1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 #: include/vlc_interface.h:105
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
24 #: include/vlc_interface.h:133
26 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
27 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
28 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
30 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
31 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
33 "For more information, have a look at the web site."
36 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
37 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
38 msgid "Audio channels"
41 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
42 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
43 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
44 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
49 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
53 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
57 #: src/audio_output/output.c:137
58 msgid "Dolby Surround"
61 #: src/audio_output/output.c:149
62 msgid "Reverse stereo"
65 #: src/extras/getopt.c:638
67 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
70 #: src/extras/getopt.c:663
72 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
75 #: src/extras/getopt.c:668
77 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
80 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
82 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
85 #: src/extras/getopt.c:715
87 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
90 #: src/extras/getopt.c:719
92 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
95 #: src/extras/getopt.c:745
97 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
100 #: src/extras/getopt.c:748
102 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
105 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
107 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
110 #: src/extras/getopt.c:825
112 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
115 #: src/extras/getopt.c:843
117 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
120 #: src/input/input.c:237
124 #: src/input/input.c:238
126 msgid "Playlist Item"
127 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
129 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
135 #: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
136 #: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
137 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
139 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
140 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
141 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
142 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
146 #: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
147 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
149 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
150 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
151 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
152 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
156 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
160 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
161 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
164 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
166 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
167 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
171 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
172 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
174 msgid "Subtitles track"
175 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
177 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
180 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
182 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
185 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
187 #: src/input/input_programs.c:382
190 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
192 #: src/input/input_programs.c:385
194 msgid "Previous title"
195 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
197 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
200 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
202 #: src/input/input_programs.c:394
204 msgid "Previous Chapter"
205 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
207 #: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
211 #: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
216 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
220 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
223 "Usage: %s [options] [items]...\n"
227 #: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
231 #: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
235 #: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
240 msgid " (default enabled)"
244 msgid " (default disabled)"
247 #: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
250 "Press the RETURN key to continue...\n"
254 msgid "[module] [description]\n"
259 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
260 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
261 "see the file named COPYING for details.\n"
262 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
267 msgid "Interface module"
268 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
272 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
273 "behavior is to automatically select the best module available."
276 #: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
278 msgid "Extra interface modules"
279 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
283 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
284 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
285 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
286 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
290 msgid "Verbosity (0,1,2)"
295 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
296 "1=warnings, 2=debug)."
304 msgid "This options turns off all warning and information messages."
307 #: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
313 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
314 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
318 msgid "Color messages"
323 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
324 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
328 msgid "Show advanced options"
333 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
334 "all the available options, including those that most users should never touch"
338 msgid "Interface default search path"
343 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
344 "when looking for a file."
348 msgid "Plugin search path"
353 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
359 msgid "Audio output module"
360 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
364 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
365 "default behavior is to automatically select the best method available."
374 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
375 "will not take place, and it will save some processing power."
379 msgid "Force mono audio"
383 msgid "This will force a mono audio output"
388 msgid "Audio output volume"
389 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
393 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
397 msgid "Audio output saved volume"
401 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
405 msgid "Audio output frequency (Hz)"
410 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
411 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
415 msgid "High quality audio resampling"
420 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
421 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
425 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
430 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
431 "notice a lag between the video and the audio."
435 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
440 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
441 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
442 "the audio stream being played)"
446 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
451 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
452 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
457 msgid "Audio filters"
458 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
462 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
466 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
471 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
472 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
473 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
474 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
475 "It works with any source format from mono to 5.1."
480 msgid "Video output module"
481 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
485 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
486 "default behavior is to automatically select the best method available."
495 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
496 "stage will not take place, which will save some processing power."
499 #: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
500 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
506 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
507 "video characteristics."
513 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
517 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
518 "video characteristics."
523 msgid "Video alignment"
524 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
528 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
529 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
530 "combinations of these values)."
538 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
543 msgid "Grayscale video output"
544 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
548 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
549 "can also allow you to save some processing power)."
553 msgid "Fullscreen video output"
558 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
562 msgid "Overlay video output"
567 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
568 "your graphics card."
572 msgid "Force SPU position"
577 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
578 "over the movie. Try several positions."
583 msgid "Video filter module"
584 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
588 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
589 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
593 msgid "Source aspect ratio"
598 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
599 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
600 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
601 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
602 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
607 msgid "Destination aspect ratio"
608 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
612 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
613 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
614 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
615 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
624 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
628 msgid "MTU of the network interface"
633 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
639 msgid "Network interface address"
640 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
644 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
645 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
646 "multicasting interface here."
655 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
660 msgid "Choose program (SID)"
664 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
673 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
677 msgid "Choose channel"
682 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
688 msgid "Choose subtitles"
689 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
693 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
703 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
704 "the drive letter (eg D:)"
708 msgid "This is the default DVD device to use."
716 msgid "This is the default VCD device to use."
725 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
735 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
740 msgid "Choose preferred codec list"
745 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
746 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
747 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
748 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
749 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
753 msgid "Choose preferred video encoder list"
756 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
758 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
762 msgid "Choose preferred audio encoder list"
767 msgid "Choose a stream output"
768 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
771 msgid "Empty if no stream output."
775 msgid "Display while streaming"
779 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
784 msgid "Enable video stream output"
785 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
787 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
789 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
790 "stream output facility when this last one is enabled."
795 msgid "Enable audio stream output"
796 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
799 msgid "Keep sout open"
804 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
805 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
809 msgid "Choose preferred packetizer list"
814 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
823 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
827 msgid "Access output module"
831 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
835 msgid "Enable CPU MMX support"
840 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
845 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
850 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
855 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
860 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
865 msgid "Enable CPU SSE support"
870 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
875 msgid "Enable CPU AltiVec support"
880 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
885 msgid "Play files randomly forever"
890 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
896 msgid "Enqueue items in playlist"
897 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
901 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
907 msgid "Loop playlist on end"
908 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
912 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
917 msgid "Memory copy module"
922 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
923 "select the fastest one supported by your hardware."
928 msgid "Access module"
929 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
932 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
940 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
944 msgid "Increase the priority of the process"
949 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
950 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
951 "could otherwise take too much processor time.\n"
952 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
953 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
954 "require a reboot of your machine."
958 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
963 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
964 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
965 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
969 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
974 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
975 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
976 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
977 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
978 "the default and the fastest), 1 and 2."
