]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
af61a35add71d89fb51a473f628386c37d57a0b0
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-05-27 20:31+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/interface/main.c:95
18 msgid "interface module"
19 msgstr ""
20
21 #: src/interface/main.c:97
22 msgid ""
23 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
24 "Note that the default behavior is to automatically select the best module "
25 "available."
26 msgstr ""
27
28 #: src/interface/main.c:101
29 msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
30 msgstr ""
31
32 #: src/interface/main.c:103
33 msgid ""
34 "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
35 "can sometimes help you to troubleshoot a problem."
36 msgstr ""
37
38 #: src/interface/main.c:106
39 msgid "output statistics"
40 msgstr ""
41
42 #: src/interface/main.c:108
43 msgid ""
44 "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
45 "messages."
46 msgstr ""
47
48 #: src/interface/main.c:111
49 msgid "interface default search path"
50 msgstr ""
51
52 #: src/interface/main.c:113
53 msgid ""
54 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
55 "when looking for a file."
56 msgstr ""
57
58 #: src/interface/main.c:116
59 msgid "audio output module"
60 msgstr ""
61
62 #: src/interface/main.c:118
63 msgid ""
64 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
65 "Note that the default behavior is to automatically select the best method "
66 "available."
67 msgstr ""
68
69 #: src/interface/main.c:122
70 msgid "disable audio"
71 msgstr ""
72
73 #: src/interface/main.c:124
74 msgid ""
75 "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
76 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
77 msgstr ""
78
79 #: src/interface/main.c:128
80 msgid "mono audio"
81 msgstr ""
82
83 #: src/interface/main.c:129
84 msgid "This will force a mono audio output"
85 msgstr ""
86
87 #: src/interface/main.c:131
88 msgid "audio output volume"
89 msgstr ""
90
91 #: src/interface/main.c:133
92 msgid ""
93 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
94 msgstr ""
95
96 #: src/interface/main.c:136
97 msgid "audio output format"
98 msgstr ""
99
100 #: src/interface/main.c:138
101 msgid ""
102 "You can force the audio output format here.\n"
103 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
104 "1 ->  8 bits unsigned\n"
105 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
106 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
107 "4 ->  8 bits signed\n"
108 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
109 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
110 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
111 "8 -> ac3 pass-through"
112 msgstr ""
113
114 #: src/interface/main.c:149
115 msgid "audio output frequency (Hz)"
116 msgstr ""
117
118 #: src/interface/main.c:151
119 msgid ""
120 "You can force the audio output frequency here.\n"
121 "Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
122 msgstr ""
123
124 #: src/interface/main.c:154
125 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
126 msgstr ""
127
128 #: src/interface/main.c:156
129 msgid ""
130 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
131 "notice a lag between the video and the audio."
132 msgstr ""
133
134 #: src/interface/main.c:159
135 msgid "video output module"
136 msgstr ""
137
138 #: src/interface/main.c:161
139 msgid ""
140 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
141 "Note that the default behavior is to automatically select the best method "
142 "available."
143 msgstr ""
144
145 #: src/interface/main.c:165
146 msgid "disable video"
147 msgstr ""
148
149 #: src/interface/main.c:167
150 msgid ""
151 "This will completely disable the video output. The video decoding stage "
152 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
153 msgstr ""
154
155 #: src/interface/main.c:171
156 msgid "display identifier"
157 msgstr ""
158
159 #: src/interface/main.c:173
160 msgid ""
161 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
162 "instance :0.1."
163 msgstr ""
164
165 #: src/interface/main.c:176
166 msgid "video width"
167 msgstr ""
168
169 #: src/interface/main.c:178
170 msgid ""
171 "You can enforce the video width here.\n"
172 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
173 msgstr ""
174
175 #: src/interface/main.c:181
176 msgid "video height"
177 msgstr ""
178
179 #: src/interface/main.c:183
180 msgid ""
181 "You can enforce the video height here.\n"
182 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
183 msgstr ""
184
185 #: src/interface/main.c:186
186 msgid "zoom video"
187 msgstr ""
188
189 #: src/interface/main.c:188
190 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
191 msgstr ""
192
193 #: src/interface/main.c:190
194 msgid "grayscale video output"
195 msgstr ""
196
197 #: src/interface/main.c:192
198 msgid ""
199 "Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
200 "(this can also allow you to save some processing power)."
