]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
79bcae0eec9b205ceb7e4b9b94d9f5f727ae0526
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:58+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:255
17 msgid "C"
18 msgstr "ru"
19
20 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1335
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
24 "\n"
25 msgstr ""
26
27 #: src/libvlc.c:1167 src/misc/configuration.c:919
28 msgid "string"
29 msgstr ""
30
31 #: src/libvlc.c:1184 src/misc/configuration.c:904
32 msgid "integer"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:1187 src/misc/configuration.c:911
36 msgid "float"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1193
40 msgid " (default enabled)"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1194
44 msgid " (default disabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1310 src/libvlc.c:1365 src/libvlc.c:1389
48 msgid ""
49 "\n"
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/libvlc.c:1338
54 msgid "[module]              [description]\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/libvlc.c:1383
58 msgid ""
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
63 msgstr ""
64
65 #: src/libvlc.h:37
66 msgid "interface module"
67 msgstr ""
68
69 #: src/libvlc.h:39
70 msgid ""
71 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
72 "behavior is to automatically select the best module available."
73 msgstr ""
74
75 #: src/libvlc.h:43
76 msgid "extra interface modules"
77 msgstr ""
78
79 #: src/libvlc.h:45
80 msgid ""
81 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
82 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
83 "a comma separated list of interface modules."
84 msgstr ""
85
86 #: src/libvlc.h:49
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 msgstr ""
89
90 #: src/libvlc.h:51
91 msgid ""
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug)."
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:54
97 msgid "be quiet"
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:56
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:58
105 msgid "translation"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:60
109 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:62
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:64
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:67
123 msgid "show advanced options"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:69
127 msgid ""
128 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
129 "options, including those that most users should never touch"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:72
133 msgid "interface default search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:74
137 msgid ""
138 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
139 "when looking for a file."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:77
143 msgid "plugin search path"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:79
147 msgid ""
148 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
149 "plugins."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:82
153 msgid "audio output module"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:84
157 msgid ""
158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
159 "default behavior is to automatically select the best method available."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:88
163 msgid "enable audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:90
167 msgid ""
168 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
169 "stage won't be done, and it will save some processing power."
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:93
173 msgid "force mono audio"
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:94
177 msgid "This will force a mono audio output"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:96
181 msgid "audio output volume"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:98
185 msgid ""
186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:101
190 msgid "audio output saved volume"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:103
194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:105
198 msgid "audio output frequency (Hz)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:107
202 msgid ""
203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:110
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:112
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:115
218 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:117
222 msgid ""
223 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
224 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:120
228 msgid "headphone virtual spatialization effect"
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:122
232 msgid ""
233 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
234 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
235 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
236 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
237 "It works with any source format from mono to 5.1."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:129
241 msgid "video output module"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:131
245 msgid ""
246 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:135
251 msgid "enable video"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:137
255 msgid ""
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:140
261 msgid "display identifier"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:142
265 msgid ""
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
267 "instance :0.1."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:145
271 msgid "video width"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:147
275 msgid ""
276 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
277 "characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:150
281 msgid "video height"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:152
285 msgid ""
286 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
287 "video characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:155
291 msgid "zoom video"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:157
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:159
299 msgid "grayscale video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:161
303 msgid ""
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:164
309 msgid "fullscreen video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:166
313 msgid ""
314 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:169
318 msgid "overlay video output"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:171
322 msgid ""
323 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
324 "your graphic card."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:174
328 msgid "force SPU position"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:176
332 msgid ""
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:179
338 msgid "video filter module"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:181
342 msgid ""
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:185
348 msgid "source aspect ratio"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:187
352 msgid ""
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:195
361 msgid "destination aspect ratio"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:197
365 msgid ""
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
370 "squareness."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:204
374 msgid "server port"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:206
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:208
382 msgid "MTU of the network interface"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:210
386 msgid ""
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
388 "usually 1500."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:213
392 msgid "enable network channel mode"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:215
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:217
400 msgid "channel server address"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:219
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:221
408 msgid "channel server port"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:223
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:225
416 msgid "network interface"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:227
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:230
426 msgid "network interface address"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:232
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:236
437 msgid "time to live"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:238
441 msgid ""
442 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
443 "output."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:241
447 msgid "choose program (SID)"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:243
451 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:245
455 msgid "choose audio"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:247
459 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:249
463 msgid "choose channel"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:251
467 msgid ""
468 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
469 "to n)."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:254
473 msgid "choose subtitles"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:256
477 msgid ""
478 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
479 "(from 1 to n)."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:259
483 msgid "DVD device"
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:262
487 msgid ""
488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
489 "the drive letter (eg D:)"
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:266
493 msgid "This is the default DVD device to use."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:269
497 msgid "VCD device"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:271
501 msgid "This is the default VCD device to use."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:273
505 msgid "force IPv6"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:275
509 msgid ""
510 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
511 "connections."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:278
515 msgid "force IPv4"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:280
519 msgid ""
520 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
521 "connections."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:283
525 msgid "choose preferred codec list"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:285
529 msgid ""
530 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
531 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
532 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
533 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
534 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:292
538 msgid "choose preferred video encoder list"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
542 msgid ""
543 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
544 msgstr ""
545
546 #: src/libvlc.h:296
547 msgid "choose preferred audio encoder list"
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:301
551 msgid "choose a stream output"
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:303
555 msgid "Empty if no stream output."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:305
559 msgid "enable video stream output"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
563 msgid ""
564 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
565 "stream output facility when this last one is enabled."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:310
569 msgid "video encoding codec"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:312
573 msgid "This allows you to force video encoding"
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:314
577 msgid "enable audio stream output"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:319
581 msgid "audio encoding codec"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:321
585 msgid "This allows you to force audio encoding"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:323
589 msgid "choose preferred packetizer list"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:325
593 msgid ""
594 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:328
598 msgid "mux module"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:330
602 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:332
606 msgid "access output module"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:334
610 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:337
614 msgid "enable CPU MMX support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:339
618 msgid ""
619 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
620 "of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:342
624 msgid "enable CPU 3D Now! support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:344
628 msgid ""
629 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
630 "advantage of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:347
634 msgid "enable CPU MMX EXT support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:349
638 msgid ""
639 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:352
644 msgid "enable CPU SSE support"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:354
648 msgid ""
649 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
650 "of them."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:357
654 msgid "enable CPU AltiVec support"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:359
658 msgid ""
659 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
660 "advantage of them."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:362
664 msgid "play files randomly forever"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:364
668 msgid ""
669 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
670 "interrupted."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:367
674 msgid "launch playlist on startup"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:369
678 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:371
682 msgid "enqueue items in playlist"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:373
686 msgid ""
687 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
688 "this option."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:376
692 msgid "loop playlist on end"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:378
696 msgid ""
697 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
698 "option."
