]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
8ba23c0be555280f6d95dd07645d7c617b0437ec
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:255
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1166
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1167
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1311
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1356
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "show advanced options"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
129 "options, including those that most users should never touch"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "interface default search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
139 "when looking for a file."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "plugin search path"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
149 "plugins."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:78
153 msgid "audio output module"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:80
157 msgid ""
158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
159 "default behavior is to automatically select the best method available."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "enable audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:86
167 msgid ""
168 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
169 "stage won't be done, and it will save some processing power."
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:89
173 msgid "force mono audio"
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:90
177 msgid "This will force a mono audio output"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:92
181 msgid "audio output volume"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:94
185 msgid ""
186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "audio output saved volume"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "audio output frequency (Hz)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
204 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:111
218 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid ""
223 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
224 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:116
228 msgid "headphone virtual spatialization effect"
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:118
232 msgid ""
233 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
234 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
235 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
236 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
237 "It works with any source format from mono to 5.1."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:125
241 msgid "characteristic dimension"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:127
245 msgid ""
246 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
247 "left speaker and listener in meters."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:130
251 msgid "video output module"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:132
255 msgid ""
256 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
257 "default behavior is to automatically select the best method available."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "enable video"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
267 "stage won't be done, which will save some processing power."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "display identifier"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
277 "instance :0.1."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "video width"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
287 "characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "video height"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
297 "video characteristics."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:156
301 msgid "zoom video"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:158
305 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:160
309 msgid "grayscale video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:162
313 msgid ""
314 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
315 "can also allow you to save some processing power)."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:165
319 msgid "fullscreen video output"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:167
323 msgid ""
324 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "overlay video output"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
334 "your graphic card."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:175
338 msgid "force SPU position"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:177
342 msgid ""
343 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
344 "over the movie. Try several positions."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:180
348 msgid "video filter module"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:182
352 msgid ""
353 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
354 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:186
358 msgid "source aspect ratio"
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:188
362 msgid ""
363 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
364 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
365 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
366 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
367 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:196
371 msgid "destination aspect ratio"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:198
375 msgid ""
376 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
377 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
378 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
379 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
380 "squareness."
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:205
384 msgid "server port"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:207
388 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:209
392 msgid "MTU of the network interface"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:211
396 msgid ""
397 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
398 "usually 1500."
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid "enable network channel mode"
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:216
406 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:218
410 msgid "channel server address"
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:220
414 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:222
418 msgid "channel server port"
419 msgstr ""
420
421 #: src/libvlc.h:224
422 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:226
426 msgid "network interface"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:228
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
432 "solution, you may indicate here which interface to use."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:231
436 msgid "network interface address"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:233
440 msgid ""
441 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
442 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
443 "multicasting interface here."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:237
447 msgid "time to live"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:239
451 msgid ""
452 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
453 "output."
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid "choose program (SID)"
458 msgstr ""
459
460 #: src/libvlc.h:244
461 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:246
465 msgid "choose audio"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:248
469 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:250
473 msgid "choose channel"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:252
477 msgid ""
478 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
479 "to n)."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:255
483 msgid "choose subtitles"
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:257
487 msgid ""
488 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
489 "(from 1 to n)."
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:260
493 msgid "DVD device"
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:263
497 msgid ""
498 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
499 "the drive letter (eg D:)"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:267
503 msgid "This is the default DVD device to use."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:270
507 msgid "VCD device"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:272
511 msgid "This is the default VCD device to use."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:274
515 msgid "force IPv6"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:276
519 msgid ""
520 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
521 "connections."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:279
525 msgid "force IPv4"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:281
529 msgid ""
530 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
531 "connections."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:284
535 msgid "choose preferred codec list"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:286
539 msgid ""
540 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
541 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
542 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
543 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
544 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:293
548 msgid "choose preferred video encoder list"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
552 msgid ""
553 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:297
557 msgid "choose preferred audio encoder list"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:302
561 msgid "choose a stream output"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:304
565 msgid "Empty if no stream output."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:306
569 msgid "enable video stream output"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
573 msgid ""
574 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
575 "stream output facility when this last one is enabled."
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:311
579 msgid "video encoding codec"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:313
583 msgid "This allows you to force video encoding"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:315
587 msgid "enable audio stream output"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:320
591 msgid "audio encoding codec"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:322
595 msgid "This allows you to force audio encoding"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:324
599 msgid "choose preferred packetizer list"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:326
603 msgid ""
604 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:329
608 msgid "mux module"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:331
612 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:333
616 msgid "access output module"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:335
620 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:338
624 msgid "enable CPU MMX support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:340
628 msgid ""
629 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
630 "of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:343
634 msgid "enable CPU 3D Now! support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:345
638 msgid ""
639 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:348
644 msgid "enable CPU MMX EXT support"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:350
648 msgid ""
649 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
650 "advantage of them."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enable CPU SSE support"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
660 "of them."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "enable CPU AltiVec support"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
670 "advantage of them."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "play files randomly forever"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
680 "interrupted."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "launch playlist on startup"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "enqueue items in playlist"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid ""
697 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
698 "this option."
