1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC Preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on 'Advanced Options' to see every options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC Plugins Preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC !"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Audio encoders settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62
74 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
77 #: include/vlc_help.h:64
79 msgid "Chroma modules settings"
80 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
82 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
87 #: include/vlc_help.h:67
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
92 #: include/vlc_help.h:69
94 "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
98 #: include/vlc_help.h:72
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
103 #: include/vlc_help.h:75
105 msgid "Interface plugins settings"
106 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
108 #: include/vlc_help.h:77
110 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
114 #: include/vlc_help.h:80
116 msgid "Stream output access modules settings"
117 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
119 #: include/vlc_help.h:82
121 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
125 #: include/vlc_help.h:85
127 msgid "Subtitle demuxer settings"
128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
130 #: include/vlc_help.h:87
132 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
133 "example by setting the subtitles type or file name."
136 #: include/vlc_help.h:90
138 msgid "Text renderer settings"
139 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
141 #: include/vlc_help.h:92
143 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
144 "(to display subtitles for example)."
147 #: include/vlc_help.h:95
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
152 #: include/vlc_help.h:97
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
158 #: include/vlc_help.h:100
160 msgid "Video filters settings"
161 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
163 #: include/vlc_help.h:102
165 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
166 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
169 #: include/vlc_help.h:111
170 msgid "No help available"
173 #: include/vlc_help.h:112
174 msgid "No help is available for these modules"
177 #: include/vlc_interface.h:123
180 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
181 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
184 #: include/vlc_interface.h:153
186 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
187 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
188 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
191 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "For more information, have a look at the web site."
196 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
197 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
198 msgid "Visualizations"
201 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679
202 #: src/video_output/video_output.c:426
206 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
210 #: src/audio_output/input.c:87
215 #: src/audio_output/input.c:89
219 #: src/audio_output/input.c:91
223 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 msgid "Audio filters"
226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
228 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
230 msgid "Audio channels"
233 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
234 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
235 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
236 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
241 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
242 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
246 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
247 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
251 #: src/audio_output/output.c:137
252 msgid "Dolby Surround"
255 #: src/audio_output/output.c:149
256 msgid "Reverse stereo"
259 #: src/extras/getopt.c:638
261 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 #: src/extras/getopt.c:663
266 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 #: src/extras/getopt.c:668
271 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
276 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 #: src/extras/getopt.c:715
281 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 #: src/extras/getopt.c:719
286 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 #: src/extras/getopt.c:745
291 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 #: src/extras/getopt.c:748
296 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
301 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 #: src/extras/getopt.c:825
306 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 #: src/extras/getopt.c:843
311 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 #: src/input/input.c:248
318 #: src/input/input.c:249
320 msgid "Playlist Item"
321 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
323 #: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323
326 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
328 #: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204
329 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
333 #: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
334 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
337 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
341 #: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205
345 #: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
348 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703
352 #: src/input/input.c:1172
356 #: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
360 #: src/input/input.c:1182
361 msgid "Bits Per Sample"
364 #: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640
365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
366 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
367 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
368 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
372 #: src/input/input.c:1192
375 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
377 #: src/input/input.c:1198
379 msgid "Display Resolution"
380 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
382 #: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211
383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
387 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
389 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
393 #: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
394 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
395 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
397 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
398 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
399 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
400 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
404 #: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
405 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
407 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
408 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
410 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
414 #: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
418 #: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
419 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
422 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
424 #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
429 #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
430 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
432 msgid "Subtitles track"
433 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
435 #: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
438 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
440 #: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
443 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
445 #: src/input/input_programs.c:387
448 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
450 #: src/input/input_programs.c:390
452 msgid "Previous title"
453 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
455 #: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
458 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
460 #: src/input/input_programs.c:399
462 msgid "Previous Chapter"
463 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
465 #: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693
470 #: src/interface/interface.c:265
472 msgid "Switch interface"
473 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
475 #: src/interface/interface.c:278
477 msgid "Add interface"
478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
480 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
484 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427
487 "Usage: %s [options] [items]...\n"
491 #: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144
495 #: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114
499 #: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134
504 msgid " (default enabled)"
508 msgid " (default disabled)"
511 #: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481
514 "Press the RETURN key to continue...\n"
518 msgid "[module] [description]\n"
523 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
524 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
525 "see the file named COPYING for details.\n"
526 "Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
579 msgid "Portuguese BR"
592 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
593 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
594 "various related options."
