]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* Totally rewrote the mad plug-in, in order to fix the PTS problems :
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 11:46+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:254
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1142
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1143
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1261
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1306
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output frequency (Hz)"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
175 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
176 msgstr ""
177
178 #: src/libvlc.h:88
179 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.h:90
183 msgid ""
184 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
185 "notice a lag between the video and the audio."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:93
189 msgid "headphone virtual spatialization effect"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:95
193 msgid ""
194 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
195 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
196 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
197 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
198 "It works with any source format from mono to 5.1."
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:102
202 msgid "characteristic dimension"
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:104
206 msgid ""
207 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
208 "left speaker and listener in meters."
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:107
212 msgid "video output module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:109
216 msgid ""
217 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
218 "default behavior is to automatically select the best method available."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid "enable video"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:115
226 msgid ""
227 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
228 "stage won't be done, which will save some processing power."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:118
232 msgid "display identifier"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:120
236 msgid ""
237 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
238 "instance :0.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:123
242 msgid "video width"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:125
246 msgid ""
247 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
248 "characteristics."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:128
252 msgid "video height"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:130
256 msgid ""
257 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
258 "video characteristics."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:133
262 msgid "zoom video"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:135
266 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:137
270 msgid "grayscale video output"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:139
274 msgid ""
275 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
276 "can also allow you to save some processing power)."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:142
280 msgid "fullscreen video output"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:144
284 msgid ""
285 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:147
289 msgid "overlay video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:149
293 msgid ""
294 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
295 "your graphic card."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:152
299 msgid "force SPU position"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:154
303 msgid ""
304 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
305 "over the movie. Try several positions."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:157
309 msgid "video filter module"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:159
313 msgid ""
314 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
315 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:163
319 msgid "source aspect ratio"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:165
323 msgid ""
324 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
325 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
326 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
327 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
328 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:173
332 msgid "destination aspect ratio"
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:175
336 msgid ""
337 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
338 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
339 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
340 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
341 "squareness."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:182
345 msgid "server port"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:184
349 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:186
353 msgid "MTU of the network interface"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:188
357 msgid ""
358 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
359 "usually 1500."
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:191
363 msgid "enable network channel mode"
364 msgstr ""
365
366 #: src/libvlc.h:193
367 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:195
371 msgid "channel server address"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:197
375 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:199
379 msgid "channel server port"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:201
383 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:203
387 msgid "network interface"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:205
391 msgid ""
392 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
393 "solution, you may indicate here which interface to use."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:208
397 msgid "network interface address"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:210
401 msgid ""
402 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
403 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
404 "multicasting interface here."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:214
408 msgid "choose program (SID)"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:216
412 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:218
416 msgid "choose audio"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:220
420 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:222
424 msgid "choose channel"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:224
428 msgid ""
429 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
430 "to n)."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:227
434 msgid "choose subtitles"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:229
438 msgid ""
439 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
440 "(from 1 to n)."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:232
444 msgid "DVD device"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:235
448 msgid ""
449 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
450 "the drive letter (eg D:)"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:239
454 msgid "This is the default DVD device to use."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid "VCD device"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:244
462 msgid "This is the default VCD device to use."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:246
466 msgid "force IPv6"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:248
470 msgid ""
471 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
472 "connections."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:251
476 msgid "force IPv4"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:253
480 msgid ""
481 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "connections."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:256
486 msgid "choose prefered codec list"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:258
490 msgid ""
491 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
492 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
493 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
494 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
495 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:265
499 msgid "choose a stream output"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:267
503 msgid "Empty if no stream output."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:269
507 msgid "enable video stream output"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
511 msgid ""
512 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
513 "stream output facility when this last one is enabled."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:274
517 msgid "enable audio stream output"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:279
521 msgid "choose prefered packetizer list"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:281
525 msgid ""
526 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:284
530 msgid "mux module"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:286
534 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:288
538 msgid "access output module"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:290
542 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:293
546 msgid "enable CPU MMX support"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:295
550 msgid ""
551 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
552 "of them."
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:298
556 msgid "enable CPU 3D Now! support"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:300
560 msgid ""
561 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
562 "advantage of them."
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:303
566 msgid "enable CPU MMX EXT support"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:305
570 msgid ""
571 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
572 "advantage of them."
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:308
576 msgid "enable CPU SSE support"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:310
580 msgid ""
581 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
582 "of them."
