1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC Preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on 'Advanced Options' to see every options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC Plugins Preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC !"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Audio encoders settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62
74 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
77 #: include/vlc_help.h:64
79 msgid "Chroma modules settings"
80 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
82 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
87 #: include/vlc_help.h:67
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
92 #: include/vlc_help.h:69
94 "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
98 #: include/vlc_help.h:72
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
103 #: include/vlc_help.h:75
105 msgid "Interface plugins settings"
106 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
108 #: include/vlc_help.h:77
110 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
114 #: include/vlc_help.h:80
116 msgid "Stream output access modules settings"
117 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
119 #: include/vlc_help.h:82
121 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
125 #: include/vlc_help.h:85
127 msgid "Subtitle demuxer settings"
128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
130 #: include/vlc_help.h:87
132 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
133 "example by setting the subtitles type or file name."
136 #: include/vlc_help.h:90
138 msgid "Text renderer settings"
139 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
141 #: include/vlc_help.h:92
143 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
144 "(to display subtitles for example)."
147 #: include/vlc_help.h:95
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
152 #: include/vlc_help.h:97
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
158 #: include/vlc_help.h:100
160 msgid "Video filters settings"
161 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
163 #: include/vlc_help.h:102
165 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
166 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
169 #: include/vlc_help.h:111
170 msgid "No help available"
173 #: include/vlc_help.h:112
174 msgid "No help is available for these modules"
177 #: include/vlc_interface.h:123
180 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
181 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
184 #: include/vlc_interface.h:153
186 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
187 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
188 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
191 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "For more information, have a look at the web site."
196 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
197 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
198 msgid "Visualizations"
201 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
202 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
206 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
210 #: src/audio_output/input.c:87
215 #: src/audio_output/input.c:89
219 #: src/audio_output/input.c:91
223 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 msgid "Audio filters"
226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
228 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
230 msgid "Audio channels"
233 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
234 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
235 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
236 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
241 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
242 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
246 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
247 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
251 #: src/audio_output/output.c:137
252 msgid "Dolby Surround"
255 #: src/audio_output/output.c:149
256 msgid "Reverse stereo"
259 #: src/extras/getopt.c:638
261 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 #: src/extras/getopt.c:663
266 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 #: src/extras/getopt.c:668
271 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
276 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 #: src/extras/getopt.c:715
281 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 #: src/extras/getopt.c:719
286 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 #: src/extras/getopt.c:745
291 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 #: src/extras/getopt.c:748
296 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
301 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 #: src/extras/getopt.c:825
306 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 #: src/extras/getopt.c:843
311 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 #: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
317 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
319 #: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
320 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
324 #: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
325 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
332 #: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
336 #: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
339 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
343 #: src/input/es_out.c:246
347 #: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
351 #: src/input/es_out.c:256
352 msgid "Bits Per Sample"
355 #: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
357 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
358 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
359 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
363 #: src/input/es_out.c:266
366 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
368 #: src/input/es_out.c:272
370 msgid "Display Resolution"
371 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
373 #: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
378 #: src/input/input.c:246
382 #: src/input/input.c:247
384 msgid "Playlist Item"
385 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
387 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
389 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
393 #: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
394 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
395 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
397 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
398 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
399 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
400 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
404 #: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
405 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
407 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
408 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
410 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
414 #: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
418 #: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
419 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
422 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
424 #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
429 #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
430 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
432 msgid "Subtitles track"
433 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
435 #: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
438 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
440 #: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
443 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
445 #: src/input/input_programs.c:388
448 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
450 #: src/input/input_programs.c:391
452 msgid "Previous title"
453 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
455 #: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
458 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
460 #: src/input/input_programs.c:400
462 msgid "Previous Chapter"
463 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
465 #: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
470 #: src/interface/interface.c:265
472 msgid "Switch interface"
473 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
475 #: src/interface/interface.c:278
477 msgid "Add interface"
478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
480 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
484 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
487 "Usage: %s [options] [items]...\n"
491 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
495 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
499 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
504 msgid " (default enabled)"
508 msgid " (default disabled)"
511 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
514 "Press the RETURN key to continue...\n"
518 msgid "[module] [description]\n"
523 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
524 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
525 "see the file named COPYING for details.\n"
526 "Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
579 msgid "Portuguese BR"
592 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
593 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
594 "various related options."
599 msgid "Interface module"
600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
604 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
605 "The default behavior is to automatically select the best module available."
608 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
610 msgid "Extra interface modules"
611 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
615 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
616 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
617 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
618 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
622 msgid "Verbosity (0,1,2)"
627 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
628 "1=warnings, 2=debug)."
636 msgid "This options turns off all warning and information messages."
639 #: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
645 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
646 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
650 msgid "Color messages"
655 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
656 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
660 msgid "Show advanced options"
665 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
666 "all the available options, including those that most users should never touch"
670 msgid "Interface default search path"
675 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
676 "when looking for a file."
680 msgid "Plugin search path"
685 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
691 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
692 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
694 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
699 msgid "Audio output module"
700 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
704 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
705 "default behavior is to automatically select the best method available."
714 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
715 "will not take place, and it will save some processing power."
719 msgid "Force mono audio"
723 msgid "This will force a mono audio output"
728 msgid "Audio output volume"
729 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
733 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
737 msgid "Audio output saved volume"
741 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
745 msgid "Audio output frequency (Hz)"
750 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
751 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
755 msgid "High quality audio resampling"
760 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
761 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
765 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
770 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
771 "notice a lag between the video and the audio."
775 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
780 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
781 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
782 "the audio stream being played)"
786 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
791 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
792 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
797 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
801 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
806 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
807 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
808 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
809 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
810 "It works with any source format from mono to 5.1."
815 "These options allow you to modify options related to the video output "
816 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
817 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
818 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
824 msgid "Video output module"
825 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
829 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
830 "default behavior is to automatically select the best method available."
839 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
840 "stage will not take place, which will save some processing power."
843 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
849 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
850 "video characteristics."
853 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
856 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
860 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
861 "video characteristics."
866 msgid "Video alignment"
867 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
871 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
872 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
873 "combinations of these values)."
881 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
886 msgid "Grayscale video output"
887 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
891 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
892 "can also allow you to save some processing power)."
896 msgid "Fullscreen video output"
901 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
905 msgid "Overlay video output"
910 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
911 "your graphics card."
915 msgid "Force SPU position"
920 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
921 "over the movie. Try several positions."
925 msgid "On Screen Display"
929 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
934 msgid "Video filter module"
935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
939 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
940 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
944 msgid "Source aspect ratio"
949 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
950 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
951 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
952 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
953 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
958 msgid "Destination aspect ratio"
959 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
963 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
964 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
965 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
966 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
975 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
979 msgid "MTU of the network interface"
984 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
990 msgid "Network interface address"
991 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
995 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
996 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
997 "multicasting interface here."
1001 msgid "Time to live"
1006 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1011 msgid "Choose program (SID)"
1015 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1019 msgid "Choose audio"
1024 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1028 msgid "Choose channel"
1033 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1039 msgid "Choose subtitles track"
1040 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1044 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1049 msgid "Autodetect subtitle files"
1050 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1054 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1059 msgid "Use subtitle file"
1060 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1068 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1069 "the drive letter (eg D:)"
1073 msgid "This is the default DVD device to use."
1081 msgid "This is the default VCD device to use."
1090 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1100 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1106 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1107 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1108 "can break playback of all your streams."
1112 msgid "Choose preferred codecs list"
1117 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1118 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1123 msgid "Choose preferred encoders list"
1128 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1133 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1139 msgid "Choose a stream output"
1140 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1143 msgid "Empty if no stream output."
1147 msgid "Display while streaming"
1151 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1156 msgid "Enable video stream output"
1157 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1159 #: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
1161 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1162 "stream output facility when this last one is enabled."
1167 msgid "Enable audio stream output"
1168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1171 msgid "Keep sout open"
1176 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1177 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1181 msgid "Choose preferred packetizer list"
1186 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1195 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1199 msgid "Access output module"
1203 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1208 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1209 "You should always leave all these enabled."
1213 msgid "Enable CPU MMX support"
1218 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1223 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1228 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1229 "advantage of them."
