1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-04-02 00:02+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 #: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
31 #: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
35 #: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
40 msgid " (default enabled)"
44 msgid " (default disabled)"
47 #: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgid "[module] [description]\n"
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgid "interface module"
71 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
72 "behavior is to automatically select the best module available."
76 msgid "extra interface modules"
81 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
82 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
83 "a comma separated list of interface modules."
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug)."
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
109 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
113 msgid "color messages"
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
123 msgid "show advanced options"
128 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
129 "options, including those that most users should never touch"
133 msgid "interface default search path"
138 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
139 "when looking for a file."
143 msgid "plugin search path"
148 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
153 msgid "audio output module"
158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
159 "default behavior is to automatically select the best method available."
168 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
169 "stage won't be done, and it will save some processing power."
173 msgid "force mono audio"
177 msgid "This will force a mono audio output"
181 msgid "audio output volume"
186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
190 msgid "audio output saved volume"
194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
198 msgid "audio output frequency (Hz)"
203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
218 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
223 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
224 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
228 msgid "headphone virtual spatialization effect"
233 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
234 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
235 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
236 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
237 "It works with any source format from mono to 5.1."
241 msgid "video output module"
246 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
261 msgid "display identifier"
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
276 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
286 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
287 "video characteristics."
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
299 msgid "grayscale video output"
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
309 msgid "fullscreen video output"
314 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
318 msgid "overlay video output"
323 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
328 msgid "force SPU position"
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
338 msgid "video filter module"
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
348 msgid "source aspect ratio"
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
361 msgid "destination aspect ratio"
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
382 msgid "MTU of the network interface"
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
392 msgid "enable network channel mode"
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
400 msgid "channel server address"
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
408 msgid "channel server port"
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
416 msgid "network interface"
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
426 msgid "network interface address"
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
442 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
447 msgid "choose program (SID)"
451 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
459 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
463 msgid "choose channel"
468 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
473 msgid "choose subtitles"
478 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
489 "the drive letter (eg D:)"
493 msgid "This is the default DVD device to use."
501 msgid "This is the default VCD device to use."
510 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
520 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
525 msgid "choose preferred codec list"
530 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
531 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
532 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
533 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
534 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
538 msgid "choose preferred video encoder list"
541 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
543 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
547 msgid "choose preferred audio encoder list"
551 msgid "choose a stream output"
555 msgid "Empty if no stream output."
559 msgid "enable video stream output"
562 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
564 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
565 "stream output facility when this last one is enabled."
569 msgid "video encoding codec"
573 msgid "This allows you to force video encoding"
577 msgid "enable audio stream output"
581 msgid "audio encoding codec"
585 msgid "This allows you to force audio encoding"
589 msgid "choose preferred packetizer list"
594 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
602 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
606 msgid "access output module"
610 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
614 msgid "enable CPU MMX support"
619 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
624 msgid "enable CPU 3D Now! support"
629 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
634 msgid "enable CPU MMX EXT support"
639 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
644 msgid "enable CPU SSE support"
649 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
654 msgid "enable CPU AltiVec support"
659 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
664 msgid "play files randomly forever"
669 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
674 msgid "launch playlist on startup"
678 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
682 msgid "enqueue items in playlist"
687 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
692 msgid "loop playlist on end"
697 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
702 msgid "memory copy module"
707 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
708 "select the fastest one supported by your hardware."
712 msgid "access module"
716 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
724 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
728 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
733 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
734 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
735 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
739 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
744 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
745 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
746 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
747 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
748 "the default and the fastest), 1 and 2."
752 msgid "Real-time priority"
759 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
760 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
762 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
764 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
765 " UDP stream sent by VLS\n"
766 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
767 " vlc:quit quit VLC\n"
770 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
774 #: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
775 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
776 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
782 #: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
783 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
784 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
790 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
802 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
805 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
806 msgid "Stream output"
813 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
821 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
823 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
824 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
825 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
826 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
827 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
828 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
829 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
830 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
831 msgid "Miscellaneous"
843 msgid "print detailed help"
847 msgid "print a list of available modules"
851 msgid "print help on module"
855 msgid "print version information"
858 #: src/misc/configuration.c:904
862 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
863 msgid "Reverse stereo"
866 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
867 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
868 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
869 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
870 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
871 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
872 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
877 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
878 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
879 #: src/audio_output/output.c:145
883 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
884 #: src/audio_output/output.c:137
888 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
889 msgid "Dolby Surround"
892 #: include/interface.h:72
895 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
896 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
899 #: modules/access/directory.c:82
900 msgid "Standard filesystem directory input"
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
904 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
907 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
909 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
910 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
911 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
912 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
913 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
914 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
915 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
916 "instantly, which allows us to check them often.\n"
917 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
918 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
919 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
920 "The default method is: key."
