 msgid "enqueue items in playlist"
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
664 msgid "loop playlist on end"
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
674 msgid "memory copy module"
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
684 msgid "access module"
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
727 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
728 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
730 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
732 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 " UDP stream sent by VLS\n"
734 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
735 " vlc:quit quit VLC\n"
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
750 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
756 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
769 #. Stream output options
770 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3043
772 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
773 msgid "Stream output"
782 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2706 modules/gui/macosx/intf.m:194
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
789 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
792 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
794 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
795 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
796 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
797 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
798 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
799 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
800 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
801 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
802 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
803 msgid "Miscellaneous"
815 msgid "print detailed help"
819 msgid "print a list of available modules"
823 msgid "print help on module"
827 msgid "print version information"
830 #: src/misc/configuration.c:901
834 #: include/interface.h:72
837 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
838 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
841 #. ****************************************************************************
842 #. * Module descriptor
843 #. ****************************************************************************
844 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
845 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
850 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
851 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
852 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
853 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
854 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
855 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
856 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
857 "instantly, which allows us to check them often.\n"
858 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
859 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
860 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
861 "The default method is: key."
864 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
865 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
868 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
869 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
872 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
873 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
876 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
877 msgid "Video4Linux input module"
880 #. ****************************************************************************
881 #. * Module descriptor
882 #. ****************************************************************************
883 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
884 msgid "caching value in ms"
887 #: modules/access/file.c:65
889 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
893 #: modules/access/file.c:69
894 msgid "Standard filesystem file reading"
897 #: modules/access/file.c:70
900 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Module descriptor
904 #. ****************************************************************************
905 #: modules/access/http.c:73
906 msgid "specify an HTTP proxy"
909 #: modules/access/http.c:75
911 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
912 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
916 #: modules/access/http.c:81
918 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
919 "should be set in miliseconds units."
922 #: modules/access/http.c:85
926 #: modules/access/http.c:88
927 msgid "HTTP access module"
930 #: modules/access/udp.c:72
932 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
933 "should be set in miliseconds units."
936 #: modules/access/udp.c:76
937 msgid "raw UDP access module"
940 #: modules/access/udp.c:77
944 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
945 msgid "DVDRead input module"
948 #. ****************************************************************************
949 #. * Module descriptor
950 #. ****************************************************************************
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
952 msgid "satellite default transponder frequency"
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
956 msgid "satellite default transponder polarization"
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
960 msgid "satellite default transponder FEC"
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
964 msgid "satellite default transponder symbol rate"
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
968 msgid "use diseqc with antenna"
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
972 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
976 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
980 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
983 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
984 msgid "satellite input module"
987 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
988 msgid "VCD input module"
991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
992 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
995 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
996 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
999 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1000 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1003 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1004 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1007 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1008 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1019 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1020 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1023 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1024 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1027 #. ****************************************************************************
1028 #. * Module descriptor
1029 #. ****************************************************************************
1030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1031 msgid "A/52 dynamic range compression"
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1036 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1037 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1038 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1039 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1042 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1043 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1046 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1047 msgid "MPEG audio decoder module"
1050 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1051 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1054 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1055 msgid "audio filter for trivial resampling"
1058 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1059 msgid "audio filter for ugly resampling"
1062 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1063 msgid "float32 audio mixer module"
1066 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1067 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1070 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1071 msgid "trivial audio mixer module"
1074 #. ****************************************************************************
1075 #. * Module descriptor
1076 #. ****************************************************************************
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
1078 msgid "Try to use S/PDIF output"
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1083 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1084 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1085 "selects analog PCM output."
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1092 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1093 msgid "ALSA device name"
1096 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1097 msgid "ALSA audio module"
1101 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1102 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1103 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1104 msgid "A/52 over S/PDIF"
1107 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1108 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1109 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1110 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1111 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1115 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1116 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1117 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1118 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1119 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1125 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1126 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1130 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1131 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1133 msgid "2 Front 2 Rear"
1136 #: modules/audio_output/arts.c:67
1137 msgid "aRts audio module"
1140 #: modules/audio_output/directx.c:122
1141 msgid "DirectX audio module"
1144 #: modules/audio_output/esd.c:65
1145 msgid "EsounD audio module"
1148 #. ****************************************************************************
1149 #. * Module descriptor
1150 #. ****************************************************************************
1151 #: modules/audio_output/file.c:82
1152 msgid "output format"
1155 #: modules/audio_output/file.c:83
1157 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1161 #: modules/audio_output/file.c:86
1162 msgid "add wave header"
1165 #: modules/audio_output/file.c:87
1166 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1169 #: modules/audio_output/file.c:104
1170 msgid "path of the output file"
1173 #: modules/audio_output/file.c:105
1174 msgid "By default samples.raw"
1177 #: modules/audio_output/file.c:114
1178 msgid "file audio output module"
1181 #. ****************************************************************************
1182 #. * Module descriptor
1183 #. ****************************************************************************
1184 #: modules/audio_output/oss.c:95
1185 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1188 #: modules/audio_output/oss.c:97
1190 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1192 "drivers, then you need to enable this option."