981 #: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
982 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
983 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
984 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
989 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
992 #: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
993 #: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
996 #: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
997 #: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
1002 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1011 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1017 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1020 msgid "Select the hotkey to use to play"
1023 #: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
1025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
1031 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1034 #: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
1036 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
1042 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1045 #: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
1050 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
1055 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1058 #: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
1060 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
1063 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1066 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1069 #: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
1072 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
1073 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
1074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
1079 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1082 #: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
1083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1088 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1096 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1100 msgid "Navigate down"
1104 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1108 msgid "Navigate left"
1112 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1116 msgid "Navigate right"
1120 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1128 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1136 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1144 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1151 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1152 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1154 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1156 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1157 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1158 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1159 " vlc:quit quit VLC\n"
1162 #: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1166 #: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
1167 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
1168 #: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
1169 #: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
1170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
1171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
1172 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
1176 #: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
1177 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1178 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
1179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
1180 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
1181 #: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
1182 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
1186 #: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
1187 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
1195 #: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
1198 msgid "Stream output"
1205 #: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1210 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
1211 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
1212 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
1214 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1216 #: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1217 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1218 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1219 #: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
1220 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1221 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1222 #: modules/video_output/ggi.c:62
1223 msgid "Miscellaneous"
1231 msgid "main program"
1239 msgid "print detailed help"
1243 msgid "print a list of available modules"
1247 msgid "print help on module"
1251 msgid "print version information"
1254 #: src/misc/configuration.c:1034
1258 #: src/misc/configuration.c:1042
1262 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1265 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1266 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1270 #: src/video_output/video_output.c:427
1273 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1275 #: src/video_output/video_output.c:429
1279 #: src/video_output/video_output.c:431
1283 #: src/video_output/video_output.c:433
1287 #: src/video_output/video_output.c:435
1291 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
1292 #: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1293 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
1294 msgid "Caching value in ms"
1297 #: modules/access/cdda.c:88
1299 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1300 "should be set in miliseconds units."
1303 #: modules/access/cdda.c:92
1304 msgid "CD Audio input"
1307 #: modules/access/cdda.c:99
1309 msgid "CD Audio demux"
1310 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1312 #: modules/access/directory.c:82
1313 msgid "Standard filesystem directory input"
1316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
1318 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1319 "value should be set in miliseconds units."
1322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
1323 msgid "DirectShow input"
1326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
1330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1331 msgid "DirectShow demuxer"
1334 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1335 msgid "adapter card to tune"
1338 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1339 msgid "adapter cards have a device file named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0"
1342 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1343 msgid "device nummer to use on adapter"
1346 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1347 msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
1350 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1351 msgid "satellite default transponder polarization"
1354 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1355 msgid "satellite default transponder FEC"
1358 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1359 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1362 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1363 msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
1366 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1367 msgid "use diseqc with antenna"
1370 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1371 msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
1374 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1375 msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
1378 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1379 msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
1382 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1383 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1386 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1387 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1390 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1391 msgid "modulation type"
1394 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1395 msgid "modulation type for frontend device "
1398 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1399 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1402 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1403 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1406 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1407 msgid "terrestrial bandwidth"
1410 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1411 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1414 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1415 msgid "terrestrial guard interval"
1418 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1419 msgid "terrestrial transmission mode"
1422 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1423 msgid "terrestrial hierarchy mode"
1426 #: modules/access/dvb/qpsk.c:120
1427 msgid "DVB input module with v4l2 support"
1430 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1431 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1434 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1436 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1437 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1438 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1439 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1440 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1441 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1442 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1443 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1444 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1445 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1446 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1447 "The default method is: key."
1450 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1451 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1454 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1458 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1459 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1462 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1463 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1466 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
1470 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
1474 #: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
1475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
1479 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
1483 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
1487 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1488 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1491 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1492 msgid "DVD input with menus support"
1495 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1496 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1499 #: modules/access/file.c:74
1501 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1502 "should be set in miliseconds units."
1505 #: modules/access/file.c:78
1506 msgid "Standard filesystem file input"
1509 #: modules/access/file.c:79
1512 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1514 #: modules/access/ftp.c:87
1516 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1517 "should be set in miliseconds units."
1520 #: modules/access/ftp.c:91
1524 #: modules/access/http.c:73
1525 msgid "Specify an HTTP proxy"
1528 #: modules/access/http.c:75
1530 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1531 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1535 #: modules/access/http.c:81
1537 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1538 "should be set in miliseconds units."
1541 #: modules/access/http.c:85
1545 #: modules/access/http.c:90
1549 #: modules/access/mms/mms.c:59
1551 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1552 "should be set in miliseconds units."
1555 #: modules/access/mms/mms.c:63
1556 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1559 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
1560 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1563 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1564 msgid "Satellite default transponder frequency"
1567 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1568 msgid "Satellite default transponder polarization"
1571 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1572 msgid "Satellite default transponder FEC"
1575 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1576 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1579 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1580 msgid "Use diseqc with antenna"
1583 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1584 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1587 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1588 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1591 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1592 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1595 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1597 msgid "satellite input"
1598 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1600 #: modules/access/slp.c:78
1604 #: modules/access/slp.c:79
1608 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1609 msgid "caching value in ms"
1612 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1614 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1615 "should be set in miliseconds units."
1618 #: modules/access/udp.c:78
1619 msgid "UDP/RTP input"
1622 #: modules/access/udp.c:79
1626 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1628 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1629 "should be set in miliseconds units."
1632 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1633 msgid "Video4Linux input"
1636 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
1640 #: modules/access/v4l/v4l.c:80
1641 msgid "Video4Linux demuxer"
1644 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1648 #: modules/access_output/dummy.c:56
1650 msgid "Dummy stream ouput"
1651 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1653 #: modules/access_output/file.c:66
1655 msgid "File stream ouput"
1656 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1658 #: modules/access_output/http.c:54
1660 msgid "HTTP stream ouput"
1661 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1663 #: modules/access_output/udp.c:80
1665 msgid "UDP stream ouput"
1666 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1668 #: modules/access_output/udp.c:81
1670 msgid "udp stream output"
1671 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1674 msgid "Characteristic dimension"
1677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1679 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1680 "left speaker and listener in meters."
1683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1688 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1692 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1695 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1696 msgid "A/52 dynamic range compression"
1699 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1701 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1702 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1703 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1704 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1707 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1708 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1711 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1712 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1715 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1716 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1719 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1720 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1723 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1724 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1727 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1728 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1731 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1732 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1735 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1736 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1739 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1740 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1743 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1744 msgid "MPEG audio decoder"
1747 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1748 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1751 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1752 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1755 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1756 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1759 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1760 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1763 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1764 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1767 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1768 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1771 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1772 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1775 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1776 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1779 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1780 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1783 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1784 msgid "audio filter for trivial resampling"
1787 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1788 msgid "audio filter for ugly resampling"
1791 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1792 msgid "float32 audio mixer"
1795 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1796 msgid "dummy spdif audio mixer"
1799 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1800 msgid "trivial audio mixer"
1803 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1807 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1808 msgid "ALSA device name"
1811 #: modules/audio_output/alsa.c:100
1812 msgid "ALSA audio output"
1815 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1816 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
1817 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1818 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
1819 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1820 msgid "Audio device"
1823 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
1824 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1825 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
1829 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
1830 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
1831 msgid "2 Front 2 Rear"
1834 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
1835 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
1839 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
1840 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
1841 msgid "A/52 over S/PDIF"
1844 #: modules/audio_output/arts.c:66
1845 msgid "aRts audio output"
1848 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1850 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1851 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1855 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1856 msgid "CoreAudio output"
1859 #: modules/audio_output/directx.c:209
1860 msgid "DirectX audio output"
1863 #: modules/audio_output/directx.c:415
1864 msgid "3 Front 2 Rear"
1867 #: modules/audio_output/esd.c:66
1868 msgid "EsounD audio output"
1871 #: modules/audio_output/file.c:82
1872 msgid "Output format"
1875 #: modules/audio_output/file.c:83
1877 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1878 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1881 #: modules/audio_output/file.c:86
1882 msgid "Add wave header"
1885 #: modules/audio_output/file.c:87
1886 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1889 #: modules/audio_output/file.c:104
1892 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1894 #: modules/audio_output/file.c:105
1895 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1898 #: modules/audio_output/file.c:114
1900 msgid "file audio output"
1901 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1903 #: modules/audio_output/oss.c:101
1904 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1907 #: modules/audio_output/oss.c:103
1909 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1910 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1911 "drivers, then you need to enable this option."
