1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-01-03 14:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC plugins preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC!"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Audio encoders settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62
74 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
77 #: include/vlc_help.h:64
79 msgid "Chroma modules settings"
80 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
82 #: include/vlc_help.h:65
83 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
86 #: include/vlc_help.h:67
88 msgid "Decoder modules settings"
89 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
91 #: include/vlc_help.h:69
93 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
94 "preferred subtitles."
97 #: include/vlc_help.h:72
99 msgid "Demuxers settings"
100 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
102 #: include/vlc_help.h:73
103 msgid "These settings affect demuxer modules."
106 #: include/vlc_help.h:75
108 msgid "Interface plugins settings"
109 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
111 #: include/vlc_help.h:77
113 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
117 #: include/vlc_help.h:80
119 msgid "Stream output access modules settings"
120 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
122 #: include/vlc_help.h:82
124 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
128 #: include/vlc_help.h:85
130 msgid "Subtitle demuxer settings"
131 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
133 #: include/vlc_help.h:87
135 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
136 "example by setting the subtitles type or file name."
139 #: include/vlc_help.h:90
141 msgid "Text renderer settings"
142 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
144 #: include/vlc_help.h:92
146 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
147 "(to display subtitles for example)."
150 #: include/vlc_help.h:95
152 msgid "Video output modules settings"
153 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
155 #: include/vlc_help.h:97
157 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
161 #: include/vlc_help.h:100
163 msgid "Video filters settings"
164 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
166 #: include/vlc_help.h:102
168 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
169 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
172 #: include/vlc_help.h:111
173 msgid "No help available"
176 #: include/vlc_help.h:112
177 msgid "No help is available for these modules"
180 #: include/vlc_interface.h:123
183 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
184 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
187 #: include/vlc_interface.h:153
189 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
190 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
191 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
193 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
194 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
196 "For more information, have a look at the web site."
199 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
200 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
201 msgid "Visualizations"
204 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
205 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
209 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
213 #: src/audio_output/input.c:109
218 #: src/audio_output/input.c:111
222 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
224 msgid "Audio filters"
225 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
227 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
228 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:507
229 msgid "Audio channels"
232 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
233 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
234 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
235 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
240 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
241 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
246 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250 #: src/audio_output/output.c:137
251 msgid "Dolby Surround"
254 #: src/audio_output/output.c:149
255 msgid "Reverse stereo"
258 #: src/extras/getopt.c:638
260 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
263 #: src/extras/getopt.c:663
265 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
268 #: src/extras/getopt.c:668
270 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
273 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
275 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
278 #: src/extras/getopt.c:715
280 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
283 #: src/extras/getopt.c:719
285 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
288 #: src/extras/getopt.c:745
290 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
293 #: src/extras/getopt.c:748
295 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
298 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
300 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
303 #: src/extras/getopt.c:825
305 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
308 #: src/extras/getopt.c:843
310 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
313 #: src/input/es_out.c:338
316 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
318 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
319 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
323 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
327 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
328 #: modules/gui/macosx/output.m:143
332 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
333 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
336 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
340 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
343 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
347 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
352 #: src/input/es_out.c:365
356 #: src/input/es_out.c:365
361 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
365 #: src/input/es_out.c:370
370 #: src/input/es_out.c:375
371 msgid "Bits per sample"
374 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
376 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/macosx.m:64
377 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
378 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
382 #: src/input/es_out.c:390
385 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
387 #: src/input/es_out.c:396
389 msgid "Display resolution"
390 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
392 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
397 #: src/input/input.c:251
401 #: src/input/input.c:252
403 msgid "Playlist Item"
404 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
406 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
412 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
413 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
414 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
416 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
417 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
418 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
419 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
423 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
424 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
426 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
427 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
428 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
433 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
434 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
438 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:520
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
442 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
444 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:504
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
449 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:524
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
452 msgid "Subtitles track"
453 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
455 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
458 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
460 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
463 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
465 #: src/input/input_programs.c:389
468 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
470 #: src/input/input_programs.c:392
472 msgid "Previous title"
473 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
475 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
480 #: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
482 msgid "Previous chapter"
483 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
485 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
490 #: src/interface/interface.c:265
492 msgid "Switch interface"
493 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
495 #: src/interface/interface.c:278
497 msgid "Add interface"
498 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
500 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
506 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
509 #: src/libvlc.c:1271 src/misc/configuration.c:1144
513 #: src/libvlc.c:1289 src/misc/configuration.c:1114
517 #: src/libvlc.c:1292 src/misc/configuration.c:1134
522 msgid " (default enabled)"
526 msgid " (default disabled)"
529 #: src/libvlc.c:1415 src/libvlc.c:1470 src/libvlc.c:1494
532 "Press the RETURN key to continue...\n"
538 "Usage: %s [options] [items]...\n"
543 msgid "[module] [description]\n"
548 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
549 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
550 "see the file named COPYING for details.\n"
551 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
617 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
618 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
619 "various related options."
624 msgid "Interface module"
625 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
629 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
630 "The default behavior is to automatically select the best module available."
633 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
635 msgid "Extra interface modules"
636 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
640 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
641 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
642 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
643 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
647 msgid "Verbosity (0,1,2)"
652 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
653 "1=warnings, 2=debug)."
661 msgid "This options turns off all warning and information messages."
666 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
667 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
671 msgid "Color messages"
676 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
677 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
681 msgid "Show advanced options"
686 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
687 "all the available options, including those that most users should never touch"
691 msgid "Interface default search path"
696 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
697 "when looking for a file."
701 msgid "Plugin search path"
706 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
712 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
713 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
715 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
720 msgid "Audio output module"
721 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
725 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
726 "default behavior is to automatically select the best method available."
735 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
736 "will not take place, and it will save some processing power."
740 msgid "Force mono audio"
744 msgid "This will force a mono audio output"
749 msgid "Audio output volume"
750 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
754 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
758 msgid "Audio output saved volume"
762 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
766 msgid "Audio output frequency (Hz)"
771 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
772 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
776 msgid "High quality audio resampling"
781 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
782 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
786 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
791 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
792 "notice a lag between the video and the audio."
796 msgid "Choose preferred audio output channels mode"
801 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
802 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
803 "the audio stream being played)"
807 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
812 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
813 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
818 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
822 msgid "Channel mixer"
827 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
828 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
829 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
830 "set when using only a headphone."
835 "These options allow you to modify options related to the video output "
836 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
837 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
838 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
844 msgid "Video output module"
845 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
849 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
850 "default behavior is to automatically select the best method available."
859 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
860 "stage will not take place, which will save some processing power."
863 #: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
869 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
870 "video characteristics."
873 #: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
876 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
880 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
881 "video characteristics."
886 msgid "Video alignment"
887 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
891 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
892 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
893 "combinations of these values)."
901 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
906 msgid "Grayscale video output"
907 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
911 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
912 "can also allow you to save some processing power)."
916 msgid "Fullscreen video output"
921 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
925 msgid "Overlay video output"
930 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
931 "your graphics card."
934 #: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
935 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
936 msgid "Always on top"
940 msgid "Always place the video window on top of other windows"
944 msgid "Force SPU position"
949 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
950 "over the movie. Try several positions."
954 msgid "On Screen Display"
958 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
963 msgid "Video filter module"
964 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
968 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
969 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
973 msgid "Source aspect ratio"
978 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
979 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
980 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
981 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
982 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
987 msgid "Destination aspect ratio"
988 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
992 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
993 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
994 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
995 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
1001 "These options allow you to modify options related to the input modules, such "
1002 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1007 msgid "Clock reference average counter"
1012 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1021 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1025 msgid "MTU of the network interface"
1030 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1036 msgid "Network interface address"
1037 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1041 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1042 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1043 "multicasting interface here."
1047 msgid "Time to live"
1052 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1057 msgid "Choose program (SID)"
1061 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1065 msgid "Choose audio"
1070 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1074 msgid "Choose channel"
1079 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1085 msgid "Choose subtitles track"
1086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1090 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1095 msgid "Autodetect subtitle files"
1096 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1100 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1101 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1105 msgid "Use subtitle file"
1106 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1114 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1115 "the drive letter (eg D:)"
1119 msgid "This is the default DVD device to use."
1128 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1129 "scan for a suitable CD-ROM device."
1133 msgid "This is the default VCD device to use."
1138 msgid "Audio CD device"
1139 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1143 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1144 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1148 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1151 #: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
1157 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1167 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1173 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1174 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1175 "can break playback of all your streams."
1179 msgid "Choose preferred codecs list"
1184 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1185 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1190 msgid "Choose preferred encoders list"
1195 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1200 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1206 msgid "Choose a stream output"
1207 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1210 msgid "Empty if no stream output."