923 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
924 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
927 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
931 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
932 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
935 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
936 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
939 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
940 msgid "DVD input (using libdvdread)"
943 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
944 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
947 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
948 msgid "DVD input with menus support"
951 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
952 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
953 #: modules/access/udp.c:72
954 msgid "caching value in ms"
957 #: modules/access/mms/mms.c:131
959 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
960 "should be set in miliseconds units."
963 #: modules/access/mms/mms.c:135
964 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
967 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
971 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
973 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
974 "should be set in miliseconds units."
977 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
978 msgid "Video4Linux input"
981 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
985 #: modules/access/file.c:71
987 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
988 "should be set in miliseconds units."
991 #: modules/access/file.c:75
992 msgid "Standard filesystem file input"
995 #: modules/access/file.c:76
998 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1000 #: modules/access/ftp.c:88
1002 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1003 "should be set in miliseconds units."
1006 #: modules/access/ftp.c:92
1010 #: modules/access/http.c:74
1011 msgid "specify an HTTP proxy"
1014 #: modules/access/http.c:76
1016 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1017 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1021 #: modules/access/http.c:82
1023 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1024 "should be set in miliseconds units."
1027 #: modules/access/http.c:86
1031 #: modules/access/http.c:89
1035 #: modules/access/udp.c:74
1037 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1038 "should be set in miliseconds units."
1041 #: modules/access/udp.c:78
1042 msgid "UDP/RTP input"
1045 #: modules/access/udp.c:79
1049 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1050 msgid "satellite default transponder frequency"
1053 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1054 msgid "satellite default transponder polarization"
1057 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1058 msgid "satellite default transponder FEC"
1061 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1062 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1065 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1066 msgid "use diseqc with antenna"
1069 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1070 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1073 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1074 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1077 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1078 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1081 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1083 msgid "satellite input"
1084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1086 #: modules/access/slp.c:78
1090 #: modules/access/slp.c:79
1094 #: modules/access_output/file.c:58
1096 msgid "File stream ouput"
1097 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1099 #: modules/access_output/dummy.c:56
1101 msgid "Dummy stream ouput"
1102 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1104 #: modules/access_output/http.c:54
1106 msgid "HTTP stream ouput"
1107 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1109 #: modules/access_output/udp.c:73
1111 msgid "UDP stream ouput"
1112 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1115 msgid "characteristic dimension"
1118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1120 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1121 "left speaker and listener in meters."
1124 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1128 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1129 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1133 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1136 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1137 msgid "A/52 dynamic range compression"
1140 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1142 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1143 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1144 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1145 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1148 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1149 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1152 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1153 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1156 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1157 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1160 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1161 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1164 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1165 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1168 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1169 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1172 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1173 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1176 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1177 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1180 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1181 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1184 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1185 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1188 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1189 msgid "MPEG audio decoder"
1192 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1193 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1196 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1197 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1200 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1201 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1204 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1205 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1208 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1209 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1212 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1213 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1216 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1217 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1220 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1221 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1224 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1225 msgid "audio filter for trivial resampling"
1228 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1229 msgid "audio filter for ugly resampling"
1232 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1233 msgid "float32 audio mixer"
1236 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1237 msgid "dummy spdif audio mixer"
1240 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1241 msgid "trivial audio mixer"
1244 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1248 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1249 msgid "ALSA device name"
1252 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1253 msgid "ALSA audio output"
1256 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1257 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1258 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1259 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1261 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1265 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1266 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1267 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1268 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1269 msgid "A/52 over S/PDIF"
1272 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1273 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1274 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1275 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1279 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1280 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1281 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1282 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1283 msgid "2 Front 2 Rear"
1286 #: modules/audio_output/arts.c:66
1287 msgid "aRts audio output"
1290 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1291 msgid "audio device"
1294 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1295 msgid "CoreAudio output"
1298 #: modules/audio_output/directx.c:215
1299 msgid "DirectX audio output"
1302 #: modules/audio_output/esd.c:64
1303 msgid "EsounD audio output"
1306 #: modules/audio_output/file.c:82
1307 msgid "output format"
1310 #: modules/audio_output/file.c:83
1312 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1313 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1316 #: modules/audio_output/file.c:86
1317 msgid "add wave header"
1320 #: modules/audio_output/file.c:87
1321 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1324 #: modules/audio_output/file.c:104
1327 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1329 #: modules/audio_output/file.c:105
1330 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1333 #: modules/audio_output/file.c:114
1335 msgid "file audio output"
1336 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1338 #: modules/audio_output/oss.c:102
1339 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1342 #: modules/audio_output/oss.c:104
1344 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1345 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1346 "drivers, then you need to enable this option."
