]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* po/*: updated the po directory.
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-04-01 00:36+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:255
17 msgid "C"
18 msgstr "ru"
19
20 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
24 "\n"
25 msgstr ""
26
27 #: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
28 msgid "string"
29 msgstr ""
30
31 #: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
32 msgid "integer"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
36 msgid "float"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1191
40 msgid " (default enabled)"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1192
44 msgid " (default disabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
48 msgid ""
49 "\n"
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/libvlc.c:1336
54 msgid "[module]              [description]\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/libvlc.c:1381
58 msgid ""
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
63 msgstr ""
64
65 #: src/libvlc.h:37
66 msgid "interface module"
67 msgstr ""
68
69 #: src/libvlc.h:39
70 msgid ""
71 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
72 "behavior is to automatically select the best module available."
73 msgstr ""
74
75 #: src/libvlc.h:43
76 msgid "extra interface modules"
77 msgstr ""
78
79 #: src/libvlc.h:45
80 msgid ""
81 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
82 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
83 "a comma separated list of interface modules."
84 msgstr ""
85
86 #: src/libvlc.h:49
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 msgstr ""
89
90 #: src/libvlc.h:51
91 msgid ""
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug)."
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:54
97 msgid "be quiet"
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:56
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:58
105 msgid "translation"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:60
109 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:62
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:64
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:67
123 msgid "show advanced options"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:69
127 msgid ""
128 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
129 "options, including those that most users should never touch"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:72
133 msgid "interface default search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:74
137 msgid ""
138 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
139 "when looking for a file."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:77
143 msgid "plugin search path"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:79
147 msgid ""
148 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
149 "plugins."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:82
153 msgid "audio output module"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:84
157 msgid ""
158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
159 "default behavior is to automatically select the best method available."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:88
163 msgid "enable audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:90
167 msgid ""
168 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
169 "stage won't be done, and it will save some processing power."
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:93
173 msgid "force mono audio"
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:94
177 msgid "This will force a mono audio output"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:96
181 msgid "audio output volume"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:98
185 msgid ""
186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:101
190 msgid "audio output saved volume"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:103
194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:105
198 msgid "audio output frequency (Hz)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:107
202 msgid ""
203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:110
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:112
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:115
218 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:117
222 msgid ""
223 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
224 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:120
228 msgid "headphone virtual spatialization effect"
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:122
232 msgid ""
233 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
234 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
235 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
236 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
237 "It works with any source format from mono to 5.1."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:129
241 msgid "video output module"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:131
245 msgid ""
246 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:135
251 msgid "enable video"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:137
255 msgid ""
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:140
261 msgid "display identifier"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:142
265 msgid ""
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
267 "instance :0.1."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:145
271 msgid "video width"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:147
275 msgid ""
276 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
277 "characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:150
281 msgid "video height"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:152
285 msgid ""
286 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
287 "video characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:155
291 msgid "zoom video"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:157
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:159
299 msgid "grayscale video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:161
303 msgid ""
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:164
309 msgid "fullscreen video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:166
313 msgid ""
314 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:169
318 msgid "overlay video output"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:171
322 msgid ""
323 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
324 "your graphic card."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:174
328 msgid "force SPU position"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:176
332 msgid ""
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:179
338 msgid "video filter module"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:181
342 msgid ""
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:185
348 msgid "source aspect ratio"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:187
352 msgid ""
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:195
361 msgid "destination aspect ratio"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:197
365 msgid ""
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
370 "squareness."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:204
374 msgid "server port"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:206
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:208
382 msgid "MTU of the network interface"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:210
386 msgid ""
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
388 "usually 1500."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:213
392 msgid "enable network channel mode"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:215
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:217
400 msgid "channel server address"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:219
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:221
408 msgid "channel server port"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:223
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:225
416 msgid "network interface"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:227
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:230
426 msgid "network interface address"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:232
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:236
437 msgid "time to live"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:238
441 msgid ""
442 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
443 "output."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:241
447 msgid "choose program (SID)"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:243
451 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:245
455 msgid "choose audio"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:247
459 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:249
463 msgid "choose channel"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:251
467 msgid ""
468 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
469 "to n)."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:254
473 msgid "choose subtitles"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:256
477 msgid ""
478 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
479 "(from 1 to n)."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:259
483 msgid "DVD device"
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:262
487 msgid ""
488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
489 "the drive letter (eg D:)"
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:266
493 msgid "This is the default DVD device to use."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:269
497 msgid "VCD device"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:271
501 msgid "This is the default VCD device to use."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:273
505 msgid "force IPv6"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:275
509 msgid ""
510 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
511 "connections."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:278
515 msgid "force IPv4"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:280
519 msgid ""
520 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
521 "connections."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:283
525 msgid "choose preferred codec list"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:285
529 msgid ""
530 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
531 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
532 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
533 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
534 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:292
538 msgid "choose preferred video encoder list"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
542 msgid ""
543 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
544 msgstr ""
545
546 #: src/libvlc.h:296
547 msgid "choose preferred audio encoder list"
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:301
551 msgid "choose a stream output"
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:303
555 msgid "Empty if no stream output."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:305
559 msgid "enable video stream output"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
563 msgid ""
564 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
565 "stream output facility when this last one is enabled."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:310
569 msgid "video encoding codec"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:312
573 msgid "This allows you to force video encoding"
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:314
577 msgid "enable audio stream output"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:319
581 msgid "audio encoding codec"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:321
585 msgid "This allows you to force audio encoding"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:323
589 msgid "choose preferred packetizer list"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:325
593 msgid ""
594 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:328
598 msgid "mux module"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:330
602 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:332
606 msgid "access output module"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:334
610 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:337
614 msgid "enable CPU MMX support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:339
618 msgid ""
619 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
620 "of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:342
624 msgid "enable CPU 3D Now! support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:344
628 msgid ""
629 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
630 "advantage of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:347
634 msgid "enable CPU MMX EXT support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:349
638 msgid ""
639 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:352
644 msgid "enable CPU SSE support"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:354
648 msgid ""
649 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
650 "of them."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:357
654 msgid "enable CPU AltiVec support"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:359
658 msgid ""
659 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
660 "advantage of them."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:362
664 msgid "play files randomly forever"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:364
668 msgid ""
669 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
670 "interrupted."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:367
674 msgid "launch playlist on startup"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:369
678 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:371
682 msgid "enqueue items in playlist"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:373
686 msgid ""
687 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
688 "this option."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:376
692 msgid "loop playlist on end"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:378
696 msgid ""
697 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
698 "option."
