]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
2533fc191469656ac296b639768a9358ac169ce9
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-23 23:12+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:256
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1158
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1159
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1277
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1322
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. These "
90 "will be launch in the background in addition to the default interface. Use a "
91 "comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose prefered codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose prefered video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose prefered audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose prefered packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
746 msgid "Audio"
747 msgstr ""
748
749 #. Video options
750 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
752 msgid "Video"
753 msgstr ""
754
755 #. Input options
756 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
757 msgid "Input"
758 msgstr ""
759
760 #. Decoder options
761 #: src/libvlc.h:502
762 msgid "Decoders"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:505
766 msgid "Encoders"
767 msgstr ""
768
769 #. Stream output options
770 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/macosx/open.m:213
771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:217
772 msgid "Stream output"
773 msgstr ""
774
775 #. CPU options
776 #: src/libvlc.h:523
777 msgid "CPU"
778 msgstr ""
779
780 #. Playlist options
781 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 modules/gui/macosx/intf.m:196
785 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:120
786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
787 msgid "Playlist"
788 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
789
790 #. Misc options
791 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
792 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
793 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
794 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
795 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300 modules/misc/logger/logger.c:85
796 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
797 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
798 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
799 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
800 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
801 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
802 msgid "Miscellaneous"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:555
806 msgid "main program"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:561
810 msgid "print help"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:563
814 msgid "print detailed help"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:566
818 msgid "print a list of available modules"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:568
822 msgid "print help on module"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:571
826 msgid "print version information"
827 msgstr ""
828
829 #: src/misc/configuration.c:901
830 msgid "boolean"
831 msgstr ""
832
833 #: include/interface.h:72
834 msgid ""
835 "\n"
836 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
837 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
838 msgstr ""
839
840 #. ****************************************************************************
841 #. * Module descriptor
842 #. ****************************************************************************
843 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
844 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
845 msgstr ""
846
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
848 msgid ""
849 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
850 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
851 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
852 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
853 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
854 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
855 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
856 "instantly, which allows us to check them often.\n"
857 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
858 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
859 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
860 "The default method is: key."
861 msgstr ""
862
863 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
864 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
865 msgstr ""
866
867 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
868 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
869 msgstr ""
870
871 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
872 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
873 msgstr ""
874
875 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
876 msgid "Video4Linux input module"
877 msgstr ""
878
879 #. ****************************************************************************
880 #. * Module descriptor
881 #. ****************************************************************************
882 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
883 msgid "caching value in ms"
884 msgstr ""
885
886 #: modules/access/file.c:65
887 msgid ""
888 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
889 "should be set in miliseconds units."
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/file.c:69
893 msgid "Standard filesystem file reading"
894 msgstr ""
895
896 #: modules/access/file.c:70
897 #, fuzzy
898 msgid "file"
899 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
900
901 #. ****************************************************************************
902 #. * Module descriptor
903 #. ****************************************************************************
904 #: modules/access/http.c:73
905 msgid "specify an HTTP proxy"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/access/http.c:75
909 msgid ""
910 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
911 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
912 "tried."
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/http.c:81
916 msgid ""
917 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
918 "should be set in miliseconds units."
919 msgstr ""
920
921 #: modules/access/http.c:85
922 msgid "http"
923 msgstr ""
924
925 #: modules/access/http.c:88
926 msgid "HTTP access module"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/access/udp.c:72
930 msgid ""
931 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
932 "should be set in miliseconds units."
