1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC Preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC Plugins Preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC!"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Audio encoders settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62
74 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
77 #: include/vlc_help.h:64
79 msgid "Chroma modules settings"
80 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
82 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
87 #: include/vlc_help.h:67
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
92 #: include/vlc_help.h:69
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
98 #: include/vlc_help.h:72
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
103 #: include/vlc_help.h:75
105 msgid "Interface plugins settings"
106 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
108 #: include/vlc_help.h:77
110 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
114 #: include/vlc_help.h:80
116 msgid "Stream output access modules settings"
117 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
119 #: include/vlc_help.h:82
121 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
125 #: include/vlc_help.h:85
127 msgid "Subtitle demuxer settings"
128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
130 #: include/vlc_help.h:87
132 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
133 "example by setting the subtitles type or file name."
136 #: include/vlc_help.h:90
138 msgid "Text renderer settings"
139 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
141 #: include/vlc_help.h:92
143 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
144 "(to display subtitles for example)."
147 #: include/vlc_help.h:95
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
152 #: include/vlc_help.h:97
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
158 #: include/vlc_help.h:100
160 msgid "Video filters settings"
161 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
163 #: include/vlc_help.h:102
165 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
166 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
169 #: include/vlc_help.h:111
170 msgid "No help available"
173 #: include/vlc_help.h:112
174 msgid "No help is available for these modules"
177 #: include/vlc_interface.h:123
180 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
181 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
184 #: include/vlc_interface.h:153
186 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
187 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
188 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
191 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "For more information, have a look at the web site."
196 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
197 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
198 msgid "Visualizations"
201 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
202 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
206 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
210 #: src/audio_output/input.c:87
215 #: src/audio_output/input.c:89
219 #: src/audio_output/input.c:91
223 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 msgid "Audio filters"
226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
228 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
230 msgid "Audio channels"
233 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
234 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
235 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
236 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
241 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
242 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
246 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
247 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
251 #: src/audio_output/output.c:137
252 msgid "Dolby Surround"
255 #: src/audio_output/output.c:149
256 msgid "Reverse stereo"
259 #: src/extras/getopt.c:638
261 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 #: src/extras/getopt.c:663
266 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 #: src/extras/getopt.c:668
271 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
276 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 #: src/extras/getopt.c:715
281 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 #: src/extras/getopt.c:719
286 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 #: src/extras/getopt.c:745
291 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 #: src/extras/getopt.c:748
296 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
301 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 #: src/extras/getopt.c:825
306 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 #: src/extras/getopt.c:843
311 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 #: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
317 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
319 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
320 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
324 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
328 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
329 #: modules/gui/macosx/output.m:143
333 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
334 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
337 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
341 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
344 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
348 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
353 #: src/input/es_out.c:365
357 #: src/input/es_out.c:365
362 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
366 #: src/input/es_out.c:370
371 #: src/input/es_out.c:375
372 msgid "Bits Per Sample"
375 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
377 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
378 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
379 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
383 #: src/input/es_out.c:390
386 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
388 #: src/input/es_out.c:396
390 msgid "Display Resolution"
391 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
393 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
398 #: src/input/input.c:251
402 #: src/input/input.c:252
404 msgid "Playlist Item"
405 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
407 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
413 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
414 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
415 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
417 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
418 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
419 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
420 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
424 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
425 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
427 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
429 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
430 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
434 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
435 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
439 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
443 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
445 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
450 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
453 msgid "Subtitles track"
454 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
456 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
459 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
461 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
464 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
466 #: src/input/input_programs.c:389
469 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
471 #: src/input/input_programs.c:392
473 msgid "Previous title"
474 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
476 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
479 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
481 #: src/input/input_programs.c:401
483 msgid "Previous Chapter"
484 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
486 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
491 #: src/interface/interface.c:265
493 msgid "Switch interface"
494 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
496 #: src/interface/interface.c:278
498 msgid "Add interface"
499 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
501 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
505 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
508 "Usage: %s [options] [items]...\n"
512 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
516 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
520 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
525 msgid " (default enabled)"
529 msgid " (default disabled)"
532 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
535 "Press the RETURN key to continue...\n"
539 msgid "[module] [description]\n"
544 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
545 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
546 "see the file named COPYING for details.\n"
547 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
600 msgid "Portuguese BR"
613 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
614 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
615 "various related options."
620 msgid "Interface module"
621 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
625 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
626 "The default behavior is to automatically select the best module available."
629 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
631 msgid "Extra interface modules"
632 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
636 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
637 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
638 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
639 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
643 msgid "Verbosity (0,1,2)"
648 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
649 "1=warnings, 2=debug)."
657 msgid "This options turns off all warning and information messages."
662 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
663 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
667 msgid "Color messages"
672 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
673 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
677 msgid "Show advanced options"
682 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
683 "all the available options, including those that most users should never touch"
687 msgid "Interface default search path"
692 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
693 "when looking for a file."
697 msgid "Plugin search path"
702 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
708 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
709 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
711 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
716 msgid "Audio output module"
717 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
721 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
722 "default behavior is to automatically select the best method available."
731 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
732 "will not take place, and it will save some processing power."
736 msgid "Force mono audio"
740 msgid "This will force a mono audio output"
745 msgid "Audio output volume"
746 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
750 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
754 msgid "Audio output saved volume"
758 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
762 msgid "Audio output frequency (Hz)"
767 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
768 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
772 msgid "High quality audio resampling"
777 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
778 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
782 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
787 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
788 "notice a lag between the video and the audio."
792 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
797 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
798 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
799 "the audio stream being played)"
803 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
808 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
809 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
814 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
818 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
823 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
824 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
825 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
826 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
827 "It works with any source format from mono to 5.1."
832 "These options allow you to modify options related to the video output "
833 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
834 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
835 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
841 msgid "Video output module"
842 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
846 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
847 "default behavior is to automatically select the best method available."
856 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
857 "stage will not take place, which will save some processing power."
860 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
866 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
867 "video characteristics."
870 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
873 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
877 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
878 "video characteristics."
883 msgid "Video alignment"
884 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
888 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
889 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
890 "combinations of these values)."
898 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
903 msgid "Grayscale video output"
904 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
908 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
909 "can also allow you to save some processing power)."
913 msgid "Fullscreen video output"
918 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
922 msgid "Overlay video output"
927 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
928 "your graphics card."
931 #: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
932 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
933 msgid "Always on top"
937 msgid "Always place the video window on top of other windows"
941 msgid "Force SPU position"
946 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
947 "over the movie. Try several positions."
951 msgid "On Screen Display"
955 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
960 msgid "Video filter module"
961 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
965 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
966 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
970 msgid "Source aspect ratio"
975 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
976 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
977 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
978 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
979 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
984 msgid "Destination aspect ratio"
985 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
989 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
990 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
991 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
992 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
997 msgid "Clock reference average counter"
1002 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1011 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1015 msgid "MTU of the network interface"
1020 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1026 msgid "Network interface address"
1027 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1031 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1032 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1033 "multicasting interface here."
1037 msgid "Time to live"
1042 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1047 msgid "Choose program (SID)"
1051 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1055 msgid "Choose audio"
1060 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1064 msgid "Choose channel"
1069 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1075 msgid "Choose subtitles track"
1076 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1080 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1085 msgid "Autodetect subtitle files"
1086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1090 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1091 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1095 msgid "Use subtitle file"
1096 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1104 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1105 "the drive letter (eg D:)"
1109 msgid "This is the default DVD device to use."
1118 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1119 "scan for a suitable CD-ROM device."
1123 msgid "This is the default VCD device to use."
1128 msgid "CD Audio device"
1129 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1133 "This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
1134 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1138 msgid "This is the default CD Audio device to use."
1141 #: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
1147 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1157 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1163 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1164 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1165 "can break playback of all your streams."
1169 msgid "Choose preferred codecs list"
1174 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1175 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1180 msgid "Choose preferred encoders list"
1185 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1190 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1196 msgid "Choose a stream output"
1197 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1200 msgid "Empty if no stream output."
1204 msgid "Enable streaming of all ES"
1208 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1212 msgid "Display while streaming"
1216 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1221 msgid "Enable video stream output"
1222 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1224 #: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
1226 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1227 "stream output facility when this last one is enabled."
1232 msgid "Enable audio stream output"
1233 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1236 msgid "Keep sout open"
1241 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1242 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1246 msgid "Choose preferred packetizer list"
1251 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1260 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1264 msgid "Access output module"
1268 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1273 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1274 "You should always leave all these enabled."