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:381
702 msgid "memory copy module"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:383
706 msgid ""
707 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
708 "select the fastest one supported by your hardware."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:386
712 msgid "access module"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:388
716 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:390
720 msgid "demux module"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:392
724 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:394
728 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:396
732 msgid ""
733 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
734 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
735 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:401
739 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:404
743 msgid ""
744 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
745 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
746 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
747 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
748 "the default and the fastest), 1 and 2."
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:412
752 msgid "Real-time priority"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:414
756 msgid ""
757 "\n"
758 "Playlist items:\n"
759 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
760 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
761 "                                 DVD device\n"
762 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
763 "                                 VCD device\n"
764 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
765 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
766 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
767 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
771 msgid "Interface"
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
775 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
776 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
779 msgid "Audio"
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
783 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
784 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
787 msgid "Video"
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
791 msgid "Input"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:529
795 msgid "Decoders"
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:532
799 msgid "Encoders"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
805 msgid "Stream output"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:550
809 msgid "CPU"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
817 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
819 msgid "Playlist"
820 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
821
822 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
823 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
824 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
825 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
826 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
827 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
828 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
829 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
830 msgid "Miscellaneous"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:582
834 msgid "main program"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:588
838 msgid "print help"
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:590
842 msgid "print detailed help"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:593
846 msgid "print a list of available modules"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:595
850 msgid "print help on module"
851 msgstr ""
852
853 #: src/libvlc.h:598
854 msgid "print version information"
855 msgstr ""
856
857 #: src/misc/configuration.c:904
858 msgid "boolean"
859 msgstr ""
860
861 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
862 msgid "Reverse stereo"
863 msgstr ""
864
865 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
866 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
867 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
868 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
869 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
870 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
871 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
872 #, fuzzy
873 msgid "Stereo"
874 msgstr "óÔÏÐ"
875
876 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
877 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
878 #: src/audio_output/output.c:145
879 msgid "Left"
880 msgstr ""
881
882 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
883 #: src/audio_output/output.c:137
884 msgid "Right"
885 msgstr ""
886
887 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
888 msgid "Dolby Surround"
889 msgstr ""
890
891 #: include/interface.h:72
892 msgid ""
893 "\n"
894 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
895 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
896 msgstr ""
897
898 #: modules/access/directory.c:82
899 msgid "Standard filesystem directory input"
900 msgstr ""
901
902 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
903 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
904 msgstr ""
905
906 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
907 msgid ""
908 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
909 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
910 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
911 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
912 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
913 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
914 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
915 "instantly, which allows us to check them often.\n"
916 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
917 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
918 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
919 "The default method is: key."
920 msgstr ""
921
922 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
923 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
927 msgid "dvd"
928 msgstr ""
929
930 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
931 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
932 msgstr ""
933
934 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
935 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
939 msgid "DVD input (using libdvdread)"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
943 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
944 msgstr ""
945
946 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
947 msgid "DVD input with menus support"
948 msgstr ""
949
950 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
951 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
952 #: modules/access/udp.c:72
953 msgid "caching value in ms"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/access/mms/mms.c:131
957 msgid ""
958 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
959 "should be set in miliseconds units."
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/mms/mms.c:135
963 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
967 msgid "VCD input"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
971 msgid ""
972 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
973 "should be set in miliseconds units."
974 msgstr ""
975
976 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
977 msgid "Video4Linux input"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
981 msgid "v4l"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/file.c:71
985 msgid ""
986 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
987 "should be set in miliseconds units."
988 msgstr ""
989
990 #: modules/access/file.c:75
991 msgid "Standard filesystem file input"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/file.c:76
995 #, fuzzy
996 msgid "file"
997 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
998
999 #: modules/access/ftp.c:88
1000 msgid ""
1001 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1002 "should be set in miliseconds units."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/access/ftp.c:92
1006 msgid "FTP input"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/access/http.c:74
1010 msgid "specify an HTTP proxy"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/access/http.c:76
1014 msgid ""
1015 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1016 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1017 "tried."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: modules/access/http.c:82
1021 msgid ""
1022 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1023 "should be set in miliseconds units."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/access/http.c:86
1027 msgid "http"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/access/http.c:89
1031 msgid "HTTP input"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/access/udp.c:74
1035 msgid ""
1036 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1037 "should be set in miliseconds units."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: modules/access/udp.c:78
1041 msgid "UDP/RTP input"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/access/udp.c:79
1045 msgid "udp"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1049 msgid "satellite default transponder frequency"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1053 msgid "satellite default transponder polarization"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1057 msgid "satellite default transponder FEC"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1061 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1065 msgid "use diseqc with antenna"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1069 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1073 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1077 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1081 #, fuzzy
1082 msgid "satellite input"
1083 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1084
1085 #: modules/access/slp.c:78
1086 msgid "SLP input"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/access/slp.c:79
1090 msgid "slp"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/access_output/file.c:58
1094 #, fuzzy
1095 msgid "File stream ouput"
1096 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1097
1098 #: modules/access_output/dummy.c:56
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Dummy stream ouput"
1101 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1102
1103 #: modules/access_output/http.c:54
1104 #, fuzzy
1105 msgid "HTTP stream ouput"
1106 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1107
1108 #: modules/access_output/udp.c:73
1109 #, fuzzy
1110 msgid "UDP stream ouput"
1111 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1112
1113 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1114 msgid "characteristic dimension"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1118 msgid ""
1119 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1120 "left speaker and listener in meters."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1124 msgid "headphone"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1128 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1132 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1136 msgid "A/52 dynamic range compression"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1140 msgid ""
1141 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1142 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1143 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1144 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1148 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1152 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1156 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1160 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1164 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1168 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1172 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1176 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1180 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1184 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1188 msgid "MPEG audio decoder"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1192 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1196 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1200 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1204 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1208 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1212 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:63