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/udp.c:76
936 msgid "raw UDP access module"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/udp.c:77
940 msgid "udp"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
944 msgid "DVDRead input module"
945 msgstr ""
946
947 #. ****************************************************************************
948 #. * Module descriptor
949 #. ****************************************************************************
950 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
951 msgid "satellite default transponder frequency"
952 msgstr ""
953
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
955 msgid "satellite default transponder polarization"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
959 msgid "satellite default transponder FEC"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
963 msgid "satellite default transponder symbol rate"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
967 msgid "use diseqc with antenna"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
971 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
975 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
979 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
983 msgid "satellite input module"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
987 msgid "VCD input module"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
991 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
995 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
999 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1003 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1007 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1011 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1015 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1019 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1023 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. ****************************************************************************
1027 #. * Module descriptor
1028 #. ****************************************************************************
1029 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1030 msgid "A/52 dynamic range compression"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1034 msgid ""
1035 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1036 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1037 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1038 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1042 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1046 msgid "MPEG audio decoder module"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1050 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1054 msgid "audio filter for trivial resampling"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1058 msgid "audio filter for ugly resampling"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1062 msgid "float32 audio mixer module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1066 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1070 msgid "trivial audio mixer module"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. ****************************************************************************
1074 #. * Module descriptor
1075 #. ****************************************************************************
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1077 msgid "Try to use S/PDIF output"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1081 msgid ""
1082 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1083 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1084 "selects analog PCM output."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1088 msgid "ALSA"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1092 msgid "ALSA device name"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1096 msgid "ALSA audio module"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1100 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:284
1101 msgid "A/52 over S/PDIF"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1105 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:309
1106 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1107 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1108 msgid "Mono"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1112 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:303
1113 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1114 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Stereo"
1117 msgstr "óÔÏÐ"
1118
1119 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1120 #: modules/audio_output/oss.c:288
1121 msgid "5.1"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1125 #: modules/audio_output/oss.c:296
1126 msgid "2 Front 2 Rear"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_output/arts.c:67
1130 msgid "aRts audio module"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_output/directx.c:122
1134 msgid "DirectX audio module"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/audio_output/esd.c:65
1138 msgid "EsounD audio module"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. ****************************************************************************
1142 #. * Module descriptor
1143 #. ****************************************************************************
1144 #: modules/audio_output/file.c:82
1145 msgid "output format"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/audio_output/file.c:83
1149 msgid ""
1150 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1151 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/file.c:86
1155 msgid "add wave header"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/file.c:87
1159 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/audio_output/file.c:104
1163 msgid "path of the output file"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/audio_output/file.c:105
1167 msgid "By default samples.raw"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/audio_output/file.c:114
1171 msgid "file audio output module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. ****************************************************************************
1175 #. * Module descriptor
1176 #. ****************************************************************************
1177 #: modules/audio_output/oss.c:93
1178 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_output/oss.c:95
1182 msgid ""
1183 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1184 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1185 "drivers, then you need to enable this option."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_output/oss.c:106
1189 msgid "OSS"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_output/oss.c:108
1193 msgid "OSS dsp device"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_output/oss.c:111
1197 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1201 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1205 msgid "Win32 waveOut extension module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/a52.c:81
1209 msgid "A/52 parser"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1213 msgid "A52 downmix module"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1217 msgid "A52 IMDCT module"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1221 msgid "software A52 decoder"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1225 msgid "SSE A52 downmix module"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1229 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1233 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1237 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/araw.c:73
1241 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/dv.c:48
1245 msgid "DV video decoder"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1249 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1253 msgid "Ffmpeg"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1257 msgid "Post processing"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1261 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1265 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1269 msgid "C Post Processing module"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1273 msgid "MMX Post Processing module"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1277 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/codec/lpcm.c:98
1281 msgid "linear PCM audio parser"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1285 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. ****************************************************************************
1289 #. * Module descriptor
1290 #. ****************************************************************************
1291 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1292 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1293 msgid "IDCT module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1297 msgid "AltiVec IDCT module"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1301 msgid "classic IDCT module"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1305 msgid "MMX IDCT module"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1309 msgid "MMX EXT IDCT module"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1313 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1314 msgid "motion compensation module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1318 msgid "3D Now! motion compensation module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1322 msgid "AltiVec motion compensation module"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1326 msgid "MMX motion compensation module"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1330 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1334 msgid ""
1335 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1336 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1340 msgid ""
1341 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1342 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1343 "module available."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1347 msgid "use additional processors"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1351 msgid ""
1352 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1353 "one, you can specify the number of processors here."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1357 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1361 msgid ""
1362 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1363 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1364 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1365 "anything."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1369 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. ****************************************************************************
1373 #. * Module descriptor.
