1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
32 #: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
36 #: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
41 msgid " (default enabled)"
45 msgid " (default disabled)"
48 #: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 #. ****************************************************************************
67 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
68 #. * define its own configuration options.
69 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. ****************************************************************************
73 msgid "interface module"
78 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
79 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
89 "1=warnings, 2=debug)."
97 msgid "This options turns off all warning and information messages."
101 msgid "color messages"
106 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
107 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
111 msgid "interface default search path"
116 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
117 "when looking for a file."
121 msgid "plugin search path"
126 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
131 msgid "audio output module"
136 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
137 "default behavior is to automatically select the best method available."
146 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
147 "stage won't be done, and it will save some processing power."
151 msgid "force mono audio"
155 msgid "This will force a mono audio output"
159 msgid "audio output volume"
164 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
168 msgid "audio output format"
173 "You can force the audio output format here.\n"
174 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
175 "1 -> 8 bits unsigned\n"
176 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
177 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
178 "4 -> 8 bits signed\n"
179 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
180 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
181 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
182 "8 -> A52 pass-through"
186 msgid "audio output frequency (Hz)"
191 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
192 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
196 msgid "number of channels of audio output"
201 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
202 "your audio output module."
206 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
211 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
212 "notice a lag between the video and the audio."
216 msgid "headphone virtual spatialization effect"
221 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
222 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
223 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
224 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
225 "It works with any source format from mono to 5.1."
229 msgid "characteristic dimension"
234 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
235 "left speaker and listener in meters."
239 msgid "video output module"
244 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
245 "default behavior is to automatically select the best method available."
254 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
255 "stage won't be done, which will save some processing power."
259 msgid "display identifier"
264 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
274 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
284 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
285 "video characteristics."
293 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
297 msgid "grayscale video output"
302 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
303 "can also allow you to save some processing power)."
307 msgid "fullscreen video output"
312 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
316 msgid "overlay video output"
321 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
326 msgid "force SPU position"
331 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
332 "over the movie. Try several positions."
336 msgid "video filter module"
341 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
342 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
346 msgid "source aspect ratio"
351 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
352 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
353 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
354 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
355 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
359 msgid "destination aspect ratio"
364 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
365 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
366 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
367 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
376 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
380 msgid "MTU of the network interface"
385 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
390 msgid "enable network channel mode"
394 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
398 msgid "channel server address"
402 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
406 msgid "channel server port"
410 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
414 msgid "network interface"
419 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
420 "solution, you may indicate here which interface to use."
424 msgid "network interface address"
429 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
430 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
431 "multicasting interface here."
435 msgid "choose program (SID)"
439 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
447 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
451 msgid "choose channel"
456 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
461 msgid "choose subtitles"
466 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
476 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
477 "the drive letter (eg D:)"
481 msgid "This is the default DVD device to use."
489 msgid "This is the default VCD device to use."
498 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
508 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
513 msgid "choose prefered codec list"
518 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
519 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
520 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
521 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
522 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
526 msgid "choose a stream output"
530 msgid "Empty if no stream output."
534 msgid "enable video stream output"
537 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
539 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
540 "stream output facility when this last one is enabled."
544 msgid "enable audio stream output"
548 msgid "choose prefered packetizer list"
553 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
561 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
565 msgid "access output module"
569 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
573 msgid "enable CPU MMX support"
578 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
583 msgid "enable CPU 3D Now! support"
588 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
593 msgid "enable CPU MMX EXT support"
598 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
603 msgid "enable CPU SSE support"
608 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
613 msgid "enable CPU AltiVec support"
618 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
623 msgid "play files randomly forever"
628 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
633 msgid "launch playlist on startup"
637 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
641 msgid "enqueue items in playlist"
646 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
651 msgid "loop playlist on end"
656 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
661 msgid "memory copy module"
666 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
667 "select the fastest one supported by your hardware."
671 msgid "access module"
675 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
683 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
687 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
692 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
693 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
694 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
698 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
703 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
704 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
705 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
706 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
707 "the default and the fastest), 1 and 2."