1216 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1217 msgid "audio filter for ugly resampling"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1221 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1225 msgid "audio filter for trivial resampling"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1229 msgid "float32 audio mixer"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1233 msgid "dummy spdif audio mixer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1237 msgid "trivial audio mixer"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1241 msgid "ALSA"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1245 msgid "ALSA device name"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1249 msgid "ALSA audio output"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1253 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1254 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1255 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1256 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1257 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1258 msgid "Mono"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1262 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1263 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1264 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1265 msgid "A/52 over S/PDIF"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1269 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1270 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1271 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1272 msgid "5.1"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1276 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1277 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1278 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1279 msgid "2 Front 2 Rear"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/audio_output/arts.c:66
1283 msgid "aRts audio output"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1287 msgid "audio device"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1291 msgid "CoreAudio output"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/audio_output/directx.c:215
1295 msgid "DirectX audio output"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/audio_output/esd.c:64
1299 msgid "EsounD audio output"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/audio_output/file.c:82
1303 msgid "output format"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/audio_output/file.c:83
1307 msgid ""
1308 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1309 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/audio_output/file.c:86
1313 msgid "add wave header"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/audio_output/file.c:87
1317 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/audio_output/file.c:104
1321 #, fuzzy
1322 msgid "output file"
1323 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1324
1325 #: modules/audio_output/file.c:105
1326 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/audio_output/file.c:114
1330 #, fuzzy
1331 msgid "file audio output"
1332 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1333
1334 #: modules/audio_output/oss.c:102
1335 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/audio_output/oss.c:104
1339 msgid ""
1340 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1341 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1342 "drivers, then you need to enable this option."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/audio_output/oss.c:109
1346 msgid "OSS"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/audio_output/oss.c:111
1350 msgid "OSS dsp device"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/audio_output/oss.c:113
1354 msgid "Linux OSS audio output"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1358 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1362 msgid "Win32 waveOut extension output"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/codec/a52.c:81
1366 msgid "A/52 parser"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1370 msgid "A52 downmix module"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1374 msgid "A52 IMDCT module"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1378 msgid "software A52 decoder"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1382 msgid "SSE A52 downmix module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1386 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1390 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1394 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/adpcm.c:92
1398 msgid "ADPCM audio deocder"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/araw.c:72
1402 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1406 msgid "Cinepak video decoder"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/dv.c:48
1410 msgid "DV video decoder"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/codec/dts.c:80
1414 msgid "DTS parser"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1418 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1422 msgid "ffmpeg"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1426 msgid "Post processing"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1430 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1434 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1438 msgid "C Post Processing"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1442 msgid "MMX Post Processing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1446 msgid "MMXEXT Post Processing"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/codec/flacdec.c:107
1450 msgid "flac audio decoder"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1454 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/codec/lpcm.c:90
1458 msgid "linear PCM audio parser"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1462 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1466 msgid "IDCT"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1470 msgid "AltiVec IDCT"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1474 msgid "classic IDCT"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1478 msgid "MMX IDCT"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1482 msgid "MMX EXT IDCT"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1486 msgid "motion compensation"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1490 msgid "3D Now! motion compensation"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1494 msgid "AltiVec motion compensation"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1498 msgid "MMX motion compensation"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1502 msgid "MMX EXT motion compensation"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1506 msgid "IDCT module"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1510 msgid ""
1511 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1512 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1516 msgid "motion compensation module"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1520 msgid ""
1521 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1522 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1523 "module available."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1527 msgid "use additional processors"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1531 msgid ""
1532 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1533 "one, you can specify the number of processors here."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1537 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1541 msgid ""
1542 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1543 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1544 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1545 "anything."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1549 msgid "MPEG I/II video decoder"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1553 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1557 msgid "font used by the text subtitler"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1561 msgid ""
1562 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1563 "will be used to display them."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1567 msgid "subtitles"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1571 msgid "subtitles decoder"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/codec/tarkin.c:95
1575 msgid "Tarkin decoder module"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/codec/theora.c:84
1579 msgid "Theora video decoder"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/codec/vorbis.c:112
1583 msgid "Vorbis audio decoder"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/codec/vorbis.c:189
1587 msgid "Vorbis Comment"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/codec/xvid.c:48
1591 msgid "Xvid video decoder"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/control/gestures.c:77
1595 msgid "Motion threshold"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/control/gestures.c:79
1599 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/control/gestures.c:82
1603 msgid "Mouse button"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/control/gestures.c:84
1607 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/control/gestures.c:89
1611 msgid "Gestures"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/control/gestures.c:93
1615 msgid "mouse gestures control interface"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1619 msgid "infrared remote control interface"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1623 msgid "Quit"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1630 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
1632 msgid "Pause"
1633 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1634
1635 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1638 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1639 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1640 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1641 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
1643 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
1644 msgid "Play"
1645 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1646
1647 #: modules/control/rc/rc.c:77
1648 msgid "show stream position"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/control/rc/rc.c:78
1652 msgid ""
1653 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/control/rc/rc.c:80
1657 msgid "fake TTY"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/control/rc/rc.c:81
1661 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/control/rc/rc.c:84
1665 msgid "Remote control"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/control/rc/rc.c:89
1669 msgid "remote control interface"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/demux/a52sys.c:52
1673 msgid "A52 demuxer"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1677 msgid "AAC stream demuxer"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1681 msgid "Aac"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1685 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1686 msgid "Input Type"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1690 msgid "Layer"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1694 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1695 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1699 msgid "Channels"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1703 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1704 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1705 msgid "Sample Rate"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1709 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Number of streams"
1715 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1716
1717 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1718 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1719 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1720 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1721 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1722 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1723 msgid "Type"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1727 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1728 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1729 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1730 #: modules/demux/ogg.c:986
1731 msgid "Codec"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1735 msgid "Sample rate"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1739 msgid "Avg. byterate"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1743 msgid "Bits Per Sample"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1747 msgid "Size"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Resolution"
1753 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1754
1755 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Planes"
1758 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1759
1760 #: modules/demux/asf/asf.c:326
1761 msgid "Bits per pixel"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/demux/asf/asf.c:328
1765 msgid "Compression Rate"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/demux/asf/asf.c:330
1769 msgid "Image Size"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1773 msgid "X pixels per meter"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/demux/asf/asf.c:334
1777 msgid "Y pixels per meter"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/demux/au.c:47