1195 #: modules/audio_output/oss.c:108
1199 #: modules/audio_output/oss.c:110
1200 msgid "OSS dsp device"
1203 #: modules/audio_output/oss.c:113
1204 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1207 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1208 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1211 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1212 msgid "Win32 waveOut extension module"
1215 #: modules/codec/a52.c:81
1219 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1220 msgid "A52 downmix module"
1223 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1224 msgid "A52 IMDCT module"
1227 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1228 msgid "software A52 decoder"
1231 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1232 msgid "SSE A52 downmix module"
1235 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1236 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1239 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1240 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1243 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1244 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1247 #: modules/codec/araw.c:73
1248 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1251 #: modules/codec/dv.c:48
1252 msgid "DV video decoder"
1255 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1256 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1264 msgid "Post processing"
1267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1268 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1272 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1275 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1276 msgid "C Post Processing module"
1279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1280 msgid "MMX Post Processing module"
1283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1284 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1287 #: modules/codec/lpcm.c:98
1288 msgid "linear PCM audio parser"
1291 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1292 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1295 #. ****************************************************************************
1296 #. * Module descriptor
1297 #. ****************************************************************************
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1299 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1304 msgid "AltiVec IDCT module"
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1308 msgid "classic IDCT module"
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1312 msgid "MMX IDCT module"
1315 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1316 msgid "MMX EXT IDCT module"
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1321 msgid "motion compensation module"
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1325 msgid "3D Now! motion compensation module"
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1329 msgid "AltiVec motion compensation module"
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1333 msgid "MMX motion compensation module"
1336 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1337 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1342 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1343 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1348 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1349 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1354 msgid "use additional processors"
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1359 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1360 "one, you can specify the number of processors here."
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1364 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1369 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1370 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1371 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1375 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1376 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1379 #. ****************************************************************************
1380 #. * Module descriptor.
1381 #. ****************************************************************************
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1383 msgid "Font used by the text subtitler"
1386 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1388 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1389 "will be used to display them."
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1396 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1397 msgid "subtitles decoder module"
1400 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1401 msgid "infrared remote control module"
1404 #. ****************************************************************************
1405 #. * Module descriptor
1406 #. ****************************************************************************
1407 #: modules/control/rc/rc.c:81
1408 msgid "show stream position"
1411 #: modules/control/rc/rc.c:82
1413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1416 #: modules/control/rc/rc.c:84
1420 #: modules/control/rc/rc.c:85
1421 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1424 #: modules/control/rc/rc.c:88
1425 msgid "Remote control"
1428 #: modules/control/rc/rc.c:93
1429 msgid "remote control interface module"
1432 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1433 msgid "AAC stream demux"
1436 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1437 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1440 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1444 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1445 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1448 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1449 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1452 #. ****************************************************************************
1453 #. * Module descriptor
1454 #. ****************************************************************************
1455 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1456 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1461 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1462 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1463 "using an old version, select this option."
1466 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1467 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1470 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1474 #: modules/demux/util/id3.c:46
1475 msgid "Simple id3 tag skipper"
1478 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1479 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1482 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1483 msgid "BeOS standard API module"
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1490 msgid "autoplay selected file"
1493 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1494 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1498 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1502 msgid "vlc (familiar)"
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:392
1506 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1507 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:516
1510 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1515 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1518 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1521 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1522 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1532 msgid "Rewind stream"
1533 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/intf.m:679
1538 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
1539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1545 msgid "Pause stream"
1546 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
1551 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
1554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1562 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
1566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/macosx/intf.m:198
1567 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1568 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1575 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1582 msgid "Forward stream"
1585 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1587 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1533
1591 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1604 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1642 msgid "udp6://:1234"
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1650 msgid "rtp6://:1234"
1653 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1658 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1664 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403
1669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2885
1670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3266 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1673 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1678 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1679 msgid "Automatically play file."