1914 #: modules/audio_output/oss.c:108
1918 #: modules/audio_output/oss.c:110
1919 msgid "OSS dsp device"
1922 #: modules/audio_output/oss.c:112
1923 msgid "Linux OSS audio output"
1926 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1927 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1930 #: modules/audio_output/waveout.c:135
1931 msgid "Win32 waveOut extension output"
1934 #: modules/codec/a52.c:120
1938 #: modules/codec/a52.c:125
1939 msgid "A/52 audio packetizer"
1942 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1943 msgid "A52 downmix module"
1946 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1947 msgid "A52 IMDCT module"
1950 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1951 msgid "software A52 decoder"
1954 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1955 msgid "SSE A52 downmix module"
1958 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1959 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1962 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1963 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1966 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1967 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1970 #: modules/codec/adpcm.c:92
1972 msgid "ADPCM audio decoder"
1973 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1975 #: modules/codec/araw.c:69
1976 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1979 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1980 msgid "Cinepak video decoder"
1983 #: modules/codec/dts.c:122
1987 #: modules/codec/dts.c:127
1988 msgid "DTS audio packetizer"
1991 #: modules/codec/dv.c:48
1992 msgid "DV video decoder"
1995 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1996 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
2000 msgid "Direct rendering"
2003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
2004 msgid "Error resilience"
2007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
2009 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
2010 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2011 "will produce a lot of errors.\n"
2012 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
2016 msgid "Workaround bugs"
2019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
2021 "Try to fix some bugs\n"
2024 "4 xvid interlaced\n"
2031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
2035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
2037 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2038 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
2044 msgid "Truncated stream"
2045 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
2048 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
2052 msgid "Post processing quality"
2055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
2057 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2058 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
2063 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
2070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
2071 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
2075 msgid "Post processing"
2078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
2079 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2082 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2083 msgid "C Post Processing"
2086 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2087 msgid "MMX Post Processing"
2090 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2091 msgid "MMXEXT Post Processing"
2094 #: modules/codec/flacdec.c:107
2095 msgid "flac audio decoder"
2098 #: modules/codec/libmpeg2.c:95
2099 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2102 #: modules/codec/lpcm.c:95
2103 msgid "linear PCM audio parser"
2106 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
2107 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2110 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
2111 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
2114 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
2118 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
2119 msgid "AltiVec IDCT"
2122 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
2123 msgid "classic IDCT"
2126 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
2130 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
2131 msgid "MMX EXT IDCT"
2134 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
2135 msgid "motion compensation"
2138 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
2139 msgid "3D Now! motion compensation"
2142 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
2143 msgid "AltiVec motion compensation"
2146 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
2147 msgid "MMX motion compensation"
2150 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
2151 msgid "MMX EXT motion compensation"
2154 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
2158 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
2160 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
2161 "The default behavior is to automatically select the best module available."
2164 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
2165 msgid "Motion compensation module"
2168 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
2170 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
2171 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
2175 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
2176 msgid "Use additional processors"
2179 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
2181 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
2182 "one, you can specify the number of processors here."
2185 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
2186 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
2189 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
2191 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
2192 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
2193 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
2197 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
2198 msgid "MPEG I/II video decoder"
2201 #: modules/codec/quicktime.c:70
2202 msgid "QuickTime library decoder"
2205 #: modules/codec/rawvideo.c:65
2206 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2209 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
2211 msgid "DVD subtitles decoder"
2212 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2214 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
2215 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
2216 msgid "System Default"
2219 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
2221 msgid "Subtitles text encoding"
2222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2224 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
2225 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2228 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
2230 msgid "Subtitles justification"
2231 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2233 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
2234 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
2237 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
2239 msgid "file subtitles decoder"
2240 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2242 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2243 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2247 #: modules/codec/tarkin.c:95
2248 msgid "Tarkin decoder module"
2251 #: modules/codec/theora.c:100
2252 msgid "Theora video decoder"
2255 #: modules/codec/theora.c:106
2256 msgid "Theora video packetizer"
2259 #: modules/codec/theora.c:435
2260 msgid "Theora Comment"
2263 #: modules/codec/vorbis.c:128
2264 msgid "Vorbis audio decoder"
2267 #: modules/codec/vorbis.c:137
2268 msgid "Vorbis audio packetizer"
2271 #: modules/codec/vorbis.c:498
2272 msgid "Vorbis Comment"
2275 #: modules/codec/xvid.c:48
2276 msgid "Xvid video decoder"
2279 #: modules/control/corba/corba.c:614
2280 msgid "Corba control"
2283 #: modules/control/corba/corba.c:615
2285 msgid "corba control module"
2286 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2288 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2289 msgid "Motion threshold"
2292 #: modules/control/gestures.c:79
2293 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2296 #: modules/control/gestures.c:82
2297 msgid "Mouse button"
2300 #: modules/control/gestures.c:84
2301 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2304 #: modules/control/gestures.c:89
2308 #: modules/control/gestures.c:93
2309 msgid "mouse gestures control interface"
2312 #: modules/control/http.c:69
2313 msgid "Host address"
2316 #: modules/control/http.c:71
2317 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
2320 #: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
2321 msgid "Source directory"
2324 #: modules/control/http.c:76
2325 msgid "HTTP remote control interface"
2328 #: modules/control/http.c:77
2330 msgid "HTTP remote control"
2331 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2333 #: modules/control/joystick.c:140
2335 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
2339 #: modules/control/joystick.c:143
2340 msgid "Joystick device"
2343 #: modules/control/joystick.c:145
2344 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
2347 #: modules/control/joystick.c:147
2351 #: modules/control/joystick.c:149
2353 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
2357 #: modules/control/joystick.c:152
2361 #: modules/control/joystick.c:154
2362 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
2365 #: modules/control/joystick.c:156
2366 msgid "Max seek interval"
2369 #: modules/control/joystick.c:158
2370 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
2373 #: modules/control/joystick.c:160
2374 msgid "Action mapping"
2377 #: modules/control/joystick.c:162
2379 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
2380 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
2383 #: modules/control/joystick.c:166
2387 #: modules/control/joystick.c:179
2388 msgid "joystick control interface"
2391 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2392 msgid "infrared remote control interface"
2395 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2397 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2398 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
2399 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
2400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
2401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
2402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
2406 #: modules/control/ntservice.c:39
2407 msgid "Install NT/2K/XP service"
2410 #: modules/control/ntservice.c:41
2411 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
2414 #: modules/control/ntservice.c:42
2415 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
2418 #: modules/control/ntservice.c:44
2419 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
2422 #: modules/control/ntservice.c:45
2423 msgid "Display name of the service"
2426 #: modules/control/ntservice.c:47
2427 msgid "This allows you to change the display name of the service."