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:313
586 msgid "enable CPU AltiVec support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:315
590 msgid ""
591 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
592 "advantage of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:318
596 msgid "play files randomly forever"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:320
600 msgid ""
601 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
602 "interrupted."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:323
606 msgid "launch playlist on startup"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:325
610 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:327
614 msgid "enqueue items in playlist"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:329
618 msgid ""
619 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
620 "this option."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:332
624 msgid "loop playlist on end"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:334
628 msgid ""
629 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
630 "option."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:337
634 msgid "memory copy module"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:339
638 msgid ""
639 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
640 "select the fastest one supported by your hardware."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:342
644 msgid "access module"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:344
648 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:346
652 msgid "demux module"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:348
656 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:350
660 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:352
664 msgid ""
665 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
666 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
667 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:357
671 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:360
675 msgid ""
676 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
677 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
678 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
679 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
680 "the default and the fastest), 1 and 2."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid ""
685 "\n"
686 "Playlist items:\n"
687 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
688 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
689 "                                 DVD device\n"
690 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
691 "                                 VCD device\n"
692 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
693 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
694 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
695 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
699 msgid "Session Announcement Protocol support"
700 msgstr ""
701
702 #. Interface options
703 #: src/libvlc.h:401
704 msgid "Interface"
705 msgstr ""
706
707 #. Audio options
708 #: modules/audio_output/file.c:108 src/libvlc.h:413
709 msgid "Audio"
710 msgstr ""
711
712 #. Video options
713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
714 #: src/libvlc.h:425
715 msgid "Video"
716 msgstr ""
717
718 #. Input options
719 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:445
720 msgid "Input"
721 msgstr ""
722
723 #. Decoder options
724 #: src/libvlc.h:478
725 msgid "Decoders"
726 msgstr ""
727
728 #. Stream output options
729 #: modules/gui/macosx/open.m:210 src/libvlc.h:482
730 msgid "Stream output"
731 msgstr ""
732
733 #. CPU options
734 #: src/libvlc.h:493
735 msgid "CPU"
736 msgstr ""
737
738 #. Playlist options
739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
743 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:117
744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164 src/libvlc.h:505
745 msgid "Playlist"
746 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
747
748 #. Misc options
749 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
750 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
751 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
752 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
753 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
754 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
755 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
756 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
757 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
758 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
759 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:512
760 msgid "Miscellaneous"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:526
764 msgid "main program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:532
768 msgid "print help"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:534
772 msgid "print detailed help"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:537
776 msgid "print a list of available modules"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:539
780 msgid "print help on module"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:542
784 msgid "print version information"
785 msgstr ""
786
787 #: src/misc/configuration.c:901
788 msgid "boolean"
789 msgstr ""
790
791 #: include/interface.h:72
792 msgid ""
793 "\n"
794 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
795 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
796 msgstr ""
797
798 #. ****************************************************************************
799 #. * Module descriptor
800 #. ****************************************************************************
801 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
802 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
806 msgid ""
807 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
808 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
809 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
810 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
811 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
812 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
813 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
814 "instantly, which allows us to check them often.\n"
815 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
816 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
817 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
818 "The default method is: key."
819 msgstr ""
820
821 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
827 msgstr ""
828
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
834 msgid "Video4Linux input module"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
841 msgid "caching value in ms"
842 msgstr ""
843
844 #: modules/access/file.c:65
845 msgid ""
846 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
847 "should be set in miliseconds units."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/file.c:69
851 msgid "Standard filesystem file reading"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/access/file.c:70
855 #, fuzzy
856 msgid "file"
857 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
858
859 #. ****************************************************************************
860 #. * Module descriptor
861 #. ****************************************************************************
862 #: modules/access/http.c:73
863 msgid "specify an HTTP proxy"
864 msgstr ""
865
866 #: modules/access/http.c:75
867 msgid ""
868 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
869 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
870 "tried."
871 msgstr ""
872
873 #: modules/access/http.c:81
874 msgid ""
875 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
876 "should be set in miliseconds units."