599 msgid "Interface module"
600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
604 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
605 "The default behavior is to automatically select the best module available."
608 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
610 msgid "Extra interface modules"
611 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
615 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
616 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
617 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
618 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
622 msgid "Verbosity (0,1,2)"
627 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
628 "1=warnings, 2=debug)."
636 msgid "This options turns off all warning and information messages."
639 #: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
645 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
646 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
650 msgid "Color messages"
655 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
656 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
660 msgid "Show advanced options"
665 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
666 "all the available options, including those that most users should never touch"
670 msgid "Interface default search path"
675 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
676 "when looking for a file."
680 msgid "Plugin search path"
685 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
691 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
692 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
694 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
699 msgid "Audio output module"
700 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
704 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
705 "default behavior is to automatically select the best method available."
714 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
715 "will not take place, and it will save some processing power."
719 msgid "Force mono audio"
723 msgid "This will force a mono audio output"
728 msgid "Audio output volume"
729 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
733 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
737 msgid "Audio output saved volume"
741 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
745 msgid "Audio output frequency (Hz)"
750 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
751 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
755 msgid "High quality audio resampling"
760 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
761 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
765 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
770 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
771 "notice a lag between the video and the audio."
775 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
780 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
781 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
782 "the audio stream being played)"
786 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
791 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
792 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
797 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
801 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
806 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
807 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
808 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
809 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
810 "It works with any source format from mono to 5.1."
815 "These options allow you to modify options related to the video output "
816 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
817 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
818 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
824 msgid "Video output module"
825 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
829 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
830 "default behavior is to automatically select the best method available."
839 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
840 "stage will not take place, which will save some processing power."
843 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
849 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
850 "video characteristics."
853 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
856 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
860 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
861 "video characteristics."
866 msgid "Video alignment"
867 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
871 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
872 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
873 "combinations of these values)."
881 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
886 msgid "Grayscale video output"
887 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
891 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
892 "can also allow you to save some processing power)."
896 msgid "Fullscreen video output"
901 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
905 msgid "Overlay video output"
910 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
911 "your graphics card."
915 msgid "Force SPU position"
920 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
921 "over the movie. Try several positions."
925 msgid "On Screen Display"
929 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
934 msgid "Video filter module"
935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
939 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
940 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
944 msgid "Source aspect ratio"
949 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
950 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
951 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
952 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
953 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
958 msgid "Destination aspect ratio"
959 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
963 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
964 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
965 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
966 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
975 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
979 msgid "MTU of the network interface"
984 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
990 msgid "Network interface address"
991 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
995 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
996 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
997 "multicasting interface here."
1001 msgid "Time to live"
1006 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1011 msgid "Choose program (SID)"
1015 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1019 msgid "Choose audio"
1024 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1028 msgid "Choose channel"
1033 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1039 msgid "Choose subtitles track"
1040 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1044 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1049 msgid "Autodetect subtitle files"
1050 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1054 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1059 msgid "Use subtitle file"
1060 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1068 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1069 "the drive letter (eg D:)"
1073 msgid "This is the default DVD device to use."
1081 msgid "This is the default VCD device to use."
1090 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1100 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1106 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1107 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1108 "can break playback of all your streams."
1112 msgid "Choose preferred codecs list"
1117 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1118 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1123 msgid "Choose preferred encoders list"
1128 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1133 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1139 msgid "Choose a stream output"
1140 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1143 msgid "Empty if no stream output."
1147 msgid "Display while streaming"
1151 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1156 msgid "Enable video stream output"
1157 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1159 #: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
1161 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1162 "stream output facility when this last one is enabled."