2430 #: modules/control/ntservice.c:50
2432 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
2433 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
2434 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
2435 "are: logger,sap,rc,http)"
2438 #: modules/control/ntservice.c:56
2439 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
2442 #: modules/control/ntservice.c:57
2446 #: modules/control/rc/rc.c:77
2447 msgid "Show stream position"
2450 #: modules/control/rc/rc.c:78
2452 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2455 #: modules/control/rc/rc.c:80
2459 #: modules/control/rc/rc.c:81
2460 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2463 #: modules/control/rc/rc.c:84
2464 msgid "Remote control"
2467 #: modules/control/rc/rc.c:89
2468 msgid "remote control interface"
2471 #: modules/demux/a52sys.c:39
2475 #: modules/demux/a52sys.c:153
2479 #: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
2480 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
2484 #: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
2485 #: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
2486 #: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
2487 #: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
2490 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
2494 #: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
2495 #: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
2496 #: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
2497 #: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
2498 #: modules/demux/ogg.c:990
2502 #: modules/demux/aac.c:39
2506 #: modules/demux/aac.c:165
2510 #: modules/demux/asf/asf.c:42
2511 msgid "ASF v1.0 demuxer"
2514 #: modules/demux/asf/asf.c:360
2518 #: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
2520 msgid "Number of streams"
2521 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2523 #: modules/demux/asf/asf.c:373
2527 #: modules/demux/asf/asf.c:375
2531 #: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2532 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2536 #: modules/demux/asf/asf.c:379
2540 #: modules/demux/asf/asf.c:388
2543 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2545 #: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
2548 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2550 #: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
2551 #: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
2552 #: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
2553 #: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
2554 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
2555 #: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
2556 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
2560 #: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
2561 #: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
2562 #: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
2563 #: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
2564 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
2565 #: modules/demux/ogg.c:988
2569 #: modules/demux/asf/asf.c:403
2573 #: modules/demux/asf/asf.c:405
2574 msgid "Codec description"
2577 #: modules/demux/asf/asf.c:414
2578 msgid "Avg. byterate"
2581 #: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
2582 #: modules/demux/mkv.cpp:2390
2583 msgid "Bits Per Sample"
2586 #: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
2587 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2590 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2592 #: modules/demux/asf/asf.c:423
2597 #: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
2598 msgid "Bits Per Pixel"
2601 #: modules/demux/asf/asf.c:425
2605 #: modules/demux/asf/asf.c:426
2606 msgid "X pixels per meter"
2609 #: modules/demux/asf/asf.c:428
2610 msgid "Y pixels per meter"
2613 #: modules/demux/au.c:41
2617 #: modules/demux/avi/avi.c:42
2621 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
2622 msgid "force interleaved method"
2625 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
2626 msgid "force index creation"
2629 #: modules/demux/avi/avi.c:50
2633 #: modules/demux/avi/avi.c:245
2637 #: modules/demux/avi/avi.c:246
2639 msgid "Number of Streams"
2640 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2642 #: modules/demux/avi/avi.c:247
2647 #: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
2651 #: modules/demux/avi/avi.c:333
2652 msgid "Audio Bitrate"
2655 #: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
2656 #: modules/demux/ogg.c:897
2660 #: modules/demux/avi/avi.c:388
2664 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2666 msgid "Dump file name"
2667 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2669 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2670 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2673 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2674 msgid "file dump demuxer"
2677 #: modules/demux/flac.c:52
2678 msgid "flac demuxer"
2681 #: modules/demux/m3u.c:63
2683 msgid "playlist metademux"
2684 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2686 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2690 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2691 msgid "Seek based on percent not time"
2694 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2695 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2698 #: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2703 #: modules/demux/mkv.cpp:2331
2707 #: modules/demux/mkv.cpp:2335
2709 msgid "Segment Filename"
2710 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2712 #: modules/demux/mkv.cpp:2339
2713 msgid "Muxing Application"
2716 #: modules/demux/mkv.cpp:2343
2717 msgid "Writing Application"
2720 #: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2721 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2722 #: modules/gui/pda/interface.c:364
2726 #: modules/demux/mkv.cpp:2360
2730 #: modules/demux/mkv.cpp:2364
2732 msgid "Codec Setting"
2733 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2735 #: modules/demux/mkv.cpp:2368
2739 #: modules/demux/mkv.cpp:2372
2740 msgid "Codec Download"
2743 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2745 msgid "Display Resolution"
2746 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2748 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2749 msgid "Frame Per Second"
2752 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
2756 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
2757 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2760 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
2761 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2764 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2768 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2769 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2772 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
2774 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
2775 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2777 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
2781 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
2785 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
2790 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
2791 msgid "Average Bitrate"
2794 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
2795 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2798 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
2799 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2802 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91
2803 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2806 #: modules/demux/mpeg/ts.c:93
2808 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2809 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2810 "using an old version, select this option."
2813 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2817 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2819 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2820 "counters, select this option."
2823 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
2824 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2827 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
2828 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2831 #: modules/demux/ogg.c:172
2832 msgid "ogg stream demuxer"
2835 #: modules/demux/ogg.c:543
2839 #: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
2840 #: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
2844 #: modules/demux/ogg.c:615
2848 #: modules/demux/ogg.c:655
2852 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
2856 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
2860 #: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
2864 #: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
2865 msgid "Bits per Sample"
2868 #: modules/demux/rawdv.c:109
2869 msgid "raw dv demuxer"
2872 #: modules/demux/sdp.c:46
2873 msgid "SDP demuxer/reader"
2876 #: modules/demux/sdp.c:56
2877 msgid "RTSP/RTP describe"
2880 #: modules/demux/util/id3.c:44
2881 msgid "Simple id3 tag skipper"
2884 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2888 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2889 msgid "Classic Rock"
2892 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2896 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2900 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2903 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2905 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2909 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2913 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2917 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2921 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2925 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2929 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2933 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2937 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2941 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2945 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2949 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2953 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2957 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2961 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2965 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2969 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2973 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2977 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2982 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2986 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2990 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2994 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2998 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3002 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3006 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3010 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3014 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3018 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3019 msgid "Instrumental"
3022 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3026 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3031 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3035 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3039 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3043 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3047 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3051 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3055 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3059 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3063 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3067 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3071 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3072 msgid "Instrumental Pop"
3075 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3076 msgid "Instrumental Rock"
3079 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3083 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3087 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3091 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3092 msgid "Techno-Industrial"
3095 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3098 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3100 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3104 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3108 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3112 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3113 msgid "Southern Rock"
3116 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3120 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3124 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3128 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3132 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3133 msgid "Christian Rap"
3136 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3140 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3144 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3145 msgid "Native American"
3148 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3152 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3156 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3160 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3163 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3165 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3169 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3172 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3174 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3178 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3182 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3186 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3190 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3195 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3199 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3203 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3207 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3211 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
3212 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3215 #: modules/demux/util/sub.c:72
3217 msgid "Text subtitles demux"
3218 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3220 #: modules/demux/wav.c:42
3224 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
3226 msgid "BeOS standard API interface"
3227 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3229 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3230 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3242 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
3243 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
3244 #: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
3248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3251 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
3253 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3257 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3258 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3259 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3266 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
3267 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
3268 #: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
3269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
3270 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
3273 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3276 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3278 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
3279 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
3281 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3287 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3289 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3291 msgid "Open Subtitles"
3292 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3296 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3303 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3308 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3312 msgid "Prev Chapter"
3313 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3324 msgid "Go to Chapter"
3327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
3335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3338 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3344 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
3345 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
3346 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
3347 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
3348 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
3349 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3355 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3356 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3360 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3361 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3363 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3364 msgid "Drop files to play"
3367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3368 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3369 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
3373 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
3377 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
3378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
3381 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3386 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3389 msgid "Sort Reverse"
3392 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3393 msgid "Sort by Name"
3396 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3397 msgid "Sort by Path"
3400 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3408 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3411 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3413 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3417 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3422 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3423 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3424 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
3426 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
3430 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3431 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3435 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3436 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3437 #: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3438 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
3442 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3446 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
3448 msgid "Show Interface"
3449 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3451 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
3455 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3459 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3463 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3464 msgid "Vertical Sync"
3467 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3468 msgid "Correct Aspect Ratio"
3471 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3475 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3476 msgid "Take Screen Shot"
3479 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
3483 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3487 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3488 msgid "Show tooltips"
3491 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3492 msgid "Show tooltips for configuration options."