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:381
702 msgid "memory copy module"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:383
706 msgid ""
707 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
708 "select the fastest one supported by your hardware."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:386
712 msgid "access module"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:388
716 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:390
720 msgid "demux module"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:392
724 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:394
728 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:396
732 msgid ""
733 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
734 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
735 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:401
739 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:404
743 msgid ""
744 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
745 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
746 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
747 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
748 "the default and the fastest), 1 and 2."
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:412
752 msgid "Real-time priority"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:414
756 msgid ""
757 "\n"
758 "Playlist items:\n"
759 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
760 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
761 "                                 DVD device\n"
762 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
763 "                                 VCD device\n"
764 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
765 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
766 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
767 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
768 msgstr ""
769
770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59 src/libvlc.h:444
771 msgid "Interface"
772 msgstr ""
773
774 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224 modules/audio_output/file.c:108
775 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812
776 #: modules/demux/ogg.c:985 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133
777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:337
778 #: src/libvlc.h:461
779 msgid "Audio"
780 msgstr ""
781
782 #: modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
783 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
784 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
787 #: src/libvlc.h:477
788 msgid "Video"
789 msgstr ""
790
791 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:497
792 msgid "Input"
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:531
796 msgid "Decoders"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:534
800 msgid "Encoders"
801 msgstr ""
802
803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468
804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 modules/gui/win32/strings.cpp:221
805 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
806 #: src/libvlc.h:539
807 msgid "Stream output"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:552
811 msgid "CPU"
812 msgstr ""
813
814 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
820 #: src/libvlc.h:564
821 msgid "Playlist"
822 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
823
824 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
825 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
826 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
827 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
828 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
829 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
830 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
831 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:571
832 msgid "Miscellaneous"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:584
836 msgid "main program"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:590
840 msgid "print help"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:592
844 msgid "print detailed help"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:595
848 msgid "print a list of available modules"
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:597
852 msgid "print help on module"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:600
856 msgid "print version information"
857 msgstr ""
858
859 #: src/misc/configuration.c:904
860 msgid "boolean"
861 msgstr ""
862
863 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
864 msgid "Reverse stereo"
865 msgstr ""
866
867 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/alsa.c:327
868 #: modules/audio_output/directx.c:425 modules/audio_output/directx.c:462
869 #: modules/audio_output/oss.c:195 modules/audio_output/oss.c:325
870 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
871 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
872 #: modules/audio_output/waveout.c:359 src/audio_output/output.c:77
873 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:132
874 #, fuzzy
875 msgid "Stereo"
876 msgstr "óÔÏÐ"
877
878 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
879 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
880 #: src/audio_output/output.c:145
881 msgid "Left"
882 msgstr ""
883
884 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
885 #: src/audio_output/output.c:137
886 msgid "Right"
887 msgstr ""
888
889 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
890 msgid "Dolby Surround"
891 msgstr ""
892
893 #: include/interface.h:72
894 msgid ""
895 "\n"
896 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
897 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/directory.c:82
901 msgid "Standard filesystem directory input"
902 msgstr ""
903
904 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
905 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
909 msgid ""
910 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
911 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
912 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
913 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
914 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
915 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
916 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
917 "instantly, which allows us to check them often.\n"
918 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
919 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
920 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
921 "The default method is: key."
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
925 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
929 msgid "dvd"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
933 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
937 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
941 msgid "DVD input (using libdvdread)"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
945 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
949 msgid "DVD input with menus support"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
953 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/udp.c:72
954 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
955 msgid "caching value in ms"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/mms/mms.c:131
959 msgid ""
960 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
961 "should be set in miliseconds units."
962 msgstr ""
963
964 #: modules/access/mms/mms.c:135
965 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
969 msgid "VCD input"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
973 msgid ""
974 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
975 "should be set in miliseconds units."
976 msgstr ""
977
978 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
979 msgid "Video4Linux input"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
983 msgid "v4l"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/access/file.c:71
987 msgid ""
988 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
989 "should be set in miliseconds units."