1233 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1238 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1239 "advantage of them."
1243 msgid "Enable CPU SSE support"
1248 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1253 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1258 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1259 "advantage of them."
1264 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1265 "overriden in the playlist dialog box."
1269 msgid "Play files randomly forever"
1274 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1280 msgid "Loop playlist on end"
1281 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1285 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1291 msgid "Repeat the current playlistitem"
1292 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1296 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1302 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1303 "you really know what you are doing."
1307 msgid "Memory copy module"
1312 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1313 "select the fastest one supported by your hardware."
1318 msgid "Access module"
1319 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1322 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1326 msgid "Demux module"
1330 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1334 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1339 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1340 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1341 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1342 "only activate this if you know what you're doing."
1346 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1351 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1352 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1353 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1354 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1355 "running instance or enqueue it."
1359 msgid "Increase the priority of the process"
1364 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1365 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1366 "could otherwise take too much processor time.\n"
1367 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1368 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1369 "require a reboot of your machine."
1373 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1378 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1379 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1380 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1384 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1389 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1390 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1391 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1392 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1393 "the default and the fastest), 1 and 2."
1396 #: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
1397 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1398 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
1399 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
1404 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1413 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1422 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1428 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1431 msgid "Select the hotkey to use to play"
1434 #: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
1435 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
1436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
1442 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1445 #: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
1446 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
1447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
1453 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1456 #: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1460 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
1461 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
1462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
1467 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1470 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
1471 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
1472 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
1475 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1478 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1481 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1484 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
1485 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
1486 #: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
1487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
1492 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1496 msgid "Jump backward 10 seconds"
1500 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1504 msgid "Jump backward 1 minute"
1508 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1512 msgid "Jump backward 5 minutes"
1516 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1520 msgid "Jump forward 10 seconds"
1524 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1528 msgid "Jump forward 1 minute"
1532 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1536 msgid "Jump forward 5 minutes"
1540 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1543 #: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
1544 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1549 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1557 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1561 msgid "Navigate down"
1565 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1569 msgid "Navigate left"
1573 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1577 msgid "Navigate right"
1581 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1589 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1597 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1605 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1612 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1613 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1615 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1617 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1618 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1619 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1620 " vlc:quit quit VLC\n"
1623 #: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1627 #: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1628 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1636 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1638 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
1639 msgid "Stream output"
1646 #: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
1651 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
1652 #: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
1653 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
1654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
1656 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1658 #: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1659 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1660 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1661 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1662 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1663 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1664 msgid "Miscellaneous"
1672 msgid "main program"
1676 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1680 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1684 msgid "print a list of available modules"
1688 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1692 msgid "save the current command line options in the config"
1696 msgid "reset the current config to the default values"
1700 msgid "use alternate config file"
1704 msgid "print version information"
1707 #: src/misc/configuration.c:1114
1711 #: src/misc/configuration.c:1122
1715 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
1718 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1719 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1723 #: src/video_output/video_output.c:428
1726 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1728 #: src/video_output/video_output.c:430
1729 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1733 #: src/video_output/video_output.c:432
1734 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1738 #: src/video_output/video_output.c:434
1739 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1743 #: src/video_output/video_output.c:436
1744 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1748 #: src/video_output/video_output.c:447
1751 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1753 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
1754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
1755 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1756 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1757 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1758 msgid "Caching value in ms"
1761 #: modules/access/cdda.c:46
1763 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1764 "should be set in miliseconds units."
1767 #: modules/access/cdda.c:50
1768 msgid "CD Audio input"
1771 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
1773 msgid "CD Audio demux"
1774 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1776 #: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
1777 #: modules/access/vcdx/access.c:153
1778 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1781 #: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
1782 #: modules/access/vcdx/vcd.c:52
1783 msgid "set debug mask for additional debugging."
1786 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
1788 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1798 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
1800 msgid "CD-ROM device name"
1801 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1803 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
1805 "Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
1806 "don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1809 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
1811 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1812 "should be set in millisecond units."
1815 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
1816 msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
1819 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
1820 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
1823 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
1827 #: modules/access/directory.c:82
1828 msgid "Standard filesystem directory input"
1831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
1832 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1833 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
1837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
1838 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
1842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
1844 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1845 "value should be set in miliseconds units."
1848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
1849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
1851 msgid "Video device name"
1852 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
1856 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
1857 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
1863 msgid "Audio device name"
1864 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
1868 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
1869 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
1876 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
1880 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
1881 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
1882 "device will be used."
1885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
1886 msgid "Video input chroma format"
1889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
1891 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
1892 "(default), RV24, etc...)"
1895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
1896 msgid "DirectShow input"
1899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
1903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
1904 msgid "DirectShow demuxer"
1907 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1908 msgid "adapter card to tune"
1911 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1913 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
1917 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1918 msgid "device number to use on adapter"
1921 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1922 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
1925 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1926 msgid "satellite default transponder polarization"
1929 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1930 msgid "satellite default transponder FEC"
1933 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1934 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1937 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1938 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
1941 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1942 msgid "use diseqc with antenna"
1945 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1946 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1949 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1950 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1953 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1954 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1957 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1958 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1961 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1962 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1965 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1966 msgid "modulation type"
1969 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1970 msgid "modulation type for frontend device "
1973 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1974 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1977 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1978 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1981 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1982 msgid "terrestrial bandwidth"
1985 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1986 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1989 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1990 msgid "terrestrial guard interval"
1993 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1994 msgid "terrestrial transmission mode"
1997 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1998 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2001 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2002 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2005 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2006 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2009 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2011 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2012 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2013 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2014 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2015 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2016 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2017 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2018 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2019 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2020 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2021 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2022 "The default method is: key."
2025 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2028 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2030 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2036 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
2037 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
2041 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2045 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2046 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2049 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2053 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2054 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2057 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2058 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2061 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2065 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2069 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2073 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2077 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2078 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2081 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2082 msgid "DVD input with menus support"
2085 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2086 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2089 #: modules/access/file.c:74
2091 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2092 "should be set in miliseconds units."
2095 #: modules/access/file.c:78
2096 msgid "Standard filesystem file input"
2099 #: modules/access/file.c:79
2102 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2104 #: modules/access/ftp.c:87
2106 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2107 "should be set in miliseconds units."
2110 #: modules/access/ftp.c:91
2114 #: modules/access/http.c:73
2115 msgid "Specify an HTTP proxy"
2118 #: modules/access/http.c:75
2120 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2121 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2125 #: modules/access/http.c:81
2127 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2128 "should be set in miliseconds units."
2131 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
2135 #: modules/access/http.c:90
2139 #: modules/access/mms/mms.c:59
2141 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2142 "should be set in miliseconds units."
2145 #: modules/access/mms/mms.c:63
2146 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2149 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2150 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2153 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2154 msgid "Demux number"
2157 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2158 msgid "Tuner number"
2161 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2162 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2165 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2166 msgid "Satellite default transponder polarization"
2169 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2170 msgid "Satellite default transponder FEC"
2173 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2174 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2177 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2178 msgid "Use diseqc with antenna"
2181 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2182 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2185 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2186 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2189 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2190 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2193 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2195 msgid "satellite input"
2196 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2198 #: modules/access/slp.c:80
2202 #: modules/access/slp.c:81
2206 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
2207 msgid "caching value in ms"
2210 #: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
2212 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2213 "should be set in miliseconds units."
2216 #: modules/access/udp.c:80
2217 msgid "UDP/RTP input"
2220 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
2221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
2225 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2227 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2228 "should be set in miliseconds units."
2231 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2233 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2234 "anything, no video device will be used."
2237 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2239 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2240 "anything, no audio device will be used."
2243 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2245 "Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2246 "(default), RV24, etc...)"