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:377
702 msgid "loop playlist on end"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:379
706 msgid ""
707 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
708 "option."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:382
712 msgid "memory copy module"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:384
716 msgid ""
717 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
718 "select the fastest one supported by your hardware."
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:387
722 msgid "access module"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:389
726 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:391
730 msgid "demux module"
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:393
734 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.h:395
738 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:397
742 msgid ""
743 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
744 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
745 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
746 msgstr ""
747
748 #: src/libvlc.h:402
749 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:405
753 msgid ""
754 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
755 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
756 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
757 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
758 "the default and the fastest), 1 and 2."
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:413
762 msgid ""
763 "\n"
764 "Playlist items:\n"
765 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
766 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
767 "                                 DVD device\n"
768 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
769 "                                 VCD device\n"
770 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
771 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
772 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
773 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
774 msgstr ""
775
776 #. Interface options
777 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
778 msgid "Interface"
779 msgstr ""
780
781 #. Audio options
782 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
784 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
785 msgid "Audio"
786 msgstr ""
787
788 #. Video options
789 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
791 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
792 msgid "Video"
793 msgstr ""
794
795 #. Input options
796 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
797 msgid "Input"
798 msgstr ""
799
800 #. Decoder options
801 #: src/libvlc.h:529
802 msgid "Decoders"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:532
806 msgid "Encoders"
807 msgstr ""
808
809 #. Stream output options
810 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
812 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
813 msgid "Stream output"
814 msgstr ""
815
816 #. CPU options
817 #: src/libvlc.h:550
818 msgid "CPU"
819 msgstr ""
820
821 #. Playlist options
822 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
826 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
828 msgid "Playlist"
829 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
830
831 #. Misc options
832 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
833 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
834 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
835 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
836 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
837 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
838 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
839 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
840 msgid "Miscellaneous"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:582
844 msgid "main program"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:588
848 msgid "print help"
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:590
852 msgid "print detailed help"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:593
856 msgid "print a list of available modules"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:595
860 msgid "print help on module"
861 msgstr ""
862
863 #: src/libvlc.h:598
864 msgid "print version information"
865 msgstr ""
866
867 #: src/misc/configuration.c:902
868 msgid "boolean"
869 msgstr ""
870
871 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
872 msgid "Reverse stereo"
873 msgstr ""
874
875 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
876 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
877 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
878 #: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
879 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
880 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
881 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
882 #, fuzzy
883 msgid "Stereo"
884 msgstr "óÔÏÐ"
885
886 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
887 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
888 #: src/audio_output/output.c:145
889 msgid "Left"
890 msgstr ""
891
892 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
893 #: src/audio_output/output.c:137
894 msgid "Right"
895 msgstr ""
896
897 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
898 msgid "Dolby Surround"
899 msgstr ""
900
901 #: include/interface.h:72
902 msgid ""
903 "\n"
904 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
905 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
906 msgstr ""
907
908 #. ****************************************************************************
909 #. * Module descriptor
910 #. ****************************************************************************
911 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
912 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
916 msgid ""
917 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
918 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
919 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
920 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
921 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
922 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
923 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
924 "instantly, which allows us to check them often.\n"
925 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
926 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
927 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
928 "The default method is: key."
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
932 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
936 msgid "dvd"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
940 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
944 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
948 msgid "Video4Linux input module"
949 msgstr ""
950
951 #. ****************************************************************************
952 #. * Module descriptor
953 #. ****************************************************************************
954 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
955 msgid "caching value in ms"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/file.c:65
959 msgid ""
960 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
961 "should be set in miliseconds units."
962 msgstr ""
963
964 #: modules/access/file.c:69
965 msgid "Standard filesystem file reading"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/access/file.c:70
969 #, fuzzy
970 msgid "file"
971 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
972
973 #. ****************************************************************************
974 #. * Module descriptor
975 #. ****************************************************************************
976 #: modules/access/http.c:78
977 msgid "specify an HTTP proxy"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/http.c:80
981 msgid ""
982 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
983 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
984 "tried."
985 msgstr ""
986
987 #: modules/access/http.c:86
988 msgid ""
989 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
990 "should be set in miliseconds units."