201 msgstr ""
202
203 #: src/interface/main.c:195
204 msgid "fullscreen video output"
205 msgstr ""
206
207 #: src/interface/main.c:197
208 msgid ""
209 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
210 msgstr ""
211
212 #: src/interface/main.c:200
213 msgid "disable hardware acceleration for the video output"
214 msgstr ""
215
216 #: src/interface/main.c:202
217 msgid ""
218 "By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
219 "graphics card."
220 msgstr ""
221
222 #: src/interface/main.c:205
223 msgid "force SPU position"
224 msgstr ""
225
226 #: src/interface/main.c:207
227 msgid ""
228 "You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of "
229 "over the movie. Try several positions."
230 msgstr ""
231
232 #: src/interface/main.c:210
233 msgid "video filter module"
234 msgstr ""
235
236 #: src/interface/main.c:212
237 msgid ""
238 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
239 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
240 msgstr ""
241
242 #: src/interface/main.c:216
243 msgid "server port"
244 msgstr ""
245
246 #: src/interface/main.c:218
247 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
248 msgstr ""
249
250 #: src/interface/main.c:220
251 msgid "enable network channel mode"
252 msgstr ""
253
254 #: src/interface/main.c:222
255 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
256 msgstr ""
257
258 #: src/interface/main.c:224
259 msgid "channel server address"
260 msgstr ""
261
262 #: src/interface/main.c:226
263 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
264 msgstr ""
265
266 #: src/interface/main.c:228
267 msgid "channel server port"
268 msgstr ""
269
270 #: src/interface/main.c:230
271 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
272 msgstr ""
273
274 #: src/interface/main.c:232
275 msgid "network interface"
276 msgstr ""
277
278 #: src/interface/main.c:234
279 msgid ""
280 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
281 "solution, you may indicate here which interface to use."
282 msgstr ""
283
284 #: src/interface/main.c:237
285 msgid "choose program (SID)"
286 msgstr ""
287
288 #: src/interface/main.c:239
289 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
290 msgstr ""
291
292 #: src/interface/main.c:241
293 msgid "choose audio"
294 msgstr ""
295
296 #: src/interface/main.c:243
297 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
298 msgstr ""
299
300 #: src/interface/main.c:245
301 msgid "choose channel"
302 msgstr ""
303
304 #: src/interface/main.c:247
305 msgid ""
306 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
307 "to n)."
308 msgstr ""
309
310 #: src/interface/main.c:250
311 msgid "choose subtitles"
312 msgstr ""
313
314 #: src/interface/main.c:252
315 msgid ""
316 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
317 "(from 1 to n)."
318 msgstr ""
319
320 #: src/interface/main.c:255
321 msgid "DVD device"
322 msgstr ""
323
324 #: src/interface/main.c:257
325 msgid "This is the default DVD device to use."
326 msgstr ""
327
328 #: src/interface/main.c:259
329 msgid "VCD device"
330 msgstr ""
331
332 #: src/interface/main.c:261
333 msgid "This is the default VCD device to use."
334 msgstr ""
335
336 #: src/interface/main.c:263
337 msgid "force IPv6"
338 msgstr ""
339
340 #: src/interface/main.c:265
341 msgid ""
342 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
343 "connections."
344 msgstr ""
345
346 #: src/interface/main.c:268
347 msgid "force IPv4"
348 msgstr ""
349
350 #: src/interface/main.c:270
351 msgid ""
352 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
353 "connections."
354 msgstr ""
355
356 #: src/interface/main.c:273
357 msgid "choose MPEG audio decoder"
358 msgstr ""
359
360 #: src/interface/main.c:275
361 msgid ""
362 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
363 "choices are builtin and mad."
364 msgstr ""
365
366 #: src/interface/main.c:278
367 msgid "choose AC3 audio decoder"
368 msgstr ""
369
370 #: src/interface/main.c:280
371 msgid ""
372 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
373 "choices are builtin and a52."
374 msgstr ""
375
376 #: src/interface/main.c:283
377 msgid "disable CPU's MMX support"
378 msgstr ""
379
380 #: src/interface/main.c:285
381 msgid ""
382 "If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
383 "to use them, you can use this option."
384 msgstr ""
385
386 #: src/interface/main.c:288
387 msgid "disable CPU's 3D Now! support"
388 msgstr ""
389
390 #: src/interface/main.c:290
391 msgid ""
392 "If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
393 "vlc to use them, you can use this option."