1167 msgid "Enable audio stream output"
1168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1171 msgid "Keep sout open"
1176 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1177 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1181 msgid "Choose preferred packetizer list"
1186 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1195 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1199 msgid "Access output module"
1203 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1208 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1209 "You should always leave all these enabled."
1213 msgid "Enable CPU MMX support"
1218 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1223 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1228 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1229 "advantage of them."
1233 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1238 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1239 "advantage of them."
1243 msgid "Enable CPU SSE support"
1248 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1253 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1258 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1259 "advantage of them."
1264 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1265 "overriden in the playlist dialog box."
1269 msgid "Play files randomly forever"
1274 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1280 msgid "Loop playlist on end"
1281 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1285 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1291 msgid "Repeat the current playlistitem"
1292 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1296 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1302 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1303 "you really know what you are doing."
1307 msgid "Memory copy module"
1312 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1313 "select the fastest one supported by your hardware."
1318 msgid "Access module"
1319 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1322 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1326 msgid "Demux module"
1330 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1334 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1339 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1340 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1341 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1342 "only activate this if you know what you're doing."
1346 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1351 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1352 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1353 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1354 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1355 "running instance or enqueue it."
1359 msgid "Increase the priority of the process"
1364 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1365 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1366 "could otherwise take too much processor time.\n"
1367 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1368 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1369 "require a reboot of your machine."
1373 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1378 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1379 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1380 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1384 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1389 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1390 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1391 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1392 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1393 "the default and the fastest), 1 and 2."
1396 #: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
1397 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1398 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
1399 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
1404 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1413 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1422 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1428 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1431 msgid "Select the hotkey to use to play"
1434 #: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
1435 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
1436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
1442 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1445 #: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
1446 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
1447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
1453 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1456 #: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1460 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
1461 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
1462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
1467 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1470 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
1471 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
1472 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
1475 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1478 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1481 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1484 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
1485 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
1486 #: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
1487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
1492 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1496 msgid "Jump backward 10 seconds"
1500 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1504 msgid "Jump backward 1 minute"
1508 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1512 msgid "Jump backward 5 minutes"
1516 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1520 msgid "Jump forward 10 seconds"
1524 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1528 msgid "Jump forward 1 minute"
1532 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1536 msgid "Jump forward 5 minutes"
1540 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1543 #: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
1544 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1549 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1557 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1561 msgid "Navigate down"
1565 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1569 msgid "Navigate left"
1573 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1577 msgid "Navigate right"
1581 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1589 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1597 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1605 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1612 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1613 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1615 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1617 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1618 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1619 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1620 " vlc:quit quit VLC\n"
1623 #: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1627 #: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1628 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1636 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1638 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
1639 msgid "Stream output"
1646 #: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
1651 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
1652 #: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
1653 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
1654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146
1656 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1658 #: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1659 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1660 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1661 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1662 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1663 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1664 msgid "Miscellaneous"
1672 msgid "main program"
1676 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1680 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1684 msgid "print a list of available modules"
1688 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1692 msgid "save the current command line options in the config"
1696 msgid "reset the current config to the default values"
1700 msgid "use alternate config file"
1704 msgid "print version information"
1707 #: src/misc/configuration.c:1114
1711 #: src/misc/configuration.c:1122
1715 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
1718 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1719 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1723 #: src/video_output/video_output.c:428
1726 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1728 #: src/video_output/video_output.c:430
1729 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1733 #: src/video_output/video_output.c:432
1734 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1738 #: src/video_output/video_output.c:434
1739 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1743 #: src/video_output/video_output.c:436
1744 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1748 #: src/video_output/video_output.c:446
1751 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1753 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135
1754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72
1755 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1756 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84
1757 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1758 msgid "Caching value in ms"
1761 #: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137
1763 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1764 "should be set in miliseconds units."
1767 #: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141
1768 msgid "CD Audio input"
1771 #: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155
1773 msgid "CD Audio demux"
1774 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1776 #: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52
1777 msgid "set debug mask for additional debugging."