991 msgstr ""
992
993 #: modules/access/http.c:90
994 msgid "http"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/access/http.c:93
998 msgid "HTTP access module"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/access/udp.c:77
1002 msgid ""
1003 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1004 "should be set in miliseconds units."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/access/udp.c:81
1008 msgid "raw UDP access module"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/access/udp.c:82
1012 msgid "udp"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1016 msgid "DVDRead input module"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. ****************************************************************************
1020 #. * Module descriptor
1021 #. ****************************************************************************
1022 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1023 msgid "satellite default transponder frequency"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1027 msgid "satellite default transponder polarization"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1031 msgid "satellite default transponder FEC"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1035 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1039 msgid "use diseqc with antenna"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1043 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1047 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1051 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1055 msgid "satellite input module"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1059 msgid "VCD input module"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1063 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1067 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1071 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1075 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1079 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1083 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1087 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1091 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1095 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. ****************************************************************************
1099 #. * Module descriptor
1100 #. ****************************************************************************
1101 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1102 msgid "A/52 dynamic range compression"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1106 msgid ""
1107 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1108 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1109 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1110 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1114 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1118 msgid "MPEG audio decoder module"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1122 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1126 msgid "audio filter for trivial resampling"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1130 msgid "audio filter for ugly resampling"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1134 msgid "float32 audio mixer module"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1138 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1142 msgid "trivial audio mixer module"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1146 msgid "ALSA"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1150 msgid "ALSA device name"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1154 msgid "ALSA audio module"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1158 #: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
1159 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1160 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1161 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1163 msgid "Mono"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. Open the device
1167 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1168 #: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
1169 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1170 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1171 msgid "A/52 over S/PDIF"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
1175 #: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
1176 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1177 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1178 msgid "5.1"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
1182 #: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
1183 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1184 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1185 msgid "2 Front 2 Rear"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_output/arts.c:66
1189 msgid "aRts audio module"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_output/directx.c:196
1193 msgid "DirectX audio module"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_output/esd.c:64
1197 msgid "EsounD audio module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. ****************************************************************************
1201 #. * Module descriptor
1202 #. ****************************************************************************
1203 #: modules/audio_output/file.c:82
1204 msgid "output format"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_output/file.c:83
1208 msgid ""
1209 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1210 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_output/file.c:86
1214 msgid "add wave header"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_output/file.c:87
1218 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/audio_output/file.c:104
1222 msgid "path of the output file"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_output/file.c:105
1226 msgid "By default samples.raw"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_output/file.c:114
1230 msgid "file audio output module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. ****************************************************************************
1234 #. * Module descriptor
1235 #. ****************************************************************************
1236 #: modules/audio_output/oss.c:102
1237 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/audio_output/oss.c:104
1241 msgid ""
1242 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1243 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1244 "drivers, then you need to enable this option."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/audio_output/oss.c:109
1248 msgid "OSS"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/audio_output/oss.c:111
1252 msgid "OSS dsp device"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/audio_output/oss.c:113
1256 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1260 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1264 msgid "Win32 waveOut extension module"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/a52.c:81
1268 msgid "A/52 parser"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1272 msgid "A52 downmix module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1276 msgid "A52 IMDCT module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1280 msgid "software A52 decoder"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1284 msgid "SSE A52 downmix module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1288 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1292 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1296 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/codec/araw.c:73
1300 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/codec/dv.c:48
1304 msgid "DV video decoder"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1308 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1312 msgid "ffmpeg"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1316 msgid "Post processing"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1320 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1324 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1328 msgid "C Post Processing module"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1332 msgid "MMX Post Processing module"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1336 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/codec/lpcm.c:98
1340 msgid "linear PCM audio parser"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1344 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. ****************************************************************************
1348 #. * Module descriptor
1349 #. ****************************************************************************
1350 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1351 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1352 msgid "IDCT module"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1356 msgid "AltiVec IDCT module"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1360 msgid "classic IDCT module"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1364 msgid "MMX IDCT module"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1368 msgid "MMX EXT IDCT module"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1372 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1373 msgid "motion compensation module"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1377 msgid "3D Now! motion compensation module"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1381 msgid "AltiVec motion compensation module"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1385 msgid "MMX motion compensation module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1389 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1393 msgid ""
1394 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1395 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1399 msgid ""
1400 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1401 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1402 "module available."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1406 msgid "use additional processors"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1410 msgid ""
1411 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1412 "one, you can specify the number of processors here."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1416 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1420 msgid ""
1421 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1422 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1423 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1424 "anything."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1428 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. ****************************************************************************
1432 #. * Module descriptor.
1433 #. ****************************************************************************
1434 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1435 msgid "font used by the text subtitler"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1439 msgid ""
1440 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1441 "will be used to display them."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1445 msgid "subtitles"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1449 msgid "subtitles decoder module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/control/lirc/lirc.c:61
1453 msgid "infrared remote control module"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. ****************************************************************************
1457 #. * Module descriptor
1458 #. ****************************************************************************
1459 #: modules/control/rc/rc.c:77
1460 msgid "show stream position"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/control/rc/rc.c:78
1464 msgid ""
1465 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/control/rc/rc.c:80
1469 msgid "fake TTY"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/control/rc/rc.c:81
1473 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/control/rc/rc.c:84
1477 msgid "Remote control"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/control/rc/rc.c:89
1481 msgid "remote control interface module"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1485 msgid "AAC stream demux"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1489 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1493 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1497 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1501 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. ****************************************************************************
1505 #. * Module descriptor
1506 #. ****************************************************************************
1507 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1508 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1512 msgid ""
1513 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1514 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1515 "using an old version, select this option."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1519 msgid "buggy PSI"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1523 msgid ""
1524 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1525 "counters, select this option."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1529 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1533 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/demux/util/id3.c:46
1537 msgid "Simple id3 tag skipper"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1541 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1545 msgid "BeOS standard API module"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. ****************************************************************************
1549 #. * Module descriptor
1550 #. ****************************************************************************
1551 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1552 msgid "autoplay selected file"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1556 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1560 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1561 msgstr ""
1562
1563 #.