3495 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3496 msgid "Show text on toolbar buttons"
3499 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3500 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3503 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3504 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3507 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3509 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3510 "preferences menu will occupy."
3513 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3517 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3519 msgid "GNOME interface"
3520 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3524 msgid "_Open File..."
3525 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
3533 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3538 msgid "Open _Disc..."
3539 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3544 msgid "Open a DVD or VCD"
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3550 msgid "_Network Stream..."
3551 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3557 msgid "Select a network stream"
3558 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3570 msgid "_Hide interface"
3573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3578 msgid "Choose the program"
3581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3586 msgid "Choose title"
3589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3594 msgid "Choose chapter"
3597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3598 msgid "_Playlist..."
3599 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3602 msgid "Open the playlist window"
3603 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3611 msgid "Open the module manager"
3612 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3615 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3621 msgid "Open the messages window"
3622 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3631 msgid "Select audio channel"
3634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3636 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3642 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3648 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
3652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3664 msgid "Select subtitles channel"
3667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3674 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
3678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
3688 #: modules/gui/pda/interface.c:734
3689 msgid "VLC media player"
3692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
3697 #: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
3698 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3703 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
3708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3709 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
3713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3715 msgid "Open a Satellite Card"
3716 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3727 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3731 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3739 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3742 msgid "Pause Stream"
3743 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3753 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3763 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3766 msgid "Open Playlist"
3767 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3773 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3779 msgid "Previous file"
3780 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3784 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3792 msgid "Select previous title"
3793 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3800 msgid "Select previous chapter"
3803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3804 msgid "Select next chapter"
3807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3812 msgid "Toggle fullscreen mode"
3815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3820 msgid "Got directly so specified point"
3823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3824 msgid "Switch program"
3827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3832 msgid "Navigate through titles and chapters"
3835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3836 msgid "Toggle _Interface"
3839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3841 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
3844 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
3845 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3849 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3851 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3852 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3854 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3855 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3860 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3863 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
3864 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3868 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
3870 msgid "Open Target:"
3871 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
3876 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
3883 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
3884 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3885 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
3886 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
3887 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
3888 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
3892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3893 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3898 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
3899 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
3903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3904 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
3905 #: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
3909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3910 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
3914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3915 #: modules/gui/macosx/open.m:153
3916 msgid "Use DVD menus"
3919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3920 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
3921 #: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
3925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3926 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
3927 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
3928 msgid "UDP/RTP Multicast"
3931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3932 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
3933 #: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
3934 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3941 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
3942 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
3943 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
3944 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
3948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
3949 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
3950 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
3951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
3955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3956 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
3960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
3963 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
3964 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
3968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3973 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
3977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3978 msgid "Polarization"
3981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3994 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3997 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4000 #: modules/gui/macosx/open.m:176
4005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4006 #: modules/gui/macosx/open.m:178
4010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4011 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
4012 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
4016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4018 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4021 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4022 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
4030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4047 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
4051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/interface.c:287
4056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
4061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4082 msgid "Stream output (MRL)"
4085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4087 msgid "Destination Target: "
4088 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4091 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
4092 #: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
4096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4097 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
4098 #: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
4102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4120 #: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
4124 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4125 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4126 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4127 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4129 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4132 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4134 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4137 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4141 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4143 msgid "Gtk+ interface"
4144 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4147 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4157 msgid "Close the window"
4158 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4165 msgid "Exit the program"
4168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4174 msgid "Hide the main interface window"
4175 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4178 msgid "Navigate through the stream"
4181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4186 msgid "_Preferences..."
4189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4190 msgid "Configure the application"
4193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4203 msgid "About this application"
4206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4215 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
4221 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4225 msgid "Use a subtitles file"
4226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4230 msgid "Select a subtitles file"
4231 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4234 msgid "Set the delay (in seconds)"
4237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4238 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4243 msgid "Use stream output"
4244 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4247 msgid "Stream output configuration "
4250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4252 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
4253 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
4254 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
4255 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
4256 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4257 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4264 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4290 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4292 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4295 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4297 msgid "Title %d (%d)"
4300 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4305 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4309 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4313 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4315 msgid "Gtk2 interface"
4316 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4318 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4322 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4326 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4330 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4331 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4335 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
4338 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4340 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4344 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4348 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4353 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4357 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4361 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4365 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4366 msgid "Stream info..."
4369 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4373 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4374 msgid "path to ui.rc file"
4377 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4379 msgid "KDE interface"
4380 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4382 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4386 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4387 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
4391 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4392 msgid "About VLC media player"
4395 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
4396 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4400 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
4401 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4405 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
4406 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4410 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
4411 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
4412 msgid "Float On Top"
4415 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
4416 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4417 msgid "Fit To Screen"
4420 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
4421 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
4425 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
4426 msgid "Step Forward"
4429 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
4431 msgid "Step Backward"
4432 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4434 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4435 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4439 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4440 msgid "VLC - Controller"
4443 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
4444 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
4448 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4452 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4453 msgid "Open CrashLog"
4456 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4457 msgid "Preferences..."
4460 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4464 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4468 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4472 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4476 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4479 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4481 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4484 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4486 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4488 msgid "Open File..."
4489 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4491 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4493 msgid "Open Disc..."
4494 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4496 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4498 msgid "Open Network..."
4499 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4501 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4504 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4506 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202
4510 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4514 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4518 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4523 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
4527 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4531 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
4534 msgid "Video device"
4535 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4537 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4538 msgid "Minimize Window"
4541 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4543 msgid "Close Window"
4544 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4546 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4550 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4551 msgid "Bring All to Front"
4554 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4558 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4562 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4563 msgid "Online Documentation"
4566 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4567 msgid "Report a Bug"
4570 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4572 msgid "VideoLAN Website"
4573 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4575 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195
4579 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4583 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4585 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4588 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4589 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4592 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4594 msgid "Open Messages Window"
4595 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4597 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4602 msgid "No CrashLog found"
4605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4607 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4608 "heavy crashes yet."