1682 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1690 " for familiar Linux"
1691 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1693 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1694 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1697 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1698 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1701 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1703 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1704 "from local or network sources."
1707 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1710 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1713 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1715 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1718 #. ****************************************************************************
1719 #. * Module descriptor
1720 #. ****************************************************************************
1721 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1722 msgid "show tooltips"
1725 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1726 msgid "Show tooltips for configuration options."
1729 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1730 msgid "show text on toolbar buttons"
1733 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1734 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1737 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1738 msgid "maximum height for the configuration windows"
1741 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1743 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1744 "preferences menu will occupy."
1747 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1751 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1752 msgid "GNOME interface module"
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1357
1757 msgid "_Open File..."
1758 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1365
1763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1766 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1369
1771 msgid "Open _Disc..."
1772 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1377
1777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1778 msgid "Open a DVD or VCD"
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:199 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1381
1784 msgid "_Network Stream..."
1785 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1389
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1792 msgid "Select a network stream"
1793 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:222
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:230 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:290
1805 msgid "_Hide interface"
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:302 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:321
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:330
1818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1819 msgid "Choose the program"
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:334
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1827 msgid "Choose title"
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:347
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1835 msgid "Choose chapter"
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:367
1839 msgid "_Playlist..."
1840 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1844 msgid "Open the playlist window"
1845 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:379
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:388
1853 msgid "Open the module manager"
1854 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
1857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:396
1862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1864 msgid "Open the messages window"
1865 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464
1869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1315
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:427
1875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1876 msgid "Select audio channel"
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:431
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1327
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:440
1887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1888 msgid "Select subtitles channel"
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:480
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1225 modules/gui/macosx/intf.m:250
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:487
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1232 modules/gui/macosx/intf.m:251
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:494
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1239 modules/gui/macosx/intf.m:252
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1246 modules/gui/macosx/intf.m:253
1912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:516
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:254
1919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1203 modules/gui/macosx/intf.m:258
1926 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:548
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1210 modules/gui/macosx/intf.m:259
1933 #: modules/gui/macosx/controls.m:657
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:525
1942 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:125
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1548 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1947 msgid "VideoLAN Client"
1948 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:607
1954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742
1955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3111
1956 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
1957 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
1958 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1962 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
1967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/macosx/open.m:178
1969 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
1975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
1986 msgid "Open a Satellite Card"
1987 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1149
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:654
1998 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:666
2002 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:688
2011 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
2014 msgid "Pause Stream"
2015 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
2018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1157
2019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:713
2025 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1165
2029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:725
2035 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:737
2038 msgid "Open Playlist"
2039 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:877
2044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1275 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
2050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2052 msgid "Previous file"
2053 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
2057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:841 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:885
2058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1268 modules/gui/macosx/intf.m:201
2059 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:623
2060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
2067 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:819
2070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2076 msgid "Select previous title"
2077 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:863
2080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2085 msgid "Select previous chapter"
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2089 msgid "Select next chapter"
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:900
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2098 msgid "Network Channel:"
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:929
2102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183
2107 msgid "Toggle _Interface"
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2111 msgid "Toggle fullscreen mode"
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1284
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2119 msgid "Got directly so specified point"
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1293
2123 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2129 msgid "Switch program"
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1303
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2137 msgid "Navigate through titles and chapters"
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1410
2141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2143 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1556
2146 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2147 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1582
2151 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2153 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2154 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2156 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2157 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2162 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1734
2165 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2166 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1756
2171 msgid "Open Target:"
2172 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1776
2176 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:181
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2184 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1844
2190 #: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
2191 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2192 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1854
2197 #: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
2198 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2199 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1874
2204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1893
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2215 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1909
2220 msgid "Use DVD menus"
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1917
2224 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1963
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1973
2235 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2236 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2237 msgid "UDP/RTP Multicast"
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1983
2241 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2242 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2244 msgid "Channel server"
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1993
2248 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2249 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2250 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2003
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2089
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3234 modules/gui/macosx/open.m:197
2259 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2260 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2013
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 modules/gui/macosx/open.m:198
2267 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2035
2272 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2749 modules/gui/macosx/open.m:179
2279 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
2292 msgid "Polarization"
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
2310 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2330 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2332 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2340 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2343 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2344 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2756
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2777
2352 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2369 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2721
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
2378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2791
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2866
2387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2597
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2612
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2627
2408 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2956
2411 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3060
2417 msgid "Stream output (MRL)"
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3075
2422 msgid "Destination Target: "
2423 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3121
2426 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2427 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
2432 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2433 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3141
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3166
2443 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2444 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3210
2449 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2454 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2455 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3226
2460 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2464 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2466 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2469 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2473 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2474 msgid "Gtk+ interface module"
2477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:151 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1339
2481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242
2485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2487 msgid "Close the window"
2488 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1438
2494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:265 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2495 msgid "Exit the program"
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:272
2502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:298 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2504 msgid "Hide the main interface window"
2505 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:343
2508 msgid "Navigate through the stream"
2511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:400
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:418
2519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1419
2520 msgid "_Preferences..."