877 msgstr ""
878
879 #: modules/access/http.c:85
880 msgid "http"
881 msgstr ""
882
883 #: modules/access/http.c:88
884 msgid "HTTP access module"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/udp.c:72
888 msgid ""
889 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/udp.c:76
894 msgid "raw UDP access module"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/udp.c:77
898 msgid "udp"
899 msgstr ""
900
901 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
902 msgid "DVDRead input module"
903 msgstr ""
904
905 #. ****************************************************************************
906 #. * Module descriptor
907 #. ****************************************************************************
908 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
909 msgid "satellite default transponder frequency"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
913 msgid "satellite default transponder polarization"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
917 msgid "satellite default transponder FEC"
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
921 msgid "satellite default transponder symbol rate"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
925 msgid "use diseqc with antenna"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
929 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
933 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
937 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
941 msgid "satellite input module"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
945 msgid "VCD input module"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
949 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
953 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
957 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
961 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
962 msgstr ""
963
964 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
965 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
969 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
973 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
977 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
981 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
982 msgstr ""
983
984 #. ****************************************************************************
985 #. * Module descriptor
986 #. ****************************************************************************
987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
988 msgid "A/52 dynamic range compression"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
992 msgid ""
993 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
994 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
995 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
996 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1000 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1004 msgid "MPEG audio decoder module"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1008 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1012 msgid "audio filter for trivial resampling"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1016 msgid "audio filter for ugly resampling"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1020 msgid "float32 audio mixer module"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1024 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1028 msgid "trivial audio mixer module"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. ****************************************************************************
1032 #. * Module descriptor
1033 #. ****************************************************************************
1034 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1035 msgid "Try to use S/PDIF output"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1039 msgid ""
1040 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1041 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1042 "selects analog PCM output."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1046 msgid "ALSA"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1050 msgid "ALSA device name"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1054 msgid "ALSA audio module"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1058 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1059 msgid "A/52 over S/PDIF"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1063 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1064 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1065 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1066 msgid "Mono"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1070 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Stereo"
1075 msgstr "óÔÏÐ"
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1078 #: modules/audio_output/oss.c:284
1079 msgid "5.1"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1083 #: modules/audio_output/oss.c:292
1084 msgid "2 Front 2 Rear"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_output/arts.c:67
1088 msgid "aRts audio module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/directx.c:122
1092 msgid "DirectX audio module"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/esd.c:65
1096 msgid "EsounD audio module"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. ****************************************************************************
1100 #. * Module descriptor
1101 #. ****************************************************************************
1102 #: modules/audio_output/file.c:82
1103 msgid "output format"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_output/file.c:83
1107 msgid ""
1108 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1109 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/file.c:86
1113 msgid "add wave header"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/audio_output/file.c:87
1117 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/file.c:104
1121 msgid "path of the output file"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/file.c:105
1125 msgid "By default samples.raw"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/file.c:114
1129 msgid "file audio output module"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. ****************************************************************************
1133 #. * Module descriptor
1134 #. ****************************************************************************
1135 #: modules/audio_output/oss.c:93
1136 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_output/oss.c:95
1140 msgid ""
1141 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1142 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1143 "drivers, then you need to enable this option."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/oss.c:106
1147 msgid "OSS"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/audio_output/oss.c:108
1151 msgid "OSS dsp device"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/oss.c:111
1155 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1159 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1163 msgid "Win32 waveOut extension module"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/codec/a52.c:81
1167 msgid "A/52 parser"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1171 msgid "A52 downmix module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1175 msgid "A52 IMDCT module"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1179 msgid "software A52 decoder"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1183 msgid "SSE A52 downmix module"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1187 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1191 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1195 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/codec/araw.c:73
1199 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/codec/dv.c:48
1203 msgid "DV video decoder"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1207 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1211 msgid "Ffmpeg"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1215 msgid "Post processing"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1219 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1223 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1227 msgid "C Post Processing module"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1231 msgid "MMX Post Processing module"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1235 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/codec/lpcm.c:98
1239 msgid "linear PCM audio parser"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1243 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. ****************************************************************************
1247 #. * Module descriptor
1248 #. ****************************************************************************
1249 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1250 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1251 msgid "IDCT module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1255 msgid "AltiVec IDCT module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1259 msgid "classic IDCT module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1263 msgid "MMX IDCT module"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1267 msgid "MMX EXT IDCT module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1271 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1272 msgid "motion compensation module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1276 msgid "3D Now! motion compensation module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1280 msgid "AltiVec motion compensation module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1284 msgid "MMX motion compensation module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1288 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1292 msgid ""
1293 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1294 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1298 msgid ""
1299 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1300 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1301 "module available."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1305 msgid "use additional processors"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1309 msgid ""
1310 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1311 "one, you can specify the number of processors here."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1315 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1319 msgid ""
1320 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1321 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1322 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1323 "anything."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1327 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. ****************************************************************************
1331 #. * Module descriptor.