1349 #: modules/audio_output/oss.c:109
1353 #: modules/audio_output/oss.c:111
1354 msgid "OSS dsp device"
1357 #: modules/audio_output/oss.c:113
1358 msgid "Linux OSS audio output"
1361 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1362 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1365 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1366 msgid "Win32 waveOut extension output"
1369 #: modules/codec/a52.c:81
1373 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1374 msgid "A52 downmix module"
1377 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1378 msgid "A52 IMDCT module"
1381 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1382 msgid "software A52 decoder"
1385 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1386 msgid "SSE A52 downmix module"
1389 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1390 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1393 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1394 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1397 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1398 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1401 #: modules/codec/adpcm.c:92
1402 msgid "ADPCM audio deocder"
1405 #: modules/codec/araw.c:72
1406 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1409 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1410 msgid "Cinepak video decoder"
1413 #: modules/codec/dv.c:48
1414 msgid "DV video decoder"
1417 #: modules/codec/dts.c:80
1421 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1422 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1430 msgid "Post processing"
1433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1434 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1438 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1441 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1442 msgid "C Post Processing"
1445 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1446 msgid "MMX Post Processing"
1449 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1450 msgid "MMXEXT Post Processing"
1453 #: modules/codec/flacdec.c:107
1454 msgid "flac audio decoder"
1457 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1458 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1461 #: modules/codec/lpcm.c:90
1462 msgid "linear PCM audio parser"
1465 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1466 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1469 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1473 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1474 msgid "AltiVec IDCT"
1477 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1478 msgid "classic IDCT"
1481 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1485 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1486 msgid "MMX EXT IDCT"
1489 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1490 msgid "motion compensation"
1493 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1494 msgid "3D Now! motion compensation"
1497 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1498 msgid "AltiVec motion compensation"
1501 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1502 msgid "MMX motion compensation"
1505 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1506 msgid "MMX EXT motion compensation"
1509 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1513 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1515 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1516 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1519 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1520 msgid "motion compensation module"
1523 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1525 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1526 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1530 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1531 msgid "use additional processors"
1534 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1536 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1537 "one, you can specify the number of processors here."
1540 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1541 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1544 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1546 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1547 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1548 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1552 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1553 msgid "MPEG I/II video decoder"
1556 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1557 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1561 msgid "font used by the text subtitler"
1564 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1566 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1567 "will be used to display them."
1570 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1574 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1575 msgid "subtitles decoder"
1578 #: modules/codec/tarkin.c:95
1579 msgid "Tarkin decoder module"
1582 #: modules/codec/theora.c:84
1583 msgid "Theora video decoder"
1586 #: modules/codec/vorbis.c:112
1587 msgid "Vorbis audio decoder"
1590 #: modules/codec/vorbis.c:189
1591 msgid "Vorbis Comment"
1594 #: modules/codec/xvid.c:48
1595 msgid "Xvid video decoder"
1598 #: modules/control/gestures.c:77
1599 msgid "Motion threshold"
1602 #: modules/control/gestures.c:79
1603 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1606 #: modules/control/gestures.c:82
1607 msgid "Mouse button"
1610 #: modules/control/gestures.c:84
1611 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1614 #: modules/control/gestures.c:89
1618 #: modules/control/gestures.c:93
1619 msgid "mouse gestures control interface"
1622 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1623 msgid "infrared remote control interface"
1626 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1630 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1634 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1639 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1642 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1643 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1644 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1645 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1647 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1651 #: modules/control/rc/rc.c:77
1652 msgid "show stream position"
1655 #: modules/control/rc/rc.c:78
1657 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1660 #: modules/control/rc/rc.c:80
1664 #: modules/control/rc/rc.c:81
1665 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1668 #: modules/control/rc/rc.c:84
1669 msgid "Remote control"
1672 #: modules/control/rc/rc.c:89
1673 msgid "remote control interface"
1676 #: modules/demux/a52sys.c:52
1680 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1681 msgid "AAC stream demuxer"
1684 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1688 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1689 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1693 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1697 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1698 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1699 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1706 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1707 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1708 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1712 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1713 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1716 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1718 msgid "Number of streams"
1719 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1721 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1722 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1723 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1724 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1725 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1726 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1730 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1731 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1732 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1733 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1734 #: modules/demux/ogg.c:986
1738 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1742 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1743 msgid "Avg. byterate"
1746 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1747 msgid "Bits Per Sample"
1750 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1754 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1757 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1759 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1764 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
1765 msgid "Bits Per Pixel"
1768 #: modules/demux/asf/asf.c:329
1772 #: modules/demux/asf/asf.c:331
1773 msgid "X pixels per meter"
1776 #: modules/demux/asf/asf.c:333
1777 msgid "Y pixels per meter"
1780 #: modules/demux/au.c:47
1784 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1788 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1789 msgid "force interleaved method"
1792 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1793 msgid "force index creation"