1564 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1565 #.
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1570 msgid "VLC media player"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1574 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1575 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Open"
1578 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1579
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Open file"
1583 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1584
1585 #.
1586 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1587 #.
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1589 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1591 msgid "Preferences"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1595 msgid "Rewind"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Rewind stream"
1601 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1602
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
1606 #: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
1607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1608 msgid "Pause"
1609 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1610
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Pause stream"
1614 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1615
1616 #. dock menu
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1619 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
1620 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
1621 #: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
1622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1623 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1624 msgid "Play"
1625 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Play stream"
1630 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1631
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
1635 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
1636 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1637 msgid "Stop"
1638 msgstr "óÔÏÐ"
1639
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Stop stream"
1643 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1646 msgid "Forward"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1650 msgid "Forward stream"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1654 #.
1655 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1656 #.
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1660 msgid "About"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1664 msgid "URL:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1668 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1669 msgid "Name"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1673 msgid "Type"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1677 msgid "Size"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1681 #, fuzzy
1682 msgid "User"
1683 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1684
1685 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1686 msgid "Group"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1690 msgid "Media"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
1694 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
1695 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1696 msgid "Save"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
1700 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
1701 #: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1702 msgid "Apply"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
1708 #: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
1709 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
1710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
1711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
1712 msgid "Cancel"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1716 msgid "Automatically play file."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1720 msgid "Preference"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1725 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1726 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1730 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1734 msgid ""
1735 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1736 "from local or network sources."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1741 #, c-format
1742 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1746 #, c-format
1747 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. ****************************************************************************
1751 #. * Module descriptor
1752 #. ****************************************************************************
1753 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1754 msgid "show tooltips"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1758 msgid "Show tooltips for configuration options."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1762 msgid "show text on toolbar buttons"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1766 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1770 msgid "maximum height for the configuration windows"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1774 msgid ""
1775 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1776 "preferences menu will occupy."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1780 msgid "GNOME"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1784 msgid "GNOME interface module"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1789 msgid "_Open File..."
1790 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Open a file"
1798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Open _Disc..."
1804 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1810 msgid "Open a DVD or VCD"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1815 #, fuzzy
1816 msgid "_Network Stream..."
1817 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Select a network stream"
1825 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1826
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1828 msgid "_Eject Disc"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1833 msgid "Eject disc"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1837 msgid "_Hide interface"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1841 msgid "Progr_am"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1846 msgid "Choose the program"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1850 msgid "_Title"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1854 msgid "Choose title"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1858 msgid "_Chapter"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1862 msgid "Choose chapter"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1866 msgid "_Playlist..."
1867 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1871 msgid "Open the playlist window"
1872 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1873
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1875 msgid "_Modules..."
1876 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Open the module manager"
1881 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1882
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1884 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1885 msgid "Messages..."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Open the messages window"
1892 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1896 msgid "_Language"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1902 msgid "Select audio channel"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1907 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
1908 msgid "Volume Up"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1913 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
1914 msgid "Volume Down"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1919 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
1920 msgid "Mute"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1925 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1926 msgid "Channels"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1931 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1932 msgid "Device"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1937 msgid "_Subtitles"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1942 msgid "Select subtitles channel"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1947 msgid "_Fullscreen"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
1953 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
1954 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1955 msgid "Deinterlace"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
1961 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1962 msgid "Screen"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1966 msgid "_Audio"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1970 msgid "_Video"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1979 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
1980 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
1981 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
1982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1983 #, fuzzy
1984 msgid "File"
1985 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1992 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1994 msgid "Disc"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Net"
2001 msgstr "óÌÅÄ."
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2004 msgid "Sat"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Open a Satellite Card"
2010 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2015 msgid "Back"
2016 msgstr "îÁÚÁÄ"
2017
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Go Backward"
2021 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2024 msgid "Stop Stream"
2025 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2029 msgid "Eject"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2033 msgid "Play Stream"
2034 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2035
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2037 msgid "Pause Stream"
2038 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2039
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2043 msgid "Slow"
2044 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2045
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2047 msgid "Play Slower"
2048 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2053 msgid "Fast"
2054 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2057 msgid "Play Faster"
2058 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2061 msgid "Open Playlist"
2062 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2069 msgid "Prev"
2070 msgstr "ðÒÅÄ."