1214 msgid "Enable streaming of all ES"
1218 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1222 msgid "Display while streaming"
1226 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1231 msgid "Enable video stream output"
1232 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1234 #: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
1236 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1237 "stream output facility when this last one is enabled."
1242 msgid "Enable audio stream output"
1243 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1246 msgid "Keep sout open"
1251 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1252 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1256 msgid "Choose preferred packetizer list"
1261 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1270 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1274 msgid "Access output module"
1278 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1283 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1284 "You should always leave all these enabled."
1288 msgid "Enable CPU MMX support"
1293 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1298 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1303 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1304 "advantage of them."
1308 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1313 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1314 "advantage of them."
1318 msgid "Enable CPU SSE support"
1323 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1328 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1333 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1334 "advantage of them."
1339 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1340 "overriden in the playlist dialog box."
1344 msgid "Play files randomly forever"
1349 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1355 msgid "Loop playlist on end"
1356 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1360 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1366 msgid "Repeat the current playlistitem"
1367 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1371 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1377 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1378 "you really know what you are doing."
1382 msgid "Memory copy module"
1387 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1388 "select the fastest one supported by your hardware."
1393 msgid "Access module"
1394 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1397 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1401 msgid "Demux module"
1405 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1409 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1414 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1415 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1416 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1417 "only activate this if you know what you're doing."
1420 #: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
1421 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1425 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1430 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1431 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1432 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1433 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1434 "running instance or enqueue it."
1438 msgid "Increase the priority of the process"
1443 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1444 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1445 "could otherwise take too much processor time.\n"
1446 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1447 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1448 "require a reboot of your machine."
1452 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1457 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1458 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1459 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1463 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1468 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1469 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1470 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1471 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1472 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1476 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1479 #: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
1480 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1481 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:450
1482 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
1487 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1496 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1505 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1511 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1514 msgid "Select the hotkey to use to play"
1517 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
1518 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:484
1519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1525 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1528 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
1529 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:485
1530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1536 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1539 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1543 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:449
1544 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
1545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1550 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1553 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
1554 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:444
1555 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
1558 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1561 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1564 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1567 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:447
1568 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
1569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
1570 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1575 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1578 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:452
1583 msgid "Select the hotkey to display the position"
1587 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1591 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
1595 msgid "Jump 1 minute backwards"
1599 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
1603 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1607 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
1611 msgid "Jump 10 seconds forward"
1615 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
1619 msgid "Jump 1 minute forward"
1623 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
1627 msgid "Jump 5 minutes forward"
1631 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
1634 #: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
1635 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1640 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1648 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1652 msgid "Navigate down"
1656 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1660 msgid "Navigate left"
1664 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1668 msgid "Navigate right"
1672 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1680 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1688 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1696 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1699 #: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1702 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
1707 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1711 msgid "Play playlist bookmark 1"
1715 msgid "Play playlist bookmark 2"
1719 msgid "Play playlist bookmark 3"
1723 msgid "Play playlist bookmark 4"
1727 msgid "Play playlist bookmark 5"
1731 msgid "Play playlist bookmark 6"
1735 msgid "Play playlist bookmark 7"
1739 msgid "Play playlist bookmark 8"
1743 msgid "Play playlist bookmark 9"
1747 msgid "Play playlist bookmark 10"
1751 msgid "Select the key to play this bookmark"
1756 msgid "Set playlist bookmark 1"
1757 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1761 msgid "Set playlist bookmark 2"
1762 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1766 msgid "Set playlist bookmark 3"
1767 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1771 msgid "Set playlist bookmark 4"
1772 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1776 msgid "Set playlist bookmark 5"
1777 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1781 msgid "Set playlist bookmark 6"
1782 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1786 msgid "Set playlist bookmark 7"
1787 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1791 msgid "Set playlist bookmark 8"
1792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1796 msgid "Set playlist bookmark 9"
1797 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1801 msgid "Set playlist bookmark 10"
1802 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1805 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1812 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1813 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1815 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1817 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1818 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1819 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1820 " vlc:quit quit VLC\n"
1823 #: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1827 #: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1828 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1836 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1838 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1839 msgid "Stream output"
1846 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
1851 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
1853 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1854 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1856 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1858 #: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1859 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1860 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1861 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1862 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1863 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1864 msgid "Miscellaneous"
1872 msgid "main program"
1876 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1880 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1884 msgid "print a list of available modules"
1888 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1892 msgid "save the current command line options in the config"
1896 msgid "reset the current config to the default values"
1900 msgid "use alternate config file"
1904 msgid "print version information"
1907 #: src/misc/configuration.c:1114
1911 #: src/misc/configuration.c:1122
1915 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
1918 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
1919 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1923 #: src/video_output/video_output.c:428
1926 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1928 #: src/video_output/video_output.c:430
1929 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1933 #: src/video_output/video_output.c:432
1934 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1938 #: src/video_output/video_output.c:434
1939 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1943 #: src/video_output/video_output.c:436
1944 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1948 #: src/video_output/video_output.c:447
1951 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1953 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1955 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1956 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1957 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1958 msgid "Caching value in ms"
1961 #: modules/access/cdda.c:46
1963 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1964 "should be set in milliseconds units."
1967 #: modules/access/cdda.c:50
1969 msgid "Audio CD input"
1970 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1972 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1974 msgid "Audio CD demux"
1975 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1977 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
1978 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1981 #: modules/access/cdda/access.c:151
1982 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1985 #: modules/access/cdda/access.c:341
1986 msgid "CDDB Disc ID"
1989 #: modules/access/cdda/access.c:346
1990 msgid "CDDB Disc Category"
1993 #: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1995 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1999 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
2001 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2006 "all calls (10) 16\n"
2009 "libcdio (80) 128\n"
2010 "libcddb (100) 256\n"
2013 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
2015 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2016 "should be set in millisecond units."
2019 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2021 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2022 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2023 " %a : The artist\n"
2024 " %A : The album information\n"
2026 " %I : CDDB disk ID\n"
2028 " %M : The current MRL\n"
2029 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2030 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2031 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2032 " %T : The track number\n"
2033 " %s : Number of seconds in this track \n"
2035 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2039 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2041 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2042 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2043 " %M : The current MRL\n"
2044 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2045 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2046 " %T : The track number\n"
2047 " %s : Number of seconds in this track \n"
2051 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2052 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2055 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2056 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2059 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2063 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2064 #: modules/codec/ogt/cvd.c:51 modules/codec/ogt/ogt.c:51
2065 msgid "set debug mask for additional debugging."
2068 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2069 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2072 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2073 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2076 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2077 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2080 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2081 msgid "Do CDDB lookups?"
2084 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2085 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2088 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2093 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2094 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2097 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2098 msgid "CDDB server port"
2101 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2102 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2105 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2106 msgid "email address reported to CDDB server"
2109 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2110 msgid "Cache CDDB lookups?"
2113 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2114 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2117 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2118 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2121 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2122 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2125 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2126 msgid "CDDB server timeout"
2129 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2130 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2133 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2134 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2137 #: modules/access/directory.c:82
2138 msgid "Standard filesystem directory input"
2141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2142 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2143 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2148 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2154 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2155 "value should be set in milliseconds units."
2158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2160 msgid "Video device name"
2161 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2165 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2166 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2172 msgid "Audio device name"
2173 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2177 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2178 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2185 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2189 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2190 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2191 "device will be used."
2194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2195 msgid "Video input chroma format"
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2200 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2201 "(default), RV24, etc.)"
2204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2205 msgid "Device properties"
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2209 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2213 msgid "DirectShow input"
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2221 msgid "DirectShow demuxer"
2224 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2225 msgid "adapter card to tune"
2228 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2230 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2234 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2235 msgid "device number to use on adapter"
2238 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2239 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2242 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2243 msgid "satellite default transponder polarization"
2246 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2247 msgid "satellite default transponder FEC"
2250 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2251 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2254 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2255 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2258 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2259 msgid "use diseqc with antenna"
2262 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2263 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2266 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2267 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2270 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2271 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2274 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2275 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2278 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2279 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2282 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2283 msgid "modulation type"
2286 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2287 msgid "modulation type for frontend device "
2290 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2291 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2294 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2295 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2298 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2299 msgid "terrestrial bandwidth"
2302 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2303 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2306 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2307 msgid "terrestrial guard interval"
2310 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2311 msgid "terrestrial transmission mode"
2314 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2315 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2318 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2319 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2322 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2323 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2326 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2328 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2329 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2330 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2331 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2332 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2333 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2334 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2335 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2336 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2337 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2338 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2339 "The default method is: key."