1278 msgid "Enable CPU MMX support"
1283 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1288 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1293 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1294 "advantage of them."
1298 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1303 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1304 "advantage of them."
1308 msgid "Enable CPU SSE support"
1313 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1318 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1323 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1324 "advantage of them."
1329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1330 "overriden in the playlist dialog box."
1334 msgid "Play files randomly forever"
1339 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1345 msgid "Loop playlist on end"
1346 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1350 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1356 msgid "Repeat the current playlistitem"
1357 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1361 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1367 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1368 "you really know what you are doing."
1372 msgid "Memory copy module"
1377 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1378 "select the fastest one supported by your hardware."
1383 msgid "Access module"
1384 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1391 msgid "Demux module"
1395 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1399 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1404 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1405 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1406 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1407 "only activate this if you know what you're doing."
1410 #: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
1411 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1415 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1420 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1421 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1422 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1423 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1424 "running instance or enqueue it."
1428 msgid "Increase the priority of the process"
1433 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1434 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1435 "could otherwise take too much processor time.\n"
1436 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1437 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1438 "require a reboot of your machine."
1442 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1447 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1448 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1449 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1453 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1458 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1459 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1460 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1461 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1462 "the default and the fastest), 1 and 2."
1465 #: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
1466 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1467 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
1468 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
1473 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1482 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1491 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1497 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1500 msgid "Select the hotkey to use to play"
1503 #: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
1504 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
1505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1511 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1514 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
1515 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
1516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1522 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1525 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1529 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
1530 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
1531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1536 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1539 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
1540 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
1541 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
1544 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1547 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1550 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1553 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
1554 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
1555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
1556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1561 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1564 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
1569 msgid "Select the hotkey to display the position"
1573 msgid "Jump backward 10 seconds"
1577 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1581 msgid "Jump backward 1 minute"
1585 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1589 msgid "Jump backward 5 minutes"
1593 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1597 msgid "Jump forward 10 seconds"
1601 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1605 msgid "Jump forward 1 minute"
1609 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1613 msgid "Jump forward 5 minutes"
1617 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1620 #: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
1621 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1626 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1634 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1638 msgid "Navigate down"
1642 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1646 msgid "Navigate left"
1650 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1654 msgid "Navigate right"
1658 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1666 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1674 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1682 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1685 #: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1688 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
1693 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1697 msgid "Play playlist bookmark 1"
1701 msgid "Play playlist bookmark 2"
1705 msgid "Play playlist bookmark 3"
1709 msgid "Play playlist bookmark 4"
1713 msgid "Play playlist bookmark 5"
1717 msgid "Play playlist bookmark 6"
1721 msgid "Play playlist bookmark 7"
1725 msgid "Play playlist bookmark 8"
1729 msgid "Play playlist bookmark 9"
1733 msgid "Play playlist bookmark 10"
1737 msgid "Select the key to play this bookmark"
1742 msgid "Set playlist bookmark 1"
1743 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1747 msgid "Set playlist bookmark 2"
1748 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1752 msgid "Set playlist bookmark 3"
1753 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1757 msgid "Set playlist bookmark 4"
1758 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1762 msgid "Set playlist bookmark 5"
1763 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1767 msgid "Set playlist bookmark 6"
1768 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1772 msgid "Set playlist bookmark 7"
1773 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1777 msgid "Set playlist bookmark 8"
1778 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1782 msgid "Set playlist bookmark 9"
1783 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1787 msgid "Set playlist bookmark 10"
1788 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1791 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1798 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1799 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1801 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1803 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1804 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1805 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1806 " vlc:quit quit VLC\n"
1809 #: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1813 #: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1814 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1822 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1824 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1825 msgid "Stream output"
1832 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
1837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
1839 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1840 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1842 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1844 #: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1845 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1846 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1847 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1848 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1849 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1850 msgid "Miscellaneous"
1858 msgid "main program"
1862 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1866 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1870 msgid "print a list of available modules"
1874 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1878 msgid "save the current command line options in the config"
1882 msgid "reset the current config to the default values"
1886 msgid "use alternate config file"
1890 msgid "print version information"
1893 #: src/misc/configuration.c:1114
1897 #: src/misc/configuration.c:1122
1901 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
1904 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
1905 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1909 #: src/video_output/video_output.c:428
1912 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1914 #: src/video_output/video_output.c:430
1915 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1919 #: src/video_output/video_output.c:432
1920 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1924 #: src/video_output/video_output.c:434
1925 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1929 #: src/video_output/video_output.c:436
1930 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1934 #: src/video_output/video_output.c:447
1937 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1939 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1941 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1942 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1943 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1944 msgid "Caching value in ms"
1947 #: modules/access/cdda.c:46
1949 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1950 "should be set in miliseconds units."
1953 #: modules/access/cdda.c:50
1954 msgid "CD Audio input"
1957 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1959 msgid "CD Audio demux"
1960 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1962 #: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
1963 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1966 #: modules/access/cdda/access.c:147
1967 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1970 #: modules/access/cdda/access.c:337
1971 msgid "CDDB Disc ID"
1974 #: modules/access/cdda/access.c:342
1975 msgid "CDDB Disc Category"
1978 #: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1980 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1984 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
1986 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1991 "all calls (10) 16\n"
1994 "libcdio (80) 128\n"
1995 "libcddb (100) 256\n"
1998 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
2000 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2001 "should be set in millisecond units."
2004 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2006 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2007 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2008 " %a : The artist\n"
2009 " %A : The album information\n"
2011 " %I : CDDB disk ID\n"
2013 " %M : The current MRL\n"
2014 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2015 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2016 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2017 " %T : The track number\n"
2018 " %s : Number of seconds in this track \n"
2020 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2024 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2026 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2027 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2028 " %M : The current MRL\n"
2029 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2030 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2031 " %T : The track number\n"
2032 " %s : Number of seconds in this track \n"
2036 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2037 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2040 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2041 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2044 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2048 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2049 #: modules/codec/ogt/ogt.c:58
2050 msgid "set debug mask for additional debugging."
2053 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2054 msgid "Format to use in playlist 'author' field"
2057 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2058 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
2061 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2062 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
2065 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2066 msgid "Do CDDB lookups?"
2069 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2070 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2073 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2078 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2079 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2082 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2083 msgid "CDDB server port"
2086 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2087 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2090 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2091 msgid "email address reported to CDDB server"
2094 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2095 msgid "Cache CDDB lookups?"
2098 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2099 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2102 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2103 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2106 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2107 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
2110 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2111 msgid "CDDB server timeout"
2114 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2115 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2118 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2119 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2122 #: modules/access/directory.c:82
2123 msgid "Standard filesystem directory input"
2126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2127 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2128 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2133 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2139 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2140 "value should be set in miliseconds units."
2143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2145 msgid "Video device name"
2146 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2150 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2151 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2157 msgid "Audio device name"
2158 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2162 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2163 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2170 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2174 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2175 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2176 "device will be used."
2179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2180 msgid "Video input chroma format"
2183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2185 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2186 "(default), RV24, etc.)"
2189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2190 msgid "Device properties"
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2194 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2198 msgid "DirectShow input"
2201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2206 msgid "DirectShow demuxer"
2209 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2210 msgid "adapter card to tune"
2213 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2215 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2219 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2220 msgid "device number to use on adapter"
2223 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2224 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2227 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2228 msgid "satellite default transponder polarization"
2231 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2232 msgid "satellite default transponder FEC"
2235 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2236 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2239 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2240 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2243 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2244 msgid "use diseqc with antenna"
2247 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2248 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2251 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2252 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2255 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2256 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2259 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2260 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2263 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2264 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2267 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2268 msgid "modulation type"
2271 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2272 msgid "modulation type for frontend device "
2275 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2276 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2279 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2280 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2283 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2284 msgid "terrestrial bandwidth"
2287 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2288 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2291 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2292 msgid "terrestrial guard interval"
2295 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2296 msgid "terrestrial transmission mode"
2299 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2300 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2303 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2304 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2307 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2308 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2311 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2313 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2314 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2315 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2316 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2317 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2318 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2319 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2320 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2321 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2322 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2323 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2324 "The default method is: key."
2327 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2330 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2332 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2338 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2339 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
2343 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2347 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2348 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2351 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2355 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2356 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2359 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2360 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2363 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2367 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2371 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2375 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2379 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2380 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2383 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2384 msgid "DVD input with menus support"
2387 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2388 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2391 #: modules/access/file.c:74
2393 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2394 "should be set in miliseconds units."