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Previous file"
2076 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2082 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
2083 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2085 msgid "Next"
2086 msgstr "óÌÅÄ."
2087
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2089 msgid "Next File"
2090 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2091
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2094 msgid "Title:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Select previous title"
2100 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2101
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2104 msgid "Chapter:"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2108 msgid "Select previous chapter"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2112 msgid "Select next chapter"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2117 msgid "No server"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2121 msgid "Network Channel:"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2126 msgid "Go!"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2130 msgid "Toggle fullscreen mode"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2134 msgid "_Jump..."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2138 msgid "Got directly so specified point"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2142 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
2143 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2144 msgid "Program"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2148 msgid "Switch program"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2152 msgid "_Navigation"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2156 msgid "Navigate through titles and chapters"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2160 msgid "Toggle _Interface"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2165 msgid "Playlist..."
2166 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2169 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2170 msgid ""
2171 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2172 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2173 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2174
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Open Stream"
2178 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2181 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2182 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Open Target:"
2188 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2191 msgid ""
2192 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2193 "targets:"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2199 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2200 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2202 msgid "Browse..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2207 msgid "Disc type"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2211 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2212 msgid "DVD"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:524
2218 msgid "VCD"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2222 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2223 msgid "Device name"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2227 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2228 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2230 msgid "Chapter"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2234 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2235 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
2236 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2237 msgid "Title"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2241 msgid "Use DVD menus"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2245 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2246 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2247 msgid "UDP/RTP"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2251 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2252 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2253 msgid "UDP/RTP Multicast"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2258 msgid "Channel server"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2262 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2263 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2264 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2273 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2274 msgid "Port"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2280 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2281 msgid "Address"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2285 #: modules/gui/macosx/open.m:195
2286 msgid "URL"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2292 #: modules/gui/macosx/open.m:321
2293 msgid "Network"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2297 msgid "Symbol Rate"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2301 msgid "Frequency"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2305 msgid "Polarization"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2309 msgid "FEC"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2313 msgid "Vertical"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2317 msgid "Horizontal"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Satellite"
2323 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2324
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2326 msgid "Subtitle"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2330 #, fuzzy
2331 msgid "delay"
2332 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2335 msgid "fps"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2339 msgid "Settings..."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2343 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2344 msgid "Open File"
2345 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2348 msgid "Modules"
2349 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2352 msgid ""
2353 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2354 "version."
2355 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2359 msgid "Url"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2364 msgid "All"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2368 msgid "Item"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2372 #: modules/video_filter/crop.c:61
2373 msgid "Crop"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2377 msgid "Invert"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2381 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2382 msgid "Select"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2386 msgid "Add"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2390 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2391 msgid "Delete"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2395 msgid "Selection"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2399 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2400 msgid "Duration"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2404 msgid "Jump to: "
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2408 msgid "s."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2412 msgid "m:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2416 msgid "h:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #.
2420 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2421 #.
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2423 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2424 #: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2425 msgid "Messages"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2429 msgid "Stream output (MRL)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Destination Target: "
2435 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2438 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2439 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2440 msgid "UDP"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2444 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2445 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2446 msgid "RTP"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Path:"
2452 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2453
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2455 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2456 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2457 msgid "Address:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2461 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2462 msgid "TS"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2466 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2467 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2468 msgid "PS"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2472 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2473 msgid "AVI"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2477 #, c-format
2478 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2482 msgid "Gtk+"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2486 msgid "Gtk+ interface module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2490 msgid "_File"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2494 msgid "_Close"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Close the window"
2500 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2501
2502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2503 msgid "E_xit"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2507 msgid "Exit the program"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2511 msgid "_View"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Hide the main interface window"
2517 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2518
2519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2520 msgid "Navigate through the stream"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2524 msgid "_Settings"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2528 msgid "_Preferences..."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2532 msgid "Configure the application"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2536 msgid "_Help"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2540 #, fuzzy
2541 msgid "_About..."