1781 msgid "AU demuxer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1785 msgid "avi-demuxer"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1789 msgid "force interleaved method"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1793 msgid "force index creation"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1797 msgid "AVI demuxer"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1801 msgid "Avi"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Number of Streams"
1807 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1808
1809 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Flags"
1812 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1813
1814 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1815 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1816 msgid "Frame Rate"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/demux/avi/avi.c:1049
1820 msgid "Bits Per Pixel"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1824 msgid "Unknown"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1828 #, fuzzy
1829 msgid "dump file name"
1830 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1831
1832 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1833 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1837 msgid "file dump demuxer"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/demux/flac.c:52
1841 msgid "flac demuxer"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/demux/m3u.c:65
1845 #, fuzzy
1846 msgid "playlist metademux"
1847 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1848
1849 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1850 msgid "MP4 demuxer"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1854 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1858 msgid "mpeg"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Mode"
1864 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1865
1866 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1867 msgid "Average Bitrate"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1871 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1875 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1879 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1883 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1887 msgid ""
1888 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1889 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1890 "using an old version, select this option."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1894 msgid "buggy PSI"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1898 msgid ""
1899 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1900 "counters, select this option."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1904 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1908 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/demux/ogg.c:187
1912 msgid "ogg stream demuxer"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/demux/ogg.c:554
1916 msgid "Vorbis"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1920 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1921 msgid "Bit Rate"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/demux/ogg.c:613
1925 msgid "Theora"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/demux/ogg.c:653
1929 msgid "tarkin"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1933 msgid "Bit Count"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1937 msgid "Width"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1941 msgid "Height"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/demux/ogg.c:813
1945 #, c-format
1946 msgid "%.4s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1950 msgid "Bits per Sample"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/demux/rawdv.c:115
1954 msgid "raw dv demuxer"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/demux/util/id3.c:46
1958 msgid "Simple id3 tag skipper"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1962 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/demux/util/sub.c:67
1966 #, fuzzy
1967 msgid "text subtitle demux"
1968 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1969
1970 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1971 msgid "WAV demuxer"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1975 msgid "ffmpeg encoder"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/encoder/xvid.c:58
1979 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1983 #, fuzzy
1984 msgid "BeOS standard API interface"
1985 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1986
1987 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1988 msgid "autoplay selected file"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1992 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1996 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
2001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2003 msgid "VLC media player"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:573
2007 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
2008 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Open file"
2011 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2012
2013 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2014 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:220
2016 msgid "Preferences"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2020 msgid "Rewind"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Rewind stream"
2026 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2027
2028 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Pause stream"
2031 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2032
2033 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Play stream"
2036 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2037
2038 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2041 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2042 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2043 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
2044 msgid "Stop"
2045 msgstr "óÔÏÐ"
2046
2047 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Stop stream"
2050 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2051
2052 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2053 msgid "Forward"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2057 msgid "Forward stream"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2061 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2063 msgid "About"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2068 msgid "Add"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2072 msgid "MRL :"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2076 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2077 msgid "Name"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
2090 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:258
2091 #, fuzzy
2092 msgid "File"
2093 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2094
2095 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2096 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
2103 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
2104 msgid "Address"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2113 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2114 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:402
2115 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:303
2116 msgid "Port"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2121 msgid "HTTP"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2125 msgid "FTP"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2129 msgid "MMS"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2135 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
2136 msgid "Network"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2140 msgid "Media"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2144 msgid "MRL"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Time"
2150 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2151
2152 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2153 msgid "Update"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2157 msgid " Del "
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2161 msgid " Clear "
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2165 msgid "Automatically play file"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2169 #, fuzzy
2170 msgid " Save "
2171 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2172
2173 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2174 msgid " Apply "
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2178 msgid " Cancel "
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2182 msgid "Preference"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2187 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2188 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2192 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2196 msgid ""
2197 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2198 "from local or network sources."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2203 #, c-format
2204 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2208 #, c-format
2209 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2213 msgid "show tooltips"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2217 msgid "Show tooltips for configuration options."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2221 msgid "show text on toolbar buttons"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2225 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2229 msgid "maximum height for the configuration windows"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2233 msgid ""
2234 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2235 "preferences menu will occupy."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2239 msgid "GNOME"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2243 #, fuzzy
2244 msgid "GNOME interface"
2245 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2249 msgid "_Open File..."
2250 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Open a file"
2258 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Open _Disc..."
2264 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2270 msgid "Open a DVD or VCD"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2275 #, fuzzy
2276 msgid "_Network Stream..."
2277 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2282 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Select a network stream"
2285 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2288 msgid "_Eject Disc"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2294 msgid "Eject disc"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2298 msgid "_Hide interface"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2302 msgid "Progr_am"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2306 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2307 msgid "Choose the program"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2311 msgid "_Title"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2315 msgid "Choose title"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2319 msgid "_Chapter"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2323 msgid "Choose chapter"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2327 msgid "_Playlist..."
2328 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2332 msgid "Open the playlist window"
2333 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2336 msgid "_Modules..."
2337 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Open the module manager"
2342 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2345 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2346 msgid "Messages..."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2350 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Open the messages window"
2353 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2357 msgid "_Language"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2363 msgid "Select audio channel"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2368 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2369 msgid "Volume Up"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2374 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2375 msgid "Volume Down"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2380 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2381 msgid "Mute"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2386 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2387 msgid "Device"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2392 msgid "_Subtitles"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2397 msgid "Select subtitles channel"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2402 msgid "_Fullscreen"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2408 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2409 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2410 msgid "Deinterlace"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2416 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2417 msgid "Screen"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2421 msgid "_Audio"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2425 msgid "_Video"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2433 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
2435 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
2436 msgid "Disc"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2440 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Net"
2443 msgstr "óÌÅÄ."