714 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
715 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
717 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
719 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
720 " UDP stream sent by VLS\n"
721 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
722 " vlc:quit quit VLC\n"
725 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
726 msgid "Session Announcement Protocol support"
735 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
740 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
741 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
746 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
755 #. Stream output options
757 msgid "Stream output"
766 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
772 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
775 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
776 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
777 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
778 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
779 #: modules/video_filter/crop.c:58
780 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
781 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
782 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
783 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
784 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
785 msgid "Miscellaneous"
797 msgid "print detailed help"
801 msgid "print a list of available modules"
805 msgid "print help on module"
809 msgid "print version information"
812 #: src/misc/configuration.c:865
816 #: include/interface.h:72
819 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
820 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
823 #. ****************************************************************************
824 #. * Module descriptor
825 #. ****************************************************************************
826 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
827 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
830 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
832 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
833 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
834 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
835 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
836 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
837 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
838 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
839 "instantly, which allows us to check them often.\n"
840 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
841 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
842 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
843 "The default method is: key."
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
847 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
851 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
854 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
855 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
858 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
859 msgid "Video4Linux input module"
862 #. ****************************************************************************
863 #. * Module descriptor
864 #. ****************************************************************************
865 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
866 #: modules/access/udp.c:65
867 msgid "caching value in ms"
870 #: modules/access/file.c:65
872 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
873 "should be set in miliseconds units."
876 #: modules/access/file.c:69
877 msgid "Standard filesystem file reading"
880 #: modules/access/file.c:70
883 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
885 #. ****************************************************************************
886 #. * Module descriptor
887 #. ****************************************************************************
888 #: modules/access/http.c:73
889 msgid "specify an HTTP proxy"
892 #: modules/access/http.c:75
894 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
895 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
899 #: modules/access/http.c:81
901 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
902 "should be set in miliseconds units."
905 #: modules/access/http.c:85
909 #: modules/access/http.c:88
910 msgid "HTTP access module"
913 #: modules/access/rtp.c:74
915 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
919 #: modules/access/rtp.c:78
920 msgid "RTP access module"
923 #: modules/access/rtp.c:79
927 #: modules/access/udp.c:67
929 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
930 "should be set in miliseconds units."
933 #: modules/access/udp.c:71
934 msgid "raw UDP access module"
937 #: modules/access/udp.c:72
941 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
942 msgid "DVDRead input module"
945 #. ****************************************************************************
946 #. * Module descriptor
947 #. ****************************************************************************
948 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
949 msgid "satellite default transponder frequency"
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
953 msgid "satellite default transponder polarization"
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
957 msgid "satellite default transponder FEC"
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
961 msgid "satellite default transponder symbol rate"
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
965 msgid "use diseqc with antenna"
968 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
969 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
972 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
973 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
976 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
977 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
980 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
981 msgid "satellite input module"
984 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
985 msgid "VCD input module"
988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
989 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
992 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
993 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
996 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
997 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1000 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1001 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1004 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1005 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1008 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1009 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1012 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1013 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1016 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1017 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1020 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1021 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1024 #. ****************************************************************************
1025 #. * Module descriptor
1026 #. ****************************************************************************
1027 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1028 msgid "A/52 dynamic range compression"
1031 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1033 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1034 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1035 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1036 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1039 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1040 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1043 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1044 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1047 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1048 msgid "audio filter for trivial resampling"
1051 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1052 msgid "audio filter for ugly resampling"
1055 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1056 msgid "float32 audio mixer module"
1059 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1060 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1063 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1064 msgid "trivial audio mixer module"
1067 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1071 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1072 msgid "ALSA device name"
1075 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1076 msgid "ALSA audio module"
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1080 #: modules/audio_output/oss.c:266
1084 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1085 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1086 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1091 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1098 #: modules/audio_output/oss.c:270
1102 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1103 #: modules/audio_output/oss.c:278
1104 msgid "2 Front 2 Rear"
1107 #: modules/audio_output/arts.c:67
1108 msgid "aRts audio module"
1111 #: modules/audio_output/directx.c:122
1112 msgid "DirectX audio module"
1115 #: modules/audio_output/esd.c:65
1116 msgid "EsounD audio module"
1119 #. ****************************************************************************
1120 #. * Module descriptor
1121 #. ****************************************************************************
1122 #: modules/audio_output/file.c:82
1123 msgid "output format"
1126 #: modules/audio_output/file.c:83
1128 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1129 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1132 #: modules/audio_output/file.c:86
1133 msgid "add wave header"
1136 #: modules/audio_output/file.c:87
1137 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1140 #: modules/audio_output/file.c:104
1141 msgid "path of the output file"
1144 #: modules/audio_output/file.c:105
1145 msgid "By default samples.raw"
1148 #: modules/audio_output/file.c:114
1149 msgid "file audio output module"
1152 #. ****************************************************************************
1153 #. * Module descriptor
1154 #. ****************************************************************************
1155 #: modules/audio_output/oss.c:88
1156 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1159 #: modules/audio_output/oss.c:90
1161 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1162 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1163 "drivers, then you need to enable this option."