1332 #. ****************************************************************************
1333 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1334 msgid "Font used by the text subtitler"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1338 msgid ""
1339 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1340 "will be used to display them."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1344 msgid "subtitles"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1348 msgid "subtitles decoder module"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1352 msgid "infrared remote control module"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. ****************************************************************************
1356 #. * Module descriptor
1357 #. ****************************************************************************
1358 #: modules/control/rc/rc.c:81
1359 msgid "show stream position"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/control/rc/rc.c:82
1363 msgid ""
1364 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/control/rc/rc.c:84
1368 msgid "fake TTY"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/control/rc/rc.c:85
1372 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/control/rc/rc.c:88
1376 msgid "Remote control"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/control/rc/rc.c:93
1380 msgid "remote control interface module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1384 msgid "AAC stream demux"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1388 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1392 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1396 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1400 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. ****************************************************************************
1404 #. * Module descriptor
1405 #. ****************************************************************************
1406 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1407 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1411 msgid ""
1412 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1413 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1414 "using an old version, select this option."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1418 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1422 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/demux/util/id3.c:46
1426 msgid "Simple id3 tag skipper"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1430 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1434 msgid "BeOS standard API module"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. ****************************************************************************
1438 #. * Module descriptor
1439 #. ****************************************************************************
1440 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1441 msgid "autoplay selected file"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1445 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1449 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1453 msgid "vlc (familiar)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1457 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Open"
1460 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1461
1462 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Open file"
1465 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1466
1467 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1468 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1469 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1470 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1471 msgid "Preferences"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1475 msgid "Rewind"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Rewind stream"
1481 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1482
1483 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/controls.m:409
1486 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
1487 #: modules/gui/macosx/intf.m:261 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1488 msgid "Pause"
1489 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Pause stream"
1494 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1495
1496 #. dock menu
1497 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1499 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1500 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1501 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101 modules/gui/win32/strings.cpp:190
1502 msgid "Play"
1503 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Play stream"
1508 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1509
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/controls.m:426
1513 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:234
1514 #: modules/gui/macosx/intf.m:262 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1515 msgid "Stop"
1516 msgstr "óÔÏÐ"
1517
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Stop stream"
1521 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1522
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1524 msgid "Forward"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1528 msgid "Forward stream"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1532 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:4
1536 msgid "About"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:40
1540 msgid "0:00:00"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:156
1544 msgid "URL:"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1548 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1549 msgid "Name"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1553 msgid "Type"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1557 msgid "Size"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1561 #, fuzzy
1562 msgid "User"
1563 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1566 msgid "Group"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1570 msgid "file://"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1574 msgid "ftp://"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1578 msgid "http://"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1582 msgid "udp://:1234"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1586 msgid "udp6://:1234"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1590 msgid "rtp://:1234"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1594 msgid "rtp6://:1234"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1598 msgid "Media"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1602 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1603 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
1604 msgid "Save"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1608 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1609 msgid "Apply"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1614 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:174
1615 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/win32/strings.cpp:22
1616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
1617 msgid "Cancel"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1621 msgid "Automatically play file."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1625 msgid "Preference"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1629 #, fuzzy
1630 msgid ""
1631 "VideoLAN Client\n"
1632 " for familiar Linux"
1633 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1634
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1636 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1640 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1644 msgid ""
1645 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1646 "from local or network sources."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1650 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1651 #, c-format
1652 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1656 #, c-format
1657 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. ****************************************************************************
1661 #. * Module descriptor
1662 #. ****************************************************************************
1663 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1664 msgid "show tooltips"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1668 msgid "Show tooltips for configuration options."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1672 msgid "show text on toolbar buttons"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1676 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1680 msgid "maximum height for the configuration windows"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1684 msgid ""
1685 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1686 "preferences menu will occupy."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1690 msgid "GNOME"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1694 msgid "GNOME interface module"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1699 msgid "_Open File..."
1700 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1701
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Open a File"
1707 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1708
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Open _Disc..."
1713 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1719 msgid "Open a DVD or VCD"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1724 #, fuzzy
1725 msgid "_Network Stream..."
1726 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1731 msgid "Select a Network Stream"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1735 msgid "_Eject Disc"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1740 msgid "Eject disc"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1744 msgid "_Hide interface"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1749 msgid "_Fullscreen"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1753 msgid "Progr_am"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1757 msgid "Choose the program"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1761 msgid "_Title"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1765 msgid "Choose title"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1769 msgid "_Chapter"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1773 msgid "Choose chapter"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1777 msgid "_Playlist..."
1778 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
1782 msgid "Open the playlist window"
1783 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1784
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1786 msgid "_Modules..."
1787 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1788
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Open the module manager"
1792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1795 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:125
1796 msgid "Messages..."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Open the messages window"
1803 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1804
1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1807 msgid "_Audio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:54
1812 msgid "Select audio channel"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1817 msgid "_Subtitles"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1822 msgid "Select subtitles channel"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:5
1827 msgid "VideoLAN Client"
1828 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1835 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1836 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1837 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:94
1838 #, fuzzy
1839 msgid "File"
1840 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1847 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:35
1848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1849 msgid "Disc"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Net"
1856 msgstr "óÌÅÄ."