1796 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1800 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1804 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1806 msgid "Number of Streams"
1807 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1809 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1814 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1815 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1819 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1823 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1825 msgid "dump file name"
1826 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1828 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1829 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1832 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1833 msgid "file dump demuxer"
1836 #: modules/demux/flac.c:52
1837 msgid "flac demuxer"
1840 #: modules/demux/m3u.c:65
1842 msgid "playlist metademux"
1843 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1845 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1849 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1850 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1853 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1857 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1862 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1863 msgid "Average Bitrate"
1866 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1867 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1870 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1871 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1874 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1875 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1878 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1879 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1882 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1884 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1885 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1886 "using an old version, select this option."
1889 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1893 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1895 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1896 "counters, select this option."
1899 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1900 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1903 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1904 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1907 #: modules/demux/ogg.c:187
1908 msgid "ogg stream demuxer"
1911 #: modules/demux/ogg.c:554
1915 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1916 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1920 #: modules/demux/ogg.c:613
1924 #: modules/demux/ogg.c:653
1928 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1932 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1936 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1940 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1941 msgid "Bits per Sample"
1944 #: modules/demux/rawdv.c:115
1945 msgid "raw dv demuxer"
1948 #: modules/demux/util/id3.c:46
1949 msgid "Simple id3 tag skipper"
1952 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1953 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1956 #: modules/demux/util/sub.c:67
1958 msgid "text subtitle demux"
1959 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1961 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1965 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1966 msgid "ffmpeg encoder"
1969 #: modules/encoder/xvid.c:58
1970 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1973 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1975 msgid "BeOS standard API interface"
1976 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1978 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1979 msgid "autoplay selected file"
1982 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1983 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1986 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1987 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
1990 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1994 msgid "VLC media player"
1997 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
1998 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
1999 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2002 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2004 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2005 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2010 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2014 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2016 msgid "Rewind stream"
2017 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2019 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2021 msgid "Pause stream"
2022 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2024 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2027 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2029 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2032 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2033 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2038 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2041 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2043 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2047 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2048 msgid "Forward stream"
2051 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2052 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2057 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2062 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2066 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2067 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2071 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2079 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2081 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2084 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2086 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2087 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2090 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2093 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2094 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2098 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2104 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2105 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2110 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2111 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2115 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2119 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2123 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2126 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2130 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2134 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2138 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2141 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2143 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2147 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2151 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2155 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2156 msgid "Automatically play file"
2159 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2162 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2164 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2168 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2172 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2176 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2179 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2182 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2183 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2186 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2188 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2189 "from local or network sources."
2192 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2195 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2198 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2200 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2203 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2204 msgid "show tooltips"
2207 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2208 msgid "Show tooltips for configuration options."
2211 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2212 msgid "show text on toolbar buttons"
2215 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2216 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2219 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2220 msgid "maximum height for the configuration windows"
2223 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2225 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2226 "preferences menu will occupy."
2229 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2233 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2235 msgid "GNOME interface"
2236 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2240 msgid "_Open File..."
2241 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2249 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2254 msgid "Open _Disc..."
2255 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2261 msgid "Open a DVD or VCD"
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2267 msgid "_Network Stream..."