1166 #: modules/audio_output/oss.c:95
1170 #: modules/audio_output/oss.c:97
1171 msgid "OSS dsp device"
1174 #: modules/audio_output/oss.c:99
1175 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1178 #: modules/audio_output/oss.c:130
1179 msgid "A/52 over S/PDIF"
1182 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1183 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1186 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1187 msgid "Win32 waveOut extension module"
1190 #: modules/codec/a52.c:81
1194 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1195 msgid "A52 downmix module"
1198 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1199 msgid "A52 IMDCT module"
1202 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1203 msgid "software A52 decoder"
1206 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1207 msgid "SSE A52 downmix module"
1210 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1211 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1214 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1215 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1218 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1219 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1222 #: modules/codec/araw.c:73
1223 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1226 #: modules/codec/dv.c:48
1227 msgid "DV video decoder"
1230 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1231 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1239 msgid "Post processing"
1242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1243 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1247 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1250 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1251 msgid "C Post Processing module"
1254 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1255 msgid "MMX Post Processing module"
1258 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1259 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1262 #: modules/codec/lpcm.c:82
1263 msgid "linear PCM audio parser"
1266 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1270 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1271 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1274 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1275 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1278 #. ****************************************************************************
1279 #. * Module descriptor
1280 #. ****************************************************************************
1281 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1282 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1286 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1287 msgid "AltiVec IDCT module"
1290 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1291 msgid "classic IDCT module"
1294 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1295 msgid "MMX IDCT module"
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1299 msgid "MMX EXT IDCT module"
1302 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1303 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1304 msgid "motion compensation module"
1307 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1308 msgid "3D Now! motion compensation module"
1311 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1312 msgid "AltiVec motion compensation module"
1315 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1316 msgid "MMX motion compensation module"
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1320 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1323 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1325 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1326 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1329 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1331 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1332 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1337 msgid "use additional processors"
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1342 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1343 "one, you can specify the number of processors here."
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1347 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1350 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1352 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1353 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1354 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1358 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1359 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1362 #. ****************************************************************************
1363 #. * Module descriptor.
1364 #. ****************************************************************************
1365 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1366 msgid "Font used by the text subtitler"
1369 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1371 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1372 "will be used to display them."
1375 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1379 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1380 msgid "subtitles decoder module"
1383 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1384 msgid "infrared remote control module"
1387 #. ****************************************************************************
1388 #. * Module descriptor
1389 #. ****************************************************************************
1390 #: modules/control/rc/rc.c:79
1391 msgid "show stream position"
1394 #: modules/control/rc/rc.c:80
1396 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1399 #: modules/control/rc/rc.c:82
1403 #: modules/control/rc/rc.c:83
1404 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1407 #: modules/control/rc/rc.c:86
1408 msgid "Remote control"
1411 #: modules/control/rc/rc.c:91
1412 msgid "remote control interface module"
1415 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1416 msgid "AAC stream demux"
1419 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1420 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1423 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1424 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1427 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1428 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1431 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1432 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1435 #. ****************************************************************************
1436 #. * Module descriptor
1437 #. ****************************************************************************
1438 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1439 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1442 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1444 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1445 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1446 "using an old version, select this option."