2342 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2345 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2347 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2353 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2354 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2358 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2362 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2363 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2366 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2370 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2371 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2374 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2375 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2378 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2382 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2386 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2390 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2394 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2395 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2398 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2399 msgid "DVD input with menus support"
2402 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2403 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2406 #: modules/access/file.c:74
2408 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2409 "should be set in miliseconds units."
2412 #: modules/access/file.c:78
2413 msgid "Standard filesystem file input"
2416 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
2419 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2421 #: modules/access/ftp.c:87
2423 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2424 "should be set in miliseconds units."
2427 #: modules/access/ftp.c:91
2431 #: modules/access/http.c:73
2432 msgid "Specify an HTTP proxy"
2435 #: modules/access/http.c:75
2437 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2438 "myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2442 #: modules/access/http.c:81
2444 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2445 "should be set in miliseconds units."
2448 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
2449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
2453 #: modules/access/http.c:90
2457 #: modules/access/mms/mms.c:59
2459 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2460 "should be set in miliseconds units."
2463 #: modules/access/mms/mms.c:63
2464 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2467 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2468 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2471 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2472 msgid "Demux number"
2475 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2476 msgid "Tuner number"
2479 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2480 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2483 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2484 msgid "Satellite default transponder polarization"
2487 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2488 msgid "Satellite default transponder FEC"
2491 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2492 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2495 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2496 msgid "Use diseqc with antenna"
2499 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2500 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2503 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2504 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2507 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2508 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2511 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2513 msgid "satellite input"
2514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2516 #: modules/access/slp.c:80
2520 #: modules/access/slp.c:81
2524 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2525 #: modules/access_output/udp.c:75
2526 msgid "caching value in ms"
2529 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2530 #: modules/access_output/udp.c:77
2532 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2533 "should be set in miliseconds units."
2536 #: modules/access/tcp.c:68
2540 #: modules/access/tcp.c:69
2544 #: modules/access/udp.c:80
2545 msgid "UDP/RTP input"
2548 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2550 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2551 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2555 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2557 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2558 "should be set in miliseconds units."
2561 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2563 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2564 "anything, no video device will be used."
2567 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2569 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2570 "anything, no audio device will be used."
2573 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2575 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2576 "(default), RV24, etc.)"
2579 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2580 msgid "Video4Linux input"
2583 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2587 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2588 msgid "Video4Linux demuxer"
2591 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2595 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2596 msgid "The above message had unknown log level"
2599 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2600 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2605 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2606 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2610 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2613 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2615 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2616 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2622 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2627 "all calls (10) 16\n"
2630 "libcdio (80) 128\n"
2631 "seek-set (100) 256\n"
2632 "seek-cur (200) 512\n"
2633 "still (400) 1024\n"
2634 "vcdinfo (800) 2048\n"
2637 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2639 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2640 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2641 " %A : The album information\n"
2642 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
2643 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2644 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2645 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2647 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
2648 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2649 " %P : The publisher ID\n"
2650 " %p : The preparer I\n"
2651 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2652 " %T : The track number\n"
2653 " %V : The volume set I\n"
2654 " %v : The volume I\n"
2655 " A number between 1 and the volume count.\n"
2659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2660 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2664 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2672 msgid "Use playback control?"
2675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2677 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2682 msgid "Format to use in playlist \"author\""
2685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2686 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
2689 #: modules/access_output/dummy.c:56
2691 msgid "Dummy stream ouput"
2692 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2694 #: modules/access_output/file.c:69
2696 msgid "File stream ouput"
2697 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2699 #: modules/access_output/http.c:54
2701 msgid "HTTP stream ouput"
2702 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2704 #: modules/access_output/udp.c:81
2706 msgid "UDP stream ouput"
2707 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2709 #: modules/access_output/udp.c:82
2711 msgid "udp stream output"
2712 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
2716 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
2717 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
2718 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
2719 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
2720 "It works with any source format from mono to 5.1."
2723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
2724 msgid "Characteristic dimension"
2727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
2729 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2730 "left speaker and listener in meters."
2733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
2737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
2738 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2742 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2745 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2746 msgid "A/52 dynamic range compression"
2749 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2751 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2752 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2753 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2754 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2757 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2758 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2761 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2762 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2765 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2766 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2769 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2770 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2773 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2774 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2777 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2778 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2781 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2782 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2785 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2786 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2789 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2790 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2794 msgid "MPEG audio decoder"
2797 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2798 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2801 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2802 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2805 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2806 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2809 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2810 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2813 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2814 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2817 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2818 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2821 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2822 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2825 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2826 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2829 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2830 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2833 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2834 msgid "audio filter for trivial resampling"
2837 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2838 msgid "audio filter for ugly resampling"
2841 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2842 msgid "float32 audio mixer"
2845 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2846 msgid "dummy spdif audio mixer"
2849 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2850 msgid "trivial audio mixer"
2853 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2857 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2858 msgid "ALSA device name"
2861 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2862 msgid "ALSA audio output"
2865 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2866 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2867 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2868 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
2870 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2871 msgid "Audio device"
2874 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2875 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2876 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2880 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2881 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2882 msgid "2 Front 2 Rear"
2885 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2886 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2890 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2891 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2892 msgid "A/52 over S/PDIF"
2895 #: modules/audio_output/arts.c:66
2896 msgid "aRts audio output"
2899 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2901 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2902 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2906 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2907 msgid "CoreAudio output"
2910 #: modules/audio_output/directx.c:209
2911 msgid "DirectX audio output"
2914 #: modules/audio_output/directx.c:415
2915 msgid "3 Front 2 Rear"
2918 #: modules/audio_output/esd.c:66
2919 msgid "EsounD audio output"
2922 #: modules/audio_output/file.c:82
2923 msgid "Output format"
2926 #: modules/audio_output/file.c:83
2928 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2929 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2932 #: modules/audio_output/file.c:86
2933 msgid "Add wave header"
2936 #: modules/audio_output/file.c:87
2937 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2940 #: modules/audio_output/file.c:104
2943 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2945 #: modules/audio_output/file.c:105
2946 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2949 #: modules/audio_output/file.c:115
2951 msgid "file audio output"
2952 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2954 #: modules/audio_output/oss.c:101
2955 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2958 #: modules/audio_output/oss.c:103
2960 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2961 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2962 "drivers, then you need to enable this option."