990 msgstr ""
991
992 #: modules/access/file.c:75
993 msgid "Standard filesystem file input"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/access/file.c:76
997 #, fuzzy
998 msgid "file"
999 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1000
1001 #: modules/access/ftp.c:88
1002 msgid ""
1003 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1004 "should be set in miliseconds units."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/access/ftp.c:92
1008 msgid "FTP input"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/access/http.c:74
1012 msgid "specify an HTTP proxy"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/access/http.c:76
1016 msgid ""
1017 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1018 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1019 "tried."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/access/http.c:82
1023 msgid ""
1024 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1025 "should be set in miliseconds units."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/access/http.c:86
1029 msgid "http"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: modules/access/http.c:89
1033 msgid "HTTP input"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/access/udp.c:74
1037 msgid ""
1038 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1039 "should be set in miliseconds units."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/access/udp.c:78
1043 msgid "UDP/RTP input"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/access/udp.c:79
1047 msgid "udp"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1051 msgid "satellite default transponder frequency"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1055 msgid "satellite default transponder polarization"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1059 msgid "satellite default transponder FEC"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1063 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1067 msgid "use diseqc with antenna"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1071 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1075 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1079 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1083 #, fuzzy
1084 msgid "satellite input"
1085 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1086
1087 #: modules/access/slp.c:78
1088 msgid "SLP input"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/access/slp.c:79
1092 msgid "slp"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/access_output/file.c:58
1096 #, fuzzy
1097 msgid "File stream ouput"
1098 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1099
1100 #: modules/access_output/dummy.c:56
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Dummy stream ouput"
1103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1104
1105 #: modules/access_output/http.c:54
1106 #, fuzzy
1107 msgid "HTTP stream ouput"
1108 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1109
1110 #: modules/access_output/udp.c:73
1111 #, fuzzy
1112 msgid "UDP stream ouput"
1113 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1114
1115 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1116 msgid "characteristic dimension"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1120 msgid ""
1121 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1122 "left speaker and listener in meters."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1126 msgid "headphone"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1130 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1134 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1138 msgid "A/52 dynamic range compression"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1142 msgid ""
1143 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1144 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1145 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1146 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1150 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1154 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1158 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1162 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1166 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1170 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1174 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1178 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1182 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1186 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1190 msgid "MPEG audio decoder"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1194 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1198 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1202 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1206 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1210 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1214 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1218 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1222 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1226 msgid "audio filter for trivial resampling"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1230 msgid "audio filter for ugly resampling"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1234 msgid "float32 audio mixer"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1238 msgid "dummy spdif audio mixer"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1242 msgid "trivial audio mixer"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1246 msgid "ALSA"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1250 msgid "ALSA device name"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1254 msgid "ALSA audio output"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1258 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1259 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1261 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1262 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1263 msgid "Mono"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1267 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1268 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1269 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1270 msgid "A/52 over S/PDIF"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1274 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1275 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1276 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1277 msgid "5.1"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1281 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1282 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1283 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1284 msgid "2 Front 2 Rear"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/audio_output/arts.c:66
1288 msgid "aRts audio output"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1292 msgid "audio device"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1296 msgid "CoreAudio output"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/audio_output/directx.c:215
1300 msgid "DirectX audio output"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/audio_output/esd.c:64
1304 msgid "EsounD audio output"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/audio_output/file.c:82
1308 msgid "output format"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/audio_output/file.c:83
1312 msgid ""
1313 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1314 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/audio_output/file.c:86
1318 msgid "add wave header"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/audio_output/file.c:87
1322 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/audio_output/file.c:104
1326 #, fuzzy
1327 msgid "output file"
1328 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1329
1330 #: modules/audio_output/file.c:105
1331 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/audio_output/file.c:114
1335 #, fuzzy
1336 msgid "file audio output"
1337 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1338
1339 #: modules/audio_output/oss.c:102
1340 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/audio_output/oss.c:104
1344 msgid ""
1345 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1346 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1347 "drivers, then you need to enable this option."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/audio_output/oss.c:109
1351 msgid "OSS"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/audio_output/oss.c:111
1355 msgid "OSS dsp device"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/audio_output/oss.c:113
1359 msgid "Linux OSS audio output"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1363 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1367 msgid "Win32 waveOut extension output"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/codec/a52.c:81
1371 msgid "A/52 parser"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1375 msgid "A52 downmix module"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1379 msgid "A52 IMDCT module"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1383 msgid "software A52 decoder"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1387 msgid "SSE A52 downmix module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1391 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1395 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1399 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/adpcm.c:92
1403 msgid "ADPCM audio deocder"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/codec/araw.c:72
1407 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1411 msgid "Cinepak video decoder"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/codec/dv.c:48
1415 msgid "DV video decoder"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/codec/dts.c:80
1419 msgid "DTS parser"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1423 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1427 msgid "ffmpeg"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1431 msgid "Post processing"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1435 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1439 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1443 msgid "C Post Processing"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1447 msgid "MMX Post Processing"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1451 msgid "MMXEXT Post Processing"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/codec/flacdec.c:107
1455 msgid "flac audio decoder"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1459 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/codec/lpcm.c:90
1463 msgid "linear PCM audio parser"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1467 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1471 msgid "IDCT"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1475 msgid "AltiVec IDCT"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1479 msgid "classic IDCT"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1483 msgid "MMX IDCT"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1487 msgid "MMX EXT IDCT"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1491 msgid "motion compensation"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1495 msgid "3D Now! motion compensation"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1499 msgid "AltiVec motion compensation"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1503 msgid "MMX motion compensation"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1507 msgid "MMX EXT motion compensation"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1511 msgid "IDCT module"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1515 msgid ""
1516 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1517 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1521 msgid "motion compensation module"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1525 msgid ""
1526 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1527 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1528 "module available."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1532 msgid "use additional processors"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1536 msgid ""
1537 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1538 "one, you can specify the number of processors here."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1542 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1546 msgid ""
1547 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1548 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1549 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1550 "anything."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1554 msgid "MPEG I/II video decoder"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1558 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1562 msgid "font used by the text subtitler"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1566 msgid ""
1567 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1568 "will be used to display them."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1572 msgid "subtitles"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1576 msgid "subtitles decoder"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/codec/tarkin.c:95
1580 msgid "Tarkin decoder module"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/codec/theora.c:84
1584 msgid "Theora video decoder"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/codec/vorbis.c:112
1588 msgid "Vorbis audio decoder"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/codec/vorbis.c:189
1592 msgid "Vorbis Comment"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/codec/xvid.c:48
1596 msgid "Xvid video decoder"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/control/gestures.c:77
1600 msgid "Motion threshold"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/control/gestures.c:79
1604 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/control/gestures.c:82
1608 msgid "Mouse button"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/control/gestures.c:84
1612 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/control/gestures.c:89
1616 msgid "Gestures"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/control/gestures.c:93
1620 msgid "mouse gestures control interface"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1624 msgid "infrared remote control interface"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1628 msgid "Quit"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1635 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1636 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1637 msgid "Pause"
1638 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1639
1640 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1643 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1644 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1645 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1648 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1649 msgid "Play"
1650 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1651
1652 #: modules/control/rc/rc.c:77
1653 msgid "show stream position"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/control/rc/rc.c:78
1657 msgid ""
1658 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/control/rc/rc.c:80
1662 msgid "fake TTY"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/control/rc/rc.c:81
1666 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/control/rc/rc.c:84
1670 msgid "Remote control"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/control/rc/rc.c:89
1674 msgid "remote control interface"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/demux/a52sys.c:52