1374 #. ****************************************************************************
1375 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1376 msgid "Font used by the text subtitler"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1380 msgid ""
1381 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1382 "will be used to display them."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1386 msgid "subtitles"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1390 msgid "subtitles decoder module"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1394 msgid "infrared remote control module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. ****************************************************************************
1398 #. * Module descriptor
1399 #. ****************************************************************************
1400 #: modules/control/rc/rc.c:81
1401 msgid "show stream position"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/control/rc/rc.c:82
1405 msgid ""
1406 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/control/rc/rc.c:84
1410 msgid "fake TTY"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/control/rc/rc.c:85
1414 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/control/rc/rc.c:88
1418 msgid "Remote control"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/control/rc/rc.c:93
1422 msgid "remote control interface module"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1426 msgid "AAC stream demux"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1430 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1434 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1438 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1442 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. ****************************************************************************
1446 #. * Module descriptor
1447 #. ****************************************************************************
1448 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1449 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1453 msgid ""
1454 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1455 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1456 "using an old version, select this option."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1460 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1464 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/demux/util/id3.c:46
1468 msgid "Simple id3 tag skipper"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1472 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1476 msgid "BeOS standard API module"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. ****************************************************************************
1480 #. * Module descriptor
1481 #. ****************************************************************************
1482 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1483 msgid "autoplay selected file"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1487 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1491 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1495 msgid "vlc (familiar)"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:391
1499 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:588
1500 #: modules/gui/macosx/open.m:850
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Open"
1503 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Open file"
1508 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1509
1510 #.
1511 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1512 #.
1513 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1514 #: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
1515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:207
1516 msgid "Preferences"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1520 msgid "Rewind"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Rewind stream"
1526 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1527
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:664
1531 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:666
1532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1533 msgid "Pause"
1534 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1535
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Pause stream"
1539 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1540
1541 #. dock menu
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1544 #: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/intf.m:236
1545 #: modules/gui/macosx/intf.m:271 modules/gui/macosx/intf.m:671
1546 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:673
1547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:67 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
1549 msgid "Play"
1550 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1551
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Play stream"
1555 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:200
1560 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
1561 #: modules/gui/macosx/controls.m:532 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1562 msgid "Stop"
1563 msgstr "óÔÏÐ"
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Stop stream"
1568 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1571 msgid "Forward"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1575 msgid "Forward stream"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1579 #.
1580 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1581 #.
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1585 msgid "About"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1589 msgid "0:00:00"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:165
1593 msgid "URL:"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1597 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1598 msgid "Name"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1602 msgid "Type"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1606 msgid "Size"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1610 #, fuzzy
1611 msgid "User"
1612 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1615 msgid "Group"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1619 msgid "file://"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1623 msgid "ftp://"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1627 msgid "http://"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1631 msgid "udp://:1234"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1635 msgid "udp6://:1234"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1639 msgid "rtp://:1234"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1643 msgid "rtp6://:1234"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1647 msgid "Media"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1651 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:762
1652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:209
1653 msgid "Save"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1657 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:208
1658 msgid "Apply"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
1662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2841
1663 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1664 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1666 msgid "Cancel"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1670 msgid "Automatically play file."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1674 msgid "Preference"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1678 #, fuzzy
1679 msgid ""
1680 "VideoLAN Client\n"
1681 " for familiar Linux"
1682 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1683
1684 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1685 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1689 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1693 msgid ""
1694 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1695 "from local or network sources."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1700 #, c-format
1701 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1705 #, c-format
1706 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. ****************************************************************************
1710 #. * Module descriptor
1711 #. ****************************************************************************
1712 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1713 msgid "show tooltips"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1717 msgid "Show tooltips for configuration options."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1721 msgid "show text on toolbar buttons"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1725 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1729 msgid "maximum height for the configuration windows"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1733 msgid ""
1734 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1735 "preferences menu will occupy."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1739 msgid "GNOME"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1743 msgid "GNOME interface module"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1748 msgid "_Open File..."
1749 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Open a file"
1757 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Open _Disc..."
1763 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1769 msgid "Open a DVD or VCD"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1774 #, fuzzy
1775 msgid "_Network Stream..."
1776 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1777
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Select a network stream"
1784 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1787 msgid "_Eject Disc"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1792 msgid "Eject disc"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1796 msgid "_Hide interface"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1801 msgid "_Fullscreen"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1805 msgid "Progr_am"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1810 msgid "Choose the program"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1814 msgid "_Title"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1818 msgid "Choose title"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1822 msgid "_Chapter"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1826 msgid "Choose chapter"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1830 msgid "_Playlist..."
1831 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1835 msgid "Open the playlist window"
1836 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1839 msgid "_Modules..."