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1859 msgid "Sat"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Open a Satellite Card"
1865 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1870 msgid "Back"
1871 msgstr "îÁÚÁÄ"
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Go Backward"
1876 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1879 msgid "Stop Stream"
1880 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1884 msgid "Eject"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1888 msgid "Play Stream"
1889 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1892 msgid "Pause Stream"
1893 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
1898 msgid "Slow"
1899 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1900
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1902 msgid "Play Slower"
1903 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1908 msgid "Fast"
1909 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1910
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1912 msgid "Play Faster"
1913 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1916 msgid "Open Playlist"
1917 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
1924 msgid "Prev"
1925 msgstr "ðÒÅÄ."
1926
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1928 msgid "Previous File"
1929 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1934 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:197
1935 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/win32/strings.cpp:115
1936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131 modules/gui/win32/strings.cpp:135
1937 msgid "Next"
1938 msgstr "óÌÅÄ."
1939
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1941 msgid "Next File"
1942 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
1946 msgid "Title:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Select previous title"
1952 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1956 msgid "Chapter:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1960 msgid "Select previous chapter"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1964 msgid "Select next chapter"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1968 msgid "No server"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1972 msgid "Network Channel:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1977 msgid "Go!"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1981 msgid "Toggle _Interface"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1985 msgid "Toggle fullscreen mode"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1989 msgid "_Jump..."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1993 msgid "Got directly so specified point"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1997 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
1998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
1999 msgid "Program"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2003 msgid "Switch program"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2007 msgid "_Navigation"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2011 msgid "Navigate through titles and chapters"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2016 msgid "Playlist..."
2017 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2020 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2021 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2025 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2026 msgid ""
2027 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2028 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2029 msgstr ""
2030 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
2031 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2032
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Open Stream"
2036 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2039 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2040 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Open Target:"
2046 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2049 msgid ""
2050 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2051 "targets:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2055 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2056 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2057 msgid "Browse..."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2061 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2062 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2063 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2064 msgid "Title"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2068 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2069 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2070 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2071 msgid "Chapter"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2076 msgid "Disc type"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2081 msgid "DVD"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2087 msgid "VCD"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2091 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2092 msgid "Device name"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2098 msgid "UDP"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2102 msgid "UDP Multicast"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2106 msgid "Channel server "
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2110 msgid "HTTP"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2117 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2118 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2119 msgid "Port"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2126 msgid "Address"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2130 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2131 msgid "URL"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2137 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2138 msgid "Network"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2142 msgid "Symbol Rate"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2146 msgid "Frequency"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2150 msgid "Polarization"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2154 msgid "FEC"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2158 msgid "Vertical"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2162 msgid "Horizontal"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Satellite"
2168 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2171 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2172 msgid "Open File"
2173 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2174
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2176 msgid "Modules"
2177 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2178
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2180 msgid ""
2181 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2182 "version."
2183 msgstr ""
2184 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2185 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2189 msgid "Url"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
2194 msgid "All"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2198 msgid "Item"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:184
2202 msgid "Crop"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:182
2206 msgid "Invert"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2210 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2211 msgid "Select"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2215 msgid "Add"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2220 msgid "Delete"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2224 msgid "Selection"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
2229 msgid "Duration"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2233 msgid "Jump to: "
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2237 msgid "s."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2241 msgid "m:"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2245 msgid "h:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. messages panel
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2250 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2251 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2252 msgid "Messages"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2256 #, c-format
2257 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2261 msgid "Gtk+"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2265 msgid "Gtk+ interface module"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2269 msgid "_File"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2273 msgid "_Close"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Close the window"
2279 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2282 msgid "E_xit"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:120
2286 msgid "Exit the program"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2290 msgid "_View"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:48
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Hide the main interface window"
2296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2299 msgid "Navigate through the stream"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2303 msgid "_Settings"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2307 msgid "A_udio"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2311 msgid "_Preferences..."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2315 msgid "Configure the application"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2319 msgid "_Help"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2323 #, fuzzy
2324 msgid "_About..."
2325 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2328 msgid "About this application"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:32
2332 msgid "Channel:"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2336 msgid "_Play"
2337 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2340 msgid "Authors"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2344 msgid ""
2345 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2346 "http://www.videolan.org/"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2352 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2356 msgid "OK"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Open Target"
2362 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Select File"
2367 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2368
2369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2370 msgid "Jump"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2374 msgid "Go to:"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2378 msgid "Selected"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2382 msgid "_Crop"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2386 msgid "_Invert"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2390 msgid "_Select"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. special case for "off" item
2394 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2396 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2397 msgid "None"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2401 #, c-format
2402 msgid "Title %d (%d)"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2406 #, c-format
2407 msgid "Chapter %d"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2411 msgid "Description"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2415 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2416 msgid "Configure"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. add new label
2420 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2421 msgid "Selected:"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2425 msgid "Languages"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2430 msgid "Subtitles"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2434 msgid "Stream info..."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2438 msgid "Off"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2442 msgid "Path to ui.rc file"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2446 msgid "KDE interface module"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2450 msgid "Messages:"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:191
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Previous"
2457 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2458
2459 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:192
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Slower"
2463 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2464
2465 #: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:196
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Faster"
2469 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2470
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2472 msgid "Close"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. main menu
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2477 msgid "About VLC Media Player"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2481 msgid "Hide VLC"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2485 msgid "Hide Others"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2489 msgid "Show All"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2493 msgid "Quit VLC"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Open..."