1678 msgid "A52 demuxer"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1682 msgid "AAC stream demuxer"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1686 msgid "Aac"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1690 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1691 msgid "Input Type"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1695 msgid "Layer"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1699 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1700 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1704 msgid "Channels"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1708 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1709 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1710 msgid "Sample Rate"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1714 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Number of streams"
1720 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1721
1722 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1723 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1724 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1725 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1726 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1727 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1728 msgid "Type"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1732 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1733 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1734 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1735 #: modules/demux/ogg.c:986
1736 msgid "Codec"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1740 msgid "Sample rate"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1744 msgid "Avg. byterate"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1748 msgid "Bits Per Sample"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1752 msgid "Size"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Resolution"
1758 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1759
1760 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Planes"
1763 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1764
1765 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
1766 msgid "Bits Per Pixel"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/demux/asf/asf.c:329
1770 msgid "Image Size"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/demux/asf/asf.c:331
1774 msgid "X pixels per meter"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/demux/asf/asf.c:333
1778 msgid "Y pixels per meter"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/demux/au.c:47
1782 msgid "AU demuxer"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1786 msgid "avi-demuxer"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1790 msgid "force interleaved method"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1794 msgid "force index creation"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1798 msgid "AVI demuxer"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1802 msgid "Avi"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Number of Streams"
1808 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1809
1810 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Flags"
1813 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1814
1815 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1816 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1817 msgid "Frame Rate"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1821 msgid "Unknown"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1825 #, fuzzy
1826 msgid "dump file name"
1827 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1828
1829 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1830 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1834 msgid "file dump demuxer"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/demux/flac.c:52
1838 msgid "flac demuxer"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/demux/m3u.c:65
1842 #, fuzzy
1843 msgid "playlist metademux"
1844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1845
1846 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1847 msgid "MP4 demuxer"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1851 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1855 msgid "mpeg"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Mode"
1861 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1862
1863 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1864 msgid "Average Bitrate"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1868 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1872 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1876 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1880 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1884 msgid ""
1885 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1886 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1887 "using an old version, select this option."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1891 msgid "buggy PSI"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1895 msgid ""
1896 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1897 "counters, select this option."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1901 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1905 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/demux/ogg.c:187
1909 msgid "ogg stream demuxer"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/demux/ogg.c:554
1913 msgid "Vorbis"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1917 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1918 msgid "Bit Rate"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/demux/ogg.c:613
1922 msgid "Theora"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/demux/ogg.c:653
1926 msgid "tarkin"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1930 msgid "Bit Count"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1934 msgid "Width"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1938 msgid "Height"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1942 msgid "Bits per Sample"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/demux/rawdv.c:115
1946 msgid "raw dv demuxer"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/demux/util/id3.c:46
1950 msgid "Simple id3 tag skipper"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1954 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/demux/util/sub.c:67
1958 #, fuzzy
1959 msgid "text subtitle demux"
1960 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1961
1962 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1963 msgid "WAV demuxer"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1967 msgid "ffmpeg encoder"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/encoder/xvid.c:58
1971 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1975 #, fuzzy
1976 msgid "BeOS standard API interface"
1977 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1978
1979 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1980 msgid "autoplay selected file"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1984 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1988 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1995 msgid "VLC media player"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
1999 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
2000 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Open file"
2003 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2004
2005 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2006 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2008 msgid "Preferences"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2012 msgid "Rewind"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Rewind stream"
2018 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2019
2020 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Pause stream"
2023 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2024
2025 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Play stream"
2028 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2029
2030 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/controls.m:653
2033 #: modules/gui/macosx/intf.m:285 modules/gui/macosx/intf.m:323
2034 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2036 msgid "Stop"
2037 msgstr "óÔÏÐ"
2038
2039 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Stop stream"
2042 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2043
2044 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2045 msgid "Forward"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2049 msgid "Forward stream"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2053 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2055 msgid "About"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2060 msgid "Add"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2064 msgid "MRL :"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2068 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2069 msgid "Name"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2079 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2082 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2083 #, fuzzy
2084 msgid "File"
2085 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2086
2087 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2088 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2095 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2096 msgid "Address"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2105 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2107 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2108 msgid "Port"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2112 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2113 msgid "HTTP"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2117 msgid "FTP"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2121 msgid "MMS"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2127 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2128 msgid "Network"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2132 msgid "Media"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2136 msgid "MRL"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Time"
2142 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2143
2144 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2145 msgid "Update"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2149 msgid " Del "
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2153 msgid " Clear "
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2157 msgid "Automatically play file"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2161 #, fuzzy
2162 msgid " Save "
2163 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2164
2165 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2166 msgid " Apply "
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2170 msgid " Cancel "
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2174 msgid "Preference"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2180 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2184 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2188 msgid ""
2189 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2190 "from local or network sources."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2195 #, c-format
2196 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2200 #, c-format
2201 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2205 msgid "show tooltips"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2209 msgid "Show tooltips for configuration options."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2213 msgid "show text on toolbar buttons"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2217 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2221 msgid "maximum height for the configuration windows"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2225 msgid ""
2226 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2227 "preferences menu will occupy."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2231 msgid "GNOME"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2235 #, fuzzy
2236 msgid "GNOME interface"
2237 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2238
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2241 msgid "_Open File..."
2242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Open a file"
2250 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Open _Disc..."
2256 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2261 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2262 msgid "Open a DVD or VCD"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2267 #, fuzzy
2268 msgid "_Network Stream..."
2269 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Select a network stream"
2277 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2280 msgid "_Eject Disc"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2285 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2286 msgid "Eject disc"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2290 msgid "_Hide interface"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2294 msgid "Progr_am"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2299 msgid "Choose the program"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2303 msgid "_Title"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2307 msgid "Choose title"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2311 msgid "_Chapter"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2315 msgid "Choose chapter"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2319 msgid "_Playlist..."
2320 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2324 msgid "Open the playlist window"
2325 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2328 msgid "_Modules..."
2329 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Open the module manager"
2334 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2337 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2338 msgid "Messages..."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Open the messages window"
2345 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2349 msgid "_Language"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2355 msgid "Select audio channel"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2360 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2361 msgid "Volume Up"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2366 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2367 msgid "Volume Down"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2372 #: modules/gui/macosx/controls.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:340
2373 msgid "Mute"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2378 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2379 msgid "Device"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2384 msgid "_Subtitles"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2389 msgid "Select subtitles channel"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2394 msgid "_Fullscreen"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/controls.m:724
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2401 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2402 msgid "Deinterlace"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2408 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2409 msgid "Screen"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2413 msgid "_Audio"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2417 msgid "_Video"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2425 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2426 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2428 msgid "Disc"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Net"
2435 msgstr "óÌÅÄ."