1840 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Open the module manager"
1845 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1848 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1849 msgid "Messages..."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Open the messages window"
1856 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1861 msgid "_Audio"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
1866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1867 msgid "Select audio channel"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
1873 msgid "_Subtitles"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
1878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1879 msgid "Select subtitles channel"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
1885 msgid "Volume Up"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
1891 msgid "Volume Down"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
1896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
1897 msgid "Mute"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
1902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
1903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1904 msgid "Channels"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
1910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1911 msgid "Device"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
1917 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1918 msgid "Screen"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
1923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
1924 #: modules/gui/macosx/controls.m:571
1925 msgid "Deinterlace"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
1929 msgid "_Video"
1930 msgstr ""
1931
1932 #.
1933 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1934 #.
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
1936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1938 msgid "VideoLAN Client"
1939 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1940
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1550
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2294 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
1944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2698
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2815 modules/gui/macosx/intf.m:220
1946 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:215
1947 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:781
1948 #: modules/gui/macosx/open.m:815 modules/gui/win32/strings.cpp:93
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
1950 #, fuzzy
1951 msgid "File"
1952 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
1958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2691 modules/gui/macosx/open.m:177
1959 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1961 msgid "Disc"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
1965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Net"
1968 msgstr "óÌÅÄ."
1969
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
1971 msgid "Sat"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Open a Satellite Card"
1977 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
1981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1982 msgid "Back"
1983 msgstr "îÁÚÁÄ"
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Go Backward"
1988 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
1991 msgid "Stop Stream"
1992 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
1995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1996 msgid "Eject"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
2000 msgid "Play Stream"
2001 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
2004 msgid "Pause Stream"
2005 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
2008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
2009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
2010 msgid "Slow"
2011 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
2014 msgid "Play Slower"
2015 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
2019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
2020 msgid "Fast"
2021 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2024 msgid "Play Faster"
2025 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2028 msgid "Open Playlist"
2029 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2030
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
2033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
2034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2036 msgid "Prev"
2037 msgstr "ðÒÅÄ."
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Previous file"
2043 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2044
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:203
2049 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:537
2050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2052 msgid "Next"
2053 msgstr "óÌÅÄ."
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2056 msgid "Next File"
2057 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2061 msgid "Title:"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Select previous title"
2067 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2071 msgid "Chapter:"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2075 msgid "Select previous chapter"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2079 msgid "Select next chapter"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2084 msgid "No server"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2088 msgid "Network Channel:"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2093 msgid "Go!"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2097 msgid "Toggle _Interface"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2101 msgid "Toggle fullscreen mode"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2105 msgid "_Jump..."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2109 msgid "Got directly so specified point"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2113 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2115 msgid "Program"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2119 msgid "Switch program"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2123 msgid "_Navigation"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2127 msgid "Navigate through titles and chapters"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2132 msgid "Playlist..."
2133 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2136 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2137 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2141 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2142 msgid ""
2143 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2144 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2145 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1440
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Open Stream"
2150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1725
2153 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2154 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1747
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Open Target:"
2160 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1767
2163 msgid ""
2164 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2165 "targets:"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1543
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2036 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1811
2170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/macosx/open.m:180
2171 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:189
2172 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/win32/strings.cpp:225
2173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
2174 msgid "Browse..."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1835
2178 #: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
2179 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2181 msgid "Title"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1577 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1845
2185 #: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
2186 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2187 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2188 msgid "Chapter"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1865
2192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2193 msgid "Disc type"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884
2197 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:549
2198 msgid "DVD"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1892
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:458
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:541
2204 msgid "VCD"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1900
2208 msgid "Use DVD menus"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1908
2212 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2213 msgid "Device name"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1686 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1954
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:609
2218 #: modules/gui/macosx/open.m:659 modules/gui/win32/strings.cpp:166
2219 msgid "UDP/RTP"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1964
2223 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2224 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2225 msgid "UDP/RTP Multicast"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1974
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:656 modules/gui/macosx/open.m:684
2231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2232 msgid "Channel server"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2236 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2237 #: modules/gui/macosx/open.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2238 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1801
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1812 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2069 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2245 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:198
2246 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2247 msgid "Port"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2016 modules/gui/macosx/open.m:197
2253 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:220
2254 msgid "Address"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2026
2258 #: modules/gui/macosx/open.m:201
2259 msgid "URL"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2136
2264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2705 modules/gui/macosx/open.m:178
2265 #: modules/gui/macosx/open.m:338
2266 msgid "Network"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2153
2270 msgid "Symbol Rate"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1895 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2163
2274 msgid "Frequency"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1905 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2173
2278 msgid "Polarization"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2193
2282 msgid "FEC"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1944 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2212
2286 msgid "Vertical"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1952 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2220
2290 msgid "Horizontal"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2262
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Satellite"
2296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2299 msgid "Subtitle"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2043 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2311
2303 #, fuzzy
2304 msgid "delay"
2305 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2326
2308 msgid "fps"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2199 modules/gui/macosx/open.m:390
2312 #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:849
2313 msgid "Open File"
2314 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
2317 msgid "Modules"
2318 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2244
2321 msgid ""
2322 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2323 "version."