394 msgstr ""
395
396 #: src/interface/main.c:293
397 msgid "disable CPU's MMX EXT support"
398 msgstr ""
399
400 #: src/interface/main.c:295
401 msgid ""
402 "If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
403 "vlc to use them, you can use this option."
404 msgstr ""
405
406 #: src/interface/main.c:298
407 msgid "disable CPU's SSE support"
408 msgstr ""
409
410 #: src/interface/main.c:300
411 msgid ""
412 "If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
413 "to use them, you can use this option."
414 msgstr ""
415
416 #: src/interface/main.c:303
417 msgid "disable CPU's AltiVec support"
418 msgstr ""
419
420 #: src/interface/main.c:305
421 msgid ""
422 "If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
423 "vlc to use them, you can use this option."
424 msgstr ""
425
426 #: src/interface/main.c:308
427 msgid "launch playlist on startup"
428 msgstr ""
429
430 #: src/interface/main.c:310
431 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
432 msgstr ""
433
434 #: src/interface/main.c:312
435 msgid "enqueue playlist as default"
436 msgstr ""
437
438 #: src/interface/main.c:314
439 msgid ""
440 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
441 "this option."
442 msgstr ""
443
444 #: src/interface/main.c:317
445 msgid "loop playlist on end"
446 msgstr ""
447
448 #: src/interface/main.c:319
449 msgid ""
450 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
451 "option."
452 msgstr ""
453
454 #: src/interface/main.c:322
455 msgid "memory copy module"
456 msgstr ""
457
458 #: src/interface/main.c:324
459 msgid ""
460 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
461 "select the fastest one supported by your hardware."
462 msgstr ""
463
464 #: src/interface/main.c:327
465 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
466 msgstr ""
467
468 #: src/interface/main.c:329
469 msgid ""
470 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
471 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
472 "with it."
473 msgstr ""
474
475 #. Interface options
476 #: src/interface/main.c:351
477 msgid "Interface"
478 msgstr ""
479
480 #. Audio options
481 #: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358
482 msgid "Audio"
483 msgstr ""
484
485 #. Video options
486 #: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369
487 msgid "Video"
488 msgstr ""
489
490 #. Input options
491 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382
492 msgid "Input"
493 msgstr ""
494
495 #. Decoder options
496 #: src/interface/main.c:401
497 msgid "Decoders"
498 msgstr ""
499
500 #. CPU options
501 #: src/interface/main.c:406
502 msgid "CPU"
503 msgstr ""
504
505 #. Playlist options
506 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1828
507 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1852 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
508 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414
509 msgid "Playlist"
510 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
511
512 #. Misc options
513 #: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42
514 #: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75
515 #: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111
516 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55
517 #: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420
518 msgid "Miscellaneous"
519 msgstr ""
520
521 #: src/interface/main.c:432
522 msgid "main program"
523 msgstr ""
524
525 #: src/interface/main.c:446
526 msgid "print help"
527 msgstr ""
528
529 #: src/interface/main.c:448
530 msgid "print detailed help"
531 msgstr ""
532
533 #: src/interface/main.c:450
534 msgid "print a list of available modules"
535 msgstr ""
536
537 #: src/interface/main.c:452
538 msgid "print help on module <string>"
539 msgstr ""
540
541 #: src/interface/main.c:455
542 msgid "print version information"
543 msgstr ""
544
545 #: src/interface/main.c:603
546 msgid "help module"
547 msgstr ""
548
549 #. Usage
550 #: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077
551 #, c-format
552 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
553 msgstr ""
554
555 #. print module name
556 #: src/interface/main.c:964
557 #, c-format
558 msgid "%s module options:\n"
559 msgstr ""
560
561 #. We could also have "=<" here
562 #: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743
563 msgid "string"
564 msgstr ""
565
566 #: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727
567 msgid "integer"
568 msgstr ""
569
570 #: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735
571 msgid "float"
572 msgstr ""
573
574 #: src/interface/main.c:1034
575 msgid ""
576 "\n"
577 "Playlist items:\n"
578 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
579 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
580 "                                 DVD device\n"
581 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
582 "                                 VCD device\n"
583 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
584 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
585 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
586 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
587 "  vlc:quit                       quit VLC"
588 msgstr ""
589
590 #: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103
591 #: src/interface/main.c:1127
592 msgid ""
593 "\n"
594 "Press the RETURN key to continue..."