2249 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2250 msgid "Video4Linux input"
2253 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2257 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2258 msgid "Video4Linux demuxer"
2261 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2265 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
2267 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2276 "vcdinfo (100) 256\n"
2279 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
2280 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2283 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
2284 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2287 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
2291 #: modules/access/vcdx/vcd.c:54
2293 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2298 "all calls (10) 16\n"
2301 "libcdio (80) 128\n"
2302 "seek-set (100) 256\n"
2303 "seek-cur (200) 512\n"
2304 "still (400) 1024\n"
2305 "vcdinfo (800) 2048\n"
2308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:70
2310 "Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
2311 "don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
2314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:79
2315 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2318 #: modules/access_output/dummy.c:56
2320 msgid "Dummy stream ouput"
2321 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2323 #: modules/access_output/file.c:66
2325 msgid "File stream ouput"
2326 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2328 #: modules/access_output/http.c:54
2330 msgid "HTTP stream ouput"
2331 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2333 #: modules/access_output/udp.c:81
2335 msgid "UDP stream ouput"
2336 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2338 #: modules/access_output/udp.c:82
2340 msgid "udp stream output"
2341 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2344 msgid "Characteristic dimension"
2347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2349 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2350 "left speaker and listener in meters."
2353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2358 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2362 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2365 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2366 msgid "A/52 dynamic range compression"
2369 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2371 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2372 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2373 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2374 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2377 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2378 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2381 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2382 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2385 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2386 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2389 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2390 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2393 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2394 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2397 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2398 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2401 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2402 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2405 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2406 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2409 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2410 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2413 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2414 msgid "MPEG audio decoder"
2417 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2418 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2421 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2422 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2425 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2426 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2429 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2430 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2433 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2434 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2437 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2438 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2441 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2442 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2445 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2446 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2449 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2450 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2453 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2454 msgid "audio filter for trivial resampling"
2457 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2458 msgid "audio filter for ugly resampling"
2461 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2462 msgid "float32 audio mixer"
2465 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2466 msgid "dummy spdif audio mixer"
2469 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2470 msgid "trivial audio mixer"
2473 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2477 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2478 msgid "ALSA device name"
2481 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2482 msgid "ALSA audio output"
2485 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2486 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2487 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2488 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
2490 msgid "Audio device"
2493 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2494 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2495 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2499 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2500 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2501 msgid "2 Front 2 Rear"
2504 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2505 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2509 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2510 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2511 msgid "A/52 over S/PDIF"
2514 #: modules/audio_output/arts.c:66
2515 msgid "aRts audio output"
2518 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2520 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2521 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2525 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2526 msgid "CoreAudio output"
2529 #: modules/audio_output/directx.c:209
2530 msgid "DirectX audio output"
2533 #: modules/audio_output/directx.c:415
2534 msgid "3 Front 2 Rear"
2537 #: modules/audio_output/esd.c:66
2538 msgid "EsounD audio output"
2541 #: modules/audio_output/file.c:82
2542 msgid "Output format"
2545 #: modules/audio_output/file.c:83
2547 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2548 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2551 #: modules/audio_output/file.c:86
2552 msgid "Add wave header"
2555 #: modules/audio_output/file.c:87
2556 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2559 #: modules/audio_output/file.c:104
2562 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2564 #: modules/audio_output/file.c:105
2565 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2568 #: modules/audio_output/file.c:115
2570 msgid "file audio output"
2571 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2573 #: modules/audio_output/oss.c:101
2574 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2577 #: modules/audio_output/oss.c:103
2579 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2580 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2581 "drivers, then you need to enable this option."
2584 #: modules/audio_output/oss.c:108
2588 #: modules/audio_output/oss.c:110
2589 msgid "OSS dsp device"
2592 #: modules/audio_output/oss.c:112
2593 msgid "Linux OSS audio output"
2596 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2597 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2600 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2601 msgid "Win32 waveOut extension output"
2604 #: modules/codec/a52.c:90
2608 #: modules/codec/a52.c:95
2609 msgid "A/52 audio packetizer"
2612 #: modules/codec/adpcm.c:41
2614 msgid "ADPCM audio decoder"
2615 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2617 #: modules/codec/araw.c:41
2619 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2620 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2622 #: modules/codec/araw.c:47
2624 msgid "Raw audio encoder"
2625 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2627 #: modules/codec/cinepak.c:38
2628 msgid "Cinepak video decoder"
2631 #: modules/codec/dts.c:96
2635 #: modules/codec/dts.c:101
2636 msgid "DTS audio packetizer"
2639 #: modules/codec/dv.c:48
2640 msgid "DV video decoder"
2643 #: modules/codec/dvbsub.c:41
2646 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2648 #: modules/codec/dvbsub.c:42
2650 msgid "subtitles decoder"
2651 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2653 #: modules/codec/faad.c:37
2654 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
2661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
2662 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
2666 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
2671 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
2672 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
2675 msgid "Direct rendering"
2678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
2679 msgid "Error resilience"
2682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
2684 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
2685 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2686 "will produce a lot of errors.\n"
2687 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
2691 msgid "Workaround bugs"
2694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
2696 "Try to fix some bugs\n"
2699 "4 xvid interlaced\n"
2706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
2710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
2712 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2713 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
2719 msgid "Truncated stream"
2720 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
2723 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
2727 msgid "Post processing quality"
2730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
2732 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2733 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
2738 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2741 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
2742 msgid "Post processing"
2745 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
2749 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
2753 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2754 msgid "C Post Processing"
2757 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2758 msgid "MMX Post Processing"
2761 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2762 msgid "MMXEXT Post Processing"
2765 #: modules/codec/flac.c:148
2767 msgid "Flac audio decoder"
2768 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2770 #: modules/codec/flac.c:153
2771 msgid "Flac audio packetizer"
2774 #: modules/codec/flac.c:158
2776 msgid "Flac audio encoder"
2777 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2779 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
2780 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2783 #: modules/codec/lpcm.c:80
2785 msgid "linear PCM audio decoder"
2786 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2788 #: modules/codec/lpcm.c:85
2789 msgid "linear PCM audio packetizer"
2792 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
2793 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2796 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
2797 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2800 #: modules/codec/quicktime.c:59
2801 msgid "QuickTime library decoder"
2804 #: modules/codec/rawvideo.c:66
2805 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2808 #: modules/codec/rawvideo.c:71
2809 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
2812 #: modules/codec/speex.c:101
2814 msgid "Speex audio decoder"
2815 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2817 #: modules/codec/speex.c:106
2818 msgid "Speex audio packetizer"
2821 #: modules/codec/speex.c:111
2823 msgid "Speex audio encoder"
2824 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2826 #: modules/codec/speex.c:458
2827 msgid "Speex Comment"
2830 #: modules/codec/speex.c:465
2835 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
2837 msgid "DVD subtitles decoder"
2838 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2840 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
2842 msgid "DVD subtitles packetizer"
2843 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2845 #: modules/codec/subsdec.c:92
2849 #: modules/codec/subsdec.c:94
2851 msgid "Subtitles text encoding"
2852 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2854 #: modules/codec/subsdec.c:95
2855 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2858 #: modules/codec/subsdec.c:96
2860 msgid "Subtitles justification"
2861 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2863 #: modules/codec/subsdec.c:97
2864 msgid "Change the justification of substitles"
2867 #: modules/codec/subsdec.c:100
2869 msgid "text subtitles decoder"
2870 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2872 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2873 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2877 #: modules/codec/tarkin.c:75
2878 msgid "Tarkin decoder module"
2881 #: modules/codec/theora.c:84
2882 msgid "Theora video decoder"
2885 #: modules/codec/theora.c:90
2886 msgid "Theora video packetizer"
2889 #: modules/codec/theora.c:96
2890 msgid "Theora video encoder"
2893 #: modules/codec/theora.c:338
2894 msgid "Theora Comment"
2897 #: modules/codec/vorbis.c:124
2898 msgid "Vorbis audio decoder"
2901 #: modules/codec/vorbis.c:133
2902 msgid "Vorbis audio packetizer"
2905 #: modules/codec/vorbis.c:139
2907 msgid "Vorbis audio encoder"
2908 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2910 #: modules/codec/vorbis.c:452
2911 msgid "Vorbis Comment"
2914 #: modules/codec/xvid.c:45
2915 msgid "Xvid video decoder"
2918 #: modules/control/corba/corba.c:614
2919 msgid "Corba control"
2922 #: modules/control/corba/corba.c:615
2924 msgid "corba control module"
2925 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2927 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2928 msgid "Motion threshold"
2931 #: modules/control/gestures.c:79
2932 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2935 #: modules/control/gestures.c:82
2936 msgid "Mouse button"
2939 #: modules/control/gestures.c:84
2940 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2943 #: modules/control/gestures.c:87
2948 #: modules/control/gestures.c:90
2952 #: modules/control/gestures.c:95
2953 msgid "mouse gestures control interface"
2956 #: modules/control/hotkeys.c:71
2958 msgid "hotkey interface"
2959 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2961 #: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
2962 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
2966 #: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
2967 #: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
2968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
2969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
2973 #: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
2974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2976 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
2977 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
2978 #: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
2979 #: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
2980 #: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
2981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
2982 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
2986 #: modules/control/hotkeys.c:280
2987 msgid "Jump -10 seconds"
2990 #: modules/control/hotkeys.c:286
2991 msgid "Jump +10 seconds"
2994 #: modules/control/hotkeys.c:292
2995 msgid "Jump -1 minute"
2998 #: modules/control/hotkeys.c:298
2999 msgid "Jump +1 minute"
3002 #: modules/control/hotkeys.c:304
3003 msgid "Jump -5 minutes"
3006 #: modules/control/hotkeys.c:310
3007 msgid "Jump +5 minutes"
3010 #: modules/control/http.c:72
3011 msgid "Host address"
3014 #: modules/control/http.c:74
3015 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3018 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3019 msgid "Source directory"
3022 #: modules/control/http.c:79
3023 msgid "HTTP remote control interface"
3026 #: modules/control/http.c:80
3028 msgid "HTTP remote control"
3029 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3031 #: modules/control/joystick.c:140
3033 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3037 #: modules/control/joystick.c:143
3038 msgid "Joystick device"
3041 #: modules/control/joystick.c:145
3042 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3045 #: modules/control/joystick.c:147
3049 #: modules/control/joystick.c:149
3051 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3055 #: modules/control/joystick.c:152
3059 #: modules/control/joystick.c:154
3060 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3063 #: modules/control/joystick.c:156
3064 msgid "Max seek interval"
3067 #: modules/control/joystick.c:158