2268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2273 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2275 msgid "Select a network stream"
2276 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2289 msgid "_Hide interface"
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2298 msgid "Choose the program"
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2306 msgid "Choose title"
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2314 msgid "Choose chapter"
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2318 msgid "_Playlist..."
2319 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2322 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2323 msgid "Open the playlist window"
2324 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2332 msgid "Open the module manager"
2333 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2336 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2343 msgid "Open the messages window"
2344 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2354 msgid "Select audio channel"
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2359 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2365 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2371 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2377 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2388 msgid "Select subtitles channel"
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2399 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2400 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2407 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2424 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2425 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2431 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2443 msgid "Open a Satellite Card"
2444 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2455 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2459 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2467 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2470 msgid "Pause Stream"
2471 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2481 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2491 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2494 msgid "Open Playlist"
2495 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2501 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2509 msgid "Previous file"
2510 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2517 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2518 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2525 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2528 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2534 msgid "Select previous title"
2535 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2543 msgid "Select previous chapter"
2546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2547 msgid "Select next chapter"
2550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2556 msgid "Network Channel:"
2559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2565 msgid "Toggle fullscreen mode"
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2573 msgid "Got directly so specified point"
2576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2577 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2583 msgid "Switch program"
2586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2591 msgid "Navigate through titles and chapters"
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2595 msgid "Toggle _Interface"
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2599 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2601 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2604 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2606 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2607 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2608 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2613 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2616 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2617 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2623 msgid "Open Target:"
2624 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2629 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2637 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2639 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2640 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2641 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2652 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2657 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2668 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2669 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2670 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2675 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2676 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2682 msgid "Use DVD menus"
2685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2686 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2687 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2693 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2694 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2695 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2696 msgid "UDP/RTP Multicast"
2699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2700 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2701 msgid "Channel server"
2704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2705 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2706 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2707 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2708 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2712 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2725 msgid "Polarization"
2728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2741 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2744 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2751 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2757 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2762 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
2763 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
2767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2768 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2770 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2778 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2780 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2798 #: modules/video_filter/crop.c:61
2802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2807 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2843 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2844 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2849 msgid "Stream output (MRL)"
2852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2854 msgid "Destination Target: "
2855 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2858 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2859 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2865 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
2870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2892 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2893 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
2897 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2899 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2902 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2906 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2908 msgid "Gtk+ interface"
2909 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2921 msgid "Close the window"
2922 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2929 msgid "Exit the program"
2932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2938 msgid "Hide the main interface window"
2939 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2942 msgid "Navigate through the stream"
2945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2950 msgid "_Preferences..."
2953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2954 msgid "Configure the application"
2957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2967 msgid "About this application"
2970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2983 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2989 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
2990 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
2991 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
2996 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
2997 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
2998 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
2999 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
3003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3006 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3010 msgid "Use a subtitles file"
3011 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3015 msgid "Select a subtitles file"
3016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3019 msgid "Set the delay (in seconds)"
3022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3023 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3028 msgid "Use stream output"
3029 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3032 msgid "Stream output configuration "
3035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3037 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3038 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3042 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3043 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3050 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3076 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3078 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3082 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3084 msgid "Title %d (%d)"
3087 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3092 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3096 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3100 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3104 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3105 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3106 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3110 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3111 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3116 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3120 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3125 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3126 msgid "Stream info..."
3129 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3133 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3134 msgid "path to ui.rc file"
3137 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3139 msgid "KDE interface"
3140 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3142 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3146 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3147 msgid "VLC - Controller"
3150 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3154 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3157 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3163 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3172 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3177 msgid "Open CrashLog"
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3181 msgid "About VLC media player"
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3185 msgid "Preferences..."
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3204 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3207 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3212 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3216 msgid "Open File..."
3217 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3219 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3221 msgid "Open Disc..."
3222 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3224 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3226 msgid "Open Network..."
3227 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3232 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3250 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3255 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3259 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3273 msgid "Step Forward"
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3278 msgid "Step Backward"
3279 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3285 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3306 msgid "Minimize Window"
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3311 msgid "Close Window"
3312 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3323 msgid "Bring All to Front"
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3335 msgid "Report a Bug"
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3340 msgid "VideoLAN Website"
3341 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3353 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3357 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3362 msgid "Open Messages Window"
3363 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3370 msgid "Load from file.."
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3375 msgid "Language 0x%x"
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3379 msgid "No CrashLog found"
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3384 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3385 "heavy crashes yet."