2965 #: modules/audio_output/oss.c:108
2969 #: modules/audio_output/oss.c:110
2970 msgid "OSS dsp device"
2973 #: modules/audio_output/oss.c:112
2974 msgid "Linux OSS audio output"
2977 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2978 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2981 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2982 msgid "Win32 waveOut extension output"
2985 #: modules/codec/a52.c:90
2989 #: modules/codec/a52.c:95
2990 msgid "A/52 audio packetizer"
2993 #: modules/codec/adpcm.c:41
2995 msgid "ADPCM audio decoder"
2996 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2998 #: modules/codec/araw.c:41
3000 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3001 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3003 #: modules/codec/araw.c:47
3005 msgid "Raw audio encoder"
3006 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3008 #: modules/codec/cinepak.c:38
3009 msgid "Cinepak video decoder"
3012 #: modules/codec/dts.c:96
3016 #: modules/codec/dts.c:101
3017 msgid "DTS audio packetizer"
3020 #: modules/codec/dv.c:48
3021 msgid "DV video decoder"
3024 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3027 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3029 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3031 msgid "subtitles decoder"
3032 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3034 #: modules/codec/faad.c:38
3035 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3043 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3047 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3052 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3053 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3056 msgid "Direct rendering"
3059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3060 msgid "Error resilience"
3063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3065 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
3066 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3067 "will produce a lot of errors.\n"
3068 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3072 msgid "Workaround bugs"
3075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3077 "Try to fix some bugs\n"
3080 "4 xvid interlaced\n"
3087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3093 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3094 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3100 msgid "Truncated stream"
3101 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3104 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3108 msgid "Post processing quality"
3111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3113 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3114 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3119 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3122 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3123 msgid "Post processing"
3126 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3130 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3134 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3135 msgid "C post processing"
3138 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3139 msgid "MMX post processing"
3142 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3143 msgid "MMXEXT post processing"
3146 #: modules/codec/flac.c:145
3148 msgid "Flac audio decoder"
3149 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3151 #: modules/codec/flac.c:150
3152 msgid "Flac audio packetizer"
3155 #: modules/codec/flac.c:155
3157 msgid "Flac audio encoder"
3158 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3160 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3161 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3164 #: modules/codec/lpcm.c:80
3166 msgid "linear PCM audio decoder"
3167 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3169 #: modules/codec/lpcm.c:85
3170 msgid "linear PCM audio packetizer"
3173 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3174 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3177 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3178 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3181 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
3183 msgid "CVD subtitle decoder"
3184 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3186 #: modules/codec/ogt/cvd.c:55
3188 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3189 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3191 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
3193 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3194 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3196 #: modules/codec/ogt/ogt.c:55
3198 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3199 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3201 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:37
3203 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3206 "packet assembly info 4\n"
3208 "image transformations 16\n"
3209 "rendering information 32\n"
3210 "extract subtitles 64\n"
3214 #: modules/codec/quicktime.c:59
3215 msgid "QuickTime library decoder"
3218 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3220 msgid "Pseudo raw video decoder"
3221 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3223 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3224 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3227 #: modules/codec/speex.c:101
3229 msgid "Speex audio decoder"
3230 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3232 #: modules/codec/speex.c:106
3233 msgid "Speex audio packetizer"
3236 #: modules/codec/speex.c:111
3238 msgid "Speex audio encoder"
3239 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3241 #: modules/codec/speex.c:463
3243 msgid "Speex comment"
3244 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3246 #: modules/codec/speex.c:470
3251 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3253 msgid "DVD subtitles decoder"
3254 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3256 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3258 msgid "DVD subtitles packetizer"
3259 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3261 #: modules/codec/subsdec.c:92
3265 #: modules/codec/subsdec.c:94
3267 msgid "Subtitles text encoding"
3268 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3270 #: modules/codec/subsdec.c:95
3271 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3274 #: modules/codec/subsdec.c:96
3276 msgid "Subtitles justification"
3277 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3279 #: modules/codec/subsdec.c:97
3280 msgid "Change the justification of substitles"
3283 #: modules/codec/subsdec.c:100
3285 msgid "text subtitles decoder"
3286 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3288 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3289 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3293 #: modules/codec/tarkin.c:75
3294 msgid "Tarkin decoder module"
3297 #: modules/codec/theora.c:85
3298 msgid "Theora video decoder"
3301 #: modules/codec/theora.c:91
3302 msgid "Theora video packetizer"
3305 #: modules/codec/theora.c:97
3306 msgid "Theora video encoder"
3309 #: modules/codec/theora.c:339
3310 msgid "Theora comment"
3313 #: modules/codec/vorbis.c:127
3314 msgid "Vorbis audio decoder"
3317 #: modules/codec/vorbis.c:136
3318 msgid "Vorbis audio packetizer"
3321 #: modules/codec/vorbis.c:142
3323 msgid "Vorbis audio encoder"
3324 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3326 #: modules/codec/vorbis.c:455
3327 msgid "Vorbis comment"
3330 #: modules/codec/xvid.c:45
3331 msgid "Xvid video decoder"
3334 #: modules/control/corba/corba.c:614
3335 msgid "Corba control"
3338 #: modules/control/corba/corba.c:615
3340 msgid "corba control module"
3341 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3343 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3344 msgid "Motion threshold"
3347 #: modules/control/gestures.c:79
3348 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3351 #: modules/control/gestures.c:82
3352 msgid "Mouse button"
3355 #: modules/control/gestures.c:84
3356 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3359 #: modules/control/gestures.c:87
3364 #: modules/control/gestures.c:90
3368 #: modules/control/gestures.c:95
3369 msgid "mouse gestures control interface"
3372 #: modules/control/hotkeys.c:72
3374 msgid "Playlist bookmark 1"
3375 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3377 #: modules/control/hotkeys.c:73
3379 msgid "Playlist bookmark 2"
3380 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3382 #: modules/control/hotkeys.c:74
3384 msgid "Playlist bookmark 3"
3385 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3387 #: modules/control/hotkeys.c:75
3389 msgid "Playlist bookmark 4"
3390 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3392 #: modules/control/hotkeys.c:76
3394 msgid "Playlist bookmark 5"
3395 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3397 #: modules/control/hotkeys.c:77
3399 msgid "Playlist bookmark 6"
3400 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3402 #: modules/control/hotkeys.c:78
3404 msgid "Playlist bookmark 7"
3405 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3407 #: modules/control/hotkeys.c:79
3409 msgid "Playlist bookmark 8"
3410 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3412 #: modules/control/hotkeys.c:80
3414 msgid "Playlist bookmark 9"
3415 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3417 #: modules/control/hotkeys.c:81
3419 msgid "Playlist bookmark 10"
3420 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3422 #: modules/control/hotkeys.c:83
3423 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3426 #: modules/control/hotkeys.c:86
3428 msgid "hotkey interface"
3429 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3431 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3432 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3436 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/intf.m:1023
3437 #: modules/gui/macosx/intf.m:1024 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
3438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
3439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1275
3443 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3446 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
3447 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
3448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
3451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1281
3456 #: modules/control/hotkeys.c:331
3457 msgid "Jump -10 seconds"
3460 #: modules/control/hotkeys.c:337
3461 msgid "Jump +10 seconds"
3464 #: modules/control/hotkeys.c:343
3465 msgid "Jump -1 minute"
3468 #: modules/control/hotkeys.c:349
3469 msgid "Jump +1 minute"
3472 #: modules/control/hotkeys.c:355
3473 msgid "Jump -5 minutes"
3476 #: modules/control/hotkeys.c:361
3477 msgid "Jump +5 minutes"
3480 #: modules/control/http.c:72
3481 msgid "Host address"
3484 #: modules/control/http.c:74
3485 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3488 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3489 msgid "Source directory"
3492 #: modules/control/http.c:79
3493 msgid "HTTP remote control interface"
3496 #: modules/control/http.c:80
3498 msgid "HTTP remote control"
3499 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3501 #: modules/control/joystick.c:140
3503 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3507 #: modules/control/joystick.c:143
3508 msgid "Joystick device"
3511 #: modules/control/joystick.c:145
3512 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3515 #: modules/control/joystick.c:147
3519 #: modules/control/joystick.c:149
3521 "The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
3525 #: modules/control/joystick.c:152
3529 #: modules/control/joystick.c:154
3530 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
3533 #: modules/control/joystick.c:156
3534 msgid "Max seek interval"
3537 #: modules/control/joystick.c:158
3538 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3541 #: modules/control/joystick.c:160
3542 msgid "Action mapping"
3545 #: modules/control/joystick.c:162
3547 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3548 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3551 #: modules/control/joystick.c:166
3555 #: modules/control/joystick.c:179
3556 msgid "joystick control interface"
3559 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3560 msgid "infrared remote control interface"
3563 #: modules/control/ntservice.c:39
3564 msgid "Install NT/2K/XP service"
3567 #: modules/control/ntservice.c:41
3568 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3571 #: modules/control/ntservice.c:42
3572 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3575 #: modules/control/ntservice.c:44
3576 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3579 #: modules/control/ntservice.c:45
3580 msgid "Display name of the service"
3583 #: modules/control/ntservice.c:47
3584 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3587 #: modules/control/ntservice.c:50
3589 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3590 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3591 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3592 "are: logger, sap, rc, http)"
3595 #: modules/control/ntservice.c:56
3596 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3599 #: modules/control/ntservice.c:57
3603 #: modules/control/rc/rc.c:77
3604 msgid "Show stream position"
3607 #: modules/control/rc/rc.c:78
3609 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3612 #: modules/control/rc/rc.c:80
3616 #: modules/control/rc/rc.c:81
3617 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3620 #: modules/control/rc/rc.c:84
3621 msgid "Remote control"
3624 #: modules/control/rc/rc.c:89
3625 msgid "remote control interface"
3628 #: modules/demux/a52sys.c:39
3629 msgid "A/52 demuxer"
3632 #: modules/demux/aac.c:39
3636 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3637 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3640 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3644 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
3645 #: modules/demux/mkv.cpp:2199
3647 msgid "Number of streams"
3648 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3650 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3651 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3656 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3660 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3664 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
3665 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
3666 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
3669 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3671 #: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
3675 #: modules/demux/asf/asf.c:331
3676 msgid "Codec description"
3679 #: modules/demux/au.c:41
3683 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
3687 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3688 msgid "force interleaved method"
3691 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3692 msgid "force index creation"
3695 #: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
3696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
3697 #: modules/gui/macosx/output.m:405
3701 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3706 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3708 msgid "Dump file name"
3709 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3711 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3712 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3715 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3716 msgid "file dump demuxer"
3719 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3720 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3723 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3725 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3726 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3727 "using an old version, select this option."
3730 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3734 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3736 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3737 "counters, select this option."