2324 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2308
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
2328 msgid "Url"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
2333 msgid "All"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2327
2337 msgid "Item"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2339 modules/gui/win32/strings.cpp:194
2341 msgid "Crop"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2346 modules/gui/win32/strings.cpp:192
2345 msgid "Invert"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2353 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2349 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2350 msgid "Select"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2365 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2677
2354 msgid "Add"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2359 msgid "Delete"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2379 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
2363 msgid "Selection"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2456 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2822
2367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
2368 msgid "Duration"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2608
2372 msgid "Jump to: "
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2625 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2553
2376 msgid "s."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2568
2380 msgid "m:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2583
2384 msgid "h:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. messages panel
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2912
2389 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
2390 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:151
2391 msgid "Messages"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2395 #, c-format
2396 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2400 msgid "Gtk+"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2404 msgid "Gtk+ interface module"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2408 msgid "_File"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2412 msgid "_Close"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Close the window"
2418 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2421 msgid "E_xit"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2425 msgid "Exit the program"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2429 msgid "_View"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Hide the main interface window"
2435 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2438 msgid "Navigate through the stream"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2442 msgid "_Settings"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2446 msgid "A_udio"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2450 msgid "_Preferences..."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2454 msgid "Configure the application"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2458 msgid "_Help"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2462 #, fuzzy
2463 msgid "_About..."
2464 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2465
2466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2467 msgid "About this application"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2471 msgid "Channel:"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2475 msgid "_Play"
2476 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2477
2478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2479 msgid "Authors"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2483 msgid ""
2484 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2485 "http://www.videolan.org/"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2360
2489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2834
2490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2941 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2491 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2492 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2493 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:152
2494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:210
2495 msgid "OK"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1712
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Open Target"
2501 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2502
2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2483
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Select File"
2506 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2507
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
2509 msgid "Jump"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2537
2513 msgid "Go to:"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
2517 msgid "Selected"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
2521 msgid "_Crop"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2774
2525 msgid "_Invert"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2785
2529 msgid "_Select"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. special case for "off" item
2533 #: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2534 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2535 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2536 msgid "None"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/gui/gtk/menu.c:859
2540 #, c-format
2541 msgid "Title %d (%d)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/gtk/menu.c:926
2545 #, c-format
2546 msgid "Chapter %d"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2550 msgid "Description"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2555 msgid "Configure"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. add new label
2559 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2560 msgid "Selected:"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2564 msgid "Languages"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2568 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2569 msgid "Subtitles"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2573 msgid "Stream info..."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2577 msgid "Off"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2581 msgid "Path to ui.rc file"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2585 msgid "KDE interface module"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2589 msgid "Messages:"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:191
2593 msgid "VLC - Controller"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
2597 #: modules/gui/macosx/controls.m:536
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Previous"
2600 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2601
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2603 msgid "Slowmotion"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2607 msgid "Fast Forward"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2611 msgid "Volume"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2615 msgid "Position"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2619 msgid "Close"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. main menu
2623 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2624 msgid "About VLC Media Player"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2628 msgid "Hide VLC"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2632 msgid "Hide Others"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2636 msgid "Show All"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2640 msgid "Quit VLC"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Open..."
2646 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2647
2648 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Open File..."
2651 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2652
2653 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Open Disc..."
2656 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2657
2658 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Open Network..."