3388 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3391 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3393 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3394 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3397 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3398 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3401 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3402 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3405 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3406 msgid "VIDEO_TS folder"
3409 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3411 msgid "Stream output:"
3412 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3414 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3415 msgid "Stream output MRL"
3418 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3419 msgid "Output Method"
3422 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3423 msgid "Encapsulation Method"
3426 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3430 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3431 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3435 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3440 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3442 msgid "Load subtitles file:"
3443 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3445 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3449 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3450 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3451 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3454 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3456 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3457 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3458 msgid "No %@s found"
3461 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3462 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3465 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3468 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3470 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3472 msgid "Open subtitle file"
3473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3475 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3480 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3482 msgid "ncurses interface"
3483 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3485 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3486 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3489 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3491 msgid "Qt interface"
3492 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3494 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3495 msgid "maximum number of lines in the log window"
3498 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3500 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3503 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3504 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3507 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3508 msgid "display text under images in the toolbar"
3511 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3512 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3515 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3516 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3519 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3521 msgid "Native Windows interface"
3522 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3524 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3525 msgid "Version x.y.z"
3528 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3531 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3534 msgid "Device &name:"
3537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3542 msgid "Starting position"
3545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3549 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3553 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3562 msgid "ToolButtonSep1"
3565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3566 msgid "ToolButtonSep2"
3569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3570 msgid "ToolButtonSep3"
3573 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3576 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3582 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3585 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3587 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3589 msgid "Open &file..."
3590 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3594 msgid "Open &disc..."
3595 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3599 msgid "&Network stream..."
3600 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3608 msgid "&Hide interface"
3609 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3611 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3613 msgid "&Playlist..."
3614 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3618 msgid "&Add interface"
3619 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3623 msgid "Spawn a new interface"
3624 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3630 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3631 msgid "Audio device"
3634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3649 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3661 msgid "Select angle"
3662 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3664 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3668 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3676 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3678 msgid "Close this popup"
3679 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3682 msgid "Show interface"
3685 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3690 msgid "Audio settings"
3693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3694 msgid "Video settings"
3697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3704 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3708 msgid "Network Stream..."
3709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3714 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3719 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3724 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3727 msgid "&Stream output..."
3730 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3732 msgid "Open the stream output"
3733 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3736 msgid "&Add subtitles..."
3739 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3740 msgid "Add a subtitle file"
3743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3747 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3758 msgid "Select next title"
3759 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3766 msgid "Increase the volume"
3769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3770 msgid "Volume &Down"
3773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3774 msgid "Decrease the volume"
3777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3786 msgid "Always on top..."
3789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3791 msgid "Set the window on top"
3792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3800 msgid "Open network"
3801 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3805 msgid "Network mode"
3806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
3820 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3829 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3839 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3850 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3853 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3856 msgid "&Invert selection"
3859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3860 msgid "&Crop selection"
3863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3864 msgid "&Delete selection"
3867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3870 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3873 msgid "Invert selection"
3876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3877 msgid "Crop selection"
3880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3881 msgid "Delete selection"
3884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3885 msgid "Delete all items"
3888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3890 msgid "Play the selected stream"
3891 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3894 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3906 msgid "Add subtitles"
3909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3921 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3922 msgid "wxWindows interface module"
3925 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3926 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3929 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3931 msgid "Open a network stream"
3932 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3934 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3936 msgid "Open a satellite stream"
3937 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3940 msgid "Eject the DVD/CD"
3943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3944 msgid "Exit this program"
3947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3949 msgid "Open the playlist"
3950 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3952 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3953 msgid "Show the program logs"
3956 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3957 msgid "Show information about the file being played"
3960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
3961 msgid "Change the current audio track"
3964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3965 msgid "Change the current subtitles stream"
3968 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3969 msgid "Go to the preferences menu"
3972 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3973 msgid "About this program"
3976 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
3978 msgid "&Open File..."
3979 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3983 msgid "Open &Disc..."
3984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
3988 msgid "&Network Stream..."
3989 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
3993 msgid "&Satellite Stream..."
3994 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
3999 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4005 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4008 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4012 msgid "&File info..."
4013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4019 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4020 msgid "&Preferences..."