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
2447 msgid "Sat"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Open a Satellite Card"
2453 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2454
2455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2458 msgid "Back"
2459 msgstr "îÁÚÁÄ"
2460
2461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Go Backward"
2464 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2465
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2467 msgid "Stop Stream"
2468 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2469
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2471 msgid "Eject"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2475 msgid "Play Stream"
2476 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2477
2478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2479 msgid "Pause Stream"
2480 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2481
2482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2485 msgid "Slow"
2486 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2489 msgid "Play Slower"
2490 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2495 msgid "Fast"
2496 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2497
2498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2499 msgid "Play Faster"
2500 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2501
2502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2503 msgid "Open Playlist"
2504 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2505
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2510 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
2512 msgid "Prev"
2513 msgstr "ðÒÅÄ."
2514
2515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Previous file"
2519 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2526 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2527 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
2529 msgid "Next"
2530 msgstr "óÌÅÄ."
2531
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2533 msgid "Next File"
2534 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2535
2536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2538 msgid "Title:"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Select previous title"
2544 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2545
2546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2548 msgid "Chapter:"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2552 msgid "Select previous chapter"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2556 msgid "Select next chapter"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2561 msgid "No server"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2565 msgid "Network Channel:"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2570 msgid "Go!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2574 msgid "Toggle fullscreen mode"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2578 msgid "_Jump..."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2582 msgid "Got directly so specified point"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2586 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2587 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2588 msgid "Program"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2592 msgid "Switch program"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2596 msgid "_Navigation"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2600 msgid "Navigate through titles and chapters"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2604 msgid "Toggle _Interface"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2609 msgid "Playlist..."
2610 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2611
2612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2613 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2614 msgid ""
2615 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2616 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2617 msgstr ""
2618 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2619 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2620
2621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Open Stream"
2624 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2625
2626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2627 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:155
2628 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2632 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Open Target:"
2635 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2636
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2638 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
2639 msgid ""
2640 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2641 "targets:"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2648 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2649 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:203
2650 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
2651 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:656
2652 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:283
2653 msgid "Browse..."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:316
2658 msgid "Disc type"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2663 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
2664 msgid "DVD"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2669 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
2670 msgid "VCD"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:161
2675 msgid "Device name"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2679 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2680 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:336
2682 msgid "Chapter"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2686 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2687 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2688 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
2689 msgid "Title"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2693 msgid "Use DVD menus"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2698 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2699 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357
2700 msgid "UDP/RTP"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2704 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2705 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2706 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2707 msgid "UDP/RTP Multicast"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2712 msgid "Channel server"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2716 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2718 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2719 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2723 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438
2724 msgid "URL"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2728 msgid "Symbol Rate"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2732 msgid "Frequency"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2736 msgid "Polarization"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2740 msgid "FEC"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2744 msgid "Vertical"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2748 msgid "Horizontal"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2752 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Satellite"
2755 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2756
2757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2758 msgid "Subtitle"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2762 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2763 #, fuzzy
2764 msgid "delay"
2765 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2766
2767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2768 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2769 msgid "fps"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2773 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:180
2774 msgid "Settings..."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2778 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2779 msgid "Open File"
2780 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2781
2782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2783 msgid "Modules"
2784 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2785
2786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2787 msgid ""
2788 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2789 "version."
2790 msgstr ""
2791 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2792 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2793
2794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
2797 msgid "Url"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2802 msgid "All"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2806 msgid "Item"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2810 #: modules/video_filter/crop.c:61
2811 msgid "Crop"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2815 msgid "Invert"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2819 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2820 msgid "Select"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2824 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2826 msgid "Delete"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2830 msgid "Selection"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2835 msgid "Duration"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2839 msgid "Jump to: "
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2843 msgid "s."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2847 msgid "m:"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2851 msgid "h:"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2855 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2857 msgid "Messages"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2861 msgid "Stream output (MRL)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Destination Target: "
2867 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2868
2869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2870 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2873 msgid "UDP"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2877 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2879 msgid "RTP"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Path:"
2885 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2886
2887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2890 msgid "Address:"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2895 msgid "TS"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2900 msgid "PS"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2904 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2905 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
2906 msgid "AVI"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2910 #, c-format
2911 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2915 msgid "Gtk+"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Gtk+ interface"
2921 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2922
2923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2924 msgid "_File"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2928 msgid "_Close"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Close the window"
2934 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2935
2936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2937 msgid "E_xit"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2941 msgid "Exit the program"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2945 msgid "_View"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Hide the main interface window"
2951 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2952
2953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2954 msgid "Navigate through the stream"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2958 msgid "_Settings"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2962 msgid "_Preferences..."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2966 msgid "Configure the application"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2970 msgid "_Help"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2974 #, fuzzy
2975 msgid "_About..."
2976 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2977
2978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2979 msgid "About this application"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2983 msgid "Channel:"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2987 msgid "_Play"
2988 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2989
2990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2991 msgid "Authors"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2995 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
3000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
3001 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3002 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
3003 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
3005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
3007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:224
3008 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:85 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
3009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
3010 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
3011 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
3012 msgid "OK"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Open Target"
3018 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3019
3020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Use a subtitles file"
3023 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3024
3025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Select a subtitles file"
3028 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3029
3030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3031 msgid "Set the delay (in seconds)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3035 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Use stream output"
3041 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3042
3043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3044 msgid "Stream output configuration "
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3049 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3050 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
3054 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
3055 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
3056 msgid "Cancel"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Select File"
3062 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3063
3064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3065 msgid "Jump"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3069 msgid "Go to:"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3073 msgid "Selected"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3077 msgid "_Crop"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3081 msgid "_Invert"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3085 msgid "_Select"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3089 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3090 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3091 msgid "None"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3095 #, c-format
3096 msgid "Title %d (%d)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3100 #, c-format
3101 msgid "Chapter %d"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3105 msgid "Description"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3109 msgid "Configure"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3113 msgid "Selected:"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3117 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3118 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3119 msgid "Save"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3123 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3125 msgid "Apply"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3129 msgid "Languages"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3134 msgid "Subtitles"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3138 msgid "Stream info..."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3142 msgid "Off"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3146 msgid "path to ui.rc file"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3150 #, fuzzy
3151 msgid "KDE interface"
3152 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3153
3154 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3155 msgid "Messages:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3159 msgid "VLC - Controller"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3163 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Previous"
3166 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3167
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3169 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Slower"
3172 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
3173
3174 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3175 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Faster"
3178 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
3179
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3181 msgid "Volume"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3185 msgid "Position"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3189 msgid "Open CrashLog"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3193 msgid "About VLC media player"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3197 msgid "Preferences..."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3201 msgid "Hide VLC"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3205 msgid "Hide Others"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3209 msgid "Show All"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3213 msgid "Quit VLC"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3217 #, fuzzy
3218 msgid "1:File"
3219 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3220
3221 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Open..."