4611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4613 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4614 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4623 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4624 "is fully transparent."
4627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4628 msgid "Always float on top"
4631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4632 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4636 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4639 #: modules/gui/macosx/open.m:135
4642 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4644 #: modules/gui/macosx/open.m:137
4645 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4648 #: modules/gui/macosx/open.m:147
4649 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4652 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
4653 msgid "VIDEO_TS folder"
4656 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
4657 #: modules/gui/macosx/open.m:477
4660 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4662 #: modules/gui/macosx/open.m:172
4664 msgid "Load subtitles file:"
4665 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4667 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4671 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
4672 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
4675 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4677 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
4678 #: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
4679 msgid "No %@s found"
4682 #: modules/gui/macosx/open.m:523
4683 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4686 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4688 msgid "Advanced output:"
4689 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4691 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4692 msgid "Output Options"
4695 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
4696 #: modules/gui/macosx/output.m:309
4699 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4701 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4705 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
4706 #: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
4707 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
4711 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
4712 msgid "Encapsulation Method"
4715 #: modules/gui/macosx/output.m:147
4717 msgid "Transcode options"
4718 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4720 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
4721 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
4722 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
4723 msgid "Bitrate (kb/s)"
4726 #: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
4727 msgid "Miscellaneous Options"
4730 #: modules/gui/macosx/output.m:165
4731 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4734 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
4738 #: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
4742 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
4746 #: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
4750 #: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
4754 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
4757 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4759 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4764 msgid "Reset Preferences"
4767 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4771 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
4773 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4774 "Are you sure you want to continue?"
4777 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4778 msgid "Select file or directory"
4781 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
4785 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4787 msgid "ncurses interface"
4788 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4790 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
4791 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
4792 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
4793 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
4796 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4798 #: modules/gui/pda/interface.c:166
4802 #: modules/gui/pda/interface.c:167
4804 msgid "Rewind stream"
4805 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4807 #: modules/gui/pda/interface.c:180
4809 msgid "Pause stream"
4810 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4812 #: modules/gui/pda/interface.c:193
4815 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4817 #: modules/gui/pda/interface.c:206
4820 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4822 #: modules/gui/pda/interface.c:218
4826 #: modules/gui/pda/interface.c:219
4827 msgid "Forward stream"
4830 #: modules/gui/pda/interface.c:295
4834 #: modules/gui/pda/interface.c:396
4835 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
4838 #: modules/gui/pda/interface.c:490
4842 #: modules/gui/pda/interface.c:500
4846 #: modules/gui/pda/interface.c:526
4850 #: modules/gui/pda/interface.c:562
4854 #: modules/gui/pda/interface.c:571
4857 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4859 #: modules/gui/pda/interface.c:588
4863 #: modules/gui/pda/interface.c:596
4867 #: modules/gui/pda/interface.c:604
4871 #: modules/gui/pda/interface.c:628
4872 msgid "Automatically play file"
4875 #: modules/gui/pda/interface.c:645
4878 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4880 #: modules/gui/pda/interface.c:653
4884 #: modules/gui/pda/interface.c:661
4888 #: modules/gui/pda/interface.c:669
4892 #: modules/gui/pda/interface.c:723
4893 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
4896 #: modules/gui/pda/interface.c:755
4898 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
4899 "from local or network sources."
4902 #: modules/gui/pda/pda.c:62
4904 msgid "Autoplay selected file"
4905 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4907 #: modules/gui/pda/pda.c:63
4908 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
4911 #: modules/gui/pda/pda.c:72
4913 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
4914 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4916 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4917 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4920 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4922 msgid "Qt interface"
4923 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4925 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
4927 msgid "Open a skin file"
4928 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4930 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
4931 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
4932 msgid "Last skin actually used"
4935 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
4936 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
4937 msgid "Config of last used skin"
4940 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
4941 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4942 msgid "Show application in system tray"
4945 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
4946 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
4947 msgid "Show application in taskbar"
4950 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
4952 msgid "Skinnable Interface"
4953 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4955 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
4958 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
4961 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
4966 msgid "Open a network stream"
4967 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4971 msgid "Open a satellite stream"
4972 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4974 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4975 msgid "Eject the DVD/CD"
4978 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4979 msgid "Exit this program"
4982 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4984 msgid "Open the playlist"
4985 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4988 msgid "Show the program logs"
4991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4992 msgid "Show information about the file being played"
4995 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4996 msgid "Go to the preferences menu"
4999 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
5000 msgid "About this program"
5003 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
5005 msgid "Simple &Open ..."
5006 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5008 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
5010 msgid "Open &File..."
5011 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5013 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
5015 msgid "Open &Disc..."
5016 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5018 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
5020 msgid "Open &Network Stream..."
5021 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5023 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
5025 msgid "Open &Satellite Stream..."
5026 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5028 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
5031 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
5037 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
5039 msgid "&Playlist..."
5040 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5042 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
5044 msgid "&Messages..."
5045 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
5049 msgid "&File info..."
5050 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5052 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
5053 msgid "&Preferences..."
5056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
5061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
5064 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
5070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
5073 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5075 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
5076 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
5077 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
5081 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
5082 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
5083 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
5087 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
5088 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
5089 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
5093 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
5097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
5099 msgid "Stop current playlist item"
5100 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5102 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
5103 msgid "Play current playlist item"
5106 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
5107 msgid "Pause current playlist item"
5110 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
5111 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
5113 msgid "Open playlist"
5114 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5116 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
5118 msgid "Previous playlist item"
5119 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
5123 msgid "Next playlist item"
5124 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5126 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
5129 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5131 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
5134 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
5136 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
5139 " (wxWindows interface)\n"
5141 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5143 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
5145 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
5149 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
5151 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
5152 "http://www.videolan.org/\n"
5156 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
5161 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
5165 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
5169 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
5173 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
5177 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
5180 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5182 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
5183 msgid "Save Messages As a file..."
5186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
5188 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5189 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5193 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
5194 msgid "Use VLC as a stream server"
5197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
5199 msgid "Capture input stream"
5200 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5202 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
5203 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5206 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
5207 msgid "Video For Linux"
5210 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
5212 msgid "Subtitles file"
5213 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5215 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
5216 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5219 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
5220 msgid "DVD (menus support)"
5223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
5227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
5231 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
5235 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
5239 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
5243 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
5245 msgid "Video Device Type"
5246 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5248 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
5250 msgid "Video Device"
5251 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5253 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
5257 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
5259 msgid "Advanced Settings..."
5260 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5262 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
5265 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5267 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
5269 msgid "&Simple Add..."
5270 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5272 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5276 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
5280 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
5281 msgid "&Reverse Sort"
5284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
5286 msgid "&Open Playlist..."
5287 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5291 msgid "&Save Playlist..."