2397 #: modules/access/file.c:78
2398 msgid "Standard filesystem file input"
2401 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
2404 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2406 #: modules/access/ftp.c:87
2408 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2409 "should be set in miliseconds units."
2412 #: modules/access/ftp.c:91
2416 #: modules/access/http.c:73
2417 msgid "Specify an HTTP proxy"
2420 #: modules/access/http.c:75
2422 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2423 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2427 #: modules/access/http.c:81
2429 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2430 "should be set in miliseconds units."
2433 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
2434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
2438 #: modules/access/http.c:90
2442 #: modules/access/mms/mms.c:59
2444 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2445 "should be set in miliseconds units."
2448 #: modules/access/mms/mms.c:63
2449 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2452 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2453 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2456 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2457 msgid "Demux number"
2460 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2461 msgid "Tuner number"
2464 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2465 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2468 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2469 msgid "Satellite default transponder polarization"
2472 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2473 msgid "Satellite default transponder FEC"
2476 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2477 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2480 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2481 msgid "Use diseqc with antenna"
2484 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2485 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2488 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2489 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2492 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2493 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2496 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2498 msgid "satellite input"
2499 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2501 #: modules/access/slp.c:80
2505 #: modules/access/slp.c:81
2509 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2510 #: modules/access_output/udp.c:75
2511 msgid "caching value in ms"
2514 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2515 #: modules/access_output/udp.c:77
2517 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2518 "should be set in miliseconds units."
2521 #: modules/access/tcp.c:68
2525 #: modules/access/tcp.c:69
2529 #: modules/access/udp.c:80
2530 msgid "UDP/RTP input"
2533 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2535 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2536 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2540 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2542 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2543 "should be set in miliseconds units."
2546 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2548 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2549 "anything, no video device will be used."
2552 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2554 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2555 "anything, no audio device will be used."
2558 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2560 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2561 "(default), RV24, etc.)"
2564 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2565 msgid "Video4Linux input"
2568 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2572 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2573 msgid "Video4Linux demuxer"
2576 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2580 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2581 msgid "The above message had unknown log level"
2584 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2585 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2590 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2591 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2595 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2598 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2600 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2604 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2609 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2611 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2616 "all calls (10) 16\n"
2619 "libcdio (80) 128\n"
2620 "seek-set (100) 256\n"
2621 "seek-cur (200) 512\n"
2622 "still (400) 1024\n"
2623 "vcdinfo (800) 2048\n"
2626 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2628 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2629 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2630 " %A : The album information\n"
2631 " %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
2632 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2633 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2634 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2636 " %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
2637 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2638 " %P : The publisher ID\n"
2639 " %p : The preparer I\n"
2640 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2641 " %T : The track numbe\n"
2642 " %V : The volume set I\n"
2643 " %v : The volume I\n"
2644 " A number between 1 and the volume count.\n"
2648 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2649 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2652 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2653 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2660 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2661 msgid "Use playback control?"
2664 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2666 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2670 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2671 msgid "Format to use in playlist 'author'"
2674 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2675 msgid "Format to use in playlist 'title' field"
2678 #: modules/access_output/dummy.c:56
2680 msgid "Dummy stream ouput"
2681 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2683 #: modules/access_output/file.c:69
2685 msgid "File stream ouput"
2686 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2688 #: modules/access_output/http.c:54
2690 msgid "HTTP stream ouput"
2691 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2693 #: modules/access_output/udp.c:81
2695 msgid "UDP stream ouput"
2696 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2698 #: modules/access_output/udp.c:82
2700 msgid "udp stream output"
2701 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2704 msgid "Characteristic dimension"
2707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2709 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2710 "left speaker and listener in meters."
2713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2718 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2722 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2725 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2726 msgid "A/52 dynamic range compression"
2729 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2731 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2732 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2733 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2734 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2737 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2738 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2741 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2742 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2745 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2746 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2749 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2750 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2753 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2754 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2757 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2758 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2761 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2762 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2765 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2766 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2769 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2770 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2773 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2774 msgid "MPEG audio decoder"
2777 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2778 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2781 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2782 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2785 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2786 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2789 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2790 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2793 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2794 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2797 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2798 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2801 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2802 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2805 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2806 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2809 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2810 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2813 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2814 msgid "audio filter for trivial resampling"
2817 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2818 msgid "audio filter for ugly resampling"
2821 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2822 msgid "float32 audio mixer"
2825 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2826 msgid "dummy spdif audio mixer"
2829 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2830 msgid "trivial audio mixer"
2833 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2837 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2838 msgid "ALSA device name"
2841 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2842 msgid "ALSA audio output"
2845 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2846 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2847 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2848 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
2850 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2851 msgid "Audio device"
2854 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2855 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2856 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2860 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2861 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2862 msgid "2 Front 2 Rear"
2865 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2866 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2870 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2871 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2872 msgid "A/52 over S/PDIF"
2875 #: modules/audio_output/arts.c:66
2876 msgid "aRts audio output"
2879 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2881 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2882 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2886 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2887 msgid "CoreAudio output"
2890 #: modules/audio_output/directx.c:209
2891 msgid "DirectX audio output"
2894 #: modules/audio_output/directx.c:415
2895 msgid "3 Front 2 Rear"
2898 #: modules/audio_output/esd.c:66
2899 msgid "EsounD audio output"
2902 #: modules/audio_output/file.c:82
2903 msgid "Output format"
2906 #: modules/audio_output/file.c:83
2908 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2909 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2912 #: modules/audio_output/file.c:86
2913 msgid "Add wave header"
2916 #: modules/audio_output/file.c:87
2917 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2920 #: modules/audio_output/file.c:104
2923 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2925 #: modules/audio_output/file.c:105
2926 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2929 #: modules/audio_output/file.c:115
2931 msgid "file audio output"
2932 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2934 #: modules/audio_output/oss.c:101
2935 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2938 #: modules/audio_output/oss.c:103
2940 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2941 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2942 "drivers, then you need to enable this option."