3740 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3743 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3745 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3746 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3749 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3750 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3753 #: modules/demux/dts.c:53
3754 msgid "Raw DTS demuxer"
3757 #: modules/demux/flac.c:54
3758 msgid "flac demuxer"
3761 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3763 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3764 "should be set in miliseconds units."
3767 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3768 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3771 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3772 msgid "RTSP/RTP describe"
3775 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
3779 #: modules/demux/m3u.c:63
3781 msgid "playlist metademux"
3782 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3784 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3788 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3789 msgid "Seek based on percent not time"
3792 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3793 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3796 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3800 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3802 msgid "Segment filename"
3803 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3805 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3806 msgid "Muxing application"
3809 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3810 msgid "Writing application"
3813 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3814 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3815 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3816 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3820 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3822 msgid "Codec setting"
3823 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3825 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3828 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3830 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3831 msgid "Codec download"
3834 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3838 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3840 msgid "MPEG-4 video demuxer"
3841 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3843 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3845 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
3846 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3848 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3850 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
3851 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3853 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3854 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3857 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3858 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3861 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3862 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3865 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3866 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3869 #: modules/demux/ogg.c:153
3870 msgid "ogg stream demuxer"
3873 #: modules/demux/rawdv.c:39
3874 msgid "raw dv demuxer"
3877 #: modules/demux/util/id3.c:46
3878 msgid "Simple id3 tag skipper"
3881 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3885 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3886 msgid "Classic rock"
3889 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3893 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3897 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3900 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3902 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3906 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3910 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3914 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3918 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3922 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3926 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3930 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3934 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3938 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3942 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3946 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3950 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3954 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3958 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3962 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3966 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3970 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3974 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3979 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3983 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3987 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3991 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3995 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3999 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4003 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4007 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4011 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4015 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4016 msgid "Instrumental"
4019 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4023 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4028 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4032 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4036 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4040 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4044 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4048 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4052 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4056 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4060 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4064 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4068 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4069 msgid "Instrumental pop"
4072 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4073 msgid "Instrumental rock"
4076 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4080 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4084 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4088 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4089 msgid "Techno-Industrial"
4092 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4095 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4097 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4101 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4105 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4109 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4110 msgid "Southern rock"
4113 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4117 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4121 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4125 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
4129 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
4130 msgid "Christian rap"
4133 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
4137 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
4141 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
4142 msgid "Native American"
4145 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
4149 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
4153 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
4157 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
4160 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4162 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
4166 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
4169 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4171 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
4175 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
4179 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
4183 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
4187 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
4192 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
4196 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
4200 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
4204 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
4208 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4209 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4212 #: modules/demux/util/sub.c:72
4214 msgid "Text subtitles demux"
4215 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4217 #: modules/demux/wav.c:42
4221 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4223 msgid "BeOS standard API interface"
4224 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4227 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4240 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4247 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
4248 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
4249 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4254 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
4255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4262 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4263 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4264 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
4265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4266 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4269 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
4274 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4276 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4282 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4286 msgid "Open Subtitles"
4287 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4289 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
4291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
4295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4298 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4303 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4314 msgid "Go to Chapter"
4317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
4325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4328 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4334 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4335 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4336 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1025
4338 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4339 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4340 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4346 msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
4347 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4351 msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
4352 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4354 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
4355 msgid "Drop files to play"
4358 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4359 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4363 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
4367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
4368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4371 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4373 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4376 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4378 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4379 msgid "Sort Reverse"
4382 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4383 msgid "Sort by Name"
4386 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4387 msgid "Sort by Path"
4390 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4394 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4398 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4401 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4407 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4412 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4413 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4414 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4416 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4420 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4421 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4425 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4426 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4427 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4428 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4432 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4436 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4438 msgid "Show Interface"
4439 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4441 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4445 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
4449 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
4453 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
4454 msgid "Vertical Sync"
4457 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
4458 msgid "Correct Aspect Ratio"
4461 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
4465 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
4466 msgid "Take Screen Shot"
4469 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4473 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4474 msgid "Show tooltips"
4477 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4478 msgid "Show tooltips for configuration options."
4481 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4482 msgid "Show text on toolbar buttons"
4485 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4486 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4489 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4490 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4493 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4495 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4496 "preferences menu will occupy."
4499 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4503 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4505 msgid "GNOME interface"
4506 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4510 msgid "_Open File..."
4511 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4519 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4524 msgid "Open _Disc..."
4525 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4532 msgid "Open Disc Media"
4533 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4538 msgid "_Network Stream..."
4539 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4545 msgid "Select a network stream"
4546 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4558 msgid "_Hide interface"
4561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4566 msgid "Choose the program"
4569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4574 msgid "Choose title"
4577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4582 msgid "Choose chapter"
4585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4586 msgid "_Playlist..."
4587 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4590 msgid "Open the playlist window"
4591 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4599 msgid "Open the module manager"
4600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
4602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4603 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4609 msgid "Open the messages window"
4610 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4619 msgid "Select audio channel"
4622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4624 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
4628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4630 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
4634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4646 msgid "Select subtitles channel"
4649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4656 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
4670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
4671 msgid "VLC media player"
4674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4675 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4686 msgid "Open a Satellite Card"
4687 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4698 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4702 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4710 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4713 msgid "Pause Stream"
4714 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4724 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4734 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4737 msgid "Open Playlist"
4738 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4744 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4750 msgid "Previous file"
4751 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4755 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4763 msgid "Select previous title"
4764 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4771 msgid "Select previous chapter"
4774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4775 msgid "Select next chapter"
4778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4783 msgid "Toggle fullscreen mode"
4786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4791 msgid "Got directly so specified point"
4794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4795 msgid "Switch program"
4798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4803 msgid "Navigate through titles and chapters"
4806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4807 msgid "Toggle _Interface"
4810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4812 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4815 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
4816 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4820 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4822 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4823 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4825 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4826 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4831 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4834 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4835 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4839 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
4841 msgid "Open Target:"
4842 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4845 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
4847 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4854 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4855 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4856 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4857 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4858 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4859 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4864 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
4868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4869 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4870 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4875 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4876 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4881 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4882 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
4885 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4888 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
4892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4893 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4894 msgid "Use DVD menus"
4897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4898 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4899 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4904 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4905 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
4906 msgid "UDP/RTP Multicast"
4909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4910 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4911 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
4912 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4919 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4920 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
4921 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4926 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4927 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4932 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
4936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4939 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
4940 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
4944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4949 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4954 msgid "Polarization"
4957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4972 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4975 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4981 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4986 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4987 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
4991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
4993 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4996 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4997 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
5000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
5004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
5008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
5012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
5016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5021 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5022 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
5035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5056 msgid "Stream output (MRL)"
5059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5061 msgid "Destination Target: "
5062 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5065 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5066 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
5080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5088 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5089 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5090 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5092 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5095 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5097 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5100 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5104 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5106 msgid "Gtk+ interface"
5107 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5119 msgid "Close the window"
5120 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5127 msgid "Exit the program"
5130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
5134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5136 msgid "Hide the main interface window"
5137 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5140 msgid "Navigate through the stream"
5143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5148 msgid "_Preferences..."
5151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5152 msgid "Configure the application"
5155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
5159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5165 msgid "About this application"
5168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5177 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
5181 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
5184 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5188 msgid "Use a subtitles file"
5189 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5193 msgid "Select a subtitles file"
5194 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5197 msgid "Set the delay (in seconds)"
5200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5201 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5206 msgid "Use stream output"
5207 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5210 msgid "Stream output configuration "
5213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5215 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5217 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
5218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1028
5219 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5220 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5228 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5254 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5256 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5259 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5261 msgid "Title %d (%d)"
5264 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5269 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5273 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5277 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5281 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5285 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5286 msgid "Stream info..."
5289 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5293 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5294 msgid "path to ui.rc file"
5297 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5299 msgid "KDE interface"
5300 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5302 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
5306 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5307 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5311 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
5312 msgid "About VLC media player"
5315 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5319 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5323 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5326 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5328 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5331 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5333 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5337 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5341 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5342 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
5346 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5347 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
5351 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5352 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
5356 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5357 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:519
5358 msgid "Float On Top"
5361 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5362 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
5363 msgid "Fit To Screen"
5366 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:488
5367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5371 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:489
5372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5376 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:490
5377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5379 msgid "Repeat Playlist"
5380 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5382 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:491
5383 msgid "Step Forward"
5386 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:492
5388 msgid "Step Backward"
5389 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
5391 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
5392 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
5396 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5397 msgid "VLC - Controller"
5400 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5402 msgid "VLC Media Player"
5403 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5405 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
5406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
5410 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5411 msgid "Fast Forward"
5414 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1348
5415 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5419 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5420 msgid "Open CrashLog"
5423 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5424 msgid "Preferences..."