2499 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2500
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Open File..."
2504 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2505
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Open Disc..."
2509 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2510
2511 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Open Network..."
2514 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Open Recent"
2519 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2520
2521 #. Recent Items Menu
2522 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2523 msgid "Clear Menu"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2527 msgid "Edit"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2531 msgid "Cut"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2535 msgid "Copy"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Paste"
2541 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2542
2543 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2544 msgid "Clear"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Select All"
2550 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2551
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2553 msgid "View"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2557 msgid "Controls"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2561 msgid "Loop"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/macosx/controls.m:448 modules/gui/macosx/intf.m:240
2565 msgid "Volume Up"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/macosx/controls.m:449 modules/gui/macosx/intf.m:241
2569 msgid "Volume Down"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/macosx/controls.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:242
2573 msgid "Mute"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2577 msgid "Channels"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2581 msgid "Device"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/macosx/controls.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:245
2585 msgid "Fullscreen"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2589 msgid "Screen"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/macosx/controls.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:247
2593 msgid "Deinterlace"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:85
2597 msgid "Language"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2601 msgid "Window"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2605 msgid "Minimize Window"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Close Window"
2611 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2612
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2614 msgid "Bring All to Front"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. error panel
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2619 msgid "Error"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2623 msgid ""
2624 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2625 "request :"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2629 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Open Messages Window"
2635 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2636
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2638 msgid "Dismiss"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Open Source"
2644 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2645
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2647 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2651 msgid "Use DVD menus"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2655 msgid "VIDEO_TS folder"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2659 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:157
2660 msgid "UDP/RTP"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2664 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2665 msgid "UDP/RTP Multicast"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2669 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2670 msgid "Channel server"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2675 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2679 msgid "Stream output MRL"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2683 msgid "RTP"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2687 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2688 msgid "PS"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2692 msgid "TS"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2696 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2697 msgid "No %@s found"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2701 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Save File"
2707 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2708
2709 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2710 msgid "ncurses interface module"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2714 msgid "QNX RTOS module"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2718 msgid "Qt interface module"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. ****************************************************************************
2722 #. * Module descriptor
2723 #. ****************************************************************************
2724 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2725 msgid "maximum number of lines in the log window"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2729 msgid ""
2730 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2731 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2735 msgid "Native Windows interface module"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:6
2739 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2743 #, fuzzy
2744 msgid ""
2745 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2746 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2747 msgstr ""
2748 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
2749 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2750
2751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2752 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2756 msgid "http://www.videolan.org/"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2760 msgid "Version x.y.z"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Open disc"
2767 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2768
2769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2770 msgid "Device &name:"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2774 msgid "Starting position"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2778 msgid "&Title:"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2782 msgid "&Chapter:"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2786 msgid "&Menus"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2790 msgid "F:\\"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2795 #, fuzzy
2796 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2797 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2798
2799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2800 msgid "ToolBar"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2804 msgid "ToolButtonSep1"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2808 msgid "ToolButton1"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2812 msgid "ToolButtonSep2"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2816 #, fuzzy
2817 msgid "File read"
2818 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2819
2820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:33
2821 msgid "No server!"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38 modules/gui/win32/strings.cpp:39
2825 msgid "---"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&File"
2831 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2832
2833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Open &file..."
2836 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2837
2838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Open &disc..."
2841 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2842
2843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2844 #, fuzzy
2845 msgid "&Network stream..."
2846 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2847
2848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55 modules/gui/win32/strings.cpp:57
2850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73 modules/gui/win32/strings.cpp:75
2851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176 modules/gui/win32/strings.cpp:179
2854 msgid "-"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2858 msgid "&View"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Hide interface"
2864 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2865
2866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2867 #, fuzzy
2868 msgid "&Playlist..."