595 msgstr ""
596
597 #: src/interface/main.c:1080
598 msgid "[module]              [description]"
599 msgstr ""
600
601 #: src/interface/main.c:1121
602 msgid ""
603 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
604 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
605 "see the file named COPYING for details.\n"
606 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
607 msgstr ""
608
609 #: src/misc/configuration.c:727
610 msgid "boolean"
611 msgstr ""
612
613 #. ****************************************************************************
614 #. * Build configuration structure.
615 #. ****************************************************************************
616 #: plugins/a52/a52.c:75
617 msgid "disable A/52 dynamic range compression"
618 msgstr ""
619
620 #: plugins/a52/a52.c:77
621 msgid ""
622 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
623 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
624 "without disturbing anyone.\n"
625 "If you disable the dynamic range compression the playback will be more "
626 "adapted to a movie theater or a listening room."
627 msgstr ""
628
629 #: plugins/a52/a52.c:89
630 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
631 msgstr ""
632
633 #: plugins/aa/aa.c:52
634 msgid "ASCII-art video output module"
635 msgstr ""
636
637 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
638 msgid "AC3 downmix module"
639 msgstr ""
640
641 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
642 msgid "AC3 IMDCT module"
643 msgstr ""
644
645 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
646 msgid "software AC3 decoder"
647 msgstr ""
648
649 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
650 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
651 msgstr ""
652
653 #: plugins/access/file.c:60
654 msgid "Standard filesystem file reading"
655 msgstr ""
656
657 #: plugins/access/http.c:75
658 msgid "HTTP access plug-in"
659 msgstr ""
660
661 #: plugins/access/udp.c:62
662 msgid "Raw UDP access plug-in"
663 msgstr ""
664
665 #: plugins/alsa/alsa.c:58
666 msgid "ALSA audio module"
667 msgstr ""
668
669 #: plugins/arts/arts.c:43
670 msgid "aRts audio module"
671 msgstr ""
672
673 #: plugins/beos/beos.cpp:49
674 msgid "BeOS standard API module"
675 msgstr ""
676
677 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
678 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
679 msgstr ""
680
681 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
682 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
683 msgstr ""
684
685 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
686 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
687 msgid "conversions from "
688 msgstr ""
689
690 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
691 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
692 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
693 msgid " to "
694 msgstr ""
695
696 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
697 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
698 msgid "MMX conversions from "
699 msgstr ""
700
701 #. ****************************************************************************
702 #. * Building configuration tree
703 #. ****************************************************************************
704 #: plugins/directx/directx.c:46
705 msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
706 msgstr ""
707
708 #: plugins/directx/directx.c:48
709 msgid ""
710 "Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
711 "doesn't have any effect when using overlays."
712 msgstr ""
713
714 #: plugins/directx/directx.c:50
715 msgid "Use video buffers in system memory"
716 msgstr ""
717
718 #: plugins/directx/directx.c:52
719 msgid ""
720 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
721 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
722 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
723 "doesn't have any effect when using overlays."
724 msgstr ""
725
726 #: plugins/directx/directx.c:65
727 msgid "DirectX extension module"
728 msgstr ""
729
730 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
731 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
732 msgstr ""
733
734 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
735 msgid "SSE AC3 downmix module"
736 msgstr ""
737
738 #: plugins/dsp/dsp.c:43
739 msgid "OSS dsp device"
740 msgstr ""
741
742 #: plugins/dsp/dsp.c:47
743 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
744 msgstr ""
745
746 #. ****************************************************************************
747 #. * Build configuration tree.