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2439 msgid "Sat"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Open a Satellite Card"
2445 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2446
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2450 msgid "Back"
2451 msgstr "îÁÚÁÄ"
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Go Backward"
2456 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2457
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2459 msgid "Stop Stream"
2460 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2461
2462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2463 msgid "Eject"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2467 msgid "Play Stream"
2468 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2469
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2471 msgid "Pause Stream"
2472 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2473
2474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2477 msgid "Slow"
2478 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2481 msgid "Play Slower"
2482 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2487 msgid "Fast"
2488 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2489
2490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2491 msgid "Play Faster"
2492 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2493
2494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2495 msgid "Open Playlist"
2496 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2497
2498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2502 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2504 msgid "Prev"
2505 msgstr "ðÒÅÄ."
2506
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2508 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Previous file"
2511 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/controls.m:661
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/intf.m:327
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2519 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2521 msgid "Next"
2522 msgstr "óÌÅÄ."
2523
2524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2525 msgid "Next File"
2526 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2527
2528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2530 msgid "Title:"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Select previous title"
2536 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2537
2538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2540 msgid "Chapter:"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2544 msgid "Select previous chapter"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2548 msgid "Select next chapter"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2552 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2553 msgid "No server"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2557 msgid "Network Channel:"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2562 msgid "Go!"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2566 msgid "Toggle fullscreen mode"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2570 msgid "_Jump..."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2574 msgid "Got directly so specified point"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2578 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2579 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2580 msgid "Program"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2584 msgid "Switch program"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2588 msgid "_Navigation"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2592 msgid "Navigate through titles and chapters"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2596 msgid "Toggle _Interface"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2601 msgid "Playlist..."
2602 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2603
2604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2605 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2606 msgid ""
2607 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2608 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2609 msgstr ""
2610 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2611 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2612
2613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Open Stream"
2616 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2617
2618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2619 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2620 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2624 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Open Target:"
2627 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2628
2629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2630 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2631 msgid ""
2632 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2633 "targets:"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2639 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2642 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2643 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2644 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2645 msgid "Browse..."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2649 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2650 msgid "Disc type"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2655 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2656 msgid "DVD"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2660 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2661 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2662 msgid "VCD"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2667 msgid "Device name"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2671 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2672 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2673 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2674 msgid "Chapter"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2678 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2680 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2681 msgid "Title"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2685 msgid "Use DVD menus"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2691 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2692 msgid "UDP/RTP"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2696 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2698 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2699 msgid "UDP/RTP Multicast"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2704 msgid "Channel server"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2708 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2709 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2710 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2711 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2715 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2716 msgid "URL"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2720 msgid "Symbol Rate"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2724 msgid "Frequency"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2728 msgid "Polarization"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2732 msgid "FEC"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2736 msgid "Vertical"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2740 msgid "Horizontal"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2744 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Satellite"
2747 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2748
2749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2750 msgid "Subtitle"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2754 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2755 #, fuzzy
2756 msgid "delay"
2757 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2758
2759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2760 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2761 msgid "fps"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2765 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
2766 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
2767 msgid "Settings..."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2771 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2772 msgid "Open File"
2773 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2774
2775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2776 msgid "Modules"
2777 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2778
2779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2780 msgid ""
2781 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2782 "version."
2783 msgstr ""
2784 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2785 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2786
2787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2789 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2790 msgid "Url"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2795 msgid "All"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2799 msgid "Item"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2803 #: modules/video_filter/crop.c:61
2804 msgid "Crop"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2808 msgid "Invert"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2812 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2813 msgid "Select"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2819 msgid "Delete"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2823 msgid "Selection"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2828 msgid "Duration"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2832 msgid "Jump to: "
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2836 msgid "s."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2840 msgid "m:"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2844 msgid "h:"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2848 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2850 msgid "Messages"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2854 msgid "Stream output (MRL)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Destination Target: "
2860 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2861
2862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2863 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2864 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2865 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2866 msgid "UDP"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2870 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
2872 msgid "RTP"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Path:"
2878 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2879
2880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2883 msgid "Address:"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2888 msgid "TS"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2893 msgid "PS"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2897 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2898 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
2899 msgid "AVI"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2903 #, c-format
2904 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2908 msgid "Gtk+"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Gtk+ interface"
2914 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2915
2916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2917 msgid "_File"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2921 msgid "_Close"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Close the window"
2927 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2928
2929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2930 msgid "E_xit"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2934 msgid "Exit the program"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2938 msgid "_View"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Hide the main interface window"
2944 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2945
2946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2947 msgid "Navigate through the stream"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2951 msgid "_Settings"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2955 msgid "_Preferences..."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2959 msgid "Configure the application"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2963 msgid "_Help"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2967 #, fuzzy
2968 msgid "_About..."
2969 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2970
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2972 msgid "About this application"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2976 msgid "Channel:"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2980 msgid "_Play"
2981 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2982
2983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2984 msgid "Authors"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2988 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2994 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:151
2995 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:212
2996 #: modules/gui/macosx/prefs.m:582 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91
3001 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:98 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
3002 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3003 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3004 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
3005 msgid "OK"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Open Target"
3011 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3012
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Use a subtitles file"
3016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3017
3018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Select a subtitles file"
3021 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3022
3023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3024 msgid "Set the delay (in seconds)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3028 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Use stream output"
3034 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3035
3036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3037 msgid "Stream output configuration "
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3042 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:152
3043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:586 modules/gui/macosx/prefs.m:739
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3047 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3048 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3049 msgid "Cancel"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Select File"
3055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3056
3057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3058 msgid "Jump"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3062 msgid "Go to:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3066 msgid "Selected"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3070 msgid "_Crop"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3074 msgid "_Invert"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3078 msgid "_Select"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3082 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3084 msgid "None"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3088 #, c-format
3089 msgid "Title %d (%d)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3093 #, c-format
3094 msgid "Chapter %d"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3098 msgid "Description"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3102 msgid "Configure"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3106 msgid "Selected:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3110 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3111 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3112 msgid "Save"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3116 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3118 msgid "Apply"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3122 msgid "Languages"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3127 msgid "Subtitles"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3131 msgid "Stream info..."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3135 msgid "Off"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3139 msgid "path to ui.rc file"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3143 #, fuzzy
3144 msgid "KDE interface"
3145 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3146
3147 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3148 msgid "Messages:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3152 msgid "VLC - Controller"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/gui/macosx/controls.m:660 modules/gui/macosx/intf.m:282
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:372
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Previous"
3159 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3160
3161 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:283
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Slower"
3165 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
3166
3167 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:286
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Faster"
3171 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
3172
3173 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3174 msgid "Volume"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3178 msgid "Position"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3182 msgid "Open CrashLog"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3186 msgid "About VLC media player"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3190 msgid "Preferences..."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3194 msgid "Hide VLC"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3198 msgid "Hide Others"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3202 msgid "Show All"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3206 msgid "Quit VLC"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3210 #, fuzzy
3211 msgid "1:File"
3212 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3213
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Open..."