2869 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2870
2871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2872 msgid "&Controls"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2876 msgid "Audio device"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2880 msgid "C&hannels"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2884 msgid "Sc&reen"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2888 msgid "&Program"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2892 msgid "Select program"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Title"
2898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2899
2900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Select title"
2903 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2904
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2906 msgid "&Chapter"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Select chapter"
2912 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2913
2914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2915 msgid "&Angle"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Select angle"
2921 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2922
2923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2924 msgid "&Language"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Select audio language"
2930 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2931
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2933 msgid "&Subtitles"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2937 msgid "Select subtitles language"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2941 msgid "&Help"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Close this popup"
2947 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2948
2949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2950 msgid "Show interface"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2954 msgid "Control"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
2958 msgid "&Jump..."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2962 msgid "Audio settings"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2966 msgid "Navigation"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2970 #, fuzzy
2971 msgid "New stream"
2972 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2973
2974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Open file..."
2977 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2978
2979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Open disc..."
2982 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2983
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Network stream..."
2987 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2988
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Open a file"
2992 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2993
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Open a network stream"
2997 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Play slower"
3002 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Play faster"
3007 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3008
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Previous file"
3012 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3013
3014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Next file"
3017 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3018
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3020 msgid "Exit"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3024 msgid "&Fullscreen"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3028 msgid "Toggle fullscreen"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3032 msgid "Preferences..."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3036 #, fuzzy
3037 msgid "About..."
3038 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3039
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Jump to previous title"
3043 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3044
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132
3046 msgid "Jump to next title"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
3050 msgid "Jump to previous chapter"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3054 msgid "Jump to next chapter"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3058 msgid "Volume &Up"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3062 msgid "Increase the volume"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3066 msgid "Volume &Down"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3070 msgid "Decrease the volume"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3074 msgid "&Mute"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3078 msgid "Toggle mute"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:149
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Open network"
3085 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3086
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Network mode"
3090 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3091
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151 modules/gui/win32/strings.cpp:152
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3094 msgid "Port:"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3098 msgid "Address:"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3102 msgid "Channel Server"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3106 msgid "vlcs"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Filename"
3112 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3113
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3115 msgid "&Add"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&File..."
3121 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3122
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3124 #, fuzzy
3125 msgid "&Disc..."
3126 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3127
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3129 #, fuzzy
3130 msgid "&Network..."
3131 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3132
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3134 msgid "&Url"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3138 msgid "&Delete"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:175
3142 #, fuzzy
3143 msgid "&Selection"
3144 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3147 msgid "&Invert selection"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3151 msgid "&Crop selection"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3155 msgid "&Delete selection"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Delete &all"
3161 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3162
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3164 msgid "Invert selection"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3168 msgid "Crop selection"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3172 msgid "Delete selection"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3176 msgid "Delete all items"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Play the selected stream"
3182 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3183
3184 #. ****************************************************************************
3185 #. * Module descriptor
3186 #. ****************************************************************************
3187 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3188 msgid "dummy image chroma format"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3192 msgid ""
3193 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3194 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3198 msgid "dummy functions module"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3204 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3205
3206 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3207 msgid "Gtk+ helper module"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3211 msgid "log filename"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3215 msgid "Specify the log filename."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3219 msgid "log format"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3223 msgid ""
3224 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3228 msgid "file logging interface module"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3232 msgid "Using the logger interface plugin..."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3236 msgid "libc memcpy module"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3240 msgid "3D Now! memcpy module"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3244 msgid "MMX memcpy module"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3248 msgid "MMX EXT memcpy module"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3252 msgid "AltiVec memcpy module"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3256 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3260 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3264 msgid "C module that does nothing"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3268 msgid "Miscellaneous stress tests"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3272 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3276 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3280 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3281 msgid "conversions from "
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3285 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3286 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3287 msgid " to "
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3291 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3292 msgid "MMX conversions from "
3293 msgstr ""
3294
3295 #. ****************************************************************************
3296 #. * Module descriptor
3297 #. ****************************************************************************
3298 #: modules/video_filter/clone.c:50
3299 msgid "Number of clones"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/video_filter/clone.c:51
3303 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/video_filter/clone.c:57
3307 msgid "image clone video module"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. ****************************************************************************
3311 #. * Module descriptor
3312 #. ****************************************************************************
3313 #: modules/video_filter/crop.c:51
3314 msgid "crop geometry"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/video_filter/crop.c:52
3318 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/video_filter/crop.c:54
3322 msgid "automatic cropping"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/video_filter/crop.c:55