1780 #: modules/access/cddax.c:85
1782 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1791 #: modules/access/cddax.c:93
1793 msgid "CD-ROM device name"
1794 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1796 #: modules/access/cddax.c:95
1798 "Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
1799 "don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1802 #: modules/access/cddax.c:148
1806 #: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127
1807 #: modules/access/vcdx/access.c:153
1808 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1811 #: modules/access/directory.c:82
1812 msgid "Standard filesystem directory input"
1815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
1816 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1817 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
1821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
1822 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
1826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75
1828 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1829 "value should be set in miliseconds units."
1832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88
1833 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
1835 msgid "Video device name"
1836 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1840 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
1841 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92
1847 msgid "Audio device name"
1848 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1852 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
1853 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1860 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
1864 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
1865 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
1866 "device will be used."
1869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
1870 msgid "Video input chroma format"
1873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
1875 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
1876 "(default), RV24, etc...)"
1879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
1880 msgid "DirectShow input"
1883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
1887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
1888 msgid "DirectShow demuxer"
1891 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1892 msgid "adapter card to tune"
1895 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1897 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
1901 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1902 msgid "device number to use on adapter"
1905 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1906 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
1909 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1910 msgid "satellite default transponder polarization"
1913 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1914 msgid "satellite default transponder FEC"
1917 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1918 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1921 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1922 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
1925 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1926 msgid "use diseqc with antenna"
1929 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1930 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1933 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1934 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1937 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1938 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1941 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1942 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1945 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1946 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1949 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1950 msgid "modulation type"
1953 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1954 msgid "modulation type for frontend device "
1957 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1958 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1961 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1962 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1965 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1966 msgid "terrestrial bandwidth"
1969 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1970 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1973 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1974 msgid "terrestrial guard interval"
1977 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1978 msgid "terrestrial transmission mode"
1981 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1982 msgid "terrestrial hierarchy mode"
1985 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
1986 msgid "DVB input module with v4l2 support"
1989 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1990 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1993 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1995 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1996 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1997 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1998 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1999 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2000 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2001 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2002 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2003 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2004 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2005 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2006 "The default method is: key."
2009 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2012 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2014 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2020 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
2021 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
2025 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2029 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2030 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2033 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2037 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2038 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2041 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2042 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2045 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2049 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2053 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2057 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2061 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2062 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2065 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2066 msgid "DVD input with menus support"
2069 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2070 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2073 #: modules/access/file.c:74
2075 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2076 "should be set in miliseconds units."
2079 #: modules/access/file.c:78
2080 msgid "Standard filesystem file input"
2083 #: modules/access/file.c:79
2086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2088 #: modules/access/ftp.c:87
2090 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2091 "should be set in miliseconds units."
2094 #: modules/access/ftp.c:91
2098 #: modules/access/http.c:73
2099 msgid "Specify an HTTP proxy"
2102 #: modules/access/http.c:75
2104 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2105 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2109 #: modules/access/http.c:81
2111 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2112 "should be set in miliseconds units."
2115 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
2119 #: modules/access/http.c:90
2123 #: modules/access/mms/mms.c:59
2125 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2126 "should be set in miliseconds units."
2129 #: modules/access/mms/mms.c:63
2130 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2133 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2134 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2137 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2138 msgid "Demux number"
2141 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2142 msgid "Tuner number"
2145 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2146 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2149 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2150 msgid "Satellite default transponder polarization"
2153 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2154 msgid "Satellite default transponder FEC"
2157 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2158 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2161 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2162 msgid "Use diseqc with antenna"
2165 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2166 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2169 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2170 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2173 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2174 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2177 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2179 msgid "satellite input"
2180 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2182 #: modules/access/slp.c:80
2186 #: modules/access/slp.c:81
2190 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
2191 msgid "caching value in ms"
2194 #: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
2196 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2197 "should be set in miliseconds units."
2200 #: modules/access/udp.c:80
2201 msgid "UDP/RTP input"
2204 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
2205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
2209 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
2211 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2212 "should be set in miliseconds units."
2215 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
2217 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2218 "anything, no video device will be used."