5292 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5294 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5298 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5302 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
5306 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
5309 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
5315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
5318 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
5324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
5328 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
5332 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
5334 msgid "Save playlist"
5335 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5337 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
5338 msgid "Reset config file"
5341 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
5345 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
5349 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5353 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
5354 msgid "No configuration options available"
5357 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
5359 msgid "Advanced options"
5360 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5362 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
5363 msgid "Stream output MRL"
5366 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
5368 msgid "Destination Target:"
5369 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5371 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
5373 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5374 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5378 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
5379 msgid "Output Methods"
5382 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
5384 msgid "Play locally"
5385 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5387 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
5391 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
5394 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5396 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
5397 msgid "SAP Announce"
5400 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
5401 msgid "SLP Announce"
5404 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
5405 msgid "Channel Name"
5408 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5409 msgid "Transcoding options"
5412 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
5415 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5417 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
5420 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5422 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
5424 msgid "Open Subtitles File"
5425 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
5429 msgid "Subtitles encoding"
5430 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5432 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
5433 msgid "Subtitles options"
5436 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
5438 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5439 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5441 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
5442 msgid "Frames per second"
5445 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
5446 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5449 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
5451 msgid "Video Device Advanced Options"
5452 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5454 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
5456 msgid "Video Device MRL"
5457 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5459 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
5460 msgid "Common Options"
5463 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5467 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
5471 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
5472 msgid "The frequency in KHz"
5475 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
5477 msgid "Audio Options"
5478 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5480 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
5482 msgid "Audio Device"
5483 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5485 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
5487 msgid "Bitrate Options"
5488 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5490 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
5494 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
5495 msgid "Maximum Bitrate"
5498 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
5499 msgid "wxWindows interface module"
5502 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
5503 msgid "wxWindows dialogs provider"
5506 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5507 msgid "Dummy image chroma format"
5510 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5512 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5513 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5516 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5517 msgid "Don't open a dos command box interface"
5520 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5522 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5523 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5524 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5527 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5529 msgid "dummy interface function"
5530 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5532 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
5533 msgid "dummy access function"
5536 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
5537 msgid "dummy demux function"
5540 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
5541 msgid "dummy decoder function"
5544 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
5545 msgid "dummy audio output function"
5548 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
5549 msgid "dummy video output function"
5552 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
5554 msgid "dummy font renderer function"
5555 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5557 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5559 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5560 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5562 #: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5566 #: modules/misc/freetype.c:75
5568 msgid "Filename of Font"
5569 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5571 #: modules/misc/freetype.c:76
5575 #: modules/misc/freetype.c:77
5576 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5579 #: modules/misc/freetype.c:82
5583 #: modules/misc/freetype.c:86
5584 msgid "freetype2 font renderer"
5587 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5588 msgid "Gtk+ GUI helper"
5591 #: modules/misc/httpd.c:97
5592 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5595 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5599 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5601 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5604 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5605 msgid "log filename"
5608 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5609 msgid "Specify the log filename."
5612 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5614 msgid "file logging interface"
5615 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5617 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5618 msgid "Using the logger interface plugin..."
5621 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5625 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5626 msgid "3D Now! memcpy"
5629 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5633 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5634 msgid "MMX EXT memcpy"
5637 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5638 msgid "AltiVec memcpy"
5641 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5642 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5645 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
5646 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5649 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5650 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
5653 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
5655 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
5656 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
5659 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5660 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5663 #: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
5664 msgid "SAP multicast address"
5667 #: modules/misc/sap.c:157
5668 msgid "No IPv4-SAP listening"
5671 #: modules/misc/sap.c:158
5672 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
5675 #: modules/misc/sap.c:159
5676 msgid "IPv6-SAP listening"
5679 #: modules/misc/sap.c:160
5680 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
5683 #: modules/misc/sap.c:161
5684 msgid "IPv6 SAP scope"
5687 #: modules/misc/sap.c:162
5688 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
5691 #: modules/misc/sap.c:165
5695 #: modules/misc/sap.c:178
5697 msgid "SAP interface"
5698 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5700 #: modules/misc/screensaver.c:44
5701 msgid "screensaver disabling helper"
5704 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5705 msgid "C module that does nothing"
5708 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5709 msgid "Miscellaneous stress tests"
5712 #: modules/mux/asf.c:42
5716 #: modules/mux/avi.c:44
5720 #: modules/mux/dummy.c:43
5721 msgid "Dummy/Raw muxer"
5724 #: modules/mux/mp4.c:56
5725 msgid "MP4/MOV muxer"
5728 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
5732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
5736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
5737 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5740 #: modules/mux/ogg.c:55
5741 msgid "Ogg/ogm muxer"
5744 #: modules/packetizer/copy.c:43
5745 msgid "Copy packetizer"
5748 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5749 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5752 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5753 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5756 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
5757 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5760 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5761 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5764 #: modules/stream_out/display.c:50
5766 msgid "Display stream"
5767 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5769 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5771 msgid "Dummy stream"
5772 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5774 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5776 msgid "Duplicate stream"
5777 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5779 #: modules/stream_out/es.c:49
5782 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5784 #: modules/stream_out/gather.c:40
5786 msgid "Gather stream"
5787 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5789 #: modules/stream_out/standard.c:51
5791 msgid "Standard stream"
5792 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5794 #: modules/stream_out/transcode.c:73
5796 msgid "Transcode stream"
5797 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5799 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5800 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5803 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5804 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5807 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5808 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5809 msgid "conversions from "
5812 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5813 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5814 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5818 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5819 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5820 msgid "MMX conversions from "
5823 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5824 msgid "Set image contrast"
5827 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5828 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5831 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5832 msgid "Set image hue"
5835 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5836 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5839 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5840 msgid "Set image saturation"
5843 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5844 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5847 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5848 msgid "Set image brightness"
5851 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5852 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5855 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5859 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5860 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5863 #: modules/video_filter/clone.c:55
5865 msgid "Number of clones"
5866 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5868 #: modules/video_filter/clone.c:56
5869 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5872 #: modules/video_filter/clone.c:59
5874 msgid "List of vout modules"
5875 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5877 #: modules/video_filter/clone.c:60
5878 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5881 #: modules/video_filter/clone.c:63
5885 #: modules/video_filter/clone.c:66
5886 msgid "clone video filter"
5889 #: modules/video_filter/crop.c:54
5890 msgid "Crop geometry"
5893 #: modules/video_filter/crop.c:55
5895 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5896 "offset + top offset."