3224 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3225
3226 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Open File..."
3229 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3230
3231 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Open Disc..."
3234 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3235
3236 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Open Network..."
3239 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3240
3241 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Open Recent"
3244 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3245
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3247 msgid "Clear Menu"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3251 msgid "Edit"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3255 msgid "Cut"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3259 msgid "Copy"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Paste"
3265 msgstr "ðÁÕÚÁ"
3266
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3268 msgid "Clear"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Select All"
3274 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3275
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3277 msgid "Controls"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3281 msgid "Loop"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3285 msgid "Step Forward"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Step Backward"
3291 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3292
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3294 msgid "Language"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3298 msgid "Half Size"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3302 msgid "Normal Size"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3306 msgid "Double Size"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3310 msgid "Fullscreen"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3314 msgid "Window"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3318 msgid "Minimize Window"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Close Window"
3324 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3325
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3327 msgid "Controller"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3331 msgid "Info"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3335 msgid "Bring All to Front"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3339 msgid "Help"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3343 msgid "ReadMe..."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3347 msgid "Report a Bug"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3351 #, fuzzy
3352 msgid "VideoLAN Website"
3353 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3354
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3356 msgid "License"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3360 msgid "Error"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3364 msgid ""
3365 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3369 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Open Messages Window"
3375 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3376
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3378 msgid "Dismiss"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3382 msgid "Load from file.."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3386 #, c-format
3387 msgid "Language 0x%x"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3391 msgid "No CrashLog found"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3395 msgid ""
3396 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3397 "heavy crashes yet."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Open Source"
3403 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3404
3405 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3406 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3410 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3414 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3418 msgid "VIDEO_TS folder"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Stream output:"
3424 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3425
3426 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Settings"
3429 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3430
3431 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3432 msgid "Stream output MRL"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:252
3436 msgid "Output Method"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
3440 msgid "Encapsulation Method"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
3444 msgid "MPEG TS"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3448 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3449 msgid "MPEG PS"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3453 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3454 msgid "Ogg"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Load subtitles file:"
3460 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3461
3462 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3463 msgid "Override"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3467 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3468 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Open"
3471 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3472
3473 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3474 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3475 msgid "No %@s found"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3479 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Save File"
3485 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3486
3487 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Open subtitle file"
3490 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3491
3492 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3493 #, c-format
3494 msgid "Screen %d"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3498 #, fuzzy
3499 msgid "ncurses interface"
3500 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3501
3502 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3503 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Qt interface"
3509 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3510
3511 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3512 msgid "maximum number of lines in the log window"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3516 msgid ""
3517 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3521 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3525 msgid "display text under images in the toolbar"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3529 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3533 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Native Windows interface"
3539 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3540
3541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3542 msgid "Version x.y.z"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Open Disc"
3548 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3549
3550 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3551 msgid "Device &name:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3555 msgid "&Menus"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3559 msgid "Starting position"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3563 msgid "&Title:"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3567 msgid "&Chapter:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3571 msgid "F:\\"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3575 msgid "ToolBar"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3579 msgid "ToolButtonSep1"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3583 msgid "ToolButtonSep2"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3587 msgid "ToolButtonSep3"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3591 #, fuzzy
3592 msgid "File read"
3593 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3594
3595 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3596 msgid "0:00:00"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3600 #, fuzzy
3601 msgid "&File"
3602 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3603
3604 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Open &file..."
3607 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3608
3609 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Open &disc..."
3612 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3613
3614 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3615 #, fuzzy
3616 msgid "&Network stream..."
3617 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3618
3619 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
3620 msgid "&View"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Hide interface"
3626 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3627
3628 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
3629 #, fuzzy
3630 msgid "&Playlist..."
3631 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3632
3633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3634 #, fuzzy
3635 msgid "&Add interface"
3636 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3637
3638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Spawn a new interface"
3641 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3642
3643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3644 msgid "&Controls"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3648 msgid "Audio device"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3652 msgid "C&hannels"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3656 msgid "Sc&reen"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3660 msgid "&Program"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3664 #, fuzzy
3665 msgid "&Title"
3666 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3667
3668 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3669 msgid "&Chapter"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3673 msgid "&Angle"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Select angle"
3679 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3680
3681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3682 msgid "&Language"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
3686 msgid "&Subtitles"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
3690 msgid "&Help"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Close this popup"
3696 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3697
3698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3699 msgid "Show interface"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3703 msgid "&Jump..."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3707 msgid "Audio settings"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3711 msgid "Video settings"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3715 msgid "Navigation"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3719 #, fuzzy
3720 msgid "New stream"
3721 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3722
3723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Network Stream..."
3726 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3727
3728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Play slower"
3731 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3732
3733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Play faster"
3736 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3737
3738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Next file"
3741 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3742
3743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3744 msgid "&Stream output..."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Open the stream output"
3750 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3751
3752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3753 msgid "&Add subtitles..."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3757 msgid "Add a subtitle file"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3761 msgid "Exit"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3765 msgid "&Fullscreen"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3769 #, fuzzy
3770 msgid "About..."
3771 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3772
3773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Select next title"
3776 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3777
3778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3779 msgid "Volume &Up"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3783 msgid "Increase the volume"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3787 msgid "Volume &Down"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3791 msgid "Decrease the volume"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3795 msgid "&Mute"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3799 msgid "Toggle mute"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3803 msgid "Always on top..."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Set the window on top"
3809 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3810
3811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3812 msgid "&Copy text"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Open network"
3818 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3819
3820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Network mode"
3823 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3824
3825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3827 msgid "Port:"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3831 msgid "URL:"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:279
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Filename"
3837 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3838
3839 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3840 msgid "&Add"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3844 #, fuzzy
3845 msgid "&File..."