2945 #: modules/audio_output/oss.c:108
2949 #: modules/audio_output/oss.c:110
2950 msgid "OSS dsp device"
2953 #: modules/audio_output/oss.c:112
2954 msgid "Linux OSS audio output"
2957 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2958 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2961 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2962 msgid "Win32 waveOut extension output"
2965 #: modules/codec/a52.c:90
2969 #: modules/codec/a52.c:95
2970 msgid "A/52 audio packetizer"
2973 #: modules/codec/adpcm.c:41
2975 msgid "ADPCM audio decoder"
2976 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2978 #: modules/codec/araw.c:41
2980 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2981 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2983 #: modules/codec/araw.c:47
2985 msgid "Raw audio encoder"
2986 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2988 #: modules/codec/cinepak.c:38
2989 msgid "Cinepak video decoder"
2992 #: modules/codec/dts.c:96
2996 #: modules/codec/dts.c:101
2997 msgid "DTS audio packetizer"
3000 #: modules/codec/dv.c:48
3001 msgid "DV video decoder"
3004 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3007 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3009 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3011 msgid "subtitles decoder"
3012 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3014 #: modules/codec/faad.c:38
3015 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3023 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3027 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3032 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3033 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3036 msgid "Direct rendering"
3039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3040 msgid "Error resilience"
3043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3045 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
3046 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3047 "will produce a lot of errors.\n"
3048 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3052 msgid "Workaround bugs"
3055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3057 "Try to fix some bugs\n"
3060 "4 xvid interlaced\n"
3067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3073 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3074 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3080 msgid "Truncated stream"
3081 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3084 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3088 msgid "Post processing quality"
3091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3093 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3094 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3099 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3102 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3103 msgid "Post processing"
3106 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3110 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3114 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3115 msgid "C Post Processing"
3118 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3119 msgid "MMX Post Processing"
3122 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3123 msgid "MMXEXT Post Processing"
3126 #: modules/codec/flac.c:145
3128 msgid "Flac audio decoder"
3129 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3131 #: modules/codec/flac.c:150
3132 msgid "Flac audio packetizer"
3135 #: modules/codec/flac.c:155
3137 msgid "Flac audio encoder"
3138 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3140 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3141 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3144 #: modules/codec/lpcm.c:80
3146 msgid "linear PCM audio decoder"
3147 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3149 #: modules/codec/lpcm.c:85
3150 msgid "linear PCM audio packetizer"
3153 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3154 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3157 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3158 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3161 #: modules/codec/ogt/ogt.c:38
3163 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3169 #: modules/codec/ogt/ogt.c:53
3171 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3172 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3174 #: modules/codec/ogt/ogt.c:62
3176 msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3177 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3179 #: modules/codec/quicktime.c:59
3180 msgid "QuickTime library decoder"
3183 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3184 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
3187 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3188 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
3191 #: modules/codec/speex.c:101
3193 msgid "Speex audio decoder"
3194 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3196 #: modules/codec/speex.c:106
3197 msgid "Speex audio packetizer"
3200 #: modules/codec/speex.c:111
3202 msgid "Speex audio encoder"
3203 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3205 #: modules/codec/speex.c:463
3206 msgid "Speex Comment"
3209 #: modules/codec/speex.c:470
3214 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3216 msgid "DVD subtitles decoder"
3217 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3219 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3221 msgid "DVD subtitles packetizer"
3222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3224 #: modules/codec/subsdec.c:92
3228 #: modules/codec/subsdec.c:94
3230 msgid "Subtitles text encoding"
3231 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3233 #: modules/codec/subsdec.c:95
3234 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3237 #: modules/codec/subsdec.c:96
3239 msgid "Subtitles justification"
3240 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3242 #: modules/codec/subsdec.c:97
3243 msgid "Change the justification of substitles"
3246 #: modules/codec/subsdec.c:100
3248 msgid "text subtitles decoder"
3249 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3251 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3252 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3256 #: modules/codec/tarkin.c:75
3257 msgid "Tarkin decoder module"
3260 #: modules/codec/theora.c:85
3261 msgid "Theora video decoder"
3264 #: modules/codec/theora.c:91
3265 msgid "Theora video packetizer"
3268 #: modules/codec/theora.c:97
3269 msgid "Theora video encoder"
3272 #: modules/codec/theora.c:339
3273 msgid "Theora Comment"
3276 #: modules/codec/vorbis.c:127
3277 msgid "Vorbis audio decoder"
3280 #: modules/codec/vorbis.c:136
3281 msgid "Vorbis audio packetizer"
3284 #: modules/codec/vorbis.c:142
3286 msgid "Vorbis audio encoder"
3287 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3289 #: modules/codec/vorbis.c:455
3290 msgid "Vorbis Comment"
3293 #: modules/codec/xvid.c:45
3294 msgid "Xvid video decoder"
3297 #: modules/control/corba/corba.c:614
3298 msgid "Corba control"
3301 #: modules/control/corba/corba.c:615
3303 msgid "corba control module"
3304 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3306 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3307 msgid "Motion threshold"
3310 #: modules/control/gestures.c:79
3311 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3314 #: modules/control/gestures.c:82
3315 msgid "Mouse button"
3318 #: modules/control/gestures.c:84
3319 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3322 #: modules/control/gestures.c:87
3327 #: modules/control/gestures.c:90
3331 #: modules/control/gestures.c:95
3332 msgid "mouse gestures control interface"
3335 #: modules/control/hotkeys.c:72
3337 msgid "Playlist bookmark 1"
3338 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3340 #: modules/control/hotkeys.c:73
3342 msgid "Playlist bookmark 2"
3343 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3345 #: modules/control/hotkeys.c:74
3347 msgid "Playlist bookmark 3"
3348 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3350 #: modules/control/hotkeys.c:75
3352 msgid "Playlist bookmark 4"
3353 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3355 #: modules/control/hotkeys.c:76
3357 msgid "Playlist bookmark 5"
3358 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3360 #: modules/control/hotkeys.c:77
3362 msgid "Playlist bookmark 6"
3363 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3365 #: modules/control/hotkeys.c:78
3367 msgid "Playlist bookmark 7"
3368 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3370 #: modules/control/hotkeys.c:79
3372 msgid "Playlist bookmark 8"
3373 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3375 #: modules/control/hotkeys.c:80
3377 msgid "Playlist bookmark 9"
3378 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3380 #: modules/control/hotkeys.c:81
3382 msgid "Playlist bookmark 10"
3383 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3385 #: modules/control/hotkeys.c:83
3386 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3389 #: modules/control/hotkeys.c:86
3391 msgid "hotkey interface"
3392 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3394 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3395 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3399 #: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
3401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
3402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
3406 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3409 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
3410 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
3411 #: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
3414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
3419 #: modules/control/hotkeys.c:331
3420 msgid "Jump -10 seconds"
3423 #: modules/control/hotkeys.c:337
3424 msgid "Jump +10 seconds"
3427 #: modules/control/hotkeys.c:343
3428 msgid "Jump -1 minute"
3431 #: modules/control/hotkeys.c:349
3432 msgid "Jump +1 minute"
3435 #: modules/control/hotkeys.c:355
3436 msgid "Jump -5 minutes"
3439 #: modules/control/hotkeys.c:361
3440 msgid "Jump +5 minutes"
3443 #: modules/control/http.c:72
3444 msgid "Host address"
3447 #: modules/control/http.c:74
3448 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3451 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3452 msgid "Source directory"
3455 #: modules/control/http.c:79
3456 msgid "HTTP remote control interface"
3459 #: modules/control/http.c:80
3461 msgid "HTTP remote control"
3462 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3464 #: modules/control/joystick.c:140
3466 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3470 #: modules/control/joystick.c:143
3471 msgid "Joystick device"
3474 #: modules/control/joystick.c:145
3475 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3478 #: modules/control/joystick.c:147
3482 #: modules/control/joystick.c:149
3484 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3488 #: modules/control/joystick.c:152
3492 #: modules/control/joystick.c:154
3493 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3496 #: modules/control/joystick.c:156
3497 msgid "Max seek interval"
3500 #: modules/control/joystick.c:158
3501 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3504 #: modules/control/joystick.c:160
3505 msgid "Action mapping"
3508 #: modules/control/joystick.c:162
3510 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3511 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3514 #: modules/control/joystick.c:166
3518 #: modules/control/joystick.c:179
3519 msgid "joystick control interface"
3522 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3523 msgid "infrared remote control interface"
3526 #: modules/control/ntservice.c:39
3527 msgid "Install NT/2K/XP service"
3530 #: modules/control/ntservice.c:41
3531 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3534 #: modules/control/ntservice.c:42
3535 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3538 #: modules/control/ntservice.c:44
3539 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3542 #: modules/control/ntservice.c:45
3543 msgid "Display name of the service"
3546 #: modules/control/ntservice.c:47
3547 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3550 #: modules/control/ntservice.c:50
3552 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3553 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3554 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3555 "are: logger,sap,rc,http)"
3558 #: modules/control/ntservice.c:56
3559 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3562 #: modules/control/ntservice.c:57
3566 #: modules/control/rc/rc.c:77
3567 msgid "Show stream position"
3570 #: modules/control/rc/rc.c:78
3572 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3575 #: modules/control/rc/rc.c:80
3579 #: modules/control/rc/rc.c:81
3580 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3583 #: modules/control/rc/rc.c:84
3584 msgid "Remote control"
3587 #: modules/control/rc/rc.c:89
3588 msgid "remote control interface"
3591 #: modules/demux/a52sys.c:39
3595 #: modules/demux/aac.c:39
3599 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3600 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3603 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3607 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
3609 msgid "Number of streams"
3610 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3612 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3613 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3618 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3622 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3626 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3629 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3631 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3635 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3636 msgid "Codec description"
3639 #: modules/demux/au.c:41
3643 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3647 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3648 msgid "force interleaved method"
3651 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3652 msgid "force index creation"
3655 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3659 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3663 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3665 msgid "Number of Streams"
3666 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3668 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3673 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3675 msgid "Dump file name"
3676 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3678 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3679 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3682 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3683 msgid "file dump demuxer"
3686 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3687 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3690 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3692 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3693 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3694 "using an old version, select this option."
3697 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3701 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3703 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3704 "counters, select this option."
3707 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3710 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3712 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3713 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3716 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3717 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3720 #: modules/demux/dts.c:53
3721 msgid "Raw DTS demuxer"
3724 #: modules/demux/flac.c:54
3725 msgid "flac demuxer"
3728 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3730 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3731 "should be set in miliseconds units."