2523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:460 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2524 msgid "Configure the application"
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:575 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1401
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:583 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2537 msgid "About this application"
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:914 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1125
2548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1565
2552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1572
2554 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2555 "http://www.videolan.org/"
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2878
2560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3259
2561 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2563 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2564 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1720
2573 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
2577 msgid "Use a subtitles file"
2578 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2582 msgid "Select a subtitles file"
2583 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2586 msgid "Set the delay (in seconds)"
2589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2590 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2595 msgid "Use stream output"
2596 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
2599 msgid "Stream output configuration "
2602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2527
2605 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2574
2611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2581
2615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2784
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2807
2623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2818
2627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2829
2631 #. special case for "off" item
2632 #: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2633 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2634 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2638 #: modules/gui/gtk/menu.c:859
2640 msgid "Title %d (%d)"
2643 #: modules/gui/gtk/menu.c:926
2648 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2652 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2653 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2658 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2662 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2671 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2672 msgid "Stream info..."
2675 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2679 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2680 msgid "Path to ui.rc file"
2683 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2684 msgid "KDE interface module"
2687 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2691 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2692 msgid "VLC - Controller"
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2696 #: modules/gui/macosx/controls.m:622
2699 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2706 msgid "Fast Forward"
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2722 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2723 msgid "About VLC Media Player"
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2745 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2749 msgid "Open File..."
2750 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2754 msgid "Open Disc..."
2755 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2759 msgid "Open Network..."
2760 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2762 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2765 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2767 #. Recent Items Menu
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2789 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2796 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:602
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:603
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:640
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2829 msgid "Minimize Window"
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2834 msgid "Close Window"
2835 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2842 msgid "Bring All to Front"
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2854 msgid "Report A Bug"
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2859 msgid "VideoLAN Website"
2860 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2862 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2867 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2873 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2878 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2883 msgid "Open Messages Window"
2884 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2886 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2890 #: modules/gui/macosx/intf.m:962
2891 msgid "Load from file.."
2894 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2897 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2899 #: modules/gui/macosx/open.m:172
2900 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2903 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2904 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2907 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2908 msgid "Load subtitles"
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:191
2912 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2915 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
2916 msgid "VIDEO_TS folder"
2919 #: modules/gui/macosx/open.m:215
2920 msgid "Stream output MRL"
2923 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
2924 #: modules/gui/macosx/open.m:553
2925 msgid "No %@s found"
2928 #: modules/gui/macosx/open.m:588
2929 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2932 #: modules/gui/macosx/open.m:762
2935 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2937 #: modules/gui/macosx/controls.m:515
2939 msgid "Open subtitlefile"
2940 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2942 #: modules/gui/macosx/vout.m:997
2947 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2948 msgid "ncurses interface module"
2951 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2952 msgid "QNX RTOS module"
2955 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2956 msgid "Qt interface module"
2959 #. ****************************************************************************
2960 #. * Module descriptor
2961 #. ****************************************************************************
2962 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2963 msgid "maximum number of lines in the log window"
2966 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2968 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2969 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2972 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2973 msgid "Native Windows interface module"
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2977 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2981 msgid "http://www.videolan.org/"
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2985 msgid "Version x.y.z"
2989 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2997 msgid "Device &name:"
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3005 msgid "Starting position"
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3025 msgid "ToolButtonSep1"
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3029 msgid "ToolButtonSep2"
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3033 msgid "ToolButtonSep3"
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3039 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3044 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3048 msgid "Open &file..."