3068 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3071 #: modules/control/joystick.c:160
3072 msgid "Action mapping"
3075 #: modules/control/joystick.c:162
3077 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3078 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3081 #: modules/control/joystick.c:166
3085 #: modules/control/joystick.c:179
3086 msgid "joystick control interface"
3089 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3090 msgid "infrared remote control interface"
3093 #: modules/control/ntservice.c:39
3094 msgid "Install NT/2K/XP service"
3097 #: modules/control/ntservice.c:41
3098 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3101 #: modules/control/ntservice.c:42
3102 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3105 #: modules/control/ntservice.c:44
3106 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3109 #: modules/control/ntservice.c:45
3110 msgid "Display name of the service"
3113 #: modules/control/ntservice.c:47
3114 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3117 #: modules/control/ntservice.c:50
3119 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3120 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3121 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3122 "are: logger,sap,rc,http)"
3125 #: modules/control/ntservice.c:56
3126 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3129 #: modules/control/ntservice.c:57
3133 #: modules/control/rc/rc.c:77
3134 msgid "Show stream position"
3137 #: modules/control/rc/rc.c:78
3139 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3142 #: modules/control/rc/rc.c:80
3146 #: modules/control/rc/rc.c:81
3147 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3150 #: modules/control/rc/rc.c:84
3151 msgid "Remote control"
3154 #: modules/control/rc/rc.c:89
3155 msgid "remote control interface"
3158 #: modules/demux/a52sys.c:39
3162 #: modules/demux/aac.c:39
3166 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3167 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3170 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3174 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
3176 msgid "Number of streams"
3177 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3179 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3180 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3181 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
3185 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3189 #: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
3190 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3194 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3198 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3201 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3203 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3207 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3208 msgid "Codec description"
3211 #: modules/demux/au.c:41
3215 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3219 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3220 msgid "force interleaved method"
3223 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3224 msgid "force index creation"
3227 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3231 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3235 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3237 msgid "Number of Streams"
3238 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3240 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3245 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3247 msgid "Dump file name"
3248 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3250 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3251 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3254 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3255 msgid "file dump demuxer"
3258 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3259 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3262 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3264 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3265 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3266 "using an old version, select this option."
3269 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3273 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3275 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3276 "counters, select this option."
3279 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3282 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3284 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3285 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3288 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3289 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3292 #: modules/demux/flac.c:54
3293 msgid "flac demuxer"
3296 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3298 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3299 "should be set in miliseconds units."
3302 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3303 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3306 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3307 msgid "RTSP/RTP describe"
3310 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3314 #: modules/demux/m3u.c:63
3316 msgid "playlist metademux"
3317 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3319 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3323 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3324 msgid "Seek based on percent not time"
3327 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3328 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3331 #: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
3332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
3336 #: modules/demux/mkv.cpp:2192
3340 #: modules/demux/mkv.cpp:2196
3342 msgid "Segment Filename"
3343 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3345 #: modules/demux/mkv.cpp:2200
3346 msgid "Muxing Application"
3349 #: modules/demux/mkv.cpp:2204
3350 msgid "Writing Application"
3353 #: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3354 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
3356 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3357 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
3361 #: modules/demux/mkv.cpp:2221
3365 #: modules/demux/mkv.cpp:2225
3367 msgid "Codec Setting"
3368 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3370 #: modules/demux/mkv.cpp:2229
3374 #: modules/demux/mkv.cpp:2233
3375 msgid "Codec Download"
3378 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3382 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3384 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3385 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3387 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3389 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3390 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3392 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3394 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3395 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3397 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3398 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3401 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3402 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3405 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3406 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3409 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3410 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3413 #: modules/demux/ogg.c:153
3414 msgid "ogg stream demuxer"
3417 #: modules/demux/rawdv.c:39
3418 msgid "raw dv demuxer"
3421 #: modules/demux/util/id3.c:46
3422 msgid "Simple id3 tag skipper"
3425 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3429 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3430 msgid "Classic Rock"
3433 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3437 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3441 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3444 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3446 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3450 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3454 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3458 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3462 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3466 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3470 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3474 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3478 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3482 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3486 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3490 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3494 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3498 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3502 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3506 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3510 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3514 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3518 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3523 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3527 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3531 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3535 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3539 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3543 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3547 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3551 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3555 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3559 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3560 msgid "Instrumental"
3563 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3567 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3572 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3576 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3580 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3584 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3588 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3592 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3596 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3600 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3604 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3608 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3612 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3613 msgid "Instrumental Pop"
3616 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3617 msgid "Instrumental Rock"
3620 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3624 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3628 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3632 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3633 msgid "Techno-Industrial"
3636 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3639 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3641 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3645 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3649 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3653 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3654 msgid "Southern Rock"
3657 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3661 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3665 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3669 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3673 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3674 msgid "Christian Rap"
3677 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3681 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3685 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3686 msgid "Native American"
3689 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3693 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3697 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3701 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3704 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3706 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3710 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3713 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3715 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3719 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3723 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3727 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3731 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3736 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3740 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3744 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3748 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3752 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
3753 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3756 #: modules/demux/util/sub.c:72
3758 msgid "Text subtitles demux"
3759 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3761 #: modules/demux/wav.c:42
3765 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
3767 msgid "BeOS standard API interface"
3768 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3771 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3784 #: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
3785 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
3789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3792 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3793 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
3794 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3799 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3800 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3807 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
3808 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
3809 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
3810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
3811 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3814 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3819 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
3820 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
3822 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3828 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3832 msgid "Open Subtitles"
3833 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3837 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
3839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
3843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3846 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3851 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3855 msgid "Prev Chapter"
3856 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3867 msgid "Go to Chapter"
3870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
3878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3881 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3887 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
3888 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
3889 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
3890 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
3891 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
3892 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
3893 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3899 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3900 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3904 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3905 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3907 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3908 msgid "Drop files to play"
3911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3912 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
3920 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
3921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141
3924 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3929 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3932 msgid "Sort Reverse"
3935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3936 msgid "Sort by Name"
3939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3940 msgid "Sort by Path"
3943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3954 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3965 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3966 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3967 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
3969 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
3973 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3974 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3978 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3979 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3980 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
3981 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
3985 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3989 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
3991 msgid "Show Interface"
3992 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3994 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
3998 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4002 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4007 msgid "Vertical Sync"
4010 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4011 msgid "Correct Aspect Ratio"
4014 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4018 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4019 msgid "Take Screen Shot"
4022 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4026 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4027 msgid "Show tooltips"
4030 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4031 msgid "Show tooltips for configuration options."