3734 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3735 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3738 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3739 msgid "RTSP/RTP describe"
3742 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3746 #: modules/demux/m3u.c:63
3748 msgid "playlist metademux"
3749 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3751 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3755 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3756 msgid "Seek based on percent not time"
3759 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3760 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3763 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3767 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3769 msgid "Segment Filename"
3770 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3772 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3773 msgid "Muxing Application"
3776 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3777 msgid "Writing Application"
3780 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3781 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3783 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3787 #: modules/demux/mkv.cpp:2218
3791 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3793 msgid "Codec Setting"
3794 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3796 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3800 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3801 msgid "Codec Download"
3804 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3808 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3810 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3811 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3813 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3815 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3816 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3818 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3820 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3821 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3823 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3824 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3827 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3828 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3831 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3832 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3835 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3836 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3839 #: modules/demux/ogg.c:153
3840 msgid "ogg stream demuxer"
3843 #: modules/demux/rawdv.c:39
3844 msgid "raw dv demuxer"
3847 #: modules/demux/util/id3.c:46
3848 msgid "Simple id3 tag skipper"
3851 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3855 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3856 msgid "Classic Rock"
3859 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3863 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3867 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3870 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3872 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3876 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3880 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3884 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3888 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3892 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3896 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3900 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3904 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3908 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3912 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3916 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3920 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3924 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3928 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3932 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3936 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3940 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3944 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3949 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3953 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3957 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3961 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3965 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3969 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3973 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3977 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3981 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3985 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3986 msgid "Instrumental"
3989 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3993 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3998 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4002 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4006 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4010 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4014 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4018 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4022 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4026 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4030 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4034 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4038 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4039 msgid "Instrumental Pop"
4042 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4043 msgid "Instrumental Rock"
4046 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4050 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4054 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4058 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4059 msgid "Techno-Industrial"
4062 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4065 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4067 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4071 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4075 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4079 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4080 msgid "Southern Rock"
4083 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4087 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4091 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4095 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4099 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4100 msgid "Christian Rap"
4103 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4107 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4111 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4112 msgid "Native American"
4115 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4119 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4123 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4127 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4130 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4132 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4136 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4139 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4141 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4145 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4149 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4153 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4157 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4162 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4166 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4170 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4174 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4178 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4179 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4182 #: modules/demux/util/sub.c:72
4184 msgid "Text subtitles demux"
4185 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4187 #: modules/demux/wav.c:42
4191 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4193 msgid "BeOS standard API interface"
4194 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4196 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4197 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4209 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4210 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4215 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4217 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
4218 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
4219 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4224 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
4225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4232 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4233 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4234 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
4235 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4236 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4239 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4242 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
4244 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
4245 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4247 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4250 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4253 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4255 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4257 msgid "Open Subtitles"
4258 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
4262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
4266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4269 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4274 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
4278 msgid "Prev Chapter"
4279 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4281 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4285 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4289 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4290 msgid "Go to Chapter"
4293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4297 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
4301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4304 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4310 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4311 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4312 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
4313 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
4314 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4315 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4316 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4322 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
4323 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4327 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
4328 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4330 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4331 msgid "Drop files to play"
4334 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4335 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
4343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
4344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4347 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4349 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4352 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4354 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4355 msgid "Sort Reverse"
4358 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4359 msgid "Sort by Name"
4362 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4363 msgid "Sort by Path"
4366 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4370 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4374 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4377 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4379 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4388 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
4389 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4390 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
4391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4392 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4396 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
4397 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4401 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
4402 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4403 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4404 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4408 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
4412 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4414 msgid "Show Interface"
4415 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4417 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4421 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4425 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4429 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4430 msgid "Vertical Sync"
4433 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4434 msgid "Correct Aspect Ratio"
4437 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4441 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4442 msgid "Take Screen Shot"
4445 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4449 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4450 msgid "Show tooltips"
4453 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4454 msgid "Show tooltips for configuration options."
4457 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4458 msgid "Show text on toolbar buttons"
4461 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4462 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4465 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4466 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4469 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4471 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4472 "preferences menu will occupy."
4475 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4479 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4481 msgid "GNOME interface"
4482 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4486 msgid "_Open File..."
4487 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4495 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4500 msgid "Open _Disc..."
4501 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4506 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4508 msgid "Open Disc Media"
4509 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4514 msgid "_Network Stream..."
4515 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4521 msgid "Select a network stream"
4522 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4534 msgid "_Hide interface"
4537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4542 msgid "Choose the program"
4545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4550 msgid "Choose title"
4553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4558 msgid "Choose chapter"
4561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4562 msgid "_Playlist..."
4563 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4566 msgid "Open the playlist window"
4567 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4575 msgid "Open the module manager"
4576 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
4578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4579 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4585 msgid "Open the messages window"
4586 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4595 msgid "Select audio channel"
4598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4600 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
4604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4606 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
4610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4622 msgid "Select subtitles channel"
4625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4632 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
4646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
4647 msgid "VLC media player"
4650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4651 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4662 msgid "Open a Satellite Card"
4663 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4674 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4678 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4686 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4689 msgid "Pause Stream"
4690 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4700 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4710 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4713 msgid "Open Playlist"
4714 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4720 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4726 msgid "Previous file"
4727 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4731 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4739 msgid "Select previous title"
4740 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4747 msgid "Select previous chapter"
4750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4751 msgid "Select next chapter"
4754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4759 msgid "Toggle fullscreen mode"
4762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4767 msgid "Got directly so specified point"
4770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4771 msgid "Switch program"
4774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4779 msgid "Navigate through titles and chapters"
4782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4783 msgid "Toggle _Interface"
4786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4788 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4791 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
4792 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4796 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4798 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4799 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4801 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4802 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4807 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4810 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4811 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4815 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4817 msgid "Open Target:"
4818 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4821 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
4823 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4830 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4831 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4832 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
4833 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4834 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4835 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4840 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
4844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4845 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4846 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
4850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4851 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4852 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
4856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4857 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4858 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4861 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4864 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
4868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4869 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4870 msgid "Use DVD menus"
4873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4874 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4875 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
4879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4880 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4881 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
4882 msgid "UDP/RTP Multicast"
4885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4886 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4887 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
4888 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4895 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4896 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
4897 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4902 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4903 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4908 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
4912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4915 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
4916 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4925 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4930 msgid "Polarization"
4933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4948 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4951 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4957 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4962 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4963 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
4967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
4969 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4972 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4973 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
4976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
4980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
4984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
4988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
4992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
4996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4997 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4998 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
5011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5032 msgid "Stream output (MRL)"
5035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5037 msgid "Destination Target: "
5038 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5041 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5042 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
5056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
5065 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
5069 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5070 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
5071 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
5072 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5073 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5075 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5078 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5080 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5083 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5087 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5089 msgid "Gtk+ interface"
5090 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5093 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
5097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5103 msgid "Close the window"
5104 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5111 msgid "Exit the program"
5114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
5118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5120 msgid "Hide the main interface window"
5121 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5124 msgid "Navigate through the stream"
5127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5132 msgid "_Preferences..."
5135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5136 msgid "Configure the application"
5139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
5143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5149 msgid "About this application"
5152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5161 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
5165 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
5168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5172 msgid "Use a subtitles file"
5173 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5177 msgid "Select a subtitles file"
5178 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5181 msgid "Set the delay (in seconds)"
5184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5185 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5190 msgid "Use stream output"
5191 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5194 msgid "Stream output configuration "
5197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5199 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5200 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5201 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
5202 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
5203 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5204 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5205 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5212 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5238 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5240 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5243 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5245 msgid "Title %d (%d)"
5248 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5253 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5261 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5265 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
5267 msgid "Gtk2 interface"
5268 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5270 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
5274 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
5278 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
5282 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
5283 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
5287 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
5290 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5292 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
5296 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
5300 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
5305 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
5309 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
5313 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5317 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5318 msgid "Stream info..."
5321 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5325 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5326 msgid "path to ui.rc file"
5329 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5331 msgid "KDE interface"
5332 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5334 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5338 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5339 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5343 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
5344 msgid "About VLC media player"
5347 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5351 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5355 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5358 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5360 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5363 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5365 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5369 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5373 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5374 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5378 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5379 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
5383 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5384 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
5388 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5389 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
5390 msgid "Float On Top"
5393 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5394 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
5395 msgid "Fit To Screen"
5398 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
5399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5403 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
5404 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5408 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
5409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5411 msgid "Repeat Playlist"
5412 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5414 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
5415 msgid "Step Forward"
5418 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
5420 msgid "Step Backward"
5421 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
5423 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
5424 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
5428 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
5429 msgid "VLC - Controller"
5432 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
5433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
5437 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5438 msgid "Fast Forward"
5441 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
5442 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5446 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5447 msgid "Open CrashLog"
5450 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5451 msgid "Preferences..."
5454 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5458 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
5462 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5466 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5470 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5473 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5475 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5477 msgid "Open File..."