2661 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2662
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Open Recent"
2666 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2667
2668 #. Recent Items Menu
2669 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1170
2670 msgid "Clear Menu"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2674 msgid "Edit"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2678 msgid "Cut"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2682 msgid "Copy"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Paste"
2688 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2689
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2691 msgid "Clear"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Select All"
2697 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2698
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2700 msgid "Controls"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:516
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Faster"
2706 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2707
2708 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:517
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Slower"
2711 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2712
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2714 msgid "Loop"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2718 msgid "Language"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:554
2722 msgid "Fullscreen"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2726 msgid "Window"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2730 msgid "Minimize Window"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Close Window"
2736 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2737
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2739 msgid "Controller"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2743 msgid "Bring All to Front"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. error panel
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2748 msgid "Error"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:276
2752 msgid ""
2753 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2754 "request :"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2758 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Open Messages Window"
2764 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2765
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2767 msgid "Dismiss"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/macosx/open.m:169
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Open Source"
2773 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2774
2775 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2776 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2780 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2784 msgid "Load subtitles"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/gui/macosx/open.m:190
2788 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:447
2792 msgid "VIDEO_TS folder"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/gui/macosx/open.m:214
2796 msgid "Stream output MRL"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:782
2800 #: modules/gui/macosx/open.m:820 modules/gui/win32/strings.cpp:223
2801 msgid "UDP"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2806 msgid "RTP"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:811
2810 msgid "AVI"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:753
2814 #: modules/gui/macosx/open.m:812 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2815 msgid "PS"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2819 msgid "TS"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/macosx/open.m:492 modules/gui/macosx/open.m:544
2823 #: modules/gui/macosx/open.m:552
2824 msgid "No %@s found"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/gui/macosx/open.m:587
2828 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/macosx/open.m:761
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Save File"
2834 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2835
2836 #: modules/gui/macosx/vout.m:990
2837 #, c-format
2838 msgid "Screen %d"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2842 msgid "ncurses interface module"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2846 msgid "QNX RTOS module"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2850 msgid "Qt interface module"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. ****************************************************************************
2854 #. * Module descriptor
2855 #. ****************************************************************************
2856 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2857 msgid "maximum number of lines in the log window"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/win32/win32.cpp:296
2861 msgid ""
2862 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2863 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2867 msgid "Native Windows interface module"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2871 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2875 msgid "http://www.videolan.org/"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2879 msgid "Version x.y.z"
2880 msgstr ""
2881
2882 #.
2883 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2884 #.
2885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Open Disc"
2888 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2889
2890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2891 msgid "Device &name:"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2895 msgid "Starting position"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2899 msgid "&Title:"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2903 msgid "&Chapter:"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2907 msgid "&Menus"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2911 msgid "F:\\"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2915 msgid "ToolBar"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2919 msgid "ToolButtonSep1"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2923 msgid "ToolButtonSep2"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2927 msgid "ToolButtonSep3"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2931 #, fuzzy
2932 msgid "File read"
2933 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2934
2935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&File"
2938 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2939
2940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Open &file..."
2943 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2944
2945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Open &disc..."
2948 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2949
2950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2951 #, fuzzy
2952 msgid "&Network stream..."
2953 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2954
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2956 msgid "&View"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2960 #, fuzzy
2961 msgid "&Hide interface"
2962 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2963
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2965 #, fuzzy
2966 msgid "&Playlist..."
2967 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2968
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2970 #, fuzzy
2971 msgid "&Add interface"
2972 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2973
2974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Spawn a new interface"
2977 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2978
2979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2980 msgid "&Controls"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2984 msgid "Audio device"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2988 msgid "C&hannels"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2992 msgid "Sc&reen"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2996 msgid "&Program"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3000 #, fuzzy
3001 msgid "&Title"
3002 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3005 msgid "&Chapter"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3009 msgid "&Angle"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Select angle"
3015 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3016
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3018 msgid "&Language"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3022 msgid "&Subtitles"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3026 msgid "&Help"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Close this popup"
3032 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3033
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3035 msgid "Show interface"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3039 msgid "&Jump..."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3043 msgid "Audio settings"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3047 msgid "Navigation"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3051 #, fuzzy
3052 msgid "New stream"
3053 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3054
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Network Stream..."
3058 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3059
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Play slower"
3063 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Play faster"
3068 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3069
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Next file"
3073 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3074
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3076 msgid "&Stream output..."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Open the stream output"
3082 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3083
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3085 msgid "&Add subtitles..."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3089 msgid "Add a subtitle file"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3093 msgid "Exit"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3097 msgid "&Fullscreen"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
3101 msgid "Preferences..."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3105 #, fuzzy
3106 msgid "About..."