2221 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2223 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2224 "anything, no audio device will be used."
2227 #: modules/access/v4l/v4l.c:98
2228 msgid "Video4Linux input"
2231 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
2235 #: modules/access/v4l/v4l.c:112
2236 msgid "Video4Linux demuxer"
2239 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:54
2245 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2250 "all calls (10) 16\n"
2253 "libcdio (80) 128\n"
2254 "seek-set (100) 256\n"
2255 "seek-cur (200) 512\n"
2256 "still (400) 1024\n"
2257 "vcdinfo (800) 2048\n"
2260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:70
2262 "Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
2263 "don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
2266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:79
2267 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:80
2271 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
2278 #: modules/access_output/dummy.c:56
2280 msgid "Dummy stream ouput"
2281 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2283 #: modules/access_output/file.c:66
2285 msgid "File stream ouput"
2286 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2288 #: modules/access_output/http.c:54
2290 msgid "HTTP stream ouput"
2291 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2293 #: modules/access_output/udp.c:81
2295 msgid "UDP stream ouput"
2296 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2298 #: modules/access_output/udp.c:82
2300 msgid "udp stream output"
2301 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2304 msgid "Characteristic dimension"
2307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2309 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2310 "left speaker and listener in meters."
2313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2318 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2322 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2325 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2326 msgid "A/52 dynamic range compression"
2329 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2331 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2332 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2333 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2334 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2337 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2338 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2341 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2342 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2345 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2346 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2349 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2350 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2353 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2354 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2357 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2358 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2361 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2362 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2365 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2366 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2369 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2370 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2373 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2374 msgid "MPEG audio decoder"
2377 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2378 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2381 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2382 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2385 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2386 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2389 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2390 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2393 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2394 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2397 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2398 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2401 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2402 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2405 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2406 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2409 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2410 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2413 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2414 msgid "audio filter for trivial resampling"
2417 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2418 msgid "audio filter for ugly resampling"
2421 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2422 msgid "float32 audio mixer"
2425 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2426 msgid "dummy spdif audio mixer"
2429 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2430 msgid "trivial audio mixer"
2433 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2437 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2438 msgid "ALSA device name"
2441 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2442 msgid "ALSA audio output"
2445 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2446 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2447 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2448 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
2450 msgid "Audio device"
2453 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2454 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2455 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2459 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2460 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2461 msgid "2 Front 2 Rear"
2464 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2465 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2469 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2470 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2471 msgid "A/52 over S/PDIF"
2474 #: modules/audio_output/arts.c:66
2475 msgid "aRts audio output"
2478 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2480 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2481 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2485 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2486 msgid "CoreAudio output"
2489 #: modules/audio_output/directx.c:209
2490 msgid "DirectX audio output"
2493 #: modules/audio_output/directx.c:415
2494 msgid "3 Front 2 Rear"
2497 #: modules/audio_output/esd.c:66
2498 msgid "EsounD audio output"
2501 #: modules/audio_output/file.c:82
2502 msgid "Output format"
2505 #: modules/audio_output/file.c:83
2507 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2508 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2511 #: modules/audio_output/file.c:86
2512 msgid "Add wave header"
2515 #: modules/audio_output/file.c:87
2516 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2519 #: modules/audio_output/file.c:104
2522 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2524 #: modules/audio_output/file.c:105
2525 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2528 #: modules/audio_output/file.c:115
2530 msgid "file audio output"
2531 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2533 #: modules/audio_output/oss.c:101
2534 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2537 #: modules/audio_output/oss.c:103
2539 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2540 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2541 "drivers, then you need to enable this option."