5427 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5431 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5435 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5439 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5443 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5446 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5448 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5450 msgid "Open File..."
5451 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5453 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5455 msgid "Quick Open File..."
5456 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5458 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5460 msgid "Open Disc..."
5461 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5463 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5465 msgid "Open Network..."
5466 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5468 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
5471 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5473 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1313
5477 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
5481 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
5485 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
5490 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5494 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
5498 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
5499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
5502 msgid "Video device"
5503 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5505 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5506 msgid "Minimize Window"
5509 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5511 msgid "Close Window"
5512 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5514 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5518 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
5519 msgid "Bring All to Front"
5522 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
5526 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
5530 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
5531 msgid "Online Documentation"
5534 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5535 msgid "Report a Bug"
5538 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5540 msgid "VideoLAN Website"
5541 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1306
5547 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
5551 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
5553 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5556 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
5557 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5560 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
5562 msgid "Open Messages Window"
5563 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5565 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
5569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5570 msgid "No CrashLog found"
5573 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5575 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5576 "heavy crashes yet."
5579 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5581 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5582 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5585 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5591 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5592 "is fully transparent."
5595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5596 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5599 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5602 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5604 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5605 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5608 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5609 msgid "VIDEO_TS folder"
5612 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5614 msgid "Load subtitles file:"
5615 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5617 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5621 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5622 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5625 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5627 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5628 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5629 msgid "No %@s found"
5632 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5633 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5636 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5638 msgid "Advanced output:"
5639 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5641 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5642 msgid "Output Options"
5645 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5647 msgid "Dump raw input"
5648 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5650 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5654 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5655 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5659 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5660 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5664 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5665 msgid "Encapsulation Method"
5668 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5670 msgid "Transcode options"
5671 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5673 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5674 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5675 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5676 msgid "Bitrate (kb/s)"
5679 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5680 msgid "Stream Announcing"
5683 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
5684 msgid "SAP announce"
5687 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
5688 msgid "SLP announce"
5691 #: modules/gui/macosx/output.m:169
5692 msgid "Channel Name"
5695 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5699 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5703 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5707 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5711 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5715 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5716 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5720 #: modules/gui/macosx/output.m:421
5723 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5725 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5727 msgid "Save Playlist..."
5728 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5738 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5740 msgid "Save Playlist"
5741 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5745 msgid "%i items in playlist"
5746 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5748 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5751 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5753 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5757 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5758 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5759 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5764 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5765 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5769 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5770 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5771 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5775 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5776 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5777 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5778 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5782 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5783 msgid "Reset Preferences"
5786 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5790 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5792 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5793 "Are you sure you want to continue?"
5796 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5797 msgid "Select file or directory"
5800 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5802 msgid "Select a file or directory"
5803 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5805 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5807 msgid "ncurses interface"
5808 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5810 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5812 msgid "Autoplay selected file"
5813 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5815 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5816 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5819 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5821 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5822 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5824 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5825 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5828 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5830 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5834 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5838 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5842 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5843 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5847 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5850 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5852 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
5860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
5864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
5865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
5867 msgid "Add to Playlist"
5868 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
5874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
5879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
5883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
5887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
5890 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
5896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
5904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
5912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
5917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
5925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
5929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
5932 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
5938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
5947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
5951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
5955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
5959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
5963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
5967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
5971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
5974 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
5980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
5984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
5988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
5993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
5997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
6001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
6005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
6009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
6013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
6017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
6021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
6029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
6033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
6038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
6039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
6049 msgid "Video Codec:"
6050 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
6056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
6064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
6068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
6072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
6076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
6080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
6084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
6086 msgid "Video Bitrate:"
6087 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6091 msgid "Bitrate Tolerance:"
6092 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
6095 msgid "Keyframe Interval:"
6098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
6100 msgid "Audio Codec:"
6101 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
6105 msgid "Deinterlace:"
6106 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
6111 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
6117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
6121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
6122 msgid "Time To Live (TTL):"
6125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
6129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
6133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6134 msgid "localhost.localdomain"
6137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
6141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
6145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
6149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
6153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
6157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
6161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
6165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
6169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
6177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
6189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
6193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
6197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
6201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
6205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
6207 msgid "Audio Bitrate :"
6208 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
6219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
6220 msgid "SAP Announce:"
6223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
6224 msgid "SLP Announce:"
6227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
6228 msgid "Announce Channel:"
6231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
6234 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
6240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
6244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
6247 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
6253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
6257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
6261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6263 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
6264 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6265 "org/copyleft/gpl.html)."
6268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
6269 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6272 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6273 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6276 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6278 msgid "Qt interface"
6279 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6281 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6283 msgid "Open a skin file"
6284 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6286 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6287 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6288 msgid "Last skin actually used"
6291 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6292 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6293 msgid "Config of last used skin"
6296 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6297 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6298 msgid "Show application in system tray"
6301 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6302 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6303 msgid "Show application in taskbar"
6306 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6308 msgid "Skinnable interface"
6309 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6311 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
6312 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6315 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6317 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6318 msgid "Stream and media info"
6321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6322 msgid "Quick file open"
6325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6327 msgid "Advanced open"
6328 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6332 msgid "Open a network stream"
6333 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6337 msgid "Open a satellite stream"
6338 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6340 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6341 msgid "Eject the DVD/CD"
6344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6345 msgid "Exit this program"
6348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6350 msgid "Open the streaming wizard"
6351 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6355 msgid "Open other types of inputs"
6356 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6360 msgid "Open the playlist"
6361 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6364 msgid "Show the program logs"
6367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6368 msgid "Show information about the file being played"
6371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6372 msgid "Go to the preferences menu"
6375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6376 msgid "Shows the extended GUI"
6379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6380 msgid "About this program"
6383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6385 msgid "Quick &Open ..."
6386 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6390 msgid "Open &File..."
6391 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6395 msgid "Open &Disc..."
6396 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6400 msgid "Open &Network Stream..."
6401 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6405 msgid "Open &Satellite Stream..."
6406 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6409 msgid "Streaming Wizard..."
6412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6418 msgid "&Playlist..."
6419 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6423 msgid "&Messages..."
6424 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6427 msgid "&Stream and Media info..."
6430 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6438 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:751
6446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
6449 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:770
6453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:828
6457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
6459 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:832
6463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:808
6465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
6469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6475 msgid "Stop current playlist item"
6476 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6479 msgid "Play current playlist item"
6482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6483 msgid "Pause current playlist item"
6486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6487 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:544
6489 msgid "Open playlist"
6490 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6494 msgid "Previous playlist item"
6495 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6497 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6499 msgid "Next playlist item"
6500 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6505 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6507 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6510 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
6512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
6517 msgid "Image adjust"
6520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
6524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
6529 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
6533 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
6537 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
6541 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6543 msgid "Video Options"
6544 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6546 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
6550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
6551 msgid "Visualisation"
6554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
6556 msgid "Audio Options"
6557 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6559 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:741
6560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
6561 msgid "&Extended GUI"
6564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
6565 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:821
6566 msgid "&Preferences..."
6569 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
6572 " (wxWindows interface)\n"
6574 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6576 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6578 "(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6582 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:875
6584 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6585 "http://www.videolan.org/\n"
6589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6594 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6596 msgid "Playlist item options"
6597 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6599 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6600 msgid "Item informations"
6603 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6607 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6611 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6612 msgid "Item enabled"
6615 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6616 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1006
6620 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6622 msgid "Simple &Open ..."
6623 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6625 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6629 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6633 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6637 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6639 msgid "Interface menu"
6640 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6642 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6646 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6649 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6651 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6653 msgid "Save Messages As..."
6654 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6656 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
6658 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6659 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6663 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
6664 msgid "Use VLC as a stream server"
6667 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
6668 msgid "Video for Linux"
6671 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6673 msgid "Subtitles file"
6674 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6676 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
6677 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6680 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
6681 msgid "DVD (menus support)"
6684 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
6692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6696 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
6700 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6702 msgid "Video device type"
6703 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6705 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6706 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6709 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6713 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
6714 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6717 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6719 msgid "Advanced settings..."
6720 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6724 msgid "&Simple Add..."
6725 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6727 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6731 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6733 msgid "&Open Playlist..."
6734 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6736 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6738 msgid "&Save Playlist..."