3049 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3053 msgid "Open &disc..."
3054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3058 msgid "&Network stream..."
3059 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3067 msgid "&Hide interface"
3068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3072 msgid "&Playlist..."
3073 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3077 msgid "&Add interface"
3078 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3082 msgid "Spawn a new interface"
3083 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3090 msgid "Audio device"
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3108 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3120 msgid "Select angle"
3121 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3137 msgid "Close this popup"
3138 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3141 msgid "Show interface"
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3149 msgid "Audio settings"
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3153 msgid "Video settings"
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3163 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3167 msgid "Network Stream..."
3168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3173 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3178 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3186 msgid "&Stream output..."
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3191 msgid "Open the stream output"
3192 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3195 msgid "&Add subtitles..."
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3199 msgid "Add a subtitle file"
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3211 msgid "Preferences..."
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3221 msgid "Select next title"
3222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3229 msgid "Increase the volume"
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3233 msgid "Volume &Down"
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3237 msgid "Decrease the volume"
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3249 msgid "Always on top..."
3252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3254 msgid "Set the window on top"
3255 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3258 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3262 msgid "Open network"
3263 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3267 msgid "Network mode"
3268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3271 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3282 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3291 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3301 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3314 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3317 msgid "&Invert selection"
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3321 msgid "&Crop selection"
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3325 msgid "&Delete selection"
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3331 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3334 msgid "Invert selection"
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3338 msgid "Crop selection"
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3342 msgid "Delete selection"
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3346 msgid "Delete all items"
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3351 msgid "Play the selected stream"
3352 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3355 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3367 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3370 msgid "Add subtitles"
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3385 #. ****************************************************************************
3386 #. * Module descriptor
3387 #. ****************************************************************************
3388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3389 msgid "dummy image chroma format"
3392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3394 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3395 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3399 msgid "dummy functions module"
3402 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3404 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3407 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3408 msgid "Gtk+ helper module"
3411 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3412 msgid "log filename"
3415 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3416 msgid "Specify the log filename."
3419 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3423 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3425 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3428 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3429 msgid "file logging interface module"
3432 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3433 msgid "Using the logger interface plugin..."
3436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3437 msgid "libc memcpy module"
3440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3441 msgid "3D Now! memcpy module"
3444 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3445 msgid "MMX memcpy module"
3448 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3449 msgid "MMX EXT memcpy module"
3452 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3453 msgid "AltiVec memcpy module"
3456 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3457 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3460 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3461 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3464 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3465 msgid "C module that does nothing"
3468 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3469 msgid "Miscellaneous stress tests"
3472 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3473 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3476 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3477 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3480 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3481 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3482 msgid "conversions from "
3485 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3486 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3487 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3491 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3492 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3493 msgid "MMX conversions from "
3496 #. ****************************************************************************
3497 #. * Module descriptor
3498 #. ****************************************************************************
3499 #: modules/video_filter/clone.c:53
3500 msgid "Number of clones"
3503 #: modules/video_filter/clone.c:54
3504 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3507 #: modules/video_filter/clone.c:60
3508 msgid "image clone video module"
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_filter/crop.c:54
3515 msgid "crop geometry"
3518 #: modules/video_filter/crop.c:55
3519 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3522 #: modules/video_filter/crop.c:57
3523 msgid "automatic cropping"
3526 #: modules/video_filter/crop.c:58
3527 msgid "Activate automatic black border cropping"
3530 #: modules/video_filter/crop.c:64
3531 msgid "image crop video module"
3534 #. ****************************************************************************
3535 #. * Module descriptor
3536 #. ****************************************************************************
3537 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
3538 msgid "deinterlace mode"
3541 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
3542 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3545 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3546 msgid "deinterlacing module"
3549 #. ****************************************************************************
3550 #. * Module descriptor
3551 #. ****************************************************************************
3552 #: modules/video_filter/distort.c:59
3554 msgid "distort mode"
3555 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3557 #: modules/video_filter/distort.c:60
3558 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3561 #: modules/video_filter/distort.c:68
3562 msgid "miscellaneous video effects module"
3565 #: modules/video_filter/invert.c:52
3566 msgid "invert video module"
3569 #. ****************************************************************************
3570 #. * Module descriptor
3571 #. ****************************************************************************
3572 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3576 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3577 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3580 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3581 msgid "Motion blur filter"