1449 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1450 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1453 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1454 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1457 #: modules/demux/util/id3.c:46
1458 msgid "Simple id3 tag skipper"
1461 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1462 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1465 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1466 msgid "BeOS standard API module"
1469 #. ****************************************************************************
1470 #. * Module descriptor
1471 #. ****************************************************************************
1472 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1473 msgid "autoplay selected file"
1476 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1477 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1480 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1481 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1484 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1485 msgid "vlc (familiar)"
1488 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1491 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1493 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1496 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1499 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1503 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1509 msgid "Rewind stream"
1510 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1515 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
1519 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1521 msgid "Pause stream"
1522 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1527 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1534 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1539 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1546 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1553 msgid "Forward stream"
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1582 msgid "udpstream://@:1234"
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1586 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1612 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1617 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1623 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1624 #: modules/gui/macosx/open.m:140
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1629 msgid "Automatically play file."
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1636 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1640 " for familiar Linux"
1641 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1644 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1648 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1653 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1654 "from local or network sources."
1657 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1658 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1660 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1663 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1665 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1668 #. ****************************************************************************
1669 #. * Module descriptor
1670 #. ****************************************************************************
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1672 msgid "show tooltips"
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1676 msgid "Show tooltips for configuration options."
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1680 msgid "show text on toolbar buttons"
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1684 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1688 msgid "maximum height for the configuration windows"
1691 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1693 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1694 "preferences menu will occupy."
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1702 msgid "GNOME interface module"
1705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1707 msgid "_Open File..."
1708 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1715 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1720 msgid "Open _Disc..."
1721 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1726 msgid "Open a DVD or VCD"
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1732 msgid "_Network Stream..."
1733 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1738 msgid "Select a Network Stream"
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1751 msgid "_Hide interface"
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1764 msgid "Choose the program"
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1772 msgid "Choose title"
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1780 msgid "Choose chapter"
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1784 msgid "_Playlist..."
1785 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1788 msgid "Open the playlist window"
1789 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1797 msgid "Open the module manager"
1798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1801 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1807 msgid "Open the messages window"
1808 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1817 msgid "Select audio channel"
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1827 msgid "Select subtitles channel"
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1832 msgid "VideoLAN Client"
1833 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1840 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
1843 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
1850 #: modules/gui/macosx/open.m:230
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1865 msgid "Open a Satellite Card"
1866 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1876 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1880 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1888 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1891 msgid "Pause Stream"
1892 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1901 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1910 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1913 msgid "Open Playlist"
1914 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1919 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1924 msgid "Previous File"
1925 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1930 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1936 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1944 msgid "Select previous title"
1945 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1952 msgid "Select previous chapter"
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1956 msgid "Select next chapter"
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1964 msgid "Network Channel:"
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1972 msgid "Toggle _Interface"
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1976 msgid "Toggle fullscreen mode"
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1984 msgid "Got directly so specified point"
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1993 msgid "Switch program"
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2001 msgid "Navigate through titles and chapters"
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2006 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2009 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2010 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2014 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2016 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2017 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2019 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
2020 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2025 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2028 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2033 msgid "Open Target:"
2034 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2038 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2043 #: modules/gui/macosx/open.m:146
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2048 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2050 #: modules/gui/macosx/open.m:150
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2055 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2057 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:148
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2075 #: modules/gui/macosx/open.m:149
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2084 msgid "UDP Multicast"
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2088 msgid "Channel server "
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2099 #: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
2100 #: modules/gui/macosx/open.m:157
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
2107 #: modules/gui/macosx/open.m:156
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2112 #: modules/gui/macosx/open.m:158
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
2119 #: modules/gui/macosx/open.m:234
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2132 msgid "Polarization"
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2150 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2154 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2162 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2165 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2166 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2190 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2227 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2228 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2234 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2237 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2241 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2242 msgid "Gtk+ interface module"
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2255 msgid "Close the window"
2256 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2263 msgid "Exit the program"
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2272 msgid "Hide the main interface window"
2273 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2276 msgid "Navigate through the stream"
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2288 msgid "_Preferences..."
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2292 msgid "Configure the application"
2295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2305 msgid "About this application"
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2322 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2323 "http://www.videolan.org/"
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2329 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
2330 #: modules/gui/macosx/open.m:139
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
2337 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2342 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2368 #. special case for "off" item
2369 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2370 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
2371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
2375 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2377 msgid "Title %d (%d)"
2380 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2385 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2389 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2395 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2399 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2403 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2407 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2408 msgid "Stream info..."