4023 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4028 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4031 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4035 msgid "Stop current playlist item"
4036 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4039 msgid "Play current playlist item"
4042 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4043 msgid "Pause current playlist item"
4046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4048 msgid "Open playlist"
4049 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4053 msgid "Previous playlist item"
4054 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4058 msgid "Next playlist item"
4059 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4064 " (wxWindows interface)\n"
4066 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4068 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4070 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4076 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4077 "http://www.videolan.org/\n"
4081 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4084 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4085 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4086 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4088 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4093 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4094 msgid "Use VLC has a stream server"
4097 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4099 msgid "Capture input stream"
4100 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4102 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4103 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4107 msgid "DVD (menus support)"
4110 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4113 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4115 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4119 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4123 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4127 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4131 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4135 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4136 msgid "Add &Directory..."
4139 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4146 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4152 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4156 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4160 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4164 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4165 msgid "No configuration options available"
4168 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4172 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4174 msgid "Destination Target:"
4175 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4177 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
4180 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4182 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
4183 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
4184 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4187 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4189 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
4190 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4193 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4195 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
4196 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
4197 msgid "Last skin actually used"
4200 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
4201 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
4202 msgid "Config of last used skin"
4205 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
4206 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
4207 msgid "Show application in system tray"
4210 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
4211 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
4212 msgid "Show application in taskbar"
4215 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
4217 msgid "Skinnable Interface"
4218 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4220 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4221 msgid "Change skin - Open new file"
4224 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4227 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4230 msgid "dummy image chroma format"
4233 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4235 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4236 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4240 msgid "don't open a dos command box interface"
4243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4245 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4246 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4247 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4251 msgid "dummy functions"
4254 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4256 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4257 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4259 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4260 msgid "Gtk+ GUI helper"
4263 #: modules/misc/httpd.c:95
4264 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4267 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4271 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4273 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4276 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4277 msgid "log filename"
4280 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4281 msgid "Specify the log filename."
4284 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4286 msgid "file logging interface"
4287 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4289 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4290 msgid "Using the logger interface plugin..."
4293 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4297 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4298 msgid "3D Now! memcpy"
4301 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4305 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4306 msgid "MMX EXT memcpy"
4309 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4310 msgid "AltiVec memcpy"
4313 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4314 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4317 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4318 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4321 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4322 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4325 #: modules/misc/sap.c:131
4329 #: modules/misc/sap.c:134
4331 msgid "SAP interface"
4332 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4334 #: modules/misc/screensaver.c:44
4335 msgid "screensaver disabling helper"
4338 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4339 msgid "C module that does nothing"
4342 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4343 msgid "Miscellaneous stress tests"
4346 #: modules/mux/avi.c:94
4350 #: modules/mux/dummy.c:60
4354 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4363 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4366 #: modules/mux/ogg.c:54
4367 msgid "Ogg/ogm muxer"
4370 #: modules/packetizer/a52.c:71
4371 msgid "A/52 audio packetizer"
4374 #: modules/packetizer/copy.c:69
4375 msgid "Copy packetizer"
4378 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4379 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4382 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4383 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4386 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4387 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4390 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4391 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4394 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4395 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4398 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4399 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4402 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4403 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4404 msgid "conversions from "
4407 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4408 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4409 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4413 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4414 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4415 msgid "MMX conversions from "
4418 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4419 msgid "set image contrast"
4422 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4423 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4426 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4427 msgid "set image hue"
4430 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4431 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4434 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4435 msgid "set image saturation"
4438 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4439 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4442 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4443 msgid "set image brightness"
4446 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4447 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4450 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4454 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4455 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4458 #: modules/video_filter/clone.c:55
4459 msgid "number of clones"
4462 #: modules/video_filter/clone.c:56
4463 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4466 #: modules/video_filter/clone.c:59