2542 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2543
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2545 msgid "About this application"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2549 msgid "Channel:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2553 msgid "_Play"
2554 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2555
2556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2557 msgid "Authors"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2561 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2567 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
2568 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2571 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2573 msgid "OK"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Open Target"
2579 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2580
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Use a subtitles file"
2584 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2585
2586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Select a subtitles file"
2589 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2592 msgid "Set the delay (in seconds)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2596 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Use stream output"
2602 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2603
2604 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2605 msgid "Stream output configuration "
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Select File"
2611 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2612
2613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2614 msgid "Jump"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2618 msgid "Go to:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2622 msgid "Selected"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2626 msgid "_Crop"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2630 msgid "_Invert"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2634 msgid "_Select"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. special case for "off" item
2638 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2639 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
2640 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
2641 msgid "None"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2645 #, c-format
2646 msgid "Title %d (%d)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2650 #, c-format
2651 msgid "Chapter %d"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2655 msgid "Description"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2659 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
2660 msgid "Configure"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. add new label
2664 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2665 msgid "Selected:"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2669 msgid "Languages"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
2673 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2674 msgid "Subtitles"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2678 msgid "Stream info..."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2682 msgid "Off"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2686 msgid "path to ui.rc file"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2690 msgid "KDE interface module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2694 msgid "Messages:"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2698 msgid "VLC - Controller"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Previous"
2705 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2706
2707 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
2708 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Slower"
2711 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2712
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
2714 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Faster"
2717 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2718
2719 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
2720 msgid "Volume"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2724 msgid "Position"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2728 msgid "Close"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2732 msgid "Open CrashLog"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. main menu
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
2737 msgid "About VLC media player"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2741 msgid "Preferences..."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2745 msgid "Hide VLC"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
2749 msgid "Hide Others"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
2753 msgid "Show All"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2757 msgid "Quit VLC"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/gui/macosx/intf.m:308
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Open..."
2763 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2764
2765 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Open File..."
2768 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2769
2770 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Open Disc..."
2773 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2774
2775 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Open Network..."
2778 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Open Recent"
2783 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2784
2785 #. Recent Items Menu
2786 #: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
2787 msgid "Clear Menu"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2791 msgid "Edit"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2795 msgid "Cut"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2799 msgid "Copy"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Paste"
2805 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2806
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2808 msgid "Clear"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Select All"
2814 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2815
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2817 msgid "Controls"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
2821 msgid "Loop"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
2825 msgid "Step Forward"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Step Backward"
2831 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2832
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2834 msgid "Language"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
2838 msgid "Half Size"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
2842 msgid "Normal Size"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
2846 msgid "Double Size"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
2850 msgid "Fullscreen"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
2854 msgid "Window"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2858 msgid "Minimize Window"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Close Window"
2864 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2865
2866 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2867 msgid "Controller"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
2871 msgid "Info"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
2875 msgid "Bring All to Front"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
2879 msgid "Help"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
2883 msgid "ReadMe..."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
2887 msgid "Report a Bug"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
2891 #, fuzzy
2892 msgid "VideoLAN Website"
2893 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2894
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
2896 msgid "License"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. error panel
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
2901 msgid "Error"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
2905 msgid ""
2906 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
2910 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Open Messages Window"
2916 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2917
2918 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
2919 msgid "Dismiss"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/gui/macosx/intf.m:1235
2923 msgid "Load from file.."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/gui/macosx/intf.m:1262
2927 #, c-format
2928 msgid "Language 0x%x"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
2932 msgid "No CrashLog found"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
2936 msgid ""
2937 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2938 "heavy crashes yet."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Open Source"
2944 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2945
2946 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2947 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2951 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Load subtitles file:"
2957 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2958
2959 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2960 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
2964 msgid "VIDEO_TS folder"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/macosx/open.m:205
2968 msgid "Stream output MRL"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
2972 #: modules/gui/macosx/open.m:535
2973 msgid "No %@s found"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/macosx/open.m:570
2977 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/macosx/open.m:712
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Save File"
2983 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2984
2985 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Open subtitle file"
2988 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2989
2990 #: modules/gui/macosx/vout.m:1004
2991 #, c-format
2992 msgid "Screen %d"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2996 msgid "ncurses interface module"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3000 msgid "QNX RTOS module"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3004 msgid "Qt interface module"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3008 msgid "maximum number of lines in the log window"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3012 msgid ""
3013 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3017 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3021 msgid "Native Windows interface module"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3025 msgid "Version x.y.z"
3026 msgstr ""
3027
3028 #.
3029 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3030 #.
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Open Disc"
3034 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3035
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3037 msgid "Device &name:"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3041 msgid "&Menus"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3045 msgid "Starting position"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3049 msgid "&Title:"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3053 msgid "&Chapter:"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3057 msgid "F:\\"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3061 msgid "ToolBar"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3065 msgid "ToolButtonSep1"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3069 msgid "ToolButtonSep2"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3073 msgid "ToolButtonSep3"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3077 #, fuzzy
3078 msgid "File read"
3079 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3080
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3082 msgid "0:00:00"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&File"
3088 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3089
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Open &file..."
3093 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3094
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Open &disc..."
3098 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3099
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3101 #, fuzzy
3102 msgid "&Network stream..."
3103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3106 msgid "&View"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&Hide interface"
3112 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3113
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3115 #, fuzzy
3116 msgid "&Playlist..."