2411 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2415 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2416 msgid "Path to ui.rc file"
2419 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2420 msgid "KDE interface module"
2423 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2427 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2453 msgid "Open File..."
2454 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2459 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2463 msgid "Open Disc..."
2464 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2468 msgid "Open Network..."
2469 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2474 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2476 #. Recent Items Menu
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2505 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2507 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2511 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2515 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
2542 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2554 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
2558 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2562 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2566 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2570 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2571 msgid "Bring All to Front"
2574 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2578 #: modules/gui/macosx/controls.m:481
2582 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2583 msgid "ncurses interface module"
2586 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2587 msgid "QNX RTOS module"
2590 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2591 msgid "Qt interface module"
2594 #. ****************************************************************************
2595 #. * Module descriptor
2596 #. ****************************************************************************
2597 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2598 msgid "maximum number of lines in the log window"
2601 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2603 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2604 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2607 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2608 msgid "Native Windows interface module"
2611 #. ****************************************************************************
2612 #. * Module descriptor
2613 #. ****************************************************************************
2614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2615 msgid "dummy image chroma format"
2618 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2620 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2621 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2625 msgid "dummy functions module"
2628 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2630 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2631 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2633 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2634 msgid "Gtk+ helper module"
2637 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2638 msgid "log filename"
2641 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2642 msgid "Specify the log filename."
2645 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2649 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2651 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2654 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2655 msgid "file logging interface module"
2658 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2659 msgid "Using the logger interface plugin..."
2662 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2663 msgid "libc memcpy module"
2666 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2667 msgid "3D Now! memcpy module"
2670 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2671 msgid "MMX memcpy module"
2674 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2675 msgid "MMX EXT memcpy module"
2678 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2679 msgid "AltiVec memcpy module"
2682 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2683 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2686 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2687 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2690 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2691 msgid "C module that does nothing"
2694 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2695 msgid "Miscellaneous stress tests"
2698 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2699 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2702 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2703 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2706 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2707 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2708 msgid "conversions from "
2711 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2712 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2713 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2717 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2718 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2719 msgid "MMX conversions from "
2722 #. ****************************************************************************
2723 #. * Module descriptor
2724 #. ****************************************************************************
2725 #: modules/video_filter/clone.c:50
2726 msgid "Number of clones"
2729 #: modules/video_filter/clone.c:51
2730 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2733 #: modules/video_filter/clone.c:57
2734 msgid "image clone video module"
2737 #. ****************************************************************************
2738 #. * Module descriptor
2739 #. ****************************************************************************
2740 #: modules/video_filter/crop.c:51
2741 msgid "crop geometry"
2744 #: modules/video_filter/crop.c:52
2745 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2748 #: modules/video_filter/crop.c:54
2749 msgid "automatic cropping"
2752 #: modules/video_filter/crop.c:55
2753 msgid "Activate automatic black border cropping"
2756 #: modules/video_filter/crop.c:61
2757 msgid "image crop video module"
2760 #. ****************************************************************************
2761 #. * Module descriptor
2762 #. ****************************************************************************
2763 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2764 msgid "deinterlace mode"
2767 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2768 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2771 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2772 msgid "deinterlacing module"
2775 #. ****************************************************************************
2776 #. * Module descriptor
2777 #. ****************************************************************************
2778 #: modules/video_filter/distort.c:56
2780 msgid "distort mode"
2781 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2783 #: modules/video_filter/distort.c:57
2784 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2787 #: modules/video_filter/distort.c:65
2788 msgid "miscellaneous video effects module"
2791 #: modules/video_filter/invert.c:49
2792 msgid "invert video module"
2795 #. ****************************************************************************
2796 #. * Module descriptor
2797 #. ****************************************************************************
2798 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2802 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2803 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2806 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2807 msgid "Motion blur filter"
2810 #. ****************************************************************************
2811 #. * Module descriptor
2812 #. ****************************************************************************
2813 #: modules/video_filter/transform.c:54
2814 msgid "transform type"
2817 #: modules/video_filter/transform.c:55
2818 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2821 #: modules/video_filter/transform.c:63
2822 msgid "image transformation module"
2825 #. ****************************************************************************
2826 #. * Module descriptor
2827 #. ****************************************************************************
2828 #: modules/video_filter/wall.c:50
2829 msgid "number of columns"
2832 #: modules/video_filter/wall.c:51
2834 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2837 #: modules/video_filter/wall.c:54
2838 msgid "number of rows"
2841 #: modules/video_filter/wall.c:55
2842 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2845 #: modules/video_filter/wall.c:58
2846 msgid "active windows"
2849 #: modules/video_filter/wall.c:59
2850 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2853 #: modules/video_filter/wall.c:67
2854 msgid "image wall video module"
2857 #: modules/video_output/aa.c:55
2858 msgid "ASCII-art video output module"
2861 #. ****************************************************************************
2862 #. * Module descriptor
2863 #. ****************************************************************************
2864 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2865 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2868 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2870 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2871 "doesn't have any effect when using overlays."