4034 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4035 msgid "Show text on toolbar buttons"
4038 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4039 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4042 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4043 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4046 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4048 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4049 "preferences menu will occupy."
4052 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4056 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4058 msgid "GNOME interface"
4059 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4062 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4063 msgid "_Open File..."
4064 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4069 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4072 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4077 msgid "Open _Disc..."
4078 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4083 msgid "Open a DVD or VCD"
4086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4089 msgid "_Network Stream..."
4090 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4096 msgid "Select a network stream"
4097 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4109 msgid "_Hide interface"
4112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4117 msgid "Choose the program"
4120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4125 msgid "Choose title"
4128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4133 msgid "Choose chapter"
4136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4137 msgid "_Playlist..."
4138 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4141 msgid "Open the playlist window"
4142 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4150 msgid "Open the module manager"
4151 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
4153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4160 msgid "Open the messages window"
4161 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4170 msgid "Select audio channel"
4173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4175 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
4179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4181 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
4185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
4186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
4187 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
4191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4203 msgid "Select subtitles channel"
4206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4213 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
4227 #: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
4228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
4229 msgid "VLC media player"
4232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4233 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
4238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4239 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
4243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4245 msgid "Open a Satellite Card"
4246 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4257 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4261 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4269 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4272 msgid "Pause Stream"
4273 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4283 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4293 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4296 msgid "Open Playlist"
4297 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
4307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4309 msgid "Previous file"
4310 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4314 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4322 msgid "Select previous title"
4323 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4330 msgid "Select previous chapter"
4333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4334 msgid "Select next chapter"
4337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4342 msgid "Toggle fullscreen mode"
4345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4350 msgid "Got directly so specified point"
4353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4354 msgid "Switch program"
4357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4362 msgid "Navigate through titles and chapters"
4365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4366 msgid "Toggle _Interface"
4369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4371 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4374 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
4375 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4379 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4381 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4382 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4384 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4385 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4390 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4393 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4394 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4398 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4400 msgid "Open Target:"
4401 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4404 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
4406 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
4413 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4414 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4415 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
4416 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4417 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
4418 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4423 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
4427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4428 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4434 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4435 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
4439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4440 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
4444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4445 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4446 msgid "Use DVD menus"
4449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4451 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
4455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4456 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4457 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
4458 msgid "UDP/RTP Multicast"
4461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4462 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4463 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
4464 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4471 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4472 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
4473 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
4474 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
4478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4479 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4480 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
4481 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4486 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
4490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
4493 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
4494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4503 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
4507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4508 msgid "Polarization"
4511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4526 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4529 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4535 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4540 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
4545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4547 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4550 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4551 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4575 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4576 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
4580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4581 #: modules/gui/pda/interface.c:287
4585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
4590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4611 msgid "Stream output (MRL)"
4614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4616 msgid "Destination Target: "
4617 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4620 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
4621 #: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
4625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4626 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
4627 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
4631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
4641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4650 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
4654 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4655 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4656 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4657 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4658 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4660 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4663 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4665 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4668 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4672 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4674 msgid "Gtk+ interface"
4675 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4678 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4688 msgid "Close the window"
4689 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4696 msgid "Exit the program"
4699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4705 msgid "Hide the main interface window"
4706 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4709 msgid "Navigate through the stream"
4712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4717 msgid "_Preferences..."
4720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4721 msgid "Configure the application"
4724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4734 msgid "About this application"
4737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4746 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
4750 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
4753 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4757 msgid "Use a subtitles file"
4758 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4762 msgid "Select a subtitles file"
4763 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4766 msgid "Set the delay (in seconds)"
4769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4770 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4775 msgid "Use stream output"
4776 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4779 msgid "Stream output configuration "
4782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4784 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
4785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
4786 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
4787 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
4788 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
4789 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4790 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4797 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4823 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4825 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4828 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4830 msgid "Title %d (%d)"
4833 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4838 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4842 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4846 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4848 msgid "Gtk2 interface"
4849 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4851 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4855 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4859 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4863 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4864 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4868 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
4871 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4873 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4877 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4881 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4886 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4890 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4894 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4898 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4899 msgid "Stream info..."
4902 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4906 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4907 msgid "path to ui.rc file"
4910 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4912 msgid "KDE interface"
4913 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4915 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4919 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4920 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
4924 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
4925 msgid "About VLC media player"
4928 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
4932 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
4936 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
4939 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4941 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
4944 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4946 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
4950 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
4954 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
4955 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
4959 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
4960 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
4964 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
4965 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
4969 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
4970 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
4971 msgid "Float On Top"
4974 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
4975 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
4976 msgid "Fit To Screen"
4979 #: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
4980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144
4984 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
4985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146
4989 #: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
4990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4992 msgid "Repeat Playlist"
4993 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4995 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
4996 msgid "Step Forward"
4999 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
5001 msgid "Step Backward"
5002 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
5004 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
5005 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5009 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
5010 msgid "VLC - Controller"
5013 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
5014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
5018 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
5019 msgid "Fast Forward"
5022 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
5023 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
5024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
5025 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5029 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5033 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
5034 msgid "Open CrashLog"
5037 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
5038 msgid "Preferences..."
5041 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
5045 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
5049 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5053 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5057 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5060 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5062 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5064 msgid "Open File..."
5065 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5067 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
5069 msgid "Quick Open File..."
5070 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5072 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5074 msgid "Open Disc..."
5075 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5077 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5079 msgid "Open Network..."
5080 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5082 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5085 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5087 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
5091 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5095 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
5099 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5104 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5108 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5112 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
5113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5115 msgid "Video device"
5116 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5118 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
5119 msgid "Minimize Window"
5122 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
5124 msgid "Close Window"
5125 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5127 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
5131 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
5132 msgid "Bring All to Front"
5135 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
5139 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5143 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5144 msgid "Online Documentation"
5147 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5148 msgid "Report a Bug"
5151 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5153 msgid "VideoLAN Website"
5154 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5156 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
5160 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5164 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5166 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5169 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5170 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5173 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5175 msgid "Open Messages Window"
5176 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5178 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5182 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5183 msgid "No CrashLog found"
5186 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5188 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5189 "heavy crashes yet."
5192 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5194 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5195 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5204 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5205 "is fully transparent."
5208 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
5209 msgid "Always float on top"
5212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
5213 msgid "Let the video window float on top of other windows."
5216 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
5217 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5220 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5223 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5225 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5226 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5229 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5230 msgid "VIDEO_TS folder"
5233 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5234 #: modules/gui/macosx/open.m:475
5237 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5239 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5241 msgid "Load subtitles file:"
5242 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5244 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5248 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5249 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5252 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5254 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5255 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5256 msgid "No %@s found"
5259 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5260 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5263 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5265 msgid "Advanced output:"
5266 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5268 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5269 msgid "Output Options"
5272 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5273 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5276 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5278 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5280 msgid "Dump raw input"
5281 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5283 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5287 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5288 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
5289 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
5293 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5294 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
5298 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5299 msgid "Encapsulation Method"
5302 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5304 msgid "Transcode options"
5305 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5307 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5308 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
5309 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
5310 msgid "Bitrate (kb/s)"
5313 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5314 msgid "Stream Announcing"
5317 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5318 msgid "SAP announce"
5321 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5322 msgid "SLP announce"
5325 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
5326 msgid "Channel Name"
5329 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5333 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5337 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5341 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5345 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5349 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5350 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138
5356 msgid "Save Playlist..."
5357 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
5363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195
5367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
5369 msgid "Save Playlist"
5370 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
5374 msgid "%i items in playlist"
5375 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5380 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5387 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5392 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5393 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5394 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5400 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5404 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5405 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5406 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5407 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5411 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5412 msgid "Reset Preferences"
5415 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5421 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5422 "Are you sure you want to continue?"