3117 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3118
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Add interface"
3122 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3123
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Spawn a new interface"
3127 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3128
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3130 msgid "&Controls"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3134 msgid "Audio device"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3138 msgid "C&hannels"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3142 msgid "Sc&reen"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3146 msgid "&Program"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Title"
3152 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3155 msgid "&Chapter"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3159 msgid "&Angle"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Select angle"
3165 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3166
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3168 msgid "&Language"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3172 msgid "&Subtitles"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3176 msgid "&Help"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Close this popup"
3182 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3183
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3185 msgid "Show interface"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3189 msgid "&Jump..."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3193 msgid "Audio settings"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3197 msgid "Video settings"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3201 msgid "Navigation"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3205 #, fuzzy
3206 msgid "New stream"
3207 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3208
3209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Network Stream..."
3212 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Play slower"
3217 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3218
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Play faster"
3222 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Next file"
3227 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3228
3229 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3230 msgid "&Stream output..."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Open the stream output"
3236 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3237
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3239 msgid "&Add subtitles..."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3243 msgid "Add a subtitle file"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3247 msgid "Exit"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3251 msgid "&Fullscreen"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3255 #, fuzzy
3256 msgid "About..."
3257 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3258
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Select next title"
3262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3263
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3265 msgid "Volume &Up"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3269 msgid "Increase the volume"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3273 msgid "Volume &Down"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3277 msgid "Decrease the volume"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3281 msgid "&Mute"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3285 msgid "Toggle mute"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3289 msgid "Always on top..."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Set the window on top"
3295 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3296
3297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3298 msgid "&Copy text"
3299 msgstr ""
3300
3301 #.
3302 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3303 #.
3304 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Open network"
3307 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3308
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Network mode"
3312 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3313
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3315 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3316 msgid "Port:"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Filename"
3322 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3323
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3325 msgid "&Add"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3329 #, fuzzy
3330 msgid "&File..."
3331 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&Disc..."
3336 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3337
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Network..."
3341 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3342
3343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3344 msgid "&Url"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3348 msgid "&Delete"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3352 #, fuzzy
3353 msgid "&Selection"
3354 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3355
3356 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3357 msgid "&Invert selection"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3361 msgid "&Crop selection"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3365 msgid "&Delete selection"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Delete &all"
3371 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3372
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3374 msgid "Invert selection"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3378 msgid "Crop selection"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3382 msgid "Delete selection"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3386 msgid "Delete all items"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Play the selected stream"
3392 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3393
3394 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3395 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3399 msgid "file/ts://"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3403 msgid "239.239.0.1"
3404 msgstr ""
3405
3406 #.
3407 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3408 #.
3409 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3410 msgid "Add subtitles"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3414 msgid "Delay:"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3418 msgid "FPS:"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3422 msgid "0.0"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. ****************************************************************************
3426 #. * Module descriptor
3427 #. ****************************************************************************
3428 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3429 msgid "dummy image chroma format"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3433 msgid ""
3434 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3435 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3439 msgid "don't open a dos command box interface"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
3443 msgid ""
3444 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
3445 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
3446 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
3450 msgid "dummy functions module"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3456 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3457
3458 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3459 msgid "Gtk+ helper module"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3463 msgid "log filename"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3467 msgid "Specify the log filename."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3471 msgid "log format"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3475 msgid ""
3476 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3480 msgid "file logging interface module"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3484 msgid "Using the logger interface plugin..."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3488 msgid "libc memcpy module"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3492 msgid "3D Now! memcpy module"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3496 msgid "MMX memcpy module"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3500 msgid "MMX EXT memcpy module"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3504 msgid "AltiVec memcpy module"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3508 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3512 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3516 msgid "C module that does nothing"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3520 msgid "Miscellaneous stress tests"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3524 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3528 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3532 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3533 msgid "conversions from "
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3537 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3538 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3539 msgid " to "
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3543 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3544 msgid "MMX conversions from "
3545 msgstr ""
3546
3547 #. ****************************************************************************
3548 #. * Module descriptor
3549 #. ****************************************************************************
3550 #: modules/video_filter/clone.c:53
3551 msgid "number of clones"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/video_filter/clone.c:54
3555 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/video_filter/clone.c:58
3559 msgid "Clone"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/video_filter/clone.c:60
3563 msgid "image clone video module"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. ****************************************************************************
3567 #. * Module descriptor
3568 #. ****************************************************************************
3569 #: modules/video_filter/crop.c:54
3570 msgid "crop geometry"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/video_filter/crop.c:55
3574 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/video_filter/crop.c:57
3578 msgid "automatic cropping"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/video_filter/crop.c:58
3582 msgid "Activate automatic black border cropping"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/video_filter/crop.c:64