748 #. ****************************************************************************
749 #: plugins/dummy/dummy.c:44
750 msgid "dummy image chroma format"
751 msgstr ""
752
753 #: plugins/dummy/dummy.c:46
754 msgid ""
755 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
756 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
757 msgstr ""
758
759 #: plugins/dummy/dummy.c:56
760 msgid "dummy functions module"
761 msgstr ""
762
763 #: plugins/dummy/null.c:52
764 msgid "the Null module that does nothing"
765 msgstr ""
766
767 #: plugins/dvd/dvd.c:66
768 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
769 msgstr ""
770
771 #: plugins/dvd/dvd.c:72
772 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
773 msgstr ""
774
775 #: plugins/dvd/dvd.c:75
776 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
777 msgstr ""
778
779 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
780 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
781 msgstr ""
782
783 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
784 msgid "DVDRead input module"
785 msgstr ""
786
787 #: plugins/esd/esd.c:44
788 msgid "EsounD audio module"
789 msgstr ""
790
791 #: plugins/fb/fb.c:73
792 msgid "framebuffer device"
793 msgstr ""
794
795 #: plugins/fb/fb.c:77
796 msgid "Linux console framebuffer module"
797 msgstr ""
798
799 #: plugins/filter/deinterlace.c:55
800 msgid "deinterlacing module"
801 msgstr ""
802
803 #: plugins/filter/distort.c:55
804 msgid "miscellaneous video effects module"
805 msgstr ""
806
807 #: plugins/filter/invert.c:50
808 msgid "invert video module"
809 msgstr ""
810
811 #: plugins/filter/transform.c:56
812 msgid "image transformation module"
813 msgstr ""
814
815 #: plugins/filter/wall.c:50
816 msgid "image wall video module"
817 msgstr ""
818
819 #: plugins/fx/scope.c:69
820 msgid "scope effect module"
821 msgstr ""
822
823 #. ****************************************************************************
824 #. * Building configuration tree
825 #. ****************************************************************************
826 #: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
827 #: plugins/x11/xvideo.c:54
828 msgid "X11 display name"
829 msgstr ""
830
831 #: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
832 #: plugins/x11/xvideo.c:56
833 msgid ""
834 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
835 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
836 msgstr ""
837
838 #: plugins/glide/glide.c:72
839 msgid "3dfx Glide module"
840 msgstr ""
841
842 #. ****************************************************************************
843 #. * Building configuration tree
844 #. ****************************************************************************
845 #: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
846 msgid "hide tooltips"
847 msgstr ""
848
849 #: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
850 msgid "Do not show tooltips for configuration options."
851 msgstr ""
852
853 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68
854 msgid "maximum height for the configuration windows"
855 msgstr ""
856
857 #: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70
858 msgid ""
859 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
860 "preferences menu will occupy."
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/gtk/gtk.c:82
864 msgid "Gtk+ interface module"
865 msgstr ""
866
867 #: plugins/gtk/gnome.c:66
868 msgid "hide text on toolbar buttons"
869 msgstr ""
870
871 #: plugins/gtk/gnome.c:67
872 msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
873 msgstr ""
874
875 #: plugins/gtk/gnome.c:85
876 msgid "Gnome interface module"
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
880 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
881 msgid "VideoLAN Client"
882 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
883
884 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
885 msgid "_File"
886 msgstr ""
887
888 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:804
889 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
890 msgid "_Open File..."
891 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
892
893 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
894 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:805 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
895 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
896 #, fuzzy
897 msgid "Open a File"
898 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
899
900 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
901 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
902 #, fuzzy
903 msgid "Open _Disc..."
904 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
905
906 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
907 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:812 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
908 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
909 msgid "Open a DVD or VCD"
910 msgstr ""
911
912 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:818
913 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
914 #, fuzzy
915 msgid "_Network Stream..."
916 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
917
918 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
919 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:819 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
920 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
921 msgid "Select a Network Stream"
922 msgstr ""
923
924 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
925 msgid "_Eject Disc"
926 msgstr ""
927
928 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
929 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
930 msgid "Eject disc"
931 msgstr ""
932
933 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
934 msgid "E_xit"
935 msgstr ""
936
937 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
938 msgid "Exit the program"
939 msgstr ""
940
941 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
942 msgid "_View"
943 msgstr ""
944
945 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
946 msgid "_Hide interface"
947 msgstr ""
948
949 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
950 #, fuzzy
951 msgid "Hide the main interface window"
952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
953
954 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:882
955 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
956 msgid "_Fullscreen"
957 msgstr ""
958
959 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
960 msgid "Progr_am"
961 msgstr ""
962
963 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
964 msgid "Choose the program"
965 msgstr ""
966
967 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
968 msgid "_Title"
969 msgstr ""
970
971 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
972 msgid "Navigate through the stream"
973 msgstr ""
974
975 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
976 msgid "_Chapter"
977 msgstr ""
978
979 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
980 msgid "_Playlist..."
981 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
982
983 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
984 msgid "Open the playlist window"
985 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
986
987 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
988 msgid "_Modules..."
989 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
990
991 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
992 #, fuzzy
993 msgid "Open the module manager"
994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
995
996 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
997 msgid "Messages..."
998 msgstr ""
999
1000 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Open the messages window"
1003 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1004
1005 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1006 msgid "_Settings"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1010 msgid "A_udio"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:926
1014 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1015 msgid "Select audio channel"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:932
1019 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1020 msgid "_Subtitles"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:933
1024 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1025 msgid "Select subtitles channel"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1029 msgid "_Preferences..."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1033 msgid "Configure the application"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1037 msgid "_Help"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1041 #, fuzzy
1042 msgid "_About..."
1043 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1044
1045 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1046 msgid "About this application"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1718
1050 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1051 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1052 #, fuzzy
1053 msgid "File"
1054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1055
1056 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1057 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1711 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
1058 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1059 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1060 msgid "Disc"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Net"
1066 msgstr "óÌÅÄ."
1067
1068 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1069 msgid "Sat"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Open a Satellite Card"
1075 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1076
1077 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:853
1078 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1079 msgid "Back"
1080 msgstr "îÁÚÁÄ"
1081
1082 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Go Backward"
1085 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1086
1087 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:846
1088 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1089 msgid "Stop"
1090 msgstr "óÔÏÐ"
1091
1092 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1093 msgid "Stop Stream"
1094 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1095
1096 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1097 msgid "Eject"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:832
1101 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1102 msgid "Play"
1103 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1104
1105 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1106 msgid "Play Stream"
1107 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1108
1109 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:839
1110 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1111 msgid "Pause"
1112 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1113
1114 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1115 msgid "Pause Stream"
1116 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1117
1118 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:860
1119 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1120 msgid "Slow"
1121 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1122
1123 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1124 msgid "Play Slower"
1125 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1126
1127 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:867
1128 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1129 msgid "Fast"
1130 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1131
1132 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1133 msgid "Play Faster"
1134 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1135
1136 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1137 msgid "Open Playlist"
1138 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1139
1140 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:897
1141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1142 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1143 msgid "Prev"
1144 msgstr "ðÒÅÄ."
1145
1146 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1147 msgid "Previous File"
1148 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1149
1150 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:890
1151 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1152 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1153 msgid "Next"
1154 msgstr "óÌÅÄ."
1155
1156 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1157 msgid "Next File"
1158 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1159
1160 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
1161 msgid "-:--:--"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1165 msgid "Title:"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
1169 msgid "--"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:640 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1173 msgid "Chapter:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:647 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
1177 msgid "---"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:678 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1181 msgid "No server"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1185 msgid "Channel:"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:707 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1189 msgid "Go!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1193 msgid "_Play"
1194 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1195
1196 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:875 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1197 msgid "Toggle _Interface"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:904 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1201 msgid "_Jump..."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:911 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1205 msgid "Program"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:918 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1209 msgid "_Navigation"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:925
1213 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1214 msgid "_Audio"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:941 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1218 msgid "Playlist..."
1219 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1220
1221 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1222 msgid "About"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1122 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1226 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1230 msgid "Authors"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1234 msgid ""
1235 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1236 "http://www.videolan.org/"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1124 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1240 msgid ""
1241 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1242 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1243 msgstr ""
1244 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
1245 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
1246
1247 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1248 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1249 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1250 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
1251 msgid "OK"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Select File"
1257 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1258
1259 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1249 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Open Disc"
1262 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1263
1264 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1265 plugins/gtk/gnome_interface.c:2215
1265 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1266 msgid "Disc type"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1279 plugins/gtk/gnome_interface.c:2230
1270 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1271 msgid "DVD"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1287 plugins/gtk/gnome_interface.c:2238
1275 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1276 msgid "VCD"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1295 plugins/gtk/gnome_interface.c:2246
1280 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1281 msgid "Starting position"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1322 plugins/gtk/gnome_interface.c:2273
1285 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796
1286 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:931
1287 msgid "Chapter"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1312 plugins/gtk/gnome_interface.c:2263
1291 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901
1292 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1293 msgid "Title"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1297 msgid "Device name"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1301 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1302 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
1303 msgid "Cancel"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Open Network"
1309 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1310
1311 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1455 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Network mode"
1314 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1315
1316 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1317 msgid "UDP"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1321 msgid "UDP Multicast"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1325 msgid "Channel server "
1326 msgstr ""
1327
1328 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1501 plugins/gtk/gnome_interface.c:2370
1329 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1330 msgid "HTTP"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1511 plugins/gtk/gnome_interface.c:1597
1334 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1609 plugins/gtk/gnome_interface.c:2420
1335 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2525 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1336 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1337 msgid "Port"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1521 plugins/gtk/gnome_interface.c:1533
1341 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2410 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1342 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1343 msgid "Address"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1543 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1347 msgid "URL"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1351 msgid "Jump"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1355 msgid "Go to:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2047 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1359 msgid "s."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2062 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1363 msgid "m:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2077 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1367 msgid "h:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1789 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1371 msgid "Add"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1725 plugins/gtk/gnome_interface.c:2540
1375 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1376 msgid "Network"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1732 plugins/gtk/gnome_interface.c:1871
1380 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1381 msgid "Url"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1796 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1385 msgid "Delete"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1389 msgid "All"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1393 msgid "Selected"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1803 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1397 msgid "Selection"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1401 msgid "_Crop"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1405 msgid "_Invert"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1409 msgid "_Select"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1878 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1413 msgid "Duration"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2582 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1417 msgid "Messages"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2660 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Open Satellite Card"
1423 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1424
1425 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2676 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1426 msgid "Transponder settings"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1430 msgid "Symbol Rate"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2693 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1434 msgid "Frequency"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1438 msgid "Polarization"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2733 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1442 msgid "Vertical"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2723 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1446 msgid "Horizontal"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1450 msgid "FEC"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2782 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
1454 msgid "1/2"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2783 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
1458 msgid "2/3"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2784 plugins/gtk/gnome_interface.c:2797
1462 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2563 plugins/gtk/gtk_interface.c:2575
1463 msgid "3/4"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2564
1467 msgid "4/5"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2786 plugins/gtk/gtk_interface.c:2565
1471 msgid "5/6"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788 plugins/gtk/gtk_interface.c:2566
1475 msgid "7/8"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1479 msgid "Choose title"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1483 msgid "Choose chapter"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Select previous title"
1489 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1490
1491 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:660
1492 msgid "Select previous chapter"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:669
1496 msgid "Select next chapter"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:692
1500 msgid "Network Channel:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:883
1504 msgid "Toggle fullscreen mode"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:905
1508 msgid "Got directly so specified point"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:912
1512 msgid "Switch program"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:919
1516 msgid "Navigate through titles and chapters"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1138
1520 msgid "Open File"
1521 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1522
1523 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1175
1524 msgid "Modules"
1525 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1526
1527 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1183
1528 msgid ""
1529 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1530 "version."
1531 msgstr ""
1532 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
1533 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
1534
1535 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1359 plugins/gtk/gnome_interface.c:2310
1536 msgid "Device name:"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1446
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Network Stream"
1542 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1543
1544 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1751
1545 msgid "Item"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1763
1549 msgid "Crop"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1770
1553 msgid "Invert"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1777 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360
1557 msgid "Select"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2030
1561 msgid "Jump to: "
1562 msgstr ""
1563
1564 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2184
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Open Stream"
1567 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1568
1569 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2347
1570 msgid "Protocol"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2362
1574 #, fuzzy
1575 msgid "UDP stream"
1576 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1577
1578 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2378
1579 msgid "RTP"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2386
1583 msgid "Server"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455 plugins/gtk/gnome_interface.c:2470
1587 msgid "Broadcast"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2490
1591 msgid "Channels"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505
1595 msgid "Channel server"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2787
1599 msgid "6/7"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
1603 msgid "Name"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
1607 msgid "Description"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349
1611 msgid "Configure"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. add new label
1615 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372
1616 msgid "Selected:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
1620 msgid "Save"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
1624 msgid "Apply"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. special case for "off" item
1628 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:522
1629 msgid "None"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:681
1633 #, c-format
1634 msgid "Title %d (%d)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:744
1638 #, c-format
1639 msgid "Chapter %d"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. ****************************************************************************
1643 #. * Build configuration tree.
1644 #. ****************************************************************************
1645 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:74
1646 msgid "IDCT module"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: plugins/idct/idctaltivec.c:49
1650 msgid "Altivec IDCT module"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1654 msgid "classic IDCT module"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1658 msgid "MMX IDCT module"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1662 msgid "MMX EXT IDCT module"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1666 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1670 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1674 msgid "KDE interface module"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: plugins/lirc/lirc.c:71
1678 msgid "infrared remote control module"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
1682 msgid "linear PCM audio decoder"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1686 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. ****************************************************************************
1690 #. * Build configuration tree.
1691 #. ****************************************************************************
1692 #: plugins/mad/mad_adec.c:63
1693 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: plugins/mad/mad_adec.c:65
1697 msgid ""
1698 "Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n"
1699 "By default mad plugins will use the fastest routine."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: plugins/mad/mad_adec.c:74
1703 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1707 msgid "libc memcpy module"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: plugins/memcpy/memcpy.c:72
1711 msgid "3D Now! memcpy module"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: plugins/memcpy/memcpy.c:80
1715 msgid "MMX memcpy module"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: plugins/memcpy/memcpy.c:86
1719 msgid "MMX EXT memcpy module"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1723 msgid "AltiVec memcpy module"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: plugins/mga/mga.c:67
1727 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. ****************************************************************************
1731 #. * Building configuration tree
1732 #. ****************************************************************************
1733 #: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1734 msgid "alternate fullscreen method"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1738 msgid ""
1739 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1740 "its drawbacks.\n"
1741 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1742 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1743 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1744 "show on top of the video."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: plugins/mga/xmga.c:117
1748 msgid "X11 MGA module"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:81
1752 msgid "motion compensation module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1756 msgid "3D Now! motion compensation module"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: plugins/motion/motionaltivec.c:48
1760 msgid "AltiVec motion compensation module"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: plugins/motion/motionmmx.c:47
1764 msgid "MMX motion compensation module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1768 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
1772 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
1776 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
1780 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:86
1784 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:90
1788 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
1792 msgid ""
1793 "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
1794 "decoder.\n"
1795 "Note that the default behavior is to automatically select the best module "
1796 "available."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1800 msgid ""
1801 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1802 "video decoder.\n"
1803 "Note that the default behavior is to automatically select the best module "
1804 "available."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1808 msgid "use additional processors"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1812 msgid ""
1813 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1814 "one, you can specify the number of processors here."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:93
1818 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95
1822 msgid ""
1823 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1824 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1825 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1826 "anything."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:112
1830 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: plugins/network/ipv4.c:77
1834 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: plugins/network/ipv6.c:78
1838 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: plugins/qnx/qnx.c:47
1842 msgid "QNX RTOS module"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1846 msgid "Qt interface module"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. ****************************************************************************
1850 #. * Build configuration tree.
1851 #. ****************************************************************************
1852 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1853 msgid "satellite default transponder frequency"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1857 msgid "satellite default transponder polarization"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1861 msgid "satellite default transponder FEC"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1865 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1869 msgid "use diseqc with antenna"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1873 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1877 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1881 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1885 msgid "satellite input module"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: plugins/sdl/sdl.c:52
1889 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:80
1893 msgid "DVD subtitles decoder module"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: plugins/text/logger.c:67
1897 msgid "file logging interface module"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: plugins/text/logger.c:103
1901 msgid ""
1902 "\n"
1903 "Using the logger interface plugin..."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: plugins/text/ncurses.c:79
1907 msgid "ncurses interface module"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: plugins/text/rc.c:84
1911 msgid "remote control interface module"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: plugins/vcd/vcd.c:44
1915 msgid "VCD input module"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: plugins/win32/waveout.c:51
1919 msgid "Win32 waveOut extension module"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: plugins/win32/win32.cpp:45
1923 msgid "Win32 interface module"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: plugins/x11/x11.c:61
1927 msgid "X11 module"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. ****************************************************************************
1931 #. * Building configuration tree
1932 #. ****************************************************************************
1933 #: plugins/x11/xvideo.c:40
1934 msgid "XVideo adaptor number"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: plugins/x11/xvideo.c:42
1938 msgid ""
1939 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
1940 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: plugins/x11/xvideo.c:59
1944 msgid "XVimage chroma format"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: plugins/x11/xvideo.c:61
1948 msgid ""
1949 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
1950 "to improve performances by using the most efficient one."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: plugins/x11/xvideo.c:73
1954 msgid "XVideo extension module"
1955 msgstr ""
1956
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "Open Satellite card"
1959 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"