3217 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3218
3219 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Open File..."
3222 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3223
3224 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Open Disc..."
3227 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3228
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Open Network..."
3232 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3233
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Open Recent"
3237 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3238
3239 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3240 msgid "Clear Menu"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3244 msgid "Edit"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3248 msgid "Cut"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3252 msgid "Copy"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Paste"
3258 msgstr "ðÁÕÚÁ"
3259
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3261 msgid "Clear"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Select All"
3267 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3268
3269 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3270 msgid "Controls"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:328
3274 msgid "Loop"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:329
3278 msgid "Step Forward"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:330
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Step Backward"
3284 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3285
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3287 msgid "Language"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:345
3291 msgid "Half Size"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:706 modules/gui/macosx/intf.m:346
3295 msgid "Normal Size"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:347
3299 msgid "Double Size"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:348
3303 msgid "Fullscreen"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3307 msgid "Window"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3311 msgid "Minimize Window"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Close Window"
3317 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3318
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3320 msgid "Controller"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3324 msgid "Info"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3328 msgid "Bring All to Front"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3332 msgid "Help"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3336 msgid "ReadMe..."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3340 msgid "Report a Bug"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3344 #, fuzzy
3345 msgid "VideoLAN Website"
3346 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3347
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3349 msgid "License"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3353 msgid "Error"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3357 msgid ""
3358 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3362 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Open Messages Window"
3368 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3369
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3371 msgid "Dismiss"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3375 msgid "Load from file.."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3379 #, c-format
3380 msgid "Language 0x%x"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3384 msgid "No CrashLog found"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3388 msgid ""
3389 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3390 "heavy crashes yet."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Open Source"
3396 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3397
3398 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3399 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3403 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3407 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3411 msgid "VIDEO_TS folder"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Stream output:"
3417 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3418
3419 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3420 msgid "Stream output MRL"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3424 msgid "Output Method"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3428 msgid "Encapsulation Method"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3432 msgid "MPEG TS"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3437 msgid "MPEG PS"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3441 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3442 msgid "Ogg"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Load subtitles file:"
3448 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3449
3450 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3451 msgid "Override"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/gui/macosx/controls.m:538 modules/gui/macosx/open.m:387
3455 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:804
3456 #: modules/gui/macosx/open.m:842
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Open"
3459 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3460
3461 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3462 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3463 msgid "No %@s found"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3467 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Save File"
3473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3474
3475 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Open subtitle file"
3478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3479
3480 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3481 #, c-format
3482 msgid "Screen %d"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3486 #, fuzzy
3487 msgid "ncurses interface"
3488 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3489
3490 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3491 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Qt interface"
3497 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3498
3499 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3500 msgid "maximum number of lines in the log window"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3504 msgid ""
3505 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3509 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3513 msgid "display text under images in the toolbar"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3517 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3521 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Native Windows interface"
3527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3528
3529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3530 msgid "Version x.y.z"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Open Disc"
3536 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3537
3538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3539 msgid "Device &name:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3543 msgid "&Menus"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3547 msgid "Starting position"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3551 msgid "&Title:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3555 msgid "&Chapter:"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3559 msgid "F:\\"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3563 msgid "ToolBar"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3567 msgid "ToolButtonSep1"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3571 msgid "ToolButtonSep2"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3575 msgid "ToolButtonSep3"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3579 #, fuzzy
3580 msgid "File read"
3581 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3582
3583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3584 msgid "0:00:00"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&File"
3590 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3591
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Open &file..."
3595 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3596
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Open &disc..."
3600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3601
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3603 #, fuzzy
3604 msgid "&Network stream..."
3605 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3606
3607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3608 msgid "&View"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3612 #, fuzzy
3613 msgid "&Hide interface"
3614 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3615
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3617 #, fuzzy
3618 msgid "&Playlist..."
3619 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3620
3621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3622 #, fuzzy
3623 msgid "&Add interface"
3624 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3625
3626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Spawn a new interface"
3629 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3630
3631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3632 msgid "&Controls"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3636 msgid "Audio device"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3640 msgid "C&hannels"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3644 msgid "Sc&reen"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3648 msgid "&Program"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3652 #, fuzzy
3653 msgid "&Title"
3654 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3655
3656 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3657 msgid "&Chapter"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3661 msgid "&Angle"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Select angle"
3667 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3668
3669 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3670 msgid "&Language"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3674 msgid "&Subtitles"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3678 msgid "&Help"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Close this popup"
3684 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3685
3686 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3687 msgid "Show interface"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3691 msgid "&Jump..."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3695 msgid "Audio settings"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3699 msgid "Video settings"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3703 msgid "Navigation"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3707 #, fuzzy
3708 msgid "New stream"
3709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3710
3711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Network Stream..."
3714 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3715
3716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Play slower"
3719 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3720
3721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Play faster"
3724 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3725
3726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Next file"
3729 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3730
3731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3732 msgid "&Stream output..."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Open the stream output"
3738 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3739
3740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3741 msgid "&Add subtitles..."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3745 msgid "Add a subtitle file"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3749 msgid "Exit"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3753 msgid "&Fullscreen"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3757 #, fuzzy
3758 msgid "About..."