2544 #: modules/audio_output/oss.c:108
2548 #: modules/audio_output/oss.c:110
2549 msgid "OSS dsp device"
2552 #: modules/audio_output/oss.c:112
2553 msgid "Linux OSS audio output"
2556 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2557 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2560 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2561 msgid "Win32 waveOut extension output"
2564 #: modules/codec/a52.c:90
2568 #: modules/codec/a52.c:95
2569 msgid "A/52 audio packetizer"
2572 #: modules/codec/adpcm.c:41
2574 msgid "ADPCM audio decoder"
2575 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2577 #: modules/codec/araw.c:41
2579 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2580 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2582 #: modules/codec/araw.c:47
2584 msgid "Raw audio encoder"
2585 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2587 #: modules/codec/cinepak.c:38
2588 msgid "Cinepak video decoder"
2591 #: modules/codec/dts.c:96
2595 #: modules/codec/dts.c:101
2596 msgid "DTS audio packetizer"
2599 #: modules/codec/dv.c:48
2600 msgid "DV video decoder"
2603 #: modules/codec/dvbsub.c:262
2606 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2608 #: modules/codec/dvbsub.c:263
2610 msgid "subtitles decoder"
2611 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2613 #: modules/codec/faad.c:37
2614 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
2621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
2622 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
2626 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
2631 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
2632 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73
2635 msgid "Direct rendering"
2638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75
2639 msgid "Error resilience"
2642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77
2644 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
2645 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2646 "will produce a lot of errors.\n"
2647 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82
2651 msgid "Workaround bugs"
2654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84
2656 "Try to fix some bugs\n"
2659 "4 xvid interlaced\n"
2666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
2670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
2672 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2673 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
2679 msgid "Truncated stream"
2680 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
2683 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
2687 msgid "Post processing quality"
2690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
2692 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2693 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
2698 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2701 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2702 msgid "C Post Processing"
2705 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2706 msgid "MMX Post Processing"
2709 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2710 msgid "MMXEXT Post Processing"
2713 #: modules/codec/flac.c:148
2715 msgid "Flac audio decoder"
2716 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2718 #: modules/codec/flac.c:153
2719 msgid "Flac audio packetizer"
2722 #: modules/codec/flac.c:158
2724 msgid "Flac audio encoder"
2725 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2727 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
2728 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2731 #: modules/codec/lpcm.c:80
2733 msgid "linear PCM audio decoder"
2734 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2736 #: modules/codec/lpcm.c:85
2737 msgid "linear PCM audio packetizer"
2740 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
2741 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2744 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
2745 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2748 #: modules/codec/quicktime.c:59
2749 msgid "QuickTime library decoder"
2752 #: modules/codec/rawvideo.c:66
2753 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2756 #: modules/codec/rawvideo.c:71
2757 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
2760 #: modules/codec/speex.c:101
2762 msgid "Speex audio decoder"
2763 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2765 #: modules/codec/speex.c:106
2766 msgid "Speex audio packetizer"
2769 #: modules/codec/speex.c:111
2771 msgid "Speex audio encoder"
2772 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2774 #: modules/codec/speex.c:458
2775 msgid "Speex Comment"
2778 #: modules/codec/speex.c:465
2783 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
2785 msgid "DVD subtitles decoder"
2786 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2788 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
2790 msgid "DVD subtitles packetizer"
2791 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2793 #: modules/codec/subsdec.c:92
2797 #: modules/codec/subsdec.c:94
2799 msgid "Subtitles text encoding"
2800 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2802 #: modules/codec/subsdec.c:95
2803 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2806 #: modules/codec/subsdec.c:96
2808 msgid "Subtitles justification"
2809 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2811 #: modules/codec/subsdec.c:97
2812 msgid "Change the justification of substitles"
2815 #: modules/codec/subsdec.c:100
2817 msgid "text subtitles decoder"
2818 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2820 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2821 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2825 #: modules/codec/tarkin.c:75
2826 msgid "Tarkin decoder module"
2829 #: modules/codec/theora.c:84
2830 msgid "Theora video decoder"
2833 #: modules/codec/theora.c:90
2834 msgid "Theora video packetizer"
2837 #: modules/codec/theora.c:96
2838 msgid "Theora video encoder"
2841 #: modules/codec/theora.c:338
2842 msgid "Theora Comment"
2845 #: modules/codec/vorbis.c:124
2846 msgid "Vorbis audio decoder"
2849 #: modules/codec/vorbis.c:133
2850 msgid "Vorbis audio packetizer"
2853 #: modules/codec/vorbis.c:139
2855 msgid "Vorbis audio encoder"
2856 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2858 #: modules/codec/vorbis.c:452
2859 msgid "Vorbis Comment"
2862 #: modules/codec/xvid.c:45
2863 msgid "Xvid video decoder"
2866 #: modules/control/corba/corba.c:614
2867 msgid "Corba control"
2870 #: modules/control/corba/corba.c:615
2872 msgid "corba control module"
2873 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2875 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2876 msgid "Motion threshold"
2879 #: modules/control/gestures.c:79
2880 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2883 #: modules/control/gestures.c:82
2884 msgid "Mouse button"