3846 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3847
3848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3849 #, fuzzy
3850 msgid "&Disc..."
3851 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3852
3853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&Network..."
3856 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3857
3858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3859 msgid "&Url"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
3863 msgid "&Delete"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3867 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
3868 #, fuzzy
3869 msgid "&Selection"
3870 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3871
3872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3873 msgid "&Invert selection"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3877 msgid "&Crop selection"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3881 msgid "&Delete selection"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Delete &all"
3887 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3888
3889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3890 msgid "Invert selection"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3894 msgid "Crop selection"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3898 msgid "Delete selection"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3902 msgid "Delete all items"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Play the selected stream"
3908 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3909
3910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3911 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3915 msgid "file/ts://"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3919 msgid "239.239.0.1"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3923 msgid "Add subtitles"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3927 msgid "Delay:"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3931 msgid "FPS:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3935 msgid "0.0"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3939 msgid "wxWindows interface module"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3943 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Open a network stream"
3949 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3950
3951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Open a satellite stream"
3954 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3955
3956 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3957 msgid "Eject the DVD/CD"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
3961 msgid "Exit this program"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Open the playlist"
3967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3968
3969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3970 msgid "Show the program logs"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:203
3974 msgid "Show information about the file being played"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3978 msgid "Change the current audio track"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3982 msgid "Change the current subtitles stream"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
3986 msgid "Go to the preferences menu"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:209
3990 msgid "About this program"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3994 #, fuzzy
3995 msgid "&Open File..."
3996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3997
3998 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Open &Disc..."
4001 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4002
4003 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
4004 #, fuzzy
4005 msgid "&Network Stream..."
4006 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4007
4008 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:217
4009 #, fuzzy
4010 msgid "&Satellite Stream..."
4011 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4012
4013 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
4014 #, fuzzy
4015 msgid "&Eject Disc"
4016 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4017
4018 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
4019 msgid "E&xit"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4023 #, fuzzy
4024 msgid "&Logs..."
4025 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4026
4027 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
4028 #, fuzzy
4029 msgid "&File info..."
4030 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4031
4032 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4033 msgid "&Audio"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4037 msgid "&Preferences..."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4041 #, fuzzy
4042 msgid "&About..."
4043 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4044
4045 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
4046 #, fuzzy
4047 msgid "&Settings"
4048 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4049
4050 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Stop current playlist item"
4053 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4054
4055 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4056 msgid "Play current playlist item"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4060 msgid "Pause current playlist item"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Open playlist"
4066 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4067
4068 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Previous playlist item"
4071 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4072
4073 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Next playlist item"
4076 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4077
4078 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4079 #, fuzzy
4080 msgid ""
4081 " (wxWindows interface)\n"
4082 "\n"
4083 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4084
4085 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4086 msgid ""
4087 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4088 "\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
4092 msgid ""
4093 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4094 "http://www.videolan.org/\n"
4095 "\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
4099 #, fuzzy
4100 msgid ""
4101 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4102 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4103 msgstr ""
4104 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4105 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4106
4107 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
4108 #, fuzzy
4109 msgid "About "
4110 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4111
4112 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:176 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Stream Output"
4115 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4116
4117 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
4118 msgid "Use VLC has a stream server"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Capture input stream"
4124 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4125
4126 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198
4127 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4131 msgid "DVD (menus support)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:322
4135 msgid "Device Name"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
4139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:426 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:261
4140 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:665
4141 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:680
4142 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
4143 #, c-format
4144 msgid "%d"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Save file"
4150 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4151
4152 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4153 msgid "Audio menu"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4157 msgid "Video menu"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4161 msgid "Input menu"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
4165 msgid "&Close"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
4169 msgid "Add &Url..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4173 msgid "Add &Directory..."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
4177 msgid "&Invert"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
4181 #, fuzzy
4182 msgid "&Select All"
4183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4184
4185 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4186 msgid "&Manage"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
4190 msgid "no info"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:367
4194 msgid "Plugins"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:597
4198 msgid "Default"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:722
4202 msgid "No configuration options available"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:743
4206 msgid "Advanced..."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:143
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Stream Output MRL"
4212 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4213
4214 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:147
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Destination Target:"
4217 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4218
4219 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Open skin"
4222 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4223
4224 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
4225 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
4226 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Skin files"
4229 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4230
4231 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
4232 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4233 #, fuzzy
4234 msgid "All files"
4235 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4236
4237 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
4238 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
4239 msgid "Last skin actually used"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
4243 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
4244 msgid "Config of last used skin"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
4248 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
4249 msgid "Show application in system tray"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
4253 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
4254 msgid "Show application in taskbar"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Skinnable Interface"
4260 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4261
4262 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4263 msgid "Change skin - Open new file"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Add file"
4269 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4270
4271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4272 msgid "dummy image chroma format"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4276 msgid ""
4277 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4278 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4282 msgid "don't open a dos command box interface"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4286 msgid ""
4287 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4288 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4289 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4293 msgid "dummy functions"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4299 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4300
4301 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4302 msgid "Gtk+ GUI helper"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/misc/httpd.c:95
4306 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4310 msgid "log format"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4314 msgid ""
4315 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4319 msgid "log filename"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4323 msgid "Specify the log filename."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4327 #, fuzzy
4328 msgid "file logging interface"
4329 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4330
4331 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4332 msgid "Using the logger interface plugin..."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4336 msgid "libc memcpy"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4340 msgid "3D Now! memcpy"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4344 msgid "MMX memcpy"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4348 msgid "MMX EXT memcpy"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4352 msgid "AltiVec memcpy"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4356 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4360 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4364 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/misc/sap.c:131