3586 msgid "image crop video module"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. ****************************************************************************
3590 #. * Module descriptor
3591 #. ****************************************************************************
3592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3593 msgid "deinterlace mode"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3597 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3601 msgid "deinterlacing module"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. ****************************************************************************
3605 #. * Module descriptor
3606 #. ****************************************************************************
3607 #: modules/video_filter/distort.c:59
3608 #, fuzzy
3609 msgid "distort mode"
3610 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3611
3612 #: modules/video_filter/distort.c:60
3613 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/video_filter/distort.c:65
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Distort"
3619 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3620
3621 #: modules/video_filter/distort.c:68
3622 msgid "miscellaneous video effects module"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/video_filter/invert.c:52
3626 msgid "invert video module"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. ****************************************************************************
3630 #. * Module descriptor
3631 #. ****************************************************************************
3632 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3633 msgid "blur factor"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3637 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3641 msgid "Motion blur filter"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. ****************************************************************************
3645 #. * Module descriptor
3646 #. ****************************************************************************
3647 #: modules/video_filter/transform.c:57
3648 msgid "transform type"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/video_filter/transform.c:58
3652 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/video_filter/transform.c:66
3656 msgid "image transformation module"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. ****************************************************************************
3660 #. * Module descriptor
3661 #. ****************************************************************************
3662 #: modules/video_filter/wall.c:53
3663 msgid "number of columns"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/video_filter/wall.c:54
3667 msgid ""
3668 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/video_filter/wall.c:57
3672 msgid "number of rows"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/video_filter/wall.c:58
3676 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/video_filter/wall.c:61
3680 msgid "active windows"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/video_filter/wall.c:62
3684 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/video_filter/wall.c:70
3688 msgid "image wall video module"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/video_output/aa.c:55
3692 msgid "ASCII-art video output module"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. ****************************************************************************
3696 #. * Module descriptor
3697 #. ****************************************************************************
3698 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3699 msgid "always on top"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3703 msgid "place the directx window on top of other windows"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3707 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3711 msgid ""
3712 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3713 "doesn't have any effect when using overlays."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3717 msgid "use video buffers in system memory"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3721 msgid ""
3722 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3723 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3724 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3725 "doesn't have any effect when using overlays."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3729 msgid "DirectX video module"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/video_output/fb.c:68
3733 msgid "Frame Buffer"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/video_output/fb.c:69
3737 msgid "framebuffer device"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/video_output/fb.c:70
3741 msgid "Linux console framebuffer module"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. ****************************************************************************
3745 #. * Module descriptor
3746 #. ****************************************************************************
3747 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3748 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3749 msgid "X11 display name"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/video_output/ggi.c:57
3753 msgid ""
3754 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3755 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/video_output/glide.c:64
3759 msgid "3dfx Glide module"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3763 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. ****************************************************************************
3767 #. * Module descriptor
3768 #. ****************************************************************************
3769 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
3770 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3771 msgid "alternate fullscreen method"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
3775 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3776 msgid ""
3777 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3778 "its drawbacks.\n"
3779 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3780 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3781 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3782 "show on top of the video."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3787 msgid ""
3788 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3789 "the value of the DISPLAY environment variable."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3793 msgid "X11 MGA module"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. ****************************************************************************
3797 #. * Module descriptor
3798 #. ****************************************************************************
3799 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3800 msgid "QT Embedded display name"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3804 msgid ""
3805 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3806 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3807 msgstr ""
3808
3809 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3810 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3811 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
3812 msgid "QT Embedded video module"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/video_output/sdl.c:106
3816 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3820 msgid "SVGAlib module"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3824 msgid "use shared memory"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3828 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3832 msgid "X11"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3836 msgid "X11 module"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. ****************************************************************************
3840 #. * Module descriptor
3841 #. ****************************************************************************
3842 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3843 msgid "XVideo adaptor number"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3847 msgid ""
3848 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3849 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3853 msgid "XVimage chroma format"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3857 msgid ""
3858 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3859 "to improve performances by using the most efficient one."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3863 msgid "XVideo"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3867 msgid "XVideo extension module"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3871 msgid "scope effect"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. ****************************************************************************
3875 #. * Module descriptor
3876 #. ****************************************************************************
3877 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3878 msgid "flip vertical position"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3882 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3886 msgid "vertical offset"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3890 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3894 msgid "shadow offset"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3898 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3902 msgid "font"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3906 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3910 msgid "XOSD module"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3914 msgid "xosd interface module"
3915 msgstr ""
3916
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid ""
3919 #~ "VideoLAN Client\n"
3920 #~ " for familiar Linux"
3921 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3922
3923 #, fuzzy
3924 #~ msgid "specify an existing window"
3925 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3926
3927 #, fuzzy
3928 #~ msgid "Play/Pause"
3929 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3930
3931 #, fuzzy
3932 #~ msgid "Open a File"
3933 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3934
3935 #, fuzzy
3936 #~ msgid "Open file..."
3937 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3938
3939 #, fuzzy
3940 #~ msgid "Open disc..."
3941 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3942
3943 #, fuzzy
3944 #~ msgid "Network stream..."
3945 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3946
3947 #~ msgid "Previous File"
3948 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3949
3950 #, fuzzy
3951 #~ msgid "Select chapter"
3952 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3953
3954 #, fuzzy
3955 #~ msgid "Select audio language"
3956 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"