5425 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5426 msgid "Select file or directory"
5429 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5431 msgid "Select a file or directory"
5432 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5434 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5436 msgid "ncurses interface"
5437 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5439 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
5440 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
5443 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5445 #: modules/gui/pda/interface.c:167
5447 msgid "Rewind stream"
5448 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5450 #: modules/gui/pda/interface.c:180
5452 msgid "Pause stream"
5453 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5455 #: modules/gui/pda/interface.c:193
5458 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5460 #: modules/gui/pda/interface.c:206
5463 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5465 #: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
5466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
5470 #: modules/gui/pda/interface.c:219
5471 msgid "Forward stream"
5474 #: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
5478 #: modules/gui/pda/interface.c:396
5479 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
5482 #: modules/gui/pda/interface.c:490
5486 #: modules/gui/pda/interface.c:500
5490 #: modules/gui/pda/interface.c:526
5494 #: modules/gui/pda/interface.c:562
5498 #: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
5501 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5503 #: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
5507 #: modules/gui/pda/interface.c:596
5511 #: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
5515 #: modules/gui/pda/interface.c:628
5516 msgid "Automatically play file"
5519 #: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
5522 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5524 #: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
5528 #: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
5532 #: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
5536 #: modules/gui/pda/interface.c:723
5537 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
5540 #: modules/gui/pda/interface.c:755
5542 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5543 "from local or network sources."
5546 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5548 msgid "Autoplay selected file"
5549 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5551 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5552 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5555 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5557 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5558 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5560 #: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
5561 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
5564 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5566 #: modules/gui/pda/pda.c:231
5570 #: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5574 #: modules/gui/pda/pda.c:243
5578 #: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5579 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
5583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
5587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
5588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
5590 msgid "Add to Playlist"
5591 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
5594 msgid "udp://@:1234"
5597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
5598 msgid "udp6://@:1234"
5601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
5605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
5609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
5613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
5617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
5621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
5630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
5634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
5638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
5641 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
5647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
5651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
5655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
5668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
5672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
5676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
5679 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
5685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
5694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
5698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
5702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
5706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
5710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
5714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
5718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
5721 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
5727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
5731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
5735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
5739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
5743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
5747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
5751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
5755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
5759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
5763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
5768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
5772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
5776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
5780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
5784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
5788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
5792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
5796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
5800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
5804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
5808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
5813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
5817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
5821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
5823 msgid "Video Codec:"
5824 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
5830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
5834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
5838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
5842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
5846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
5850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
5854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
5858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
5862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
5870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
5874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
5876 msgid "Video Bitrate:"
5877 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
5881 msgid "Bitrate Tolerance:"
5882 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
5885 msgid "Keyframe Interval:"
5888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
5890 msgid "Audio Codec:"
5891 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
5895 msgid "Deinterlace:"
5896 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
5901 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
5907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
5911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
5912 msgid "Time To Live (TTL):"
5915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
5919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
5923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
5924 msgid "localhost.localdomain"
5927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
5931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
5935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
5939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
5943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
5947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
5951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
5955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
5959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
5961 msgid "Audio Bitrate :"
5962 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
5967 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
5971 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5972 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
5973 "org/copyleft/gpl.html)."
5976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
5977 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
5980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
5981 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
5984 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
5985 msgid "QNX RTOS video and audio output"
5988 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
5990 msgid "Qt interface"
5991 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5993 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
5995 msgid "Open a skin file"
5996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5998 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
5999 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
6000 msgid "Last skin actually used"
6003 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
6004 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
6005 msgid "Config of last used skin"
6008 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
6009 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6010 msgid "Show application in system tray"
6013 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6014 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6015 msgid "Show application in taskbar"
6018 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
6019 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
6021 msgid "Skinnable Interface"
6022 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6024 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
6025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
6026 msgid "Image adjust"
6029 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
6030 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
6034 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
6035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
6040 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
6041 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
6045 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
6046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
6050 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
6051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6055 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
6056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
6058 msgid "Video Options"
6059 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6061 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
6064 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6067 msgid "Quick file open"
6070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6072 msgid "Advanced open"
6073 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6075 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6076 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
6079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6081 msgid "Open a network stream"
6082 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6084 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
6086 msgid "Open a satellite stream"
6087 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6089 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6090 msgid "Eject the DVD/CD"
6093 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6094 msgid "Exit this program"
6097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
6099 msgid "Open the streaming wizard"
6100 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6102 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6104 msgid "Open other types of inputs"
6105 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6107 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
6109 msgid "Open the playlist"
6110 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6112 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6113 msgid "Show the program logs"
6116 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
6117 msgid "Show information about the file being played"
6120 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
6121 msgid "Go to the preferences menu"
6124 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6125 msgid "Shows the extended GUI"
6128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
6129 msgid "About this program"
6132 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
6134 msgid "Quick &Open ..."
6135 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6137 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6139 msgid "Open &File..."
6140 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6142 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6144 msgid "Open &Disc..."
6145 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6147 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6149 msgid "Open &Network Stream..."
6150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6152 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
6154 msgid "Open &Satellite Stream..."
6155 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6157 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
6158 msgid "Streaming Wizard..."
6161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
6167 msgid "&Playlist..."
6168 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6170 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
6172 msgid "&Messages..."
6173 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6175 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
6177 msgid "&File info..."
6178 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6180 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
6181 msgid "&Preferences..."
6184 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
6185 msgid "&Extended GUI"
6188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
6193 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
6196 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6198 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
6202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
6205 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6207 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
6208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
6209 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6213 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
6214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
6215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6219 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
6220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
6221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
6225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
6226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
6227 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
6228 msgid "&Miscellaneous"
6231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
6235 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
6237 msgid "Stop current playlist item"
6238 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6240 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
6241 msgid "Play current playlist item"
6244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
6245 msgid "Pause current playlist item"
6248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6249 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
6251 msgid "Open playlist"
6252 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
6256 msgid "Previous playlist item"
6257 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6259 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
6261 msgid "Next playlist item"
6262 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
6267 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
6272 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
6274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
6278 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
6282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
6283 msgid "Visualisation"
6286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
6288 msgid "Audio Options"
6289 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6291 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
6294 " (wxWindows interface)\n"
6296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6298 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6300 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
6306 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6307 "http://www.videolan.org/\n"
6311 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
6316 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6318 msgid "Playlist Item options"
6319 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6321 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6322 msgid "Item informations"
6325 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6329 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6333 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6334 msgid "Item enabled"
6337 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
6342 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6344 msgid "Simple &Open ..."
6345 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6347 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6351 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6355 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
6359 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
6361 msgid "Interface menu"
6362 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6364 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
6368 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6371 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6373 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6374 msgid "Save Messages As a file..."
6377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
6379 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6380 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6384 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
6385 msgid "Use VLC as a stream server"
6388 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
6389 msgid "Video For Linux"
6392 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6394 msgid "Subtitles file"
6395 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6397 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6398 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
6402 msgid "DVD (menus support)"
6405 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
6409 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
6413 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
6417 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
6421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
6425 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6427 msgid "Video Device Type"
6428 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6430 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
6432 msgid "Video Device"
6433 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6435 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
6439 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
6441 msgid "Advanced Settings..."
6442 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6444 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
6446 msgid "&Simple Add..."
6447 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6449 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6453 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
6455 msgid "&Open Playlist..."
6456 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6458 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
6460 msgid "&Save Playlist..."