5478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5480 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5482 msgid "Quick Open File..."
5483 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5485 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5487 msgid "Open Disc..."
5488 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5490 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5492 msgid "Open Network..."
5493 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5495 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5498 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5500 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
5504 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5508 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5512 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5517 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5521 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
5525 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
5526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5528 msgid "Video device"
5529 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5531 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
5532 msgid "Minimize Window"
5535 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
5537 msgid "Close Window"
5538 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5540 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
5544 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5545 msgid "Bring All to Front"
5548 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5552 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5556 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
5557 msgid "Online Documentation"
5560 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
5561 msgid "Report a Bug"
5564 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
5566 msgid "VideoLAN Website"
5567 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5569 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
5573 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5577 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5579 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5582 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
5583 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5586 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5588 msgid "Open Messages Window"
5589 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5591 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
5595 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5596 msgid "No CrashLog found"
5599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5601 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5602 "heavy crashes yet."
5605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5607 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5608 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5617 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5618 "is fully transparent."
5621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5622 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5625 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5628 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5630 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5631 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5634 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5635 msgid "VIDEO_TS folder"
5638 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5640 msgid "Load subtitles file:"
5641 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5643 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5647 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5648 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5651 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5653 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5654 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5655 msgid "No %@s found"
5658 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5659 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5662 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5664 msgid "Advanced output:"
5665 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5667 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5668 msgid "Output Options"
5671 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5672 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5675 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5677 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5679 msgid "Dump raw input"
5680 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5682 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5686 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5687 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5691 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5692 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5696 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5697 msgid "Encapsulation Method"
5700 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5702 msgid "Transcode options"
5703 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5705 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5706 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5707 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5708 msgid "Bitrate (kb/s)"
5711 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5712 msgid "Stream Announcing"
5715 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5716 msgid "SAP announce"
5719 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5720 msgid "SLP announce"
5723 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
5724 msgid "Channel Name"
5727 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5731 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5735 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5739 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5743 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5747 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5748 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5754 msgid "Save Playlist..."
5755 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5767 msgid "Save Playlist"
5768 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5772 msgid "%i items in playlist"
5773 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5775 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5778 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5780 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5784 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5785 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5790 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5791 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5792 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5796 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5797 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5798 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5802 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5803 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5804 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5805 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5809 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5810 msgid "Reset Preferences"
5813 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5819 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5820 "Are you sure you want to continue?"
5823 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5824 msgid "Select file or directory"
5827 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5829 msgid "Select a file or directory"
5830 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5832 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5834 msgid "ncurses interface"
5835 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5837 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5839 msgid "Autoplay selected file"
5840 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5842 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5843 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5846 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5848 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5849 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5851 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5852 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5855 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5857 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5861 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5865 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5869 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5870 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5874 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5877 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5879 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
5887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
5891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
5892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
5894 msgid "Add to Playlist"
5895 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
5901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
5902 msgid "udp://@:1234"
5905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
5906 msgid "udp6://@:1234"
5909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
5913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
5917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
5921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
5925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
5934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
5938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
5942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
5945 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
5951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
5955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
5959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
5967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
5972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
5976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
5980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
5984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
5987 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
5993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
5998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
6002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
6006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
6010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
6014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
6018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
6022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
6026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
6029 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
6035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
6039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
6051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
6055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
6059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
6063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
6067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
6071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
6076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
6080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
6084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
6088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
6092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
6096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
6100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
6108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
6112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
6116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
6121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
6122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
6126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
6130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6132 msgid "Video Codec:"
6133 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
6139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
6143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
6147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
6151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
6155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
6159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
6167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
6169 msgid "Video Bitrate:"
6170 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
6174 msgid "Bitrate Tolerance:"
6175 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
6178 msgid "Keyframe Interval:"
6181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
6183 msgid "Audio Codec:"
6184 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
6188 msgid "Deinterlace:"
6189 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
6194 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
6200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
6204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6205 msgid "Time To Live (TTL):"
6208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
6216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
6217 msgid "localhost.localdomain"
6220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
6224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
6228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
6232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
6236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
6240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
6244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
6248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
6252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
6260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
6264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
6276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
6284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
6288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
6290 msgid "Audio Bitrate :"
6291 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
6298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
6302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
6303 msgid "SAP Announce:"
6306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
6307 msgid "SLP Announce:"
6310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
6311 msgid "Announce Channel:"
6314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
6317 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
6323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
6327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
6330 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
6336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
6340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
6346 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
6347 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6348 "org/copyleft/gpl.html)."
6351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
6352 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
6356 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6359 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6360 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6363 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6365 msgid "Qt interface"
6366 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6368 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6370 msgid "Open a skin file"
6371 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6373 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6374 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6375 msgid "Last skin actually used"
6378 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6379 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6380 msgid "Config of last used skin"
6383 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6384 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6385 msgid "Show application in system tray"
6388 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6389 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6390 msgid "Show application in taskbar"
6393 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6395 msgid "Skinnable Interface"
6396 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6398 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
6399 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6402 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6404 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6405 msgid "Stream and Media Info"
6408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6409 msgid "Quick file open"
6412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6414 msgid "Advanced open"
6415 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6419 msgid "Open a network stream"
6420 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6424 msgid "Open a satellite stream"
6425 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6428 msgid "Eject the DVD/CD"
6431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6432 msgid "Exit this program"
6435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6437 msgid "Open the streaming wizard"
6438 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6442 msgid "Open other types of inputs"
6443 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6447 msgid "Open the playlist"
6448 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6451 msgid "Show the program logs"
6454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6455 msgid "Show information about the file being played"
6458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6459 msgid "Go to the preferences menu"
6462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6463 msgid "Shows the extended GUI"
6466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6467 msgid "About this program"
6470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6472 msgid "Quick &Open ..."
6473 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6477 msgid "Open &File..."
6478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6482 msgid "Open &Disc..."
6483 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6487 msgid "Open &Network Stream..."
6488 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6490 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6492 msgid "Open &Satellite Stream..."
6493 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6496 msgid "Streaming Wizard..."
6499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6505 msgid "&Playlist..."
6506 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6508 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6510 msgid "&Messages..."
6511 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6513 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6514 msgid "&Stream and Media info..."
6517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6522 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6525 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
6533 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
6536 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6539 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
6540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
6544 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
6546 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
6550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6551 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
6552 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
6556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6562 msgid "Stop current playlist item"
6563 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6565 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6566 msgid "Play current playlist item"
6569 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6570 msgid "Pause current playlist item"
6573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
6576 msgid "Open playlist"
6577 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6579 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6581 msgid "Previous playlist item"
6582 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6586 msgid "Next playlist item"
6587 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6592 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6597 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
6599 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6603 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
6604 msgid "Image adjust"
6607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
6611 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
6616 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
6620 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
6624 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
6628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
6630 msgid "Video Options"
6631 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6633 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
6637 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
6638 msgid "Visualisation"
6641 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
6643 msgid "Audio Options"
6644 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6646 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
6647 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
6648 msgid "&Extended GUI"
6651 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
6652 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
6653 msgid "&Preferences..."
6656 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6659 " (wxWindows interface)\n"
6661 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
6665 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6669 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
6671 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6672 "http://www.videolan.org/\n"
6676 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
6681 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6683 msgid "Playlist Item options"
6684 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6686 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6687 msgid "Item informations"
6690 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6694 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6698 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6699 msgid "Item enabled"
6702 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
6707 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6709 msgid "Simple &Open ..."
6710 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6712 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6716 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6720 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6724 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6726 msgid "Interface menu"
6727 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6729 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6733 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6736 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6738 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6739 msgid "Save Messages As a file..."
6742 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
6744 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6745 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6749 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
6750 msgid "Use VLC as a stream server"
6753 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
6754 msgid "Video For Linux"
6757 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6759 msgid "Subtitles file"
6760 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6762 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
6763 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6766 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
6767 msgid "DVD (menus support)"
6770 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
6774 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
6778 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
6782 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
6786 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
6790 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
6792 msgid "Video Device Type"
6793 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6795 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6797 msgid "Video Device"
6798 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6800 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
6801 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6804 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6808 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
6809 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6812 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
6814 msgid "Advanced Settings..."
6815 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6817 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6819 msgid "&Simple Add..."
6820 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6826 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6828 msgid "&Open Playlist..."
6829 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6833 msgid "&Save Playlist..."