2874 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2875 msgid "use video buffers in system memory"
2878 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2880 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2881 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2882 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2883 "doesn't have any effect when using overlays."
2886 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2888 msgid "specify an existing window"
2889 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2891 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2893 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2894 "DANGEROUS, use with care."
2897 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2898 msgid "DirectX video module"
2901 #: modules/video_output/fb.c:69
2902 msgid "framebuffer device"
2905 #: modules/video_output/fb.c:70
2906 msgid "Linux console framebuffer module"
2909 #. ****************************************************************************
2910 #. * Module descriptor
2911 #. ****************************************************************************
2912 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2913 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2914 msgid "X11 display name"
2917 #: modules/video_output/ggi.c:57
2919 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2920 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2923 #: modules/video_output/glide.c:64
2924 msgid "3dfx Glide module"
2927 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2928 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2931 #. ****************************************************************************
2932 #. * Module descriptor
2933 #. ****************************************************************************
2934 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2935 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2936 msgid "alternate fullscreen method"
2939 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2940 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2942 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2944 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2945 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2946 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2947 "show on top of the video."
2950 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2951 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2953 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2954 "the value of the DISPLAY environment variable."
2957 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2958 msgid "X11 MGA module"
2961 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2962 msgid "QT Embedded display name"
2965 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2967 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2968 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2971 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2972 msgid "QT Embedded drawable"
2975 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2977 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2978 "option is DANGEROUS, use with care."
2981 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2982 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2983 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2984 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2985 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2986 msgid "QT Embedded module"
2989 #: modules/video_output/sdl.c:104
2990 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2993 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2994 msgid "SVGAlib module"
2997 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2998 msgid "X11 drawable"
3001 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3003 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3004 "is DANGEROUS, use with care."
3007 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3008 msgid "use shared memory"
3011 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3012 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3015 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3019 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3023 #. ****************************************************************************
3024 #. * Module descriptor
3025 #. ****************************************************************************
3026 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3027 msgid "XVideo adaptor number"
3030 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3032 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3033 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3036 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3037 msgid "XVimage chroma format"
3040 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3042 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3043 "to improve performances by using the most efficient one."
3046 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3050 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3051 msgid "XVideo extension module"
3054 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3055 msgid "scope effect"
3058 #. ****************************************************************************
3059 #. * Module descriptor
3060 #. ****************************************************************************
3061 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3062 msgid "flip vertical position"
3065 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3066 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3069 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3070 msgid "vertical offset"
3073 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3074 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3077 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3078 msgid "shadow offset"
3081 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3082 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3085 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3089 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3090 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3093 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3097 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3098 msgid "xosd interface module"
3102 #~ msgid "Open Disc"
3103 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3106 #~ msgid "Open Quickly..."
3107 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3110 #~ msgid "Network mode"
3111 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3114 #~ msgid "Open Quickly"
3115 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3118 #~ msgid "Network Stream"
3119 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3122 #~ msgid "UDP stream"
3123 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3126 #~ msgid "Open Satellite Card"
3127 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3130 #~ msgid "Open Satellite card"
3131 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"