6461 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6463 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6467 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
6468 msgid "Sort by &title"
6471 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6472 msgid "&Reverse sort by title"
6475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
6476 msgid "Sort by &author"
6479 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6480 msgid "&Reverse sort by author"
6483 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
6484 msgid "Sort by &group"
6487 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
6488 msgid "&Reverse sort by group"
6491 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6493 msgid "&Randomize Playlist"
6494 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6496 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6500 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
6503 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6505 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
6509 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6513 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
6516 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6518 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
6519 msgid "&Enable all group items"
6522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6523 msgid "&Disable all group items"
6526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
6530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
6535 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
6538 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6540 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
6544 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
6548 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
6551 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6553 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6557 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
6561 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
6565 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
6569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
6571 msgid "Save playlist"
6572 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
6575 msgid "Enter the name for the new group"
6578 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6580 msgid "Advanced options"
6581 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6583 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6584 msgid "Reset config file"
6587 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6589 msgid "General Settings"
6590 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6592 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6596 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6600 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6601 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6605 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6606 msgid "Choose Directory"
6609 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6612 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6614 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
6615 msgid "Stream output MRL"
6618 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
6620 msgid "Destination Target:"
6621 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6623 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
6625 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6626 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6630 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
6631 msgid "Output Methods"
6634 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
6636 msgid "Play locally"
6637 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6639 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
6640 msgid "Miscellaneous Options"
6643 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
6644 msgid "SAP Announce"
6647 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
6648 msgid "SLP Announce"
6651 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
6652 msgid "Transcoding options"
6655 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
6658 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6660 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
6663 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6665 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
6668 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6670 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6671 msgid "Stream with VLC in three steps"
6674 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6676 msgid "Step 1 : Select what to stream"
6677 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6679 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6680 msgid "Step 2 : Define streaming method"
6683 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6684 msgid "Step 3 : Start streaming"
6687 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6690 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6692 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6696 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6700 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6702 msgid "Open Subtitles File"
6703 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6705 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6707 msgid "Subtitles encoding"
6708 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6710 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6711 msgid "Subtitles options"
6714 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
6716 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6717 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6719 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
6720 msgid "Frames per second"
6723 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
6724 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
6727 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
6729 msgid "Video Device Advanced Options"
6730 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6732 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
6734 msgid "Video Device MRL"
6735 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6737 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
6738 msgid "Common Options"
6741 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
6745 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
6746 msgid "The frequency in kHz"
6749 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
6751 msgid "Audio Device"
6752 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6754 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
6756 msgid "Bitrate Options"
6757 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6759 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
6760 msgid "Maximum Bitrate"
6763 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
6764 msgid "wxWindows interface module"
6767 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
6768 msgid "wxWindows dialogs provider"
6771 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
6772 msgid "Dummy image chroma format"
6775 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
6777 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
6778 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
6781 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6782 msgid "Don't open a dos command box interface"
6785 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6787 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6788 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6789 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6792 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6794 msgid "dummy interface function"
6795 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6797 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6798 msgid "dummy access function"
6801 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6802 msgid "dummy demux function"
6805 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6806 msgid "dummy decoder function"
6809 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6811 msgid "dummy encoder function"
6812 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6815 msgid "dummy audio output function"
6818 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
6819 msgid "dummy video output function"
6822 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
6824 msgid "dummy font renderer function"
6825 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6827 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
6829 msgid "Using the dummy interface plugin..."
6830 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6832 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6836 #: modules/misc/freetype.c:90
6838 msgid "Filename of Font"
6839 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6841 #: modules/misc/freetype.c:91
6842 msgid "Font size in pixels"
6845 #: modules/misc/freetype.c:92
6847 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
6848 "than 0 this option will override the relative font size "
6851 #: modules/misc/freetype.c:94
6855 #: modules/misc/freetype.c:95
6856 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
6859 #: modules/misc/freetype.c:98
6862 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6864 #: modules/misc/freetype.c:98
6868 #: modules/misc/freetype.c:98
6872 #: modules/misc/freetype.c:99
6876 #: modules/misc/freetype.c:99
6880 #: modules/misc/freetype.c:102
6884 #: modules/misc/freetype.c:108
6885 msgid "freetype2 font renderer"
6888 #: modules/misc/gtk_main.c:60
6889 msgid "Gtk+ GUI helper"
6892 #: modules/misc/httpd.c:97
6893 msgid "HTTP 1.0 daemon"
6896 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6901 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6905 #: modules/misc/logger/logger.c:87
6909 #: modules/misc/logger/logger.c:88
6911 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
6914 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6915 msgid "log filename"
6918 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6919 msgid "Specify the log filename."
6922 #: modules/misc/logger/logger.c:96
6924 msgid "file logging interface"
6925 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6927 #: modules/misc/logger/logger.c:110
6928 msgid "Using the logger interface plugin..."
6931 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
6935 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
6936 msgid "3D Now! memcpy"
6939 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
6943 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
6944 msgid "MMX EXT memcpy"
6947 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
6948 msgid "AltiVec memcpy"
6951 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
6952 msgid "IPv4 network abstraction layer"
6955 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
6956 msgid "IPv6 network abstraction layer"
6959 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
6960 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
6963 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
6965 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
6966 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
6969 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
6970 msgid "Qt Embedded GUI helper"
6973 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
6974 msgid "SAP multicast address"
6977 #: modules/misc/sap.c:89
6978 msgid "IPv4-SAP listening"
6981 #: modules/misc/sap.c:90
6982 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
6985 #: modules/misc/sap.c:91
6986 msgid "IPv6-SAP listening"
6989 #: modules/misc/sap.c:92
6990 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
6993 #: modules/misc/sap.c:93
6994 msgid "IPv6 SAP scope"
6997 #: modules/misc/sap.c:94
6998 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7001 #: modules/misc/sap.c:100
7005 #: modules/misc/sap.c:113
7007 msgid "SAP interface"
7008 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7010 #: modules/misc/screensaver.c:44
7011 msgid "screensaver disabling helper"
7014 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7015 msgid "C module that does nothing"
7018 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7019 msgid "Miscellaneous stress tests"
7022 #: modules/mux/asf.c:42
7026 #: modules/mux/avi.c:44
7030 #: modules/mux/dummy.c:43
7031 msgid "Dummy/Raw muxer"
7034 #: modules/mux/mp4.c:56
7035 msgid "MP4/MOV muxer"
7038 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7047 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7050 #: modules/mux/ogg.c:61
7051 msgid "Ogg/ogm muxer"
7054 #: modules/packetizer/copy.c:41
7055 msgid "Copy packetizer"
7058 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7059 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7062 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7063 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7066 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
7067 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7070 #: modules/stream_out/display.c:50
7072 msgid "Display stream"
7073 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7075 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7077 msgid "Dummy stream"
7078 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7080 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7082 msgid "Duplicate stream"
7083 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7085 #: modules/stream_out/es.c:49
7088 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7090 #: modules/stream_out/gather.c:40
7092 msgid "Gather stream"
7093 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7095 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7098 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7100 #: modules/stream_out/standard.c:51
7102 msgid "Standard stream"
7103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7105 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7107 msgid "Transcode stream"
7108 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7110 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7112 msgid "Transrate stream"
7113 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7115 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7116 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7119 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7120 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7123 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7124 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7125 msgid "conversions from "
7128 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7129 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7130 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7134 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7135 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7136 msgid "MMX conversions from "
7139 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7140 msgid "Set image contrast"
7143 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7144 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7147 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7148 msgid "Set image hue"
7151 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7152 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7155 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7156 msgid "Set image saturation"
7159 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7160 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7163 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7164 msgid "Set image brightness"
7167 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7168 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7171 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7175 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7176 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7179 #: modules/video_filter/clone.c:55
7181 msgid "Number of clones"
7182 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7184 #: modules/video_filter/clone.c:56
7185 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7188 #: modules/video_filter/clone.c:59
7190 msgid "List of vout modules"
7191 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7193 #: modules/video_filter/clone.c:60
7194 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7197 #: modules/video_filter/clone.c:63
7201 #: modules/video_filter/clone.c:66
7202 msgid "clone video filter"
7205 #: modules/video_filter/crop.c:54
7206 msgid "Crop geometry"
7209 #: modules/video_filter/crop.c:55
7211 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7212 "offset + top offset."