6834 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6836 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6840 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6841 msgid "Sort by &title"
6844 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6845 msgid "&Reverse sort by title"
6848 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6849 msgid "Sort by &author"
6852 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6853 msgid "&Reverse sort by author"
6856 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6857 msgid "Sort by &group"
6860 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6861 msgid "&Reverse sort by group"
6864 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6866 msgid "&Randomize Playlist"
6867 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6869 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6873 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6876 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6878 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6882 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6886 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6889 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6891 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6892 msgid "&Enable all group items"
6895 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6896 msgid "&Disable all group items"
6899 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6903 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6908 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6911 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6913 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6917 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6921 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6924 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6926 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6930 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6934 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6938 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
6940 msgid "Save playlist"
6941 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6943 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
6944 msgid "Enter the name for the new group"
6947 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6949 msgid "Advanced options"
6950 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6952 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6953 msgid "Reset config file"
6956 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6958 msgid "General Settings"
6959 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6961 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6965 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6969 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6970 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6974 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6975 msgid "Choose Directory"
6978 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6981 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6983 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
6984 msgid "Stream output MRL"
6987 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
6989 msgid "Destination Target:"
6990 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6992 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6994 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6995 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6999 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
7000 msgid "Output Methods"
7003 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
7005 msgid "Play locally"
7006 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
7008 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
7009 msgid "Miscellaneous Options"
7012 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
7013 msgid "SAP Announce"
7016 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
7017 msgid "SLP Announce"
7020 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
7021 msgid "Transcoding options"
7024 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
7027 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7029 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
7032 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7034 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
7037 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7039 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
7042 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7044 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
7045 msgid "Stream with VLC in three steps"
7048 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
7050 msgid "Step 1: Select what to stream"
7051 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7053 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
7054 msgid "Step 2: Define streaming method"
7057 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
7059 msgid "Step 3: Start streaming"
7060 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7062 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
7065 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7067 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7071 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7075 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
7077 msgid "Open Subtitles File"
7078 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7080 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
7082 msgid "Subtitles encoding"
7083 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7085 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7086 msgid "Subtitles options"
7089 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7091 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7092 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7094 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7095 msgid "Frames per second"
7098 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7099 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7102 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7104 msgid "Video Device Advanced Options"
7105 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7107 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7109 msgid "Video Device MRL"
7110 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7112 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7113 msgid "Common Options"
7116 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7120 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7121 msgid "Standard of the analogic signal"
7124 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7125 msgid "The frequency in kHz"
7128 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
7130 msgid "Audio Device"
7131 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7133 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7134 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7137 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7139 msgid "Bitrate Options"
7140 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7142 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7143 msgid "The average bitrate of the stream"
7146 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7147 msgid "Maximum Bitrate"
7150 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7151 msgid "wxWindows interface module"
7154 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7155 msgid "wxWindows dialogs provider"
7158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7159 msgid "Dummy image chroma format"
7162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7164 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7165 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7169 msgid "Save raw codec data"
7172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7174 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7175 "forced the dummy decoder in the main options."
7178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7179 msgid "Don't open a dos command box interface"
7182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7184 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
7185 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7186 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
7189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7191 msgid "dummy interface function"
7192 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7195 msgid "dummy access function"
7198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7199 msgid "dummy demux function"
7202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7203 msgid "dummy decoder function"
7206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7208 msgid "dummy encoder function"
7209 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7212 msgid "dummy audio output function"
7215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7216 msgid "dummy video output function"
7219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7221 msgid "dummy font renderer function"
7222 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7224 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7226 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7227 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7229 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7233 #: modules/misc/freetype.c:95
7235 msgid "Filename of Font"
7236 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7238 #: modules/misc/freetype.c:96
7239 msgid "Font size in pixels"
7242 #: modules/misc/freetype.c:97
7244 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7245 "than 0 this option will override the relative font size "
7248 #: modules/misc/freetype.c:99
7252 #: modules/misc/freetype.c:100
7253 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7256 #: modules/misc/freetype.c:103
7259 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7261 #: modules/misc/freetype.c:103
7265 #: modules/misc/freetype.c:103
7269 #: modules/misc/freetype.c:104
7273 #: modules/misc/freetype.c:104
7277 #: modules/misc/freetype.c:107
7281 #: modules/misc/freetype.c:113
7282 msgid "freetype2 font renderer"
7285 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7286 msgid "Gtk+ GUI helper"
7289 #: modules/misc/httpd.c:97
7290 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7293 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7298 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7302 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7306 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7308 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7311 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7312 msgid "log filename"
7315 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7316 msgid "Specify the log filename."
7319 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7321 msgid "file logging interface"
7322 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7324 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7325 msgid "Using the logger interface plugin..."
7328 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7332 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7333 msgid "3D Now! memcpy"
7336 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7340 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7341 msgid "MMX EXT memcpy"
7344 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7345 msgid "AltiVec memcpy"
7348 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7349 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7352 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7353 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7356 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7357 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
7360 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7362 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
7363 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7366 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
7367 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7370 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7371 msgid "SAP multicast address"
7374 #: modules/misc/sap.c:89
7375 msgid "IPv4-SAP listening"
7378 #: modules/misc/sap.c:91
7379 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7382 #: modules/misc/sap.c:92
7383 msgid "IPv6-SAP listening"
7386 #: modules/misc/sap.c:94
7387 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7390 #: modules/misc/sap.c:95
7391 msgid "IPv6 SAP scope"
7394 #: modules/misc/sap.c:97
7395 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7398 #: modules/misc/sap.c:103
7402 #: modules/misc/sap.c:116
7404 msgid "SAP interface"
7405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7407 #: modules/misc/screensaver.c:44
7408 msgid "screensaver disabling helper"
7411 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7412 msgid "C module that does nothing"
7415 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7416 msgid "Miscellaneous stress tests"
7419 #: modules/mux/asf.c:42
7423 #: modules/mux/avi.c:44
7427 #: modules/mux/dummy.c:43
7428 msgid "Dummy/Raw muxer"
7431 #: modules/mux/mp4.c:56
7432 msgid "MP4/MOV muxer"
7435 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7444 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7447 #: modules/mux/ogg.c:61
7448 msgid "Ogg/ogm muxer"
7451 #: modules/packetizer/copy.c:41
7452 msgid "Copy packetizer"
7455 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7456 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7459 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7460 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7463 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7464 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7467 #: modules/stream_out/display.c:50
7469 msgid "Display stream"
7470 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7472 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7474 msgid "Dummy stream"
7475 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7477 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7479 msgid "Duplicate stream"
7480 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7482 #: modules/stream_out/es.c:49
7485 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7487 #: modules/stream_out/gather.c:40
7489 msgid "Gather stream"
7490 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7492 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7495 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7497 #: modules/stream_out/standard.c:51
7499 msgid "Standard stream"
7500 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7502 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7504 msgid "Transcode stream"
7505 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7507 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7509 msgid "Transrate stream"
7510 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7512 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7513 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7516 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7517 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7520 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7521 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7522 msgid "conversions from "
7525 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7526 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7527 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7531 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7532 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7533 msgid "MMX conversions from "
7536 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7537 msgid "Set image contrast"
7540 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7541 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7544 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7545 msgid "Set image hue"
7548 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7549 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7552 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7553 msgid "Set image saturation"
7556 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7557 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7560 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7561 msgid "Set image brightness"
7564 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7565 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7568 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7572 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7573 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7576 #: modules/video_filter/clone.c:55
7578 msgid "Number of clones"
7579 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7581 #: modules/video_filter/clone.c:56
7582 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7585 #: modules/video_filter/clone.c:59
7587 msgid "List of vout modules"
7588 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7590 #: modules/video_filter/clone.c:60
7591 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7594 #: modules/video_filter/clone.c:63
7598 #: modules/video_filter/clone.c:66
7599 msgid "clone video filter"
7602 #: modules/video_filter/crop.c:54
7603 msgid "Crop geometry"
7606 #: modules/video_filter/crop.c:55
7608 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7609 "offset + top offset."