3107 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3108
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Select next title"
3112 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3113
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3115 msgid "Volume &Up"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3119 msgid "Increase the volume"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3123 msgid "Volume &Down"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3127 msgid "Decrease the volume"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3131 msgid "&Mute"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3135 msgid "Toggle mute"
3136 msgstr ""
3137
3138 #.
3139 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3140 #.
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:158
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Open network"
3144 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Network mode"
3149 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3150
3151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160 modules/gui/win32/strings.cpp:161
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:219
3153 msgid "Port:"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:220
3158 msgid "Address:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3162 msgid "vlcs"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Filename"
3168 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3171 msgid "&Add"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3175 #, fuzzy
3176 msgid "&File..."
3177 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3178
3179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&Disc..."
3182 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3183
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3185 #, fuzzy
3186 msgid "&Network..."
3187 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3188
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3190 msgid "&Url"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3194 msgid "&Delete"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186 modules/gui/win32/strings.cpp:187
3198 #, fuzzy
3199 msgid "&Selection"
3200 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3201
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3203 msgid "&Invert selection"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3207 msgid "&Crop selection"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3211 msgid "&Delete selection"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Delete &all"
3217 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3218
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3220 msgid "Invert selection"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3224 msgid "Crop selection"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3228 msgid "Delete selection"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3232 msgid "Delete all items"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Play the selected stream"
3238 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3239
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:218
3241 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
3245 msgid "file/ts://"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3249 msgid "239.239.0.1"
3250 msgstr ""
3251
3252 #.
3253 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3254 #.
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234
3256 msgid "Add subtitles"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:235
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Select a subtitles file"
3262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3263
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:236
3265 msgid "Delay:"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/win32/strings.cpp:237
3269 msgid "FPS:"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:238
3273 msgid "Set the delay (in seconds)"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/gui/win32/strings.cpp:239 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3277 msgid "0.0"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3281 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. ****************************************************************************
3285 #. * Module descriptor
3286 #. ****************************************************************************
3287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3288 msgid "dummy image chroma format"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3292 msgid ""
3293 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3294 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3298 msgid "dummy functions module"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3304 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3305
3306 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3307 msgid "Gtk+ helper module"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3311 msgid "log filename"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3315 msgid "Specify the log filename."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3319 msgid "log format"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3323 msgid ""
3324 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3328 msgid "file logging interface module"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3332 msgid "Using the logger interface plugin..."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3336 msgid "libc memcpy module"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3340 msgid "3D Now! memcpy module"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3344 msgid "MMX memcpy module"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3348 msgid "MMX EXT memcpy module"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3352 msgid "AltiVec memcpy module"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3356 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3360 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3364 msgid "C module that does nothing"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3368 msgid "Miscellaneous stress tests"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3372 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3376 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3380 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3381 msgid "conversions from "
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3385 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3386 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3387 msgid " to "
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3391 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3392 msgid "MMX conversions from "
3393 msgstr ""
3394
3395 #. ****************************************************************************
3396 #. * Module descriptor
3397 #. ****************************************************************************
3398 #: modules/video_filter/clone.c:53
3399 msgid "Number of clones"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/video_filter/clone.c:54
3403 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/video_filter/clone.c:60
3407 msgid "image clone video module"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. ****************************************************************************
3411 #. * Module descriptor
3412 #. ****************************************************************************
3413 #: modules/video_filter/crop.c:54
3414 msgid "crop geometry"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/video_filter/crop.c:55
3418 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/video_filter/crop.c:57
3422 msgid "automatic cropping"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/video_filter/crop.c:58
3426 msgid "Activate automatic black border cropping"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/video_filter/crop.c:64
3430 msgid "image crop video module"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. ****************************************************************************
3434 #. * Module descriptor
3435 #. ****************************************************************************
3436 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
3437 msgid "deinterlace mode"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
3441 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3445 msgid "deinterlacing module"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. ****************************************************************************
3449 #. * Module descriptor
3450 #. ****************************************************************************
3451 #: modules/video_filter/distort.c:59
3452 #, fuzzy
3453 msgid "distort mode"
3454 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3455
3456 #: modules/video_filter/distort.c:60
3457 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/video_filter/distort.c:68
3461 msgid "miscellaneous video effects module"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/video_filter/invert.c:52
3465 msgid "invert video module"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. ****************************************************************************
3469 #. * Module descriptor
3470 #. ****************************************************************************