4468 msgid "list of vout modules"
4469 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4471 #: modules/video_filter/clone.c:60
4472 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4475 #: modules/video_filter/clone.c:63
4479 #: modules/video_filter/clone.c:66
4480 msgid "clone video filter"
4483 #: modules/video_filter/crop.c:54
4484 msgid "crop geometry"
4487 #: modules/video_filter/crop.c:55
4488 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4491 #: modules/video_filter/crop.c:57
4492 msgid "automatic cropping"
4495 #: modules/video_filter/crop.c:58
4496 msgid "Activate automatic black border cropping"
4499 #: modules/video_filter/crop.c:64
4501 msgid "crop video filter"
4502 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4504 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4505 msgid "deinterlace mode"
4508 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4509 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4512 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4513 msgid "video deinterlacing filter"
4516 #: modules/video_filter/distort.c:59
4518 msgid "distort mode"
4519 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4521 #: modules/video_filter/distort.c:60
4522 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4525 #: modules/video_filter/distort.c:65
4528 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4530 #: modules/video_filter/distort.c:68
4531 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4534 #: modules/video_filter/invert.c:52
4535 msgid "invert video filter"
4538 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4542 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4543 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4546 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4547 msgid "motion blur filter"
4550 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4554 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4556 msgid "Filename of Font"
4557 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4559 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4563 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4564 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4567 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4571 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4573 msgid "osd text filter"
4574 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4576 #: modules/video_filter/transform.c:57
4577 msgid "transform type"
4580 #: modules/video_filter/transform.c:58
4581 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4584 #: modules/video_filter/transform.c:66
4585 msgid "video transformation filter"
4588 #: modules/video_filter/wall.c:53
4589 msgid "number of columns"
4592 #: modules/video_filter/wall.c:54
4594 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4597 #: modules/video_filter/wall.c:57
4598 msgid "number of rows"
4601 #: modules/video_filter/wall.c:58
4602 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4605 #: modules/video_filter/wall.c:61
4606 msgid "active windows"
4609 #: modules/video_filter/wall.c:62
4610 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4613 #: modules/video_filter/wall.c:70
4614 msgid "wall video filter"
4617 #: modules/video_output/aa.c:55
4618 msgid "ASCII-art video output"
4621 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4622 msgid "always on top"
4625 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4626 msgid "place the directx window on top of other windows"
4629 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4630 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4633 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4635 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4636 "doesn't have any effect when using overlays."
4639 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4640 msgid "use video buffers in system memory"
4643 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4645 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4646 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4647 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4648 "doesn't have any effect when using overlays."
4651 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4652 msgid "use triple buffering for overlays"
4655 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4657 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4658 "better video quality (no flickering)."
4661 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4662 msgid "DirectX video output"
4665 #: modules/video_output/fb.c:68
4666 msgid "Frame Buffer"
4669 #: modules/video_output/fb.c:69
4670 msgid "framebuffer device"
4673 #: modules/video_output/fb.c:70
4674 msgid "Linux console framebuffer video output"
4677 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4678 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4679 msgid "X11 display name"
4682 #: modules/video_output/ggi.c:57
4684 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4685 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4688 #: modules/video_output/glide.c:64
4689 msgid "3dfx Glide video output"
4692 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4693 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4696 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4697 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4698 msgid "alternate fullscreen method"
4701 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4702 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4704 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4706 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4707 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4708 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4709 "show on top of the video."
4712 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4715 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4716 "the value of the DISPLAY environment variable."
4719 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4720 msgid "X11 MGA video output"
4723 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4724 msgid "QT Embedded display name"
4727 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4729 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4730 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4733 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4734 msgid "QT Embedded video output"
4737 #: modules/video_output/sdl.c:106
4738 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4741 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4742 msgid "SVGAlib video output"
4745 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4746 msgid "Windows GDI video output"
4749 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4750 msgid "use shared memory"
4753 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4754 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4757 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4761 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4762 msgid "X11 video output"
4765 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4766 msgid "XVideo adaptor number"
4769 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4771 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4772 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4775 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4776 msgid "XVimage chroma format"
4779 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4781 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4782 "to improve performances by using the most efficient one."
4785 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4789 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4790 msgid "XVideo extension video output"
4793 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4794 msgid "scope effect"
4797 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4798 msgid "flip vertical position"
4801 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4802 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4805 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4806 msgid "vertical offset"
4809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4810 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4814 msgid "shadow offset"
4817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4818 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4826 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4835 msgid "xosd interface"
4836 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4840 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4843 #~ msgid "Stream Output"
4844 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4847 #~ msgid "Stream Output MRL"
4848 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4855 #~ msgid "SAP interface module"
4856 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4860 #~ "VideoLAN Client\n"
4861 #~ " for familiar Linux"
4862 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4865 #~ msgid "specify an existing window"
4866 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4869 #~ msgid "Play/Pause"
4873 #~ msgid "Open a File"
4874 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4877 #~ msgid "Open file..."
4878 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4881 #~ msgid "Open disc..."
4882 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4885 #~ msgid "Network stream..."
4886 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4889 #~ msgid "Select chapter"
4890 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4893 #~ msgid "Select audio language"
4894 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"