7612 #: modules/video_filter/crop.c:57
7613 msgid "Automatic cropping"
7616 #: modules/video_filter/crop.c:58
7617 msgid "Activate automatic black border cropping"
7620 #: modules/video_filter/crop.c:64
7622 msgid "crop video filter"
7623 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7625 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7627 msgid "Deinterlace mode"
7628 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7630 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7631 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7634 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7637 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7639 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7640 msgid "video deinterlacing filter"
7643 #: modules/video_filter/distort.c:59
7645 msgid "Distort mode"
7646 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7648 #: modules/video_filter/distort.c:60
7649 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7652 #: modules/video_filter/distort.c:63
7655 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7657 #: modules/video_filter/distort.c:63
7660 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7662 #: modules/video_filter/distort.c:66
7665 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7667 #: modules/video_filter/distort.c:70
7668 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7671 #: modules/video_filter/invert.c:52
7672 msgid "invert video filter"
7675 #: modules/video_filter/logo.c:58
7678 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7680 #: modules/video_filter/logo.c:59
7681 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7684 #: modules/video_filter/logo.c:60
7685 msgid "x postion of the logo"
7688 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7689 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7692 #: modules/video_filter/logo.c:62
7693 msgid "y position of the logo"
7696 #: modules/video_filter/logo.c:64
7697 msgid "transparency of the logo"
7700 #: modules/video_filter/logo.c:65
7701 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7704 #: modules/video_filter/logo.c:68
7708 #: modules/video_filter/logo.c:73
7710 msgid "logo video filter"
7711 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7713 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7717 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7718 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7721 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7722 msgid "motion blur filter"
7725 #: modules/video_filter/transform.c:57
7727 msgid "Transform type"
7728 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7730 #: modules/video_filter/transform.c:58
7731 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7734 #: modules/video_filter/transform.c:61
7735 msgid "Rotate by 90 degrees"
7738 #: modules/video_filter/transform.c:62
7739 msgid "Rotate by 180 degrees"
7742 #: modules/video_filter/transform.c:62
7743 msgid "Rotate by 270 degrees"
7746 #: modules/video_filter/transform.c:63
7747 msgid "Flip horizontally"
7750 #: modules/video_filter/transform.c:63
7751 msgid "Flip vertically"
7754 #: modules/video_filter/transform.c:70
7755 msgid "video transformation filter"
7758 #: modules/video_filter/wall.c:53
7760 msgid "Number of columns"
7761 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7763 #: modules/video_filter/wall.c:54
7765 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7768 #: modules/video_filter/wall.c:57
7770 msgid "Number of rows"
7771 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7773 #: modules/video_filter/wall.c:58
7774 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7777 #: modules/video_filter/wall.c:61
7779 msgid "Active windows"
7780 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7782 #: modules/video_filter/wall.c:62
7783 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7786 #: modules/video_filter/wall.c:70
7787 msgid "wall video filter"
7790 #: modules/video_output/aa.c:55
7791 msgid "ASCII-art video output"
7794 #: modules/video_output/caca.c:53
7796 msgid "dithering mode"
7797 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7799 #: modules/video_output/caca.c:54
7800 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7803 #: modules/video_output/caca.c:61
7804 msgid "No dithering"
7807 #: modules/video_output/caca.c:62
7808 msgid "2x2 ordered dithering"
7811 #: modules/video_output/caca.c:63
7812 msgid "4x4 ordered dithering"
7815 #: modules/video_output/caca.c:64
7816 msgid "8x8 ordered dithering"
7819 #: modules/video_output/caca.c:65
7820 msgid "Random dithering"
7823 #: modules/video_output/caca.c:68
7827 #: modules/video_output/caca.c:72
7829 msgid "colour ASCII art video output"
7830 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7832 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7833 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7836 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7838 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7839 "doesn't have any effect when using overlays."
7842 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7843 msgid "Use video buffers in system memory"
7846 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7848 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7849 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7850 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7851 "doesn't have any effect when using overlays."
7854 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7855 msgid "Use triple buffering for overlays"
7858 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7860 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7861 "better video quality (no flickering)."
7864 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7865 msgid "DirectX video output"
7868 #: modules/video_output/fb.c:68
7869 msgid "Frame Buffer"
7872 #: modules/video_output/fb.c:69
7873 msgid "framebuffer device"
7876 #: modules/video_output/fb.c:70
7877 msgid "Linux console framebuffer video output"
7880 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7881 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7882 msgid "X11 display name"
7885 #: modules/video_output/ggi.c:57
7887 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7888 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7891 #: modules/video_output/glide.c:64
7892 msgid "3dfx Glide video output"
7895 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7896 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7899 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7900 msgid "QT Embedded display name"
7903 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7905 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7906 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7909 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7910 msgid "QT Embedded video output"
7913 #: modules/video_output/sdl.c:104
7914 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7917 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7918 msgid "SVGAlib video output"
7921 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7922 msgid "Windows GDI video output"
7925 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7926 msgid "Alternate fullscreen method"
7929 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7931 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7933 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7934 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7935 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7936 "show on top of the video."
7939 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7941 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7942 "the value of the DISPLAY environment variable."
7945 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7946 msgid "Use shared memory"
7949 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7950 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7953 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7954 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7957 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7959 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7960 "0 for first screen, 1 for the second."
7963 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7967 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7968 msgid "X11 video output"
7971 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7972 msgid "XVideo adaptor number"
7975 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7977 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7978 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7981 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7982 msgid "XVimage chroma format"
7985 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7987 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7988 "to improve performances by using the most efficient one."
7991 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7995 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7996 msgid "XVideo extension video output"
7999 #: modules/visualization/goom.c:50
8003 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
8004 msgid "scope effect"
8007 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
8009 msgid "Effects list"
8010 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8012 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
8014 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
8015 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
8018 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
8019 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
8022 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
8023 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
8026 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
8028 msgid "Number of bands"
8029 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8031 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
8032 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
8035 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
8036 msgid "Band separator"
8039 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
8040 msgid "Number of blank pixels between bands"
8043 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
8044 msgid "Amplification"
8047 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8048 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
8051 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8052 msgid "Enable peaks"
8055 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8056 msgid "Defines whether to draw peaks"
8059 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8061 msgid "Number of stars"
8062 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8064 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8065 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
8068 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8072 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
8073 msgid "visualizer filter"
8076 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8077 msgid "Flip vertical position"
8080 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8081 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8084 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8085 msgid "Vertical offset"
8088 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8089 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8092 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8093 msgid "Shadow offset"
8096 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8097 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8100 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8101 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8104 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8108 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8110 msgid "xosd interface"
8111 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8114 #~ msgid "CD-ROM device name"
8115 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8118 #~ msgid "VCD device name"
8119 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8122 #~ msgid "Rewind stream"
8123 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8126 #~ msgid "Pause stream"
8127 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8130 #~ msgid "Play stream"
8131 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8134 #~ msgid "Stop stream"
8135 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8139 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8142 #~ msgid "&File info..."
8143 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8146 #~ msgid "Repeat All"
8147 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8150 #~ msgid "Repeat One"
8151 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8159 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8163 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8167 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8171 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8178 #~ msgid "&Eject Disc"
8179 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8182 #~ msgid "Capture input stream"
8183 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8187 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
8188 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
8190 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
8191 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
8194 #~ msgid "Close Menu"
8195 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8198 #~ msgid "Advanced open options"
8199 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8202 #~ msgid "SAP interface module"
8203 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8206 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8207 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8210 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8211 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8214 #~ msgid "osd text filter"
8215 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8218 #~ msgid "File read"
8219 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8222 #~ msgid "Open &file..."
8223 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8226 #~ msgid "Open &disc..."
8227 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8230 #~ msgid "&Network stream..."
8231 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8234 #~ msgid "&Hide interface"
8235 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8238 #~ msgid "Spawn a new interface"
8239 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8242 #~ msgid "Select angle"
8243 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8246 #~ msgid "Close this popup"
8247 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8250 #~ msgid "New stream"
8251 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8254 #~ msgid "Network Stream..."
8255 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8258 #~ msgid "Next file"
8259 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8263 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
8266 #~ msgid "Select next title"
8267 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8270 #~ msgid "Set the window on top"
8271 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8274 #~ msgid "Open network"
8275 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8279 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8282 #~ msgid "&Network..."
8283 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8286 #~ msgid "Delete &all"
8287 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8290 #~ msgid "Play the selected stream"
8291 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8294 #~ msgid "Native Windows interface"
8295 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8298 #~ msgid "video device"
8299 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8302 #~ msgid "Open skin"
8303 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8306 #~ msgid "Skin files"
8307 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8310 #~ msgid "All files"
8311 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8314 #~ msgid "Stream Output"
8315 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8318 #~ msgid "specify an existing window"
8319 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8322 #~ msgid "Open a File"
8323 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8326 #~ msgid "Open file..."
8327 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8330 #~ msgid "Open disc..."
8331 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8334 #~ msgid "Network stream..."
8335 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8338 #~ msgid "Select audio language"
8339 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"