5899 #: modules/video_filter/crop.c:57
5900 msgid "Automatic cropping"
5903 #: modules/video_filter/crop.c:58
5904 msgid "Activate automatic black border cropping"
5907 #: modules/video_filter/crop.c:64
5909 msgid "crop video filter"
5910 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5912 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5914 msgid "Deinterlace mode"
5915 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5917 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5918 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5921 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5922 msgid "video deinterlacing filter"
5925 #: modules/video_filter/distort.c:59
5927 msgid "Distort mode"
5928 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5930 #: modules/video_filter/distort.c:60
5931 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5934 #: modules/video_filter/distort.c:65
5937 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5939 #: modules/video_filter/distort.c:68
5940 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5943 #: modules/video_filter/invert.c:52
5944 msgid "invert video filter"
5947 #: modules/video_filter/logo.c:58
5950 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5952 #: modules/video_filter/logo.c:59
5953 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5956 #: modules/video_filter/logo.c:60
5957 msgid "x postion of the logo"
5960 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5961 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5964 #: modules/video_filter/logo.c:62
5965 msgid "y position of the logo"
5968 #: modules/video_filter/logo.c:64
5969 msgid "transparency of the logo"
5972 #: modules/video_filter/logo.c:65
5973 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5976 #: modules/video_filter/logo.c:68
5980 #: modules/video_filter/logo.c:73
5982 msgid "logo video filter"
5983 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5985 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5989 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5990 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5993 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5994 msgid "motion blur filter"
5997 #: modules/video_filter/transform.c:57
5999 msgid "Transform type"
6000 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6002 #: modules/video_filter/transform.c:58
6003 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
6006 #: modules/video_filter/transform.c:66
6007 msgid "video transformation filter"
6010 #: modules/video_filter/wall.c:53
6012 msgid "Number of columns"
6013 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6015 #: modules/video_filter/wall.c:54
6017 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
6020 #: modules/video_filter/wall.c:57
6022 msgid "Number of rows"
6023 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6025 #: modules/video_filter/wall.c:58
6026 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
6029 #: modules/video_filter/wall.c:61
6031 msgid "Active windows"
6032 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6034 #: modules/video_filter/wall.c:62
6035 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
6038 #: modules/video_filter/wall.c:70
6039 msgid "wall video filter"
6042 #: modules/video_output/aa.c:55
6043 msgid "ASCII-art video output"
6046 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
6047 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
6048 msgid "Always on top"
6051 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
6052 msgid "Place the directx window on top of other windows"
6055 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
6056 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
6059 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
6061 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
6062 "doesn't have any effect when using overlays."
6065 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
6066 msgid "Use video buffers in system memory"
6069 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
6071 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
6072 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
6073 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
6074 "doesn't have any effect when using overlays."
6077 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
6078 msgid "Use triple buffering for overlays"
6081 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
6083 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
6084 "better video quality (no flickering)."
6087 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
6088 msgid "DirectX video output"
6091 #: modules/video_output/fb.c:68
6092 msgid "Frame Buffer"
6095 #: modules/video_output/fb.c:69
6096 msgid "framebuffer device"
6099 #: modules/video_output/fb.c:70
6100 msgid "Linux console framebuffer video output"
6103 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
6104 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
6105 msgid "X11 display name"
6108 #: modules/video_output/ggi.c:57
6110 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
6111 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
6114 #: modules/video_output/glide.c:64
6115 msgid "3dfx Glide video output"
6118 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
6119 msgid "Matrox Graphic Array video output"
6122 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
6123 msgid "QT Embedded display name"
6126 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
6128 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
6129 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
6132 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
6133 msgid "QT Embedded video output"
6136 #: modules/video_output/sdl.c:104
6137 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
6140 #: modules/video_output/svgalib.c:53
6141 msgid "SVGAlib video output"
6144 #: modules/video_output/wingdi.c:82
6145 msgid "Windows GDI video output"
6148 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
6149 msgid "Alternate fullscreen method"
6152 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
6154 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
6156 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
6157 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
6158 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
6159 "show on top of the video."
6162 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
6164 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
6165 "the value of the DISPLAY environment variable."
6168 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
6169 msgid "Use shared memory"
6172 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
6173 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
6176 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
6177 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
6180 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
6182 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
6183 "0 for first screen, 1 for the second."
6186 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
6190 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
6191 msgid "X11 video output"
6194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
6195 msgid "XVideo adaptor number"
6198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
6200 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
6201 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
6204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
6205 msgid "XVimage chroma format"
6208 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
6210 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
6211 "to improve performances by using the most efficient one."
6214 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
6218 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
6219 msgid "XVideo extension video output"
6222 #: modules/visualization/goom.c:50
6226 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
6227 msgid "scope effect"
6230 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
6232 msgid "Effects list"
6233 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6235 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
6237 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
6238 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
6241 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
6242 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
6243 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
6246 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
6248 msgid "Number of bands"
6249 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6251 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
6252 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
6255 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
6256 msgid "Band separator"
6259 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
6260 msgid "Number of blank pixels between bands"
6263 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
6264 msgid "Amplification"
6267 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
6268 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
6271 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
6272 msgid "Enable peaks"
6275 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
6276 msgid "Defines whether to draw peaks"
6279 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
6281 msgid "Number of stars"
6282 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6284 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
6285 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
6288 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
6292 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
6293 msgid "visualizer filter"
6296 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
6297 msgid "Flip vertical position"
6300 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
6301 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
6304 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
6305 msgid "Vertical offset"
6308 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
6309 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
6312 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
6313 msgid "Shadow offset"
6316 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
6317 msgid "Offset in pixels of the shadow"
6320 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
6321 msgid "Font used to display text in the xosd output"
6324 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
6328 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
6330 msgid "xosd interface"
6331 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6335 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
6336 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
6338 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
6339 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
6342 #~ msgid "Close Menu"
6343 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6346 #~ msgid "Advanced open options"
6347 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6350 #~ msgid "SAP interface module"
6351 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6354 #~ msgid "HTTP interface bind port"
6355 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6358 #~ msgid "HTTP interface bind address"
6359 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6362 #~ msgid "osd text filter"
6363 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6367 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
6370 #~ msgid "File read"
6371 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6374 #~ msgid "Open &file..."
6375 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6378 #~ msgid "Open &disc..."
6379 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6382 #~ msgid "&Network stream..."
6383 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6386 #~ msgid "&Hide interface"
6387 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6390 #~ msgid "&Add interface"
6391 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6394 #~ msgid "Spawn a new interface"
6395 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6399 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6402 #~ msgid "Select angle"
6403 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6406 #~ msgid "Close this popup"
6407 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6410 #~ msgid "New stream"
6411 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6414 #~ msgid "Network Stream..."
6415 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6418 #~ msgid "Next file"
6419 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6422 #~ msgid "Open the stream output"
6423 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6427 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
6430 #~ msgid "Select next title"
6431 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6434 #~ msgid "Set the window on top"
6435 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6438 #~ msgid "Open network"
6439 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6442 #~ msgid "Network mode"
6443 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6447 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6450 #~ msgid "&Network..."
6451 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6454 #~ msgid "Delete &all"
6455 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6458 #~ msgid "Play the selected stream"
6459 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
6462 #~ msgid "Native Windows interface"
6463 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6466 #~ msgid "video device"
6467 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6470 #~ msgid "Open skin"
6471 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6474 #~ msgid "Skin files"
6475 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6478 #~ msgid "All files"
6479 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6482 #~ msgid "Stream Output"
6483 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6486 #~ msgid "Stream Output MRL"
6487 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6494 #~ msgid "specify an existing window"
6495 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6498 #~ msgid "Play/Pause"
6502 #~ msgid "Open a File"
6503 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6506 #~ msgid "Open file..."
6507 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6510 #~ msgid "Open disc..."
6511 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6514 #~ msgid "Network stream..."
6515 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6518 #~ msgid "Select audio language"
6519 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"