7215 #: modules/video_filter/crop.c:57
7216 msgid "Automatic cropping"
7219 #: modules/video_filter/crop.c:58
7220 msgid "Activate automatic black border cropping"
7223 #: modules/video_filter/crop.c:64
7225 msgid "crop video filter"
7226 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7228 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7230 msgid "Deinterlace mode"
7231 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7233 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7234 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7237 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7240 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7242 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7243 msgid "video deinterlacing filter"
7246 #: modules/video_filter/distort.c:59
7248 msgid "Distort mode"
7249 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7251 #: modules/video_filter/distort.c:60
7252 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7255 #: modules/video_filter/distort.c:63
7258 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7260 #: modules/video_filter/distort.c:63
7263 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7265 #: modules/video_filter/distort.c:66
7268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7270 #: modules/video_filter/distort.c:70
7271 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7274 #: modules/video_filter/invert.c:52
7275 msgid "invert video filter"
7278 #: modules/video_filter/logo.c:58
7281 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7283 #: modules/video_filter/logo.c:59
7284 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7287 #: modules/video_filter/logo.c:60
7288 msgid "x postion of the logo"
7291 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7292 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7295 #: modules/video_filter/logo.c:62
7296 msgid "y position of the logo"
7299 #: modules/video_filter/logo.c:64
7300 msgid "transparency of the logo"
7303 #: modules/video_filter/logo.c:65
7304 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7307 #: modules/video_filter/logo.c:68
7311 #: modules/video_filter/logo.c:73
7313 msgid "logo video filter"
7314 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7316 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7320 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7321 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7324 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7325 msgid "motion blur filter"
7328 #: modules/video_filter/transform.c:57
7330 msgid "Transform type"
7331 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7333 #: modules/video_filter/transform.c:58
7334 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7337 #: modules/video_filter/transform.c:61
7338 msgid "Rotate by 90 degrees"
7341 #: modules/video_filter/transform.c:62
7342 msgid "Rotate by 180 degrees"
7345 #: modules/video_filter/transform.c:62
7346 msgid "Rotate by 270 degrees"
7349 #: modules/video_filter/transform.c:63
7350 msgid "Flip horizontally"
7353 #: modules/video_filter/transform.c:63
7354 msgid "Flip vertically"
7357 #: modules/video_filter/transform.c:70
7358 msgid "video transformation filter"
7361 #: modules/video_filter/wall.c:53
7363 msgid "Number of columns"
7364 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7366 #: modules/video_filter/wall.c:54
7368 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7371 #: modules/video_filter/wall.c:57
7373 msgid "Number of rows"
7374 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7376 #: modules/video_filter/wall.c:58
7377 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7380 #: modules/video_filter/wall.c:61
7382 msgid "Active windows"
7383 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7385 #: modules/video_filter/wall.c:62
7386 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7389 #: modules/video_filter/wall.c:70
7390 msgid "wall video filter"
7393 #: modules/video_output/aa.c:55
7394 msgid "ASCII-art video output"
7397 #: modules/video_output/caca.c:53
7399 msgid "dithering mode"
7400 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7402 #: modules/video_output/caca.c:54
7403 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7406 #: modules/video_output/caca.c:57
7407 msgid "No dithering"
7410 #: modules/video_output/caca.c:57
7411 msgid "Ordered dithering"
7414 #: modules/video_output/caca.c:58
7415 msgid "Random dithering"
7418 #: modules/video_output/caca.c:61
7422 #: modules/video_output/caca.c:65
7424 msgid "colour ASCII art video output"
7425 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7427 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
7428 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
7429 msgid "Always on top"
7432 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
7433 msgid "Place the directx window on top of other windows"
7436 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
7437 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7440 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
7442 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7443 "doesn't have any effect when using overlays."
7446 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
7447 msgid "Use video buffers in system memory"
7450 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
7452 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7453 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7454 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7455 "doesn't have any effect when using overlays."
7458 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
7459 msgid "Use triple buffering for overlays"
7462 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
7464 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7465 "better video quality (no flickering)."
7468 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
7469 msgid "DirectX video output"
7472 #: modules/video_output/fb.c:68
7473 msgid "Frame Buffer"
7476 #: modules/video_output/fb.c:69
7477 msgid "framebuffer device"
7480 #: modules/video_output/fb.c:70
7481 msgid "Linux console framebuffer video output"
7484 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7485 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7486 msgid "X11 display name"
7489 #: modules/video_output/ggi.c:57
7491 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7492 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7495 #: modules/video_output/glide.c:64
7496 msgid "3dfx Glide video output"
7499 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7500 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7503 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7504 msgid "QT Embedded display name"
7507 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7509 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7510 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7513 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7514 msgid "QT Embedded video output"
7517 #: modules/video_output/sdl.c:104
7518 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7521 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7522 msgid "SVGAlib video output"
7525 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7526 msgid "Windows GDI video output"
7529 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7530 msgid "Alternate fullscreen method"
7533 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7535 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7537 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7538 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7539 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7540 "show on top of the video."
7543 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7545 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7546 "the value of the DISPLAY environment variable."
7549 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7550 msgid "Use shared memory"
7553 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7554 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7557 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7558 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7561 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7563 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7564 "0 for first screen, 1 for the second."
7567 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7571 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7572 msgid "X11 video output"
7575 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7576 msgid "XVideo adaptor number"
7579 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7581 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7582 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7586 msgid "XVimage chroma format"
7589 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7591 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7592 "to improve performances by using the most efficient one."
7595 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7600 msgid "XVideo extension video output"
7603 #: modules/visualization/goom.c:50
7607 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7608 msgid "scope effect"
7611 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7613 msgid "Effects list"
7614 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7616 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7618 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7619 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7622 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7623 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7626 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7627 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7630 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7632 msgid "Number of bands"
7633 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7635 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7636 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
7639 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7640 msgid "Band separator"
7643 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7644 msgid "Number of blank pixels between bands"
7647 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7648 msgid "Amplification"
7651 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7652 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7655 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7656 msgid "Enable peaks"
7659 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7660 msgid "Defines whether to draw peaks"
7663 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7665 msgid "Number of stars"
7666 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7668 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7669 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7672 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7676 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7677 msgid "visualizer filter"
7680 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7681 msgid "Flip vertical position"
7684 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7685 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7688 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
7689 msgid "Vertical offset"
7692 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
7693 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
7696 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
7697 msgid "Shadow offset"
7700 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
7701 msgid "Offset in pixels of the shadow"
7704 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
7705 msgid "Font used to display text in the xosd output"
7708 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
7712 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
7714 msgid "xosd interface"
7715 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7718 #~ msgid "Repeat All"
7719 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7722 #~ msgid "Repeat One"
7723 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7731 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7735 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7743 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7747 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7754 #~ msgid "&Eject Disc"
7755 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7758 #~ msgid "Capture input stream"
7759 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7763 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
7764 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
7766 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
7767 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
7770 #~ msgid "Close Menu"
7771 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7774 #~ msgid "Advanced open options"
7775 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7778 #~ msgid "SAP interface module"
7779 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7782 #~ msgid "HTTP interface bind port"
7783 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7786 #~ msgid "HTTP interface bind address"
7787 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7790 #~ msgid "osd text filter"
7791 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7794 #~ msgid "File read"
7795 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7798 #~ msgid "Open &file..."
7799 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7802 #~ msgid "Open &disc..."
7803 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7806 #~ msgid "&Network stream..."
7807 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7810 #~ msgid "&Hide interface"
7811 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7814 #~ msgid "Spawn a new interface"
7815 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7818 #~ msgid "Select angle"
7819 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7822 #~ msgid "Close this popup"
7823 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7826 #~ msgid "New stream"
7827 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7830 #~ msgid "Network Stream..."
7831 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7834 #~ msgid "Next file"
7835 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7839 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
7842 #~ msgid "Select next title"
7843 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7846 #~ msgid "Set the window on top"
7847 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7850 #~ msgid "Open network"
7851 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7855 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7858 #~ msgid "&Network..."
7859 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7862 #~ msgid "Delete &all"
7863 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7866 #~ msgid "Play the selected stream"
7867 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7870 #~ msgid "Native Windows interface"
7871 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7874 #~ msgid "video device"
7875 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7878 #~ msgid "Open skin"
7879 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7882 #~ msgid "Skin files"
7883 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7886 #~ msgid "All files"
7887 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7890 #~ msgid "Stream Output"
7891 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7894 #~ msgid "specify an existing window"
7895 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7898 #~ msgid "Open a File"
7899 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7902 #~ msgid "Open file..."
7903 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7906 #~ msgid "Open disc..."
7907 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7910 #~ msgid "Network stream..."
7911 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7914 #~ msgid "Select audio language"
7915 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"