3471 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3472 msgid "Blur factor"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3476 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3480 msgid "Motion blur filter"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. ****************************************************************************
3484 #. * Module descriptor
3485 #. ****************************************************************************
3486 #: modules/video_filter/transform.c:57
3487 msgid "transform type"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_filter/transform.c:58
3491 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_filter/transform.c:66
3495 msgid "image transformation module"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. ****************************************************************************
3499 #. * Module descriptor
3500 #. ****************************************************************************
3501 #: modules/video_filter/wall.c:53
3502 msgid "number of columns"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/video_filter/wall.c:54
3506 msgid ""
3507 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/video_filter/wall.c:57
3511 msgid "number of rows"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/video_filter/wall.c:58
3515 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/video_filter/wall.c:61
3519 msgid "active windows"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/video_filter/wall.c:62
3523 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/video_filter/wall.c:70
3527 msgid "image wall video module"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/video_output/aa.c:55
3531 msgid "ASCII-art video output module"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. ****************************************************************************
3535 #. * Module descriptor
3536 #. ****************************************************************************
3537 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3538 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3542 msgid ""
3543 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3544 "doesn't have any effect when using overlays."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3548 msgid "use video buffers in system memory"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3552 msgid ""
3553 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3554 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3555 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3556 "doesn't have any effect when using overlays."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3560 #, fuzzy
3561 msgid "specify an existing window"
3562 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3563
3564 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3565 msgid ""
3566 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3567 "DANGEROUS, use with care."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3571 msgid "DirectX video module"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/video_output/fb.c:69
3575 msgid "framebuffer device"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/video_output/fb.c:70
3579 msgid "Linux console framebuffer module"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. ****************************************************************************
3583 #. * Module descriptor
3584 #. ****************************************************************************
3585 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3586 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3587 msgid "X11 display name"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/video_output/ggi.c:57
3591 msgid ""
3592 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3593 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/video_output/glide.c:64
3597 msgid "3dfx Glide module"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3601 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. ****************************************************************************
3605 #. * Module descriptor
3606 #. ****************************************************************************
3607 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3608 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3609 msgid "alternate fullscreen method"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3613 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3614 msgid ""
3615 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3616 "its drawbacks.\n"
3617 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3618 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3619 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3620 "show on top of the video."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3624 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3625 msgid ""
3626 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3627 "the value of the DISPLAY environment variable."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3631 msgid "X11 MGA module"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3635 msgid "QT Embedded display name"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3639 msgid ""
3640 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3641 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3645 msgid "QT Embedded drawable"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3649 msgid ""
3650 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3651 "option is DANGEROUS, use with care."
3652 msgstr ""
3653
3654 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3655 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3656 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3657 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3658 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3659 msgid "QT Embedded module"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/video_output/sdl.c:105
3663 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3667 msgid "SVGAlib module"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3671 msgid "X11 drawable"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3675 msgid ""
3676 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3677 "is DANGEROUS, use with care."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3681 msgid "use shared memory"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3685 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3689 msgid "X11"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3693 msgid "X11 module"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. ****************************************************************************
3697 #. * Module descriptor
3698 #. ****************************************************************************
3699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3700 msgid "XVideo adaptor number"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3704 msgid ""
3705 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3706 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3710 msgid "XVimage chroma format"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3714 msgid ""
3715 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3716 "to improve performances by using the most efficient one."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3720 msgid "XVideo"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3724 msgid "XVideo extension module"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3728 msgid "scope effect"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. ****************************************************************************
3732 #. * Module descriptor
3733 #. ****************************************************************************
3734 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3735 msgid "flip vertical position"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3739 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3743 msgid "vertical offset"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3747 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3751 msgid "shadow offset"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3755 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3759 msgid "font"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3763 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3767 msgid "XOSD module"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3771 msgid "xosd interface module"
3772 msgstr ""
3773
3774 #, fuzzy
3775 #~ msgid "Play/Pause"
3776 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3777
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid "Open a File"
3780 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3781
3782 #, fuzzy
3783 #~ msgid "Open file..."
3784 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3785
3786 #, fuzzy
3787 #~ msgid "Open disc..."
3788 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3789
3790 #, fuzzy
3791 #~ msgid "Network stream..."
3792 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3793
3794 #~ msgid "Previous File"
3795 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3796
3797 #, fuzzy
3798 #~ msgid "Select chapter"
3799 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3800
3801 #, fuzzy
3802 #~ msgid "Select audio language"
3803 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"