4368 msgid "SAP"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/misc/sap.c:134
4372 #, fuzzy
4373 msgid "SAP interface"
4374 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4375
4376 #: modules/misc/screensaver.c:44
4377 msgid "screensaver disabling helper"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4381 msgid "C module that does nothing"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4385 msgid "Miscellaneous stress tests"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/mux/avi.c:94
4389 msgid "Avi muxer"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/mux/dummy.c:60
4393 msgid "Dummy muxer"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4397 msgid "PS muxer"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4401 msgid "TS muxer"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4405 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/mux/ogg.c:54
4409 msgid "Ogg/ogm muxer"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/packetizer/a52.c:71
4413 msgid "A/52 audio packetizer"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/packetizer/copy.c:69
4417 msgid "Copy packetizer"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4421 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4425 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4429 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4433 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4437 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4441 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4445 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4446 msgid "conversions from "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4450 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4451 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4452 msgid " to "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4456 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4457 msgid "MMX conversions from "
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4461 msgid "set image contrast"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4465 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4469 msgid "set image hue"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4473 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4477 msgid "set image saturation"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4481 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4485 msgid "set image brightness"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4489 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4493 msgid "Adjust"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4497 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/video_filter/clone.c:55
4501 msgid "number of clones"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/video_filter/clone.c:56
4505 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/video_filter/clone.c:59
4509 #, fuzzy
4510 msgid "list of vout modules"
4511 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4512
4513 #: modules/video_filter/clone.c:60
4514 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/video_filter/clone.c:63
4518 msgid "Clone"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/video_filter/clone.c:66
4522 msgid "clone video filter"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/video_filter/crop.c:54
4526 msgid "crop geometry"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/video_filter/crop.c:55
4530 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/video_filter/crop.c:57
4534 msgid "automatic cropping"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/video_filter/crop.c:58
4538 msgid "Activate automatic black border cropping"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/video_filter/crop.c:64
4542 #, fuzzy
4543 msgid "crop video filter"
4544 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4545
4546 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4547 msgid "deinterlace mode"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4551 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4555 msgid "video deinterlacing filter"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/video_filter/distort.c:59
4559 #, fuzzy
4560 msgid "distort mode"
4561 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4562
4563 #: modules/video_filter/distort.c:60
4564 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/video_filter/distort.c:65
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Distort"
4570 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4571
4572 #: modules/video_filter/distort.c:68
4573 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/video_filter/invert.c:52
4577 msgid "invert video filter"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4581 msgid "blur factor"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4585 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4589 msgid "motion blur filter"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4593 msgid "Font"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Filename of Font"
4599 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4600
4601 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4602 msgid "Font size"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4606 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4610 msgid "OSD"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4614 #, fuzzy
4615 msgid "osd text filter"
4616 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4617
4618 #: modules/video_filter/transform.c:57
4619 msgid "transform type"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/video_filter/transform.c:58
4623 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/video_filter/transform.c:66
4627 msgid "video transformation filter"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/video_filter/wall.c:53
4631 msgid "number of columns"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/video_filter/wall.c:54
4635 msgid ""
4636 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/video_filter/wall.c:57
4640 msgid "number of rows"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/video_filter/wall.c:58
4644 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/video_filter/wall.c:61
4648 msgid "active windows"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/video_filter/wall.c:62
4652 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/video_filter/wall.c:70
4656 msgid "wall video filter"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/video_output/aa.c:55
4660 msgid "ASCII-art video output"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4664 msgid "always on top"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4668 msgid "place the directx window on top of other windows"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4672 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4676 msgid ""
4677 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4678 "doesn't have any effect when using overlays."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4682 msgid "use video buffers in system memory"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4686 msgid ""
4687 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4688 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4689 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4690 "doesn't have any effect when using overlays."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4694 msgid "use triple buffering for overlays"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4698 msgid ""
4699 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4700 "better video quality (no flickering)."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4704 msgid "DirectX video output"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/video_output/fb.c:68
4708 msgid "Frame Buffer"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/video_output/fb.c:69
4712 msgid "framebuffer device"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/video_output/fb.c:70
4716 msgid "Linux console framebuffer video output"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4720 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4721 msgid "X11 display name"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/video_output/ggi.c:57
4725 msgid ""
4726 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4727 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/video_output/glide.c:64
4731 msgid "3dfx Glide video output"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4735 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4740 msgid "alternate fullscreen method"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4745 msgid ""
4746 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4747 "its drawbacks.\n"
4748 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4749 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4750 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4751 "show on top of the video."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4755 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4756 msgid ""
4757 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4758 "the value of the DISPLAY environment variable."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4762 msgid "X11 MGA video output"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4766 msgid "QT Embedded display name"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4770 msgid ""
4771 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4772 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4776 msgid "QT Embedded video output"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/video_output/sdl.c:106
4780 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4784 msgid "SVGAlib video output"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4788 msgid "Windows GDI video output"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4792 msgid "use shared memory"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4796 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4800 msgid "X11"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4804 msgid "X11 video output"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4808 msgid "XVideo adaptor number"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4812 msgid ""
4813 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4814 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4818 msgid "XVimage chroma format"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4822 msgid ""
4823 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4824 "to improve performances by using the most efficient one."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4828 msgid "XVideo"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4832 msgid "XVideo extension video output"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4836 msgid "scope effect"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4840 msgid "flip vertical position"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4844 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4848 msgid "vertical offset"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4852 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4856 msgid "shadow offset"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4860 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4864 msgid "font"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4868 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4872 msgid "XOSD module"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4876 #, fuzzy
4877 msgid "xosd interface"
4878 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4879
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "User"
4882 #~ msgstr "âÙÓÔÒÏ"
4883
4884 #, fuzzy
4885 #~ msgid "SAP interface module"
4886 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid ""
4890 #~ "VideoLAN Client\n"
4891 #~ " for familiar Linux"
4892 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4893
4894 #, fuzzy
4895 #~ msgid "specify an existing window"
4896 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4897
4898 #, fuzzy
4899 #~ msgid "Play/Pause"
4900 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Open a File"
4904 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4905
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "Open file..."
4908 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4909
4910 #, fuzzy
4911 #~ msgid "Open disc..."
4912 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4913
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid "Network stream..."
4916 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4917
4918 #, fuzzy
4919 #~ msgid "Select chapter"
4920 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4921
4922 #, fuzzy
4923 #~ msgid "Select audio language"
4924 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"