3759 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3760
3761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Select next title"
3764 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3765
3766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3767 msgid "Volume &Up"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3771 msgid "Increase the volume"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3775 msgid "Volume &Down"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3779 msgid "Decrease the volume"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3783 msgid "&Mute"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3787 msgid "Toggle mute"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3791 msgid "Always on top..."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Set the window on top"
3797 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3798
3799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3800 msgid "&Copy text"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Open network"
3806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3807
3808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Network mode"
3811 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3812
3813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3815 msgid "Port:"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3819 msgid "URL:"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Filename"
3825 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3826
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3828 msgid "&Add"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3832 #, fuzzy
3833 msgid "&File..."
3834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3835
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3837 #, fuzzy
3838 msgid "&Disc..."
3839 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3840
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3842 #, fuzzy
3843 msgid "&Network..."
3844 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3845
3846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3847 msgid "&Url"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3851 msgid "&Delete"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3855 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3856 #, fuzzy
3857 msgid "&Selection"
3858 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3859
3860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3861 msgid "&Invert selection"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3865 msgid "&Crop selection"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3869 msgid "&Delete selection"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Delete &all"
3875 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3876
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3878 msgid "Invert selection"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3882 msgid "Crop selection"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3886 msgid "Delete selection"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3890 msgid "Delete all items"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Play the selected stream"
3896 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3897
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3899 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3903 msgid "file/ts://"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3907 msgid "239.239.0.1"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3911 msgid "Add subtitles"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3915 msgid "Delay:"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3919 msgid "FPS:"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3923 msgid "0.0"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3927 msgid "wxWindows interface module"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3931 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Open a network stream"
3937 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3938
3939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Open a satellite stream"
3942 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3943
3944 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3945 msgid "Eject the DVD/CD"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3949 msgid "Exit this program"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Open the playlist"
3955 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3956
3957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3958 msgid "Show the program logs"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3962 msgid "Show information about the file being played"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
3966 msgid "Change the current audio track"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3970 msgid "Change the current subtitles stream"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3974 msgid "Go to the preferences menu"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3978 msgid "About this program"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
3982 #, fuzzy
3983 msgid "&Open File..."
3984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3985
3986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Open &Disc..."
3989 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3990
3991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Network Stream..."
3994 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3995
3996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
3997 #, fuzzy
3998 msgid "&Satellite Stream..."
3999 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4000
4001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4002 #, fuzzy
4003 msgid "&Eject Disc"
4004 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4005
4006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4007 msgid "E&xit"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4011 #, fuzzy
4012 msgid "&Logs..."
4013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4014
4015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4016 #, fuzzy
4017 msgid "&File info..."
4018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4019
4020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4021 msgid "&Audio"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4025 msgid "&Preferences..."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4029 #, fuzzy
4030 msgid "&About..."
4031 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4032
4033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Settings"
4036 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4037
4038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Stop current playlist item"
4041 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4042
4043 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4044 msgid "Play current playlist item"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4048 msgid "Pause current playlist item"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Open playlist"
4054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4055
4056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Previous playlist item"
4059 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4060
4061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Next playlist item"
4064 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4065
4066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4067 #, fuzzy
4068 msgid ""
4069 " (wxWindows interface)\n"
4070 "\n"
4071 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4072
4073 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4074 msgid ""
4075 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4076 "\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4080 msgid ""
4081 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4082 "http://www.videolan.org/\n"
4083 "\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4087 #, fuzzy
4088 msgid ""
4089 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4090 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4091 msgstr ""
4092 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4093 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4094
4095 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "About %s"
4098 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4099
4100 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4101 msgid "Use VLC as a stream server"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Capture input stream"
4107 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4108
4109 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4110 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4114 msgid "DVD (menus support)"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Save file"
4120 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4121
4122 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4123 msgid "Audio menu"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4127 msgid "Video menu"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4131 msgid "Input menu"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127
4135 msgid "&Close"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
4139 msgid "Verbose"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4143 msgid "Add &Url..."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4147 msgid "Add &Directory..."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4151 msgid "&Invert"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4155 #, fuzzy
4156 msgid "&Select All"
4157 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4158
4159 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4160 msgid "&Manage"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4164 msgid "no info"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4168 msgid "Plugins"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4172 msgid "Default"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4176 msgid "No configuration options available"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4180 msgid "Advanced..."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Destination Target:"
4186 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4187
4188 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:170
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Open skin"
4191 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4192
4193 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:171
4194 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:172
4195 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Skin files"
4198 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4199
4200 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:173
4201 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4202 #, fuzzy
4203 msgid "All files"
4204 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4205
4206 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:216
4207 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:217
4208 msgid "Last skin actually used"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:218
4212 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:219
4213 msgid "Config of last used skin"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:220
4217 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:221
4218 msgid "Show application in system tray"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:222
4222 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:223
4223 msgid "Show application in taskbar"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:234
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Skinnable Interface"
4229 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4230
4231 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4232 msgid "Change skin - Open new file"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Add file"
4238 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4239
4240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4241 msgid "dummy image chroma format"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4245 msgid ""
4246 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4247 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4251 msgid "don't open a dos command box interface"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4255 msgid ""
4256 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4257 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4258 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4262 msgid "dummy functions"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4268 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4269
4270 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4271 msgid "Gtk+ GUI helper"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/misc/httpd.c:95
4275 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4279 msgid "log format"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4283 msgid ""
4284 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4288 msgid "log filename"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4292 msgid "Specify the log filename."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4296 #, fuzzy
4297 msgid "file logging interface"
4298 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4299