3326 msgid "Activate automatic black border cropping"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/video_filter/crop.c:61
3330 msgid "image crop video module"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. ****************************************************************************
3334 #. * Module descriptor
3335 #. ****************************************************************************
3336 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3337 msgid "deinterlace mode"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3341 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3345 msgid "deinterlacing module"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. ****************************************************************************
3349 #. * Module descriptor
3350 #. ****************************************************************************
3351 #: modules/video_filter/distort.c:56
3352 #, fuzzy
3353 msgid "distort mode"
3354 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3355
3356 #: modules/video_filter/distort.c:57
3357 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/video_filter/distort.c:65
3361 msgid "miscellaneous video effects module"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/video_filter/invert.c:49
3365 msgid "invert video module"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. ****************************************************************************
3369 #. * Module descriptor
3370 #. ****************************************************************************
3371 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3372 msgid "Blur factor"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3376 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3380 msgid "Motion blur filter"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. ****************************************************************************
3384 #. * Module descriptor
3385 #. ****************************************************************************
3386 #: modules/video_filter/transform.c:54
3387 msgid "transform type"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/video_filter/transform.c:55
3391 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/video_filter/transform.c:63
3395 msgid "image transformation module"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. ****************************************************************************
3399 #. * Module descriptor
3400 #. ****************************************************************************
3401 #: modules/video_filter/wall.c:50
3402 msgid "number of columns"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/video_filter/wall.c:51
3406 msgid ""
3407 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/video_filter/wall.c:54
3411 msgid "number of rows"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/video_filter/wall.c:55
3415 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/video_filter/wall.c:58
3419 msgid "active windows"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/video_filter/wall.c:59
3423 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/video_filter/wall.c:67
3427 msgid "image wall video module"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/video_output/aa.c:55
3431 msgid "ASCII-art video output module"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. ****************************************************************************
3435 #. * Module descriptor
3436 #. ****************************************************************************
3437 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3438 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3442 msgid ""
3443 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3444 "doesn't have any effect when using overlays."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3448 msgid "use video buffers in system memory"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3452 msgid ""
3453 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3454 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3455 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3456 "doesn't have any effect when using overlays."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3460 #, fuzzy
3461 msgid "specify an existing window"
3462 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3463
3464 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3465 msgid ""
3466 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3467 "DANGEROUS, use with care."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3471 msgid "DirectX video module"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/video_output/fb.c:69
3475 msgid "framebuffer device"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/video_output/fb.c:70
3479 msgid "Linux console framebuffer module"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. ****************************************************************************
3483 #. * Module descriptor
3484 #. ****************************************************************************
3485 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3486 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3487 msgid "X11 display name"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_output/ggi.c:57
3491 msgid ""
3492 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3493 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/video_output/glide.c:64
3497 msgid "3dfx Glide module"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3501 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. ****************************************************************************
3505 #. * Module descriptor
3506 #. ****************************************************************************
3507 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3508 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3509 msgid "alternate fullscreen method"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3513 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3514 msgid ""
3515 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3516 "its drawbacks.\n"
3517 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3518 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3519 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3520 "show on top of the video."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3525 msgid ""
3526 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3527 "the value of the DISPLAY environment variable."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3531 msgid "X11 MGA module"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3535 msgid "QT Embedded display name"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3539 msgid ""
3540 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3541 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3545 msgid "QT Embedded drawable"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3549 msgid ""
3550 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3551 "option is DANGEROUS, use with care."
3552 msgstr ""
3553
3554 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3555 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3556 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3557 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3558 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3559 msgid "QT Embedded module"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/video_output/sdl.c:105
3563 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3567 msgid "SVGAlib module"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3571 msgid "X11 drawable"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3575 msgid ""
3576 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3577 "is DANGEROUS, use with care."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3581 msgid "use shared memory"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3585 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3589 msgid "X11"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3593 msgid "X11 module"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. ****************************************************************************
3597 #. * Module descriptor
3598 #. ****************************************************************************
3599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3600 msgid "XVideo adaptor number"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3604 msgid ""
3605 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3606 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3610 msgid "XVimage chroma format"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3614 msgid ""
3615 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3616 "to improve performances by using the most efficient one."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3620 msgid "XVideo"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3624 msgid "XVideo extension module"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3628 msgid "scope effect"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. ****************************************************************************
3632 #. * Module descriptor
3633 #. ****************************************************************************
3634 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3635 msgid "flip vertical position"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3639 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3643 msgid "vertical offset"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3647 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3651 msgid "shadow offset"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3655 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3659 msgid "font"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3663 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3667 msgid "XOSD module"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3671 msgid "xosd interface module"
3672 msgstr ""
3673
3674 #, fuzzy
3675 #~ msgid "Softer"
3676 #~ msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
3677
3678 #, fuzzy
3679 #~ msgid "Open Quickly..."
3680 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3681
3682 #, fuzzy
3683 #~ msgid "Open Quickly"
3684 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3685
3686 #, fuzzy
3687 #~ msgid "UDP stream"
3688 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3689
3690 #, fuzzy
3691 #~ msgid "Open Satellite Card"
3692 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3693
3694 #, fuzzy
3695 #~ msgid "Open Satellite card"
3696 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"