2887 #: modules/control/gestures.c:84
2888 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2891 #: modules/control/gestures.c:87
2896 #: modules/control/gestures.c:90
2900 #: modules/control/gestures.c:95
2901 msgid "mouse gestures control interface"
2904 #: modules/control/hotkeys.c:71
2906 msgid "hotkey interface"
2907 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2909 #: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
2910 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
2914 #: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
2915 #: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
2916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
2917 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
2921 #: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
2922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2924 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
2925 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
2926 #: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
2927 #: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
2928 #: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
2929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
2930 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
2934 #: modules/control/hotkeys.c:280
2935 msgid "Jump -10 seconds"
2938 #: modules/control/hotkeys.c:286
2939 msgid "Jump +10 seconds"
2942 #: modules/control/hotkeys.c:292
2943 msgid "Jump -1 minute"
2946 #: modules/control/hotkeys.c:298
2947 msgid "Jump +1 minute"
2950 #: modules/control/hotkeys.c:304
2951 msgid "Jump -5 minutes"
2954 #: modules/control/hotkeys.c:310
2955 msgid "Jump +5 minutes"
2958 #: modules/control/http.c:72
2959 msgid "Host address"
2962 #: modules/control/http.c:74
2963 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
2966 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
2967 msgid "Source directory"
2970 #: modules/control/http.c:79
2971 msgid "HTTP remote control interface"
2974 #: modules/control/http.c:80
2976 msgid "HTTP remote control"
2977 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2979 #: modules/control/joystick.c:140
2981 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
2985 #: modules/control/joystick.c:143
2986 msgid "Joystick device"
2989 #: modules/control/joystick.c:145
2990 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
2993 #: modules/control/joystick.c:147
2997 #: modules/control/joystick.c:149
2999 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3003 #: modules/control/joystick.c:152
3007 #: modules/control/joystick.c:154
3008 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3011 #: modules/control/joystick.c:156
3012 msgid "Max seek interval"
3015 #: modules/control/joystick.c:158
3016 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3019 #: modules/control/joystick.c:160
3020 msgid "Action mapping"
3023 #: modules/control/joystick.c:162
3025 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3026 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3029 #: modules/control/joystick.c:166
3033 #: modules/control/joystick.c:179
3034 msgid "joystick control interface"
3037 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3038 msgid "infrared remote control interface"
3041 #: modules/control/ntservice.c:39
3042 msgid "Install NT/2K/XP service"
3045 #: modules/control/ntservice.c:41
3046 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3049 #: modules/control/ntservice.c:42
3050 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3053 #: modules/control/ntservice.c:44
3054 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3057 #: modules/control/ntservice.c:45
3058 msgid "Display name of the service"
3061 #: modules/control/ntservice.c:47
3062 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3065 #: modules/control/ntservice.c:50
3067 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3068 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3069 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3070 "are: logger,sap,rc,http)"
3073 #: modules/control/ntservice.c:56
3074 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3077 #: modules/control/ntservice.c:57
3081 #: modules/control/rc/rc.c:77
3082 msgid "Show stream position"
3085 #: modules/control/rc/rc.c:78
3087 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3090 #: modules/control/rc/rc.c:80
3094 #: modules/control/rc/rc.c:81
3095 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3098 #: modules/control/rc/rc.c:84
3099 msgid "Remote control"
3102 #: modules/control/rc/rc.c:89
3103 msgid "remote control interface"
3106 #: modules/demux/a52sys.c:39
3110 #: modules/demux/aac.c:39
3114 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3115 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3118 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3122 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
3124 msgid "Number of streams"
3125 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3127 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3128 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3129 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
3133 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3137 #: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
3138 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3142 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3146 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3149 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3151 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3155 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3156 msgid "Codec description"
3159 #: modules/demux/au.c:41
3163 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3167 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3168 msgid "force interleaved method"
3171 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3172 msgid "force index creation"
3175 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3179 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3183 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3185 msgid "Number of Streams"
3186 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3188 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3193 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3195 msgid "Dump file name"
3196 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3198 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3199 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3202 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3203 msgid "file dump demuxer"
3206 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3207 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3210 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3212 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3213 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3214 "using an old version, select this option."