6739 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6741 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6745 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6746 msgid "Sort by &title"
6749 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6750 msgid "&Reverse sort by title"
6753 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6754 msgid "Sort by &author"
6757 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6758 msgid "&Reverse sort by author"
6761 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6762 msgid "Sort by &group"
6765 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6766 msgid "&Reverse sort by group"
6769 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6771 msgid "&Randomize Playlist"
6772 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6774 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6778 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6781 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6783 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6787 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6791 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6794 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6797 msgid "&Enable all group items"
6800 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6801 msgid "&Disable all group items"
6804 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6808 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6813 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6816 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6818 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6826 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6829 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6835 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6839 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6843 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523
6845 msgid "Save playlist"
6846 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6848 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
6849 msgid "Enter a name for the new group"
6852 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6854 msgid "Advanced options"
6855 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6857 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6858 msgid "Reset config file"
6861 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6863 msgid "General settings"
6864 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6866 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6870 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6874 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6875 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:597
6879 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6881 msgid "Choose directory"
6882 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6884 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6887 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
6890 msgid "Stream output MRL"
6893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
6895 msgid "Destination Target:"
6896 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6900 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6901 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
6907 msgid "Output methods"
6908 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6910 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
6912 msgid "Play locally"
6913 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6915 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
6916 msgid "Miscellaneous options"
6919 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
6920 msgid "Channel name"
6923 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
6924 msgid "Transcoding options"
6927 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
6930 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6932 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
6935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
6940 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6942 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
6945 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6947 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6948 msgid "Stream with VLC in three steps"
6951 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6953 msgid "Step 1: select what to stream"
6954 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6956 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6958 msgid "Step 2: define streaming method"
6959 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6961 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6963 msgid "Step 3: start streaming"
6964 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6966 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6969 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6971 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6975 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6979 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6981 msgid "Open subtitles file"
6982 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6984 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6986 msgid "Subtitles encoding"
6987 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6989 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6990 msgid "Subtitles options"
6993 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
6995 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6996 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6998 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
6999 msgid "Frames per second"
7002 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7003 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7006 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7008 msgid "Advanced video device options"
7009 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7011 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7013 msgid "Video device MRL"
7014 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7016 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
7018 msgid "Destination target:"
7019 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7021 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7023 msgid "Common options"
7024 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7026 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7030 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7031 msgid "Standard of the analogic signal"
7034 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7035 msgid "The frequency in kHz"
7038 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
7040 msgid "Audio options"
7041 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7043 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7044 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7047 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7049 msgid "Bitrate options"
7050 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7052 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7053 msgid "The average bitrate of the stream"
7056 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7057 msgid "Maximum bitrate"
7060 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7061 msgid "wxWindows interface module"
7064 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7065 msgid "wxWindows dialogs provider"
7068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7069 msgid "Dummy image chroma format"
7072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7074 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7075 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7079 msgid "Save raw codec data"
7082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7084 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7085 "forced the dummy decoder in the main options."
7088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7089 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7094 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7095 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7096 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7101 msgid "dummy interface function"
7102 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7105 msgid "dummy access function"
7108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7109 msgid "dummy demux function"
7112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7113 msgid "dummy decoder function"
7116 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7118 msgid "dummy encoder function"
7119 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7122 msgid "dummy audio output function"
7125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7126 msgid "dummy video output function"
7129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7131 msgid "dummy font renderer function"
7132 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7134 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7136 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7137 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7139 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7143 #: modules/misc/freetype.c:95
7145 msgid "Font filename"
7146 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7148 #: modules/misc/freetype.c:96
7149 msgid "Font size in pixels"
7152 #: modules/misc/freetype.c:97
7154 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7155 "than 0 this option will override the relative font size "
7158 #: modules/misc/freetype.c:100
7162 #: modules/misc/freetype.c:101
7163 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7166 #: modules/misc/freetype.c:104
7169 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7171 #: modules/misc/freetype.c:104
7175 #: modules/misc/freetype.c:104
7179 #: modules/misc/freetype.c:105
7183 #: modules/misc/freetype.c:105
7187 #: modules/misc/freetype.c:108
7191 #: modules/misc/freetype.c:114
7192 msgid "freetype2 font renderer"
7195 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7196 msgid "Gtk+ GUI helper"
7199 #: modules/misc/httpd.c:97
7200 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7203 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7208 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7212 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7216 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7218 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7221 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7222 msgid "log filename"
7225 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7226 msgid "Specify the log filename."
7229 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7231 msgid "file logging interface"
7232 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7234 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7235 msgid "Using the logger interface plugin..."
7238 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7242 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7243 msgid "3D Now! memcpy"
7246 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7250 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7251 msgid "MMX EXT memcpy"
7254 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7255 msgid "AltiVec memcpy"
7258 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7259 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7262 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7263 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7266 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7267 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
7270 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7272 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
7273 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7276 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
7277 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7280 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7281 msgid "SAP multicast address"
7284 #: modules/misc/sap.c:89
7285 msgid "IPv4-SAP listening"
7288 #: modules/misc/sap.c:91
7289 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7292 #: modules/misc/sap.c:92
7293 msgid "IPv6-SAP listening"
7296 #: modules/misc/sap.c:94
7297 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7300 #: modules/misc/sap.c:95
7301 msgid "IPv6 SAP scope"
7304 #: modules/misc/sap.c:97
7305 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7308 #: modules/misc/sap.c:103
7312 #: modules/misc/sap.c:116
7314 msgid "SAP interface"
7315 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7317 #: modules/misc/screensaver.c:44
7318 msgid "screensaver disabling helper"
7321 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7322 msgid "C module that does nothing"
7325 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7326 msgid "Miscellaneous stress tests"
7329 #: modules/mux/asf.c:42
7333 #: modules/mux/avi.c:44
7337 #: modules/mux/dummy.c:43
7338 msgid "Dummy/Raw muxer"
7341 #: modules/mux/mp4.c:56
7342 msgid "MP4/MOV muxer"
7345 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7354 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7357 #: modules/mux/ogg.c:61
7358 msgid "Ogg/ogm muxer"
7361 #: modules/packetizer/copy.c:41
7362 msgid "Copy packetizer"
7365 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7367 msgid "MPEG4 audio packetizer"
7368 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7370 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7372 msgid "MPEG4 video packetizer"
7373 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7375 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7376 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7379 #: modules/stream_out/display.c:50
7381 msgid "Display stream"
7382 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7384 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7386 msgid "Dummy stream"
7387 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7389 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7391 msgid "Duplicate stream"
7392 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7394 #: modules/stream_out/es.c:49
7397 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7399 #: modules/stream_out/gather.c:40
7401 msgid "Gather stream"
7402 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7404 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7407 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7409 #: modules/stream_out/standard.c:51
7411 msgid "Standard stream"
7412 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7414 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7416 msgid "Transcode stream"
7417 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7419 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7421 msgid "Transrate stream"
7422 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7424 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7425 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7428 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7429 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7432 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7433 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7434 msgid "conversions from "
7437 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7438 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7439 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7443 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7444 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7445 msgid "MMX conversions from "
7448 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7449 msgid "Set image contrast"
7452 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7453 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7456 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7457 msgid "Set image hue"
7460 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7461 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7464 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7465 msgid "Set image saturation"
7468 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7469 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7472 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7473 msgid "Set image brightness"
7476 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7477 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7480 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7484 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7485 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7488 #: modules/video_filter/clone.c:55
7490 msgid "Number of clones"
7491 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7493 #: modules/video_filter/clone.c:56
7494 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7497 #: modules/video_filter/clone.c:59
7499 msgid "List of vout modules"
7500 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7502 #: modules/video_filter/clone.c:60
7503 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7506 #: modules/video_filter/clone.c:63
7510 #: modules/video_filter/clone.c:66
7511 msgid "clone video filter"
7514 #: modules/video_filter/crop.c:54
7515 msgid "Crop geometry"
7518 #: modules/video_filter/crop.c:55
7520 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7521 "offset + top offset."