4300 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4301 msgid "Using the logger interface plugin..."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4305 msgid "libc memcpy"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4309 msgid "3D Now! memcpy"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4313 msgid "MMX memcpy"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4317 msgid "MMX EXT memcpy"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4321 msgid "AltiVec memcpy"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4325 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4329 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4333 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/misc/sap.c:131
4337 msgid "SAP"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/misc/sap.c:134
4341 #, fuzzy
4342 msgid "SAP interface"
4343 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4344
4345 #: modules/misc/screensaver.c:44
4346 msgid "screensaver disabling helper"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4350 msgid "C module that does nothing"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4354 msgid "Miscellaneous stress tests"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/mux/avi.c:94
4358 msgid "Avi muxer"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/mux/dummy.c:60
4362 msgid "Dummy muxer"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4366 msgid "PS muxer"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4370 msgid "TS muxer"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4374 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/mux/ogg.c:54
4378 msgid "Ogg/ogm muxer"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/packetizer/a52.c:71
4382 msgid "A/52 audio packetizer"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/packetizer/copy.c:69
4386 msgid "Copy packetizer"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4390 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4394 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4398 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4402 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4406 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4410 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4414 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4415 msgid "conversions from "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4419 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4420 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4421 msgid " to "
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4425 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4426 msgid "MMX conversions from "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4430 msgid "set image contrast"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4434 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4438 msgid "set image hue"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4442 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4446 msgid "set image saturation"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4450 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4454 msgid "set image brightness"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4458 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4462 msgid "Adjust"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4466 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/video_filter/clone.c:55
4470 msgid "number of clones"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/video_filter/clone.c:56
4474 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/video_filter/clone.c:59
4478 #, fuzzy
4479 msgid "list of vout modules"
4480 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4481
4482 #: modules/video_filter/clone.c:60
4483 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/video_filter/clone.c:63
4487 msgid "Clone"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/video_filter/clone.c:66
4491 msgid "clone video filter"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/video_filter/crop.c:54
4495 msgid "crop geometry"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/video_filter/crop.c:55
4499 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/video_filter/crop.c:57
4503 msgid "automatic cropping"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/video_filter/crop.c:58
4507 msgid "Activate automatic black border cropping"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/video_filter/crop.c:64
4511 #, fuzzy
4512 msgid "crop video filter"
4513 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4514
4515 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4516 msgid "deinterlace mode"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4520 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4524 msgid "video deinterlacing filter"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/video_filter/distort.c:59
4528 #, fuzzy
4529 msgid "distort mode"
4530 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4531
4532 #: modules/video_filter/distort.c:60
4533 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/video_filter/distort.c:65
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Distort"
4539 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4540
4541 #: modules/video_filter/distort.c:68
4542 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/video_filter/invert.c:52
4546 msgid "invert video filter"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4550 msgid "blur factor"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4554 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4558 msgid "motion blur filter"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4562 msgid "Font"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Filename of Font"
4568 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4569
4570 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4571 msgid "Font size"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4575 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4579 msgid "OSD"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4583 #, fuzzy
4584 msgid "osd text filter"
4585 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4586
4587 #: modules/video_filter/transform.c:57
4588 msgid "transform type"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/video_filter/transform.c:58
4592 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/video_filter/transform.c:66
4596 msgid "video transformation filter"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/video_filter/wall.c:53
4600 msgid "number of columns"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/video_filter/wall.c:54
4604 msgid ""
4605 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/video_filter/wall.c:57
4609 msgid "number of rows"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/video_filter/wall.c:58
4613 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/video_filter/wall.c:61
4617 msgid "active windows"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/video_filter/wall.c:62
4621 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/video_filter/wall.c:70
4625 msgid "wall video filter"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/video_output/aa.c:55
4629 msgid "ASCII-art video output"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4633 msgid "always on top"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4637 msgid "place the directx window on top of other windows"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4641 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4645 msgid ""
4646 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4647 "doesn't have any effect when using overlays."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4651 msgid "use video buffers in system memory"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4655 msgid ""
4656 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4657 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4658 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4659 "doesn't have any effect when using overlays."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4663 msgid "use triple buffering for overlays"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4667 msgid ""
4668 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4669 "better video quality (no flickering)."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4673 msgid "DirectX video output"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/video_output/fb.c:68
4677 msgid "Frame Buffer"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/video_output/fb.c:69
4681 msgid "framebuffer device"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/video_output/fb.c:70
4685 msgid "Linux console framebuffer video output"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4689 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4690 msgid "X11 display name"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/video_output/ggi.c:57
4694 msgid ""
4695 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4696 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/video_output/glide.c:64
4700 msgid "3dfx Glide video output"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4704 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4708 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4709 msgid "alternate fullscreen method"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4714 msgid ""
4715 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4716 "its drawbacks.\n"
4717 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4718 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4719 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4720 "show on top of the video."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4725 msgid ""
4726 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4727 "the value of the DISPLAY environment variable."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4731 msgid "X11 MGA video output"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4735 msgid "QT Embedded display name"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4739 msgid ""
4740 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4741 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4745 msgid "QT Embedded video output"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/video_output/sdl.c:106
4749 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4753 msgid "SVGAlib video output"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4757 msgid "Windows GDI video output"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4761 msgid "use shared memory"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4765 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4769 msgid "X11"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4773 msgid "X11 video output"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4777 msgid "XVideo adaptor number"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4781 msgid ""
4782 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4783 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4787 msgid "XVimage chroma format"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4791 msgid ""
4792 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4793 "to improve performances by using the most efficient one."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4797 msgid "XVideo"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4801 msgid "XVideo extension video output"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4805 msgid "scope effect"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4809 msgid "flip vertical position"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4813 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4817 msgid "vertical offset"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4821 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4825 msgid "shadow offset"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4829 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4833 msgid "font"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4837 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4841 msgid "XOSD module"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4845 #, fuzzy
4846 msgid "xosd interface"
4847 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4848
4849 #, fuzzy
4850 #~ msgid "Settings"
4851 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4852
4853 #, fuzzy
4854 #~ msgid "Stream Output"
4855 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4856
4857 #, fuzzy
4858 #~ msgid "Stream Output MRL"
4859 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4860
4861 #, fuzzy
4862 #~ msgid "User"
4863 #~ msgstr "âÙÓÔÒÏ"
4864
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "SAP interface module"
4867 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4868
4869 #, fuzzy
4870 #~ msgid ""
4871 #~ "VideoLAN Client\n"
4872 #~ " for familiar Linux"
4873 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4874
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "specify an existing window"
4877 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4878
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "Play/Pause"
4881 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
4882
4883 #, fuzzy
4884 #~ msgid "Open a File"
4885 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4886
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "Open file..."
4889 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4890
4891 #, fuzzy
4892 #~ msgid "Open disc..."
4893 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4894
4895 #, fuzzy
4896 #~ msgid "Network stream..."
4897 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4898
4899 #, fuzzy
4900 #~ msgid "Select chapter"
4901 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4902
4903 #, fuzzy
4904 #~ msgid "Select audio language"
4905 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"