3217 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3221 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3223 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3224 "counters, select this option."
3227 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3230 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3232 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3233 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3236 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3237 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3240 #: modules/demux/flac.c:54
3241 msgid "flac demuxer"
3244 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3246 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3247 "should be set in miliseconds units."
3250 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3251 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3254 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3255 msgid "RTSP/RTP describe"
3258 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3262 #: modules/demux/m3u.c:63
3264 msgid "playlist metademux"
3265 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3267 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3271 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3272 msgid "Seek based on percent not time"
3275 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3276 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3279 #: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
3280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
3284 #: modules/demux/mkv.cpp:2192
3288 #: modules/demux/mkv.cpp:2196
3290 msgid "Segment Filename"
3291 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3293 #: modules/demux/mkv.cpp:2200
3294 msgid "Muxing Application"
3297 #: modules/demux/mkv.cpp:2204
3298 msgid "Writing Application"
3301 #: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3302 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
3304 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3305 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3309 #: modules/demux/mkv.cpp:2221
3313 #: modules/demux/mkv.cpp:2225
3315 msgid "Codec Setting"
3316 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3318 #: modules/demux/mkv.cpp:2229
3322 #: modules/demux/mkv.cpp:2233
3323 msgid "Codec Download"
3326 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3330 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
3331 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
3334 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
3338 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
3342 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
3343 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
3346 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3348 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3349 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3351 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3353 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3354 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3356 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3357 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3360 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3361 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3364 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3365 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3368 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3369 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3372 #: modules/demux/ogg.c:154
3373 msgid "ogg stream demuxer"
3376 #: modules/demux/rawdv.c:109
3377 msgid "raw dv demuxer"
3380 #: modules/demux/util/id3.c:46
3381 msgid "Simple id3 tag skipper"
3384 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3388 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3389 msgid "Classic Rock"
3392 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3396 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3400 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3403 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3405 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3409 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3413 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3417 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3421 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3425 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3429 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3433 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3437 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3441 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3445 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3449 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3453 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3457 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3461 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3465 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3469 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3473 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3477 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3482 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3486 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3490 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3494 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3498 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3502 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3506 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3510 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3514 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3518 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3519 msgid "Instrumental"
3522 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3526 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3531 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3535 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3539 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3543 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3547 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3551 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3555 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3559 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3563 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3567 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3571 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3572 msgid "Instrumental Pop"
3575 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3576 msgid "Instrumental Rock"
3579 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3583 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3587 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3591 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3592 msgid "Techno-Industrial"
3595 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3598 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3600 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3604 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3608 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3612 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3613 msgid "Southern Rock"
3616 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3620 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3624 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3628 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3632 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3633 msgid "Christian Rap"
3636 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3640 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3644 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3645 msgid "Native American"
3648 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3652 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3656 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3660 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3663 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3665 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3669 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3672 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3674 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3678 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3682 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3686 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3690 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3695 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3699 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3703 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3707 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3711 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
3712 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3715 #: modules/demux/util/sub.c:72
3717 msgid "Text subtitles demux"
3718 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3720 #: modules/demux/wav.c:42
3724 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
3726 msgid "BeOS standard API interface"
3727 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3730 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3743 