7524 #: modules/video_filter/crop.c:57
7525 msgid "Automatic cropping"
7528 #: modules/video_filter/crop.c:58
7529 msgid "Activate automatic black border cropping"
7532 #: modules/video_filter/crop.c:64
7534 msgid "crop video filter"
7535 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7537 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7539 msgid "Deinterlace mode"
7540 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7542 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7543 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7546 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7549 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7551 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7552 msgid "video deinterlacing filter"
7555 #: modules/video_filter/distort.c:59
7557 msgid "Distort mode"
7558 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7560 #: modules/video_filter/distort.c:60
7561 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7564 #: modules/video_filter/distort.c:63
7567 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7569 #: modules/video_filter/distort.c:63
7572 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7574 #: modules/video_filter/distort.c:66
7577 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7579 #: modules/video_filter/distort.c:70
7580 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7583 #: modules/video_filter/invert.c:52
7584 msgid "invert video filter"
7587 #: modules/video_filter/logo.c:58
7589 msgid "Logo filename"
7590 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7592 #: modules/video_filter/logo.c:59
7593 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7596 #: modules/video_filter/logo.c:60
7597 msgid "X coordinate of the logo"
7600 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7601 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7604 #: modules/video_filter/logo.c:62
7605 msgid "Y coordinate of the logo"
7608 #: modules/video_filter/logo.c:64
7609 msgid "transparency of the logo"
7612 #: modules/video_filter/logo.c:65
7613 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7616 #: modules/video_filter/logo.c:68
7620 #: modules/video_filter/logo.c:73
7622 msgid "logo video filter"
7623 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7625 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7629 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7630 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7633 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7634 msgid "motion blur filter"
7637 #: modules/video_filter/transform.c:57
7639 msgid "Transform type"
7640 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7642 #: modules/video_filter/transform.c:58
7643 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7646 #: modules/video_filter/transform.c:61
7647 msgid "Rotate by 90 degrees"
7650 #: modules/video_filter/transform.c:62
7651 msgid "Rotate by 180 degrees"
7654 #: modules/video_filter/transform.c:62
7655 msgid "Rotate by 270 degrees"
7658 #: modules/video_filter/transform.c:63
7659 msgid "Flip horizontally"
7662 #: modules/video_filter/transform.c:63
7663 msgid "Flip vertically"
7666 #: modules/video_filter/transform.c:70
7667 msgid "video transformation filter"
7670 #: modules/video_filter/wall.c:53
7672 msgid "Number of columns"
7673 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7675 #: modules/video_filter/wall.c:54
7677 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7680 #: modules/video_filter/wall.c:57
7682 msgid "Number of rows"
7683 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7685 #: modules/video_filter/wall.c:58
7686 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7689 #: modules/video_filter/wall.c:61
7691 msgid "Active windows"
7692 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7694 #: modules/video_filter/wall.c:62
7695 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7698 #: modules/video_filter/wall.c:70
7699 msgid "wall video filter"
7702 #: modules/video_output/aa.c:55
7703 msgid "ASCII-art video output"
7706 #: modules/video_output/caca.c:53
7708 msgid "dithering mode"
7709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7711 #: modules/video_output/caca.c:54
7712 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7715 #: modules/video_output/caca.c:61
7716 msgid "No dithering"
7719 #: modules/video_output/caca.c:62
7720 msgid "2x2 ordered dithering"
7723 #: modules/video_output/caca.c:63
7724 msgid "4x4 ordered dithering"
7727 #: modules/video_output/caca.c:64
7728 msgid "8x8 ordered dithering"
7731 #: modules/video_output/caca.c:65
7732 msgid "Random dithering"
7735 #: modules/video_output/caca.c:68
7739 #: modules/video_output/caca.c:72
7741 msgid "colour ASCII art video output"
7742 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7744 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7745 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7748 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7750 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7751 "doesn't have any effect when using overlays."
7754 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7755 msgid "Use video buffers in system memory"
7758 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7760 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7761 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7762 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7763 "doesn't have any effect when using overlays."
7766 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7767 msgid "Use triple buffering for overlays"
7770 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7772 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7773 "better video quality (no flickering)."
7776 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7777 msgid "DirectX video output"
7780 #: modules/video_output/fb.c:68
7781 msgid "Frame Buffer"
7784 #: modules/video_output/fb.c:69
7785 msgid "framebuffer device"
7788 #: modules/video_output/fb.c:70
7789 msgid "Linux console framebuffer video output"
7792 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7794 msgid "X11 display name"
7797 #: modules/video_output/ggi.c:57
7799 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7800 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7803 #: modules/video_output/glide.c:64
7804 msgid "3dfx Glide video output"
7807 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7808 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7811 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7812 msgid "QT Embedded display name"
7815 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7817 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7818 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7821 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7822 msgid "QT Embedded video output"
7825 #: modules/video_output/sdl.c:104
7826 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7829 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7830 msgid "SVGAlib video output"
7833 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7834 msgid "Windows GDI video output"
7837 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7838 msgid "Alternate fullscreen method"
7841 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7843 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7845 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7846 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7847 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7848 "show on top of the video."
7851 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7853 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7854 "the value of the DISPLAY environment variable."
7857 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7858 msgid "Use shared memory"
7861 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7862 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7865 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7866 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7869 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7871 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7872 "0 for first screen, 1 for the second."
7875 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7879 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7880 msgid "X11 video output"
7883 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7884 msgid "XVideo adaptor number"
7887 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7889 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7890 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7893 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7894 msgid "XVimage chroma format"
7897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7899 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7900 "to improve performances by using the most efficient one."
7903 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7908 msgid "XVideo extension video output"
7911 #: modules/visualization/goom.c:50
7915 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7916 msgid "scope effect"
7919 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7921 msgid "Effects list"
7922 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7924 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7926 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7927 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7930 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7931 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7934 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7935 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7938 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7940 msgid "Number of bands"
7941 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7943 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7944 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
7947 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7948 msgid "Band separator"
7951 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7952 msgid "Number of blank pixels between bands"
7955 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7956 msgid "Amplification"
7959 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7960 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7963 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7964 msgid "Enable peaks"
7967 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7968 msgid "Defines whether to draw peaks"
7971 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7973 msgid "Number of stars"
7974 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7976 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7977 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7980 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7984 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7985 msgid "visualizer filter"
7988 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7989 msgid "Flip vertical position"
7992 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7993 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7996 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
7997 msgid "Vertical offset"
8000 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8001 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8004 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8005 msgid "Shadow offset"
8008 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8009 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8012 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8013 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8016 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8020 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8022 msgid "xosd interface"
8023 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8026 #~ msgid "CD Audio demux"
8027 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8030 #~ msgid "CD Audio device"
8031 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8035 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8038 #~ msgid "Number of Streams"
8039 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8042 #~ msgid "Prev Chapter"
8043 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8046 #~ msgid "Gtk2 interface"
8047 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8051 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
8054 #~ msgid "Video Device"
8055 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8058 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
8059 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8062 #~ msgid "Filename of Font"
8063 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8066 #~ msgid "CD-ROM device name"
8067 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8070 #~ msgid "VCD device name"
8071 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8074 #~ msgid "Rewind stream"
8075 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8078 #~ msgid "Pause stream"
8079 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8082 #~ msgid "Play stream"
8083 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8086 #~ msgid "Stop stream"
8087 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8091 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8094 #~ msgid "&File info..."
8095 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8098 #~ msgid "Repeat All"
8099 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8102 #~ msgid "Repeat One"
8103 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8111 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8115 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8119 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8126 #~ msgid "&Eject Disc"
8127 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8130 #~ msgid "Capture input stream"
8131 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8135 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
8136 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
8138 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
8139 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
8142 #~ msgid "Close Menu"
8143 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8146 #~ msgid "SAP interface module"
8147 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8150 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8151 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8154 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8155 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8158 #~ msgid "osd text filter"
8159 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8162 #~ msgid "File read"
8163 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8166 #~ msgid "Open &file..."
8167 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8170 #~ msgid "Open &disc..."
8171 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8174 #~ msgid "&Network stream..."
8175 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8178 #~ msgid "&Hide interface"
8179 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8182 #~ msgid "Spawn a new interface"
8183 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8186 #~ msgid "Select angle"
8187 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8190 #~ msgid "Close this popup"
8191 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8194 #~ msgid "New stream"
8195 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8198 #~ msgid "Network Stream..."
8199 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8202 #~ msgid "Next file"
8203 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8207 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
8210 #~ msgid "Select next title"
8211 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8214 #~ msgid "Set the window on top"
8215 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8218 #~ msgid "Open network"
8219 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8223 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8226 #~ msgid "&Network..."
8227 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8230 #~ msgid "Delete &all"
8231 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8234 #~ msgid "Play the selected stream"
8235 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8238 #~ msgid "Native Windows interface"
8239 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8242 #~ msgid "video device"
8243 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8246 #~ msgid "Open skin"
8247 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8250 #~ msgid "Skin files"
8251 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8254 #~ msgid "All files"
8255 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8258 #~ msgid "Stream Output"
8259 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8262 #~ msgid "specify an existing window"
8263 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8266 #~ msgid "Open a File"
8267 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8270 #~ msgid "Open file..."
8271 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8274 #~ msgid "Open disc..."
8275 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8278 #~ msgid "Network stream..."
8279 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8282 #~ msgid "Select audio language"
8283 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"