3584 #. ****************************************************************************
3585 #. * Module descriptor
3586 #. ****************************************************************************
3587 #: modules/video_filter/transform.c:57
3588 msgid "transform type"
3591 #: modules/video_filter/transform.c:58
3592 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3595 #: modules/video_filter/transform.c:66
3596 msgid "image transformation module"
3599 #. ****************************************************************************
3600 #. * Module descriptor
3601 #. ****************************************************************************
3602 #: modules/video_filter/wall.c:53
3603 msgid "number of columns"
3606 #: modules/video_filter/wall.c:54
3608 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3611 #: modules/video_filter/wall.c:57
3612 msgid "number of rows"
3615 #: modules/video_filter/wall.c:58
3616 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3619 #: modules/video_filter/wall.c:61
3620 msgid "active windows"
3623 #: modules/video_filter/wall.c:62
3624 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3627 #: modules/video_filter/wall.c:70
3628 msgid "image wall video module"
3631 #: modules/video_output/aa.c:55
3632 msgid "ASCII-art video output module"
3635 #. ****************************************************************************
3636 #. * Module descriptor
3637 #. ****************************************************************************
3638 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3639 msgid "always on top"
3642 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3643 msgid "place the directx window on top of other windows"
3646 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3647 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3650 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3652 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3653 "doesn't have any effect when using overlays."
3656 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3657 msgid "use video buffers in system memory"
3660 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3662 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3663 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3664 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3665 "doesn't have any effect when using overlays."
3668 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3670 msgid "specify an existing window"
3671 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3673 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3675 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3676 "DANGEROUS, use with care."
3679 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3680 msgid "DirectX video module"
3683 #: modules/video_output/fb.c:69
3684 msgid "framebuffer device"
3687 #: modules/video_output/fb.c:70
3688 msgid "Linux console framebuffer module"
3691 #. ****************************************************************************
3692 #. * Module descriptor
3693 #. ****************************************************************************
3694 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3695 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3696 msgid "X11 display name"
3699 #: modules/video_output/ggi.c:57
3701 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3702 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3705 #: modules/video_output/glide.c:64
3706 msgid "3dfx Glide module"
3709 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3710 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3713 #. ****************************************************************************
3714 #. * Module descriptor
3715 #. ****************************************************************************
3716 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3717 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3718 msgid "alternate fullscreen method"
3721 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3722 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3724 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3726 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3727 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3728 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3729 "show on top of the video."
3732 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3735 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3736 "the value of the DISPLAY environment variable."
3739 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3740 msgid "X11 MGA module"
3743 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3744 msgid "QT Embedded display name"
3747 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3749 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3750 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3753 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3754 msgid "QT Embedded drawable"
3757 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3759 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3760 "option is DANGEROUS, use with care."
3763 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3764 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3765 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3766 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3767 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3768 msgid "QT Embedded module"
3771 #: modules/video_output/sdl.c:105
3772 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3775 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3776 msgid "SVGAlib module"
3779 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3780 msgid "X11 drawable"
3783 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3785 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3786 "is DANGEROUS, use with care."
3789 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3790 msgid "use shared memory"
3793 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3794 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3797 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3801 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3805 #. ****************************************************************************
3806 #. * Module descriptor
3807 #. ****************************************************************************
3808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3809 msgid "XVideo adaptor number"
3812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3814 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3815 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3819 msgid "XVimage chroma format"
3822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3824 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3825 "to improve performances by using the most efficient one."
3828 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3832 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3833 msgid "XVideo extension module"
3836 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3837 msgid "scope effect"
3840 #. ****************************************************************************
3841 #. * Module descriptor
3842 #. ****************************************************************************
3843 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3844 msgid "flip vertical position"
3847 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3848 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3851 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3852 msgid "vertical offset"
3855 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3856 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3859 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3860 msgid "shadow offset"
3863 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3864 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3867 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3871 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3872 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3875 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3879 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3880 msgid "xosd interface module"
3884 #~ msgid "Play/Pause"
3888 #~ msgid "Open a File"
3889 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3892 #~ msgid "Open file..."
3893 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3896 #~ msgid "Open disc..."
3897 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3900 #~ msgid "Network stream..."
3901 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3903 #~ msgid "Previous File"
3904 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3907 #~ msgid "Select chapter"
3908 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3911 #~ msgid "Select audio language"
3912 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"