1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-27 12:59+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 #: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
31 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
35 #: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
40 msgid " (default enabled)"
44 msgid " (default disabled)"
47 #: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgid "[module] [description]\n"
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgid "interface module"
71 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
72 "behavior is to automatically select the best module available."
76 msgid "extra interface modules"
81 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
82 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
83 "a comma separated list of interface modules."
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug)."
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
105 msgid "color messages"
110 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
111 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
115 msgid "show advanced options"
120 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
121 "options, including those that most users should never touch"
125 msgid "interface default search path"
130 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
131 "when looking for a file."
135 msgid "plugin search path"
140 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
145 msgid "audio output module"
150 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
151 "default behavior is to automatically select the best method available."
160 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
161 "stage won't be done, and it will save some processing power."
165 msgid "force mono audio"
169 msgid "This will force a mono audio output"
173 msgid "audio output volume"
178 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
182 msgid "audio output saved volume"
186 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
190 msgid "audio output frequency (Hz)"
195 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
196 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
200 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
205 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
206 "notice a lag between the video and the audio."
210 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
215 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
216 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
220 msgid "headphone virtual spatialization effect"
225 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
226 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
227 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
228 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
229 "It works with any source format from mono to 5.1."
233 msgid "characteristic dimension"
238 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
239 "left speaker and listener in meters."
243 msgid "video output module"
248 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
249 "default behavior is to automatically select the best method available."
258 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
259 "stage won't be done, which will save some processing power."
263 msgid "display identifier"
268 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
278 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
288 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
289 "video characteristics."
297 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
301 msgid "grayscale video output"
306 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
307 "can also allow you to save some processing power)."
311 msgid "fullscreen video output"
316 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
320 msgid "overlay video output"
325 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
330 msgid "force SPU position"
335 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
336 "over the movie. Try several positions."
340 msgid "video filter module"
345 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
346 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
350 msgid "source aspect ratio"
355 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
356 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
357 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
358 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
359 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
363 msgid "destination aspect ratio"
368 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
369 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
370 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
371 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
380 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
384 msgid "MTU of the network interface"
389 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
394 msgid "enable network channel mode"
398 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
402 msgid "channel server address"
406 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
410 msgid "channel server port"
414 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
418 msgid "network interface"
423 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
424 "solution, you may indicate here which interface to use."
428 msgid "network interface address"
433 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
434 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
435 "multicasting interface here."
444 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
449 msgid "choose program (SID)"
453 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
461 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
465 msgid "choose channel"
470 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
475 msgid "choose subtitles"
480 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
490 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
491 "the drive letter (eg D:)"
495 msgid "This is the default DVD device to use."
503 msgid "This is the default VCD device to use."
512 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
522 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
527 msgid "choose preferred codec list"
532 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
533 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
534 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
535 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
536 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
540 msgid "choose preferred video encoder list"
543 #: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
545 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
549 msgid "choose preferred audio encoder list"
553 msgid "choose a stream output"
557 msgid "Empty if no stream output."
561 msgid "enable video stream output"
564 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
566 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
567 "stream output facility when this last one is enabled."
571 msgid "video encoding codec"
575 msgid "This allows you to force video encoding"
579 msgid "enable audio stream output"
583 msgid "audio encoding codec"
587 msgid "This allows you to force audio encoding"
591 msgid "choose preferred packetizer list"
596 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
604 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
608 msgid "access output module"
612 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
616 msgid "enable CPU MMX support"
621 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
626 msgid "enable CPU 3D Now! support"
631 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
636 msgid "enable CPU MMX EXT support"
641 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
646 msgid "enable CPU SSE support"
651 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
656 msgid "enable CPU AltiVec support"
661 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
666 msgid "play files randomly forever"
671 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
676 msgid "launch playlist on startup"
680 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
684 msgid "enqueue items in playlist"
689 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
694 msgid "loop playlist on end"
699 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
704 msgid "memory copy module"
709 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
710 "select the fastest one supported by your hardware."
714 msgid "access module"
718 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
726 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
730 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
735 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
736 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
737 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
741 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
746 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
747 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
748 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
749 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
750 "the default and the fastest), 1 and 2."
757 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
758 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
760 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
762 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
763 " UDP stream sent by VLS\n"
764 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
765 " vlc:quit quit VLC\n"
768 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
772 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
778 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
780 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:109
784 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
796 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
798 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
799 msgid "Stream output"
806 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
813 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
815 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
816 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
817 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
818 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
819 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
820 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
821 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
822 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
823 msgid "Miscellaneous"
835 msgid "print detailed help"
839 msgid "print a list of available modules"
843 msgid "print help on module"
847 msgid "print version information"
850 #: src/misc/configuration.c:902
854 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
855 msgid "Reverse stereo"
858 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
859 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
860 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
861 #: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
862 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
863 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
864 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
869 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
870 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
871 #: src/audio_output/output.c:145
875 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
876 #: src/audio_output/output.c:137
880 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
881 msgid "Dolby Surround"
884 #: include/interface.h:72
887 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
888 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
891 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
892 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
895 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
897 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
898 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
899 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
900 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
901 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
902 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
903 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
904 "instantly, which allows us to check them often.\n"
905 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
906 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
907 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
908 "The default method is: key."
911 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
912 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
915 #: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
919 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
920 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
923 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
924 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
927 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
928 msgid "DVDRead input module"
931 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
932 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
935 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
936 msgid "dvdplay input module"
939 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
940 msgid "VCD input module"
943 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
944 msgid "Video4Linux input module"
947 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
948 msgid "caching value in ms"
951 #: modules/access/file.c:65
953 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
954 "should be set in miliseconds units."
957 #: modules/access/file.c:69
958 msgid "Standard filesystem file reading"
961 #: modules/access/file.c:70
964 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
966 #: modules/access/http.c:78
967 msgid "specify an HTTP proxy"
970 #: modules/access/http.c:80
972 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
973 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
977 #: modules/access/http.c:86
979 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
980 "should be set in miliseconds units."
983 #: modules/access/http.c:90
987 #: modules/access/http.c:93
988 msgid "HTTP access module"
991 #: modules/access/udp.c:77
993 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
994 "should be set in miliseconds units."
997 #: modules/access/udp.c:81
998 msgid "raw UDP access module"
1001 #: modules/access/udp.c:82
1005 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1006 msgid "satellite default transponder frequency"
1009 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1010 msgid "satellite default transponder polarization"
1013 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1014 msgid "satellite default transponder FEC"
1017 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1018 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1021 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1022 msgid "use diseqc with antenna"
1025 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1026 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1029 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1030 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1033 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1034 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1037 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1038 msgid "satellite input module"
1041 #: modules/access_output/file.c:58
1043 msgid "File stream ouput"
1044 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1046 #: modules/access_output/dummy.c:58
1048 msgid "Dummy stream ouput"
1049 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1051 #: modules/access_output/http.c:54
1053 msgid "HTTP stream ouput"
1054 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1056 #: modules/access_output/udp.c:75
1058 msgid "UDP stream ouput"
1059 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1061 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1062 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1065 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1066 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1069 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1070 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1073 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1074 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1077 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1078 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1081 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1082 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1085 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1086 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1089 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1090 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1093 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1094 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1097 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1098 msgid "A/52 dynamic range compression"
1101 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1103 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1104 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1105 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1106 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1109 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1110 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1113 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1114 msgid "MPEG audio decoder module"
1117 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1118 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1121 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1122 msgid "audio filter for trivial resampling"
1125 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1126 msgid "audio filter for ugly resampling"
1129 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1130 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1133 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1134 msgid "float32 audio mixer module"
1137 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1138 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1141 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1142 msgid "trivial audio mixer module"
1145 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1149 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1150 msgid "ALSA device name"
1153 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1154 msgid "ALSA audio module"
1157 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1158 #: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
1159 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1160 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1161 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1166 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1167 #: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
1168 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1169 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1170 msgid "A/52 over S/PDIF"
1173 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
1174 #: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
1175 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1176 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1180 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
1181 #: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
1182 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1183 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1184 msgid "2 Front 2 Rear"
1187 #: modules/audio_output/arts.c:66
1188 msgid "aRts audio module"
1191 #: modules/audio_output/directx.c:196
1192 msgid "DirectX audio module"
1195 #: modules/audio_output/esd.c:64
1196 msgid "EsounD audio module"
1199 #: modules/audio_output/file.c:82
1200 msgid "output format"
1203 #: modules/audio_output/file.c:83
1205 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1206 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1209 #: modules/audio_output/file.c:86
1210 msgid "add wave header"
1213 #: modules/audio_output/file.c:87
1214 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1217 #: modules/audio_output/file.c:104
1218 msgid "path of the output file"
1221 #: modules/audio_output/file.c:105
1222 msgid "By default samples.raw"
1225 #: modules/audio_output/file.c:114
1226 msgid "file audio output module"
1229 #: modules/audio_output/oss.c:102
1230 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1233 #: modules/audio_output/oss.c:104
1235 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1236 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1237 "drivers, then you need to enable this option."
1240 #: modules/audio_output/oss.c:109
1244 #: modules/audio_output/oss.c:111
1245 msgid "OSS dsp device"
1248 #: modules/audio_output/oss.c:113
1249 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1252 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1253 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1256 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1257 msgid "Win32 waveOut extension module"
1260 #: modules/codec/a52.c:81
1264 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1265 msgid "A52 downmix module"
1268 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1269 msgid "A52 IMDCT module"
1272 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1273 msgid "software A52 decoder"
1276 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1277 msgid "SSE A52 downmix module"
1280 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1281 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1284 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1285 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1288 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1289 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1292 #: modules/codec/adpcm.c:91
1293 msgid "ADPCM audio deocder"
1296 #: modules/codec/araw.c:73
1297 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1300 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1301 msgid "Cinepak video decoder"
1304 #: modules/codec/dv.c:48
1305 msgid "DV video decoder"
1308 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1309 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1312 #: modules/codec/flacdec.c:107
1313 msgid "flac decoder module"
1316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1321 msgid "Post processing"
1324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1325 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1329 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1332 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1333 msgid "C Post Processing module"
1336 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1337 msgid "MMX Post Processing module"
1340 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1341 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1344 #: modules/codec/libmpeg2.c:75
1345 msgid "libmpeg2 decoder module"
1348 #: modules/codec/lpcm.c:98
1349 msgid "linear PCM audio parser"
1352 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1353 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1356 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1361 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1362 msgid "AltiVec IDCT module"
1365 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1366 msgid "classic IDCT module"
1369 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1370 msgid "MMX IDCT module"
1373 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1374 msgid "MMX EXT IDCT module"
1377 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1378 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1379 msgid "motion compensation module"
1382 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1383 msgid "3D Now! motion compensation module"
1386 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1387 msgid "AltiVec motion compensation module"
1390 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1391 msgid "MMX motion compensation module"
1394 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1395 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1398 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1400 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1401 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1404 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1406 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1407 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1411 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1412 msgid "use additional processors"
1415 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1417 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1418 "one, you can specify the number of processors here."
1421 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1422 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1425 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1427 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1428 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1429 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1433 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1434 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1437 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1438 msgid "font used by the text subtitler"
1441 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1443 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1444 "will be used to display them."
1447 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1451 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1452 msgid "subtitles decoder module"
1455 #: modules/codec/tarkin.c:95
1456 msgid "Tarkin decoder module"
1459 #: modules/codec/theora.c:84
1460 msgid "Theora decoder module"
1463 #: modules/codec/vorbis.c:112
1464 msgid "Vorbis decoder module"
1467 #: modules/codec/xvid.c:48
1468 msgid "Xvid video decoder"
1471 #: modules/control/gestures.c:77
1472 msgid "Motion threshold"
1475 #: modules/control/gestures.c:79
1476 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1479 #: modules/control/gestures.c:82
1480 msgid "Mouse button"
1483 #: modules/control/gestures.c:84
1484 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1487 #: modules/control/gestures.c:89
1491 #: modules/control/gestures.c:93
1492 msgid "mouse gestures control module"
1495 #: modules/control/lirc/lirc.c:61
1496 msgid "infrared remote control module"
1499 #: modules/control/rc/rc.c:77
1500 msgid "show stream position"
1503 #: modules/control/rc/rc.c:78
1505 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1508 #: modules/control/rc/rc.c:80
1512 #: modules/control/rc/rc.c:81
1513 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1516 #: modules/control/rc/rc.c:84
1517 msgid "Remote control"
1520 #: modules/control/rc/rc.c:89
1521 msgid "remote control interface module"
1524 #: modules/demux/a52sys.c:52
1528 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1529 msgid "AAC stream demux"
1532 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1533 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1536 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1540 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1541 msgid "force interleaved method"
1544 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1545 msgid "force index creation"
1548 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1552 #: modules/demux/demuxdump.c:49
1553 msgid "Dump Demux input"
1556 #: modules/demux/flac.c:52
1557 msgid "flac demuxer"
1560 #: modules/demux/m3u.c:63
1561 msgid "m3u/asx metademux"
1564 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1568 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1569 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1572 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1573 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1576 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1577 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1580 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1581 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1584 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1585 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1588 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1590 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1591 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1592 "using an old version, select this option."
1595 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1599 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1601 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1602 "counters, select this option."
1605 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1606 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1609 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1610 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1613 #: modules/demux/ogg.c:187
1614 msgid "ogg stream demux"
1617 #: modules/demux/rawdv.c:115
1618 msgid "raw dv demux"
1621 #: modules/demux/util/id3.c:46
1622 msgid "Simple id3 tag skipper"
1625 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1626 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1629 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1633 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1634 msgid "ffmpeg encoder"
1637 #: modules/encoder/xvid.c:58
1638 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1641 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1642 msgid "BeOS standard API module"
1645 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1646 msgid "autoplay selected file"
1649 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1650 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1653 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1654 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1661 msgid "VLC media player"
1664 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1665 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1666 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1669 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
1674 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1676 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1677 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1678 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1682 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1688 msgid "Rewind stream"
1689 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1691 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
1694 #: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
1695 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
1699 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1701 msgid "Pause stream"
1702 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1704 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1706 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
1707 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
1708 #: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
1709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
1711 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
1715 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1718 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1720 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
1723 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
1724 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1725 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
1729 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1732 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1734 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1738 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1739 msgid "Forward stream"
1742 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1743 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1748 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1752 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1753 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1757 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1761 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1765 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1770 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1774 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1778 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
1779 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
1780 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1784 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
1785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
1786 #: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1790 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
1793 #: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
1794 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
1795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
1796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
1797 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
1801 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1802 msgid "Automatically play file."
1805 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1809 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1812 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1815 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1816 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1819 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1821 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1822 "from local or network sources."
1825 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1828 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1831 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1833 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1836 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1837 msgid "show tooltips"
1840 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1841 msgid "Show tooltips for configuration options."
1844 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1845 msgid "show text on toolbar buttons"
1848 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1849 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1852 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1853 msgid "maximum height for the configuration windows"
1856 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1858 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1859 "preferences menu will occupy."
1862 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1866 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1867 msgid "GNOME interface module"
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1872 msgid "_Open File..."
1873 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
1881 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1886 msgid "Open _Disc..."
1887 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1893 msgid "Open a DVD or VCD"
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1899 msgid "_Network Stream..."
1900 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1907 msgid "Select a network stream"
1908 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1920 msgid "_Hide interface"
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1929 msgid "Choose the program"
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1937 msgid "Choose title"
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1945 msgid "Choose chapter"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1949 msgid "_Playlist..."
1950 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1954 msgid "Open the playlist window"
1955 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1963 msgid "Open the module manager"
1964 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1974 msgid "Open the messages window"
1975 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1985 msgid "Select audio channel"
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1990 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1996 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2002 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
2007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
2008 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2014 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2025 msgid "Select subtitles channel"
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
2036 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
2037 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
2044 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2062 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
2063 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
2064 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
2065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2069 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
2078 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2089 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2095 msgid "Open a Satellite Card"
2096 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2100 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2107 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2111 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2120 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2123 msgid "Pause Stream"
2124 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2134 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2144 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2147 msgid "Open Playlist"
2148 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2155 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2162 msgid "Previous file"
2163 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2169 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
2170 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2172 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2178 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2187 msgid "Select previous title"
2188 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2196 msgid "Select previous chapter"
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2200 msgid "Select next chapter"
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2209 msgid "Network Channel:"
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2218 msgid "Toggle fullscreen mode"
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2226 msgid "Got directly so specified point"
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2230 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
2231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2236 msgid "Switch program"
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2244 msgid "Navigate through titles and chapters"
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2248 msgid "Toggle _Interface"
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2254 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2257 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2259 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2260 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2262 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2263 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2271 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
2272 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2276 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
2278 msgid "Open Target:"
2279 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2282 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
2284 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2291 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2292 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2303 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2304 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
2308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2309 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2310 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2315 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2320 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2321 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
2322 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2327 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2328 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
2329 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2334 msgid "Use DVD menus"
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2338 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2339 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2340 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2345 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2346 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2347 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
2348 msgid "UDP/RTP Multicast"
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2352 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
2353 msgid "Channel server"
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2357 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2358 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2359 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
2360 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2369 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2370 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
2371 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2378 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2384 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2391 #: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2404 msgid "Polarization"
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2420 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
2423 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2443 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2445 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2453 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2456 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2457 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2461 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
2465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2466 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2475 #: modules/video_filter/crop.c:61
2479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2484 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2502 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2523 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2529 msgid "Stream output (MRL)"
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2534 msgid "Destination Target: "
2535 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2538 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2539 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2544 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2556 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2561 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2566 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2567 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2572 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2576 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2578 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2581 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2585 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2586 msgid "Gtk+ interface module"
2589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2599 msgid "Close the window"
2600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2607 msgid "Exit the program"
2610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2616 msgid "Hide the main interface window"
2617 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2620 msgid "Navigate through the stream"
2623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2628 msgid "_Preferences..."
2631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2632 msgid "Configure the application"
2635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2645 msgid "About this application"
2648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2661 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2667 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2669 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2671 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
2673 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
2674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
2678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
2681 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2685 msgid "Use a subtitles file"
2686 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2690 msgid "Select a subtitles file"
2691 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2694 msgid "Set the delay (in seconds)"
2697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2698 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2703 msgid "Use stream output"
2704 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2707 msgid "Stream output configuration "
2710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2713 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2739 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2740 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
2741 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
2745 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2747 msgid "Title %d (%d)"
2750 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2755 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2759 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2760 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
2764 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2768 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2772 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
2773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2777 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2778 msgid "Stream info..."
2781 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2785 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2786 msgid "path to ui.rc file"
2789 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2790 msgid "KDE interface module"
2793 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2797 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2798 msgid "VLC - Controller"
2801 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
2805 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
2808 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
2814 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2831 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2832 msgid "Open CrashLog"
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
2836 msgid "About VLC media player"
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2840 msgid "Preferences..."
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2847 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
2851 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
2855 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2859 #: modules/gui/macosx/intf.m:308
2862 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2866 msgid "Open File..."
2867 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2871 msgid "Open Disc..."
2872 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2874 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2876 msgid "Open Network..."
2877 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2882 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2912 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2914 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2918 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
2922 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
2923 msgid "Step Forward"
2926 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
2928 msgid "Step Backward"
2929 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2931 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2935 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
2939 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
2943 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
2947 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
2951 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
2955 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2956 msgid "Minimize Window"
2959 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
2961 msgid "Close Window"
2962 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2968 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
2973 msgid "Bring All to Front"
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
2980 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
2984 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
2985 msgid "Report a Bug"
2988 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
2990 msgid "VideoLAN Website"
2991 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2993 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3001 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3003 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3006 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3007 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3010 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3012 msgid "Open Messages Window"
3013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3015 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:1235
3020 msgid "Load from file.."
3023 #: modules/gui/macosx/intf.m:1262
3025 msgid "Language 0x%x"
3028 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
3029 msgid "No CrashLog found"
3032 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
3034 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3035 "heavy crashes yet."
3038 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3041 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3043 #: modules/gui/macosx/open.m:167
3044 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3047 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3048 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3051 #: modules/gui/macosx/open.m:180
3053 msgid "Load subtitles file:"
3054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3056 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3057 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3060 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
3061 msgid "VIDEO_TS folder"
3064 #: modules/gui/macosx/open.m:205
3065 msgid "Stream output MRL"
3068 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
3069 #: modules/gui/macosx/open.m:535
3070 msgid "No %@s found"
3073 #: modules/gui/macosx/open.m:570
3074 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3077 #: modules/gui/macosx/open.m:712
3080 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3082 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
3084 msgid "Open subtitle file"
3085 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3087 #: modules/gui/macosx/vout.m:1004
3092 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3093 msgid "ncurses interface module"
3096 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3097 msgid "QNX RTOS module"
3100 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3101 msgid "Qt interface module"
3104 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3105 msgid "maximum number of lines in the log window"
3108 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3110 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3113 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3114 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3117 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3118 msgid "Native Windows interface module"
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3122 msgid "Version x.y.z"
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3128 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3131 msgid "Device &name:"
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3139 msgid "Starting position"
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3159 msgid "ToolButtonSep1"
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3163 msgid "ToolButtonSep2"
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3167 msgid "ToolButtonSep3"
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3173 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
3182 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3186 msgid "Open &file..."
3187 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3191 msgid "Open &disc..."
3192 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3196 msgid "&Network stream..."
3197 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
3203 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3205 msgid "&Hide interface"
3206 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
3210 msgid "&Playlist..."
3211 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3215 msgid "&Add interface"
3216 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3220 msgid "Spawn a new interface"
3221 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3227 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3228 msgid "Audio device"
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3246 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3256 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3258 msgid "Select angle"
3259 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3261 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
3273 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3275 msgid "Close this popup"
3276 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3278 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3279 msgid "Show interface"
3282 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3286 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3287 msgid "Audio settings"
3290 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3291 msgid "Video settings"
3294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3301 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3305 msgid "Network Stream..."
3306 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3311 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3316 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3318 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3321 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3324 msgid "&Stream output..."
3327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3329 msgid "Open the stream output"
3330 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3333 msgid "&Add subtitles..."
3336 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3337 msgid "Add a subtitle file"
3340 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3355 msgid "Select next title"
3356 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3363 msgid "Increase the volume"
3366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3367 msgid "Volume &Down"
3370 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3371 msgid "Decrease the volume"
3374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3383 msgid "Always on top..."
3386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3388 msgid "Set the window on top"
3389 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3391 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3395 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3397 msgid "Open network"
3398 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3400 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3402 msgid "Network mode"
3403 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3405 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3406 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3410 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3413 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3415 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3419 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3422 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3427 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3432 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3438 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
3442 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3443 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
3446 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3448 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3449 msgid "&Invert selection"
3452 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3453 msgid "&Crop selection"
3456 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3457 msgid "&Delete selection"
3460 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3463 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3465 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3466 msgid "Invert selection"
3469 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3470 msgid "Crop selection"
3473 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3474 msgid "Delete selection"
3477 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3478 msgid "Delete all items"
3481 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3483 msgid "Play the selected stream"
3484 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3486 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3487 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3490 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3498 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3499 msgid "Add subtitles"
3502 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3506 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3510 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3514 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3518 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
3519 msgid "wxWindows interface module"
3522 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
3523 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
3528 msgid "Open a network stream"
3529 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
3533 msgid "Open a satellite stream"
3534 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3536 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
3537 msgid "Eject the DVD/CD"
3540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
3541 msgid "Exit this program"
3544 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3546 msgid "Open the playlist"
3547 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3549 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3550 msgid "Show the program logs"
3553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3554 msgid "Show information about the file being played"
3557 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3558 msgid "Change the current audio track"
3561 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
3562 msgid "Change the current subtitles stream"
3565 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3566 msgid "Go to the preferences menu"
3569 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3570 msgid "About this program"
3573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3575 msgid "&Open File..."
3576 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3578 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
3580 msgid "Open &Disc..."
3581 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3583 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3585 msgid "&Network Stream..."
3586 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3588 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
3590 msgid "&Satellite Stream..."
3591 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3596 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
3602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
3605 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
3609 msgid "&File info..."
3610 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3612 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3616 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
3617 msgid "&Preferences..."
3620 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3625 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
3628 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3630 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3632 msgid "Stop current playlist item"
3633 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3635 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
3636 msgid "Play current playlist item"
3639 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
3640 msgid "Pause current playlist item"
3643 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
3645 msgid "Open playlist"
3646 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3648 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
3650 msgid "Previous playlist item"
3651 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3653 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
3655 msgid "Next playlist item"
3656 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
3661 " (wxWindows interface)\n"
3663 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3665 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
3667 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
3671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
3673 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
3674 "http://www.videolan.org/\n"
3678 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3681 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
3682 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
3684 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3685 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3687 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
3692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3693 msgid "DVD (menus support)"
3696 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
3700 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
3701 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
3706 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
3710 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
3714 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
3718 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
3722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
3726 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
3727 msgid "Add &Directory..."
3730 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
3734 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3737 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3739 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
3743 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
3747 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3748 msgid "dummy image chroma format"
3751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3753 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3754 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3758 msgid "don't open a dos command box interface"
3761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
3763 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
3764 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
3765 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
3768 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
3769 msgid "dummy functions module"
3772 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
3774 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3775 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3777 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3778 msgid "Gtk+ helper module"
3781 #: modules/misc/httpd.c:91
3782 msgid "HTTP 1.0 daemon"
3785 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3786 msgid "log filename"
3789 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3790 msgid "Specify the log filename."
3793 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3797 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3799 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3802 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3803 msgid "file logging interface module"
3806 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3807 msgid "Using the logger interface plugin..."
3810 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3811 msgid "libc memcpy module"
3814 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3815 msgid "3D Now! memcpy module"
3818 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3819 msgid "MMX memcpy module"
3822 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3823 msgid "MMX EXT memcpy module"
3826 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3827 msgid "AltiVec memcpy module"
3830 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
3831 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3834 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3835 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3838 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
3839 msgid "Qt Embedded helper module"
3842 #: modules/misc/sap.c:131
3846 #: modules/misc/sap.c:134
3848 msgid "SAP interface module"
3849 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3851 #: modules/misc/screensaver.c:44
3852 msgid "screensaver disabling module"
3855 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3856 msgid "C module that does nothing"
3859 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3860 msgid "Miscellaneous stress tests"
3863 #: modules/mux/avi.c:96
3867 #: modules/mux/dummy.c:62
3871 #: modules/mux/mpeg/ps.c:79
3875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
3879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
3880 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
3883 #: modules/mux/ogg.c:54
3884 msgid "Ogg/ogm muxer"
3887 #: modules/packetizer/a52.c:70
3888 msgid "A/52 audio packetizer"
3891 #: modules/packetizer/copy.c:69
3892 msgid "Copy packetizer"
3895 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
3896 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
3899 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
3900 msgid "MPEG4 Video packetizer"
3903 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
3904 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
3907 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
3908 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
3911 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3912 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3915 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3916 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3919 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3920 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3921 msgid "conversions from "
3924 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3925 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3926 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3930 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3931 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3932 msgid "MMX conversions from "
3935 #: modules/video_filter/clone.c:53
3936 msgid "number of clones"
3939 #: modules/video_filter/clone.c:54
3940 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3943 #: modules/video_filter/clone.c:58
3947 #: modules/video_filter/clone.c:60
3948 msgid "image clone video module"
3951 #: modules/video_filter/crop.c:54
3952 msgid "crop geometry"
3955 #: modules/video_filter/crop.c:55
3956 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3959 #: modules/video_filter/crop.c:57
3960 msgid "automatic cropping"
3963 #: modules/video_filter/crop.c:58
3964 msgid "Activate automatic black border cropping"
3967 #: modules/video_filter/crop.c:64
3968 msgid "image crop video module"
3971 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3972 msgid "deinterlace mode"
3975 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3976 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3979 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3980 msgid "deinterlacing module"
3983 #: modules/video_filter/distort.c:59
3985 msgid "distort mode"
3986 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3988 #: modules/video_filter/distort.c:60
3989 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3992 #: modules/video_filter/distort.c:65
3995 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3997 #: modules/video_filter/distort.c:68
3998 msgid "miscellaneous video effects module"
4001 #: modules/video_filter/invert.c:52
4002 msgid "invert video module"
4005 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4009 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4010 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4013 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4014 msgid "Motion blur filter"
4017 #: modules/video_filter/transform.c:57
4018 msgid "transform type"
4021 #: modules/video_filter/transform.c:58
4022 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4025 #: modules/video_filter/transform.c:66
4026 msgid "image transformation module"
4029 #: modules/video_filter/wall.c:53
4030 msgid "number of columns"
4033 #: modules/video_filter/wall.c:54
4035 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4038 #: modules/video_filter/wall.c:57
4039 msgid "number of rows"
4042 #: modules/video_filter/wall.c:58
4043 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4046 #: modules/video_filter/wall.c:61
4047 msgid "active windows"
4050 #: modules/video_filter/wall.c:62
4051 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4054 #: modules/video_filter/wall.c:70
4055 msgid "image wall video module"
4058 #: modules/video_output/aa.c:55
4059 msgid "ASCII-art video output module"
4062 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
4063 msgid "always on top"
4066 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4067 msgid "place the directx window on top of other windows"
4070 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
4071 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4074 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
4076 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4077 "doesn't have any effect when using overlays."
4080 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
4081 msgid "use video buffers in system memory"
4084 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
4086 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4087 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4088 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4089 "doesn't have any effect when using overlays."
4092 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
4093 msgid "DirectX video module"
4096 #: modules/video_output/fb.c:68
4097 msgid "Frame Buffer"
4100 #: modules/video_output/fb.c:69
4101 msgid "framebuffer device"
4104 #: modules/video_output/fb.c:70
4105 msgid "Linux console framebuffer module"
4108 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4109 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4110 msgid "X11 display name"
4113 #: modules/video_output/ggi.c:57
4115 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4116 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4119 #: modules/video_output/glide.c:64
4120 msgid "3dfx Glide module"
4123 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4124 msgid "Matrox Graphic Array video module"
4127 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4128 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4129 msgid "alternate fullscreen method"
4132 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4133 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4135 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4137 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4138 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4139 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4140 "show on top of the video."
4143 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4144 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4146 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4147 "the value of the DISPLAY environment variable."
4150 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4151 msgid "X11 MGA module"
4154 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4155 msgid "QT Embedded display name"
4158 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4160 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4161 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4164 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4165 msgid "QT Embedded video module"
4168 #: modules/video_output/sdl.c:106
4169 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
4172 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4173 msgid "SVGAlib module"
4176 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4177 msgid "Windows GDI video output module"
4180 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4181 msgid "use shared memory"
4184 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4185 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4188 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4192 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4196 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4197 msgid "XVideo adaptor number"
4200 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4202 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4203 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4206 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4207 msgid "XVimage chroma format"
4210 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4212 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4213 "to improve performances by using the most efficient one."
4216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4220 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4221 msgid "XVideo extension module"
4224 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4225 msgid "scope effect"
4228 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4229 msgid "flip vertical position"
4232 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4233 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4236 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4237 msgid "vertical offset"
4240 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4241 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4244 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4245 msgid "shadow offset"
4248 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4249 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4252 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4256 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4257 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4260 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4264 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4265 msgid "xosd interface module"
4270 #~ "VideoLAN Client\n"
4271 #~ " for familiar Linux"
4272 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4275 #~ msgid "specify an existing window"
4276 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4279 #~ msgid "Play/Pause"
4283 #~ msgid "Open a File"
4284 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4287 #~ msgid "Open file..."
4288 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4291 #~ msgid "Open disc..."
4292 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4295 #~ msgid "Network stream..."
4296 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4299 #~ msgid "Select chapter"
4300 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4303 #~ msgid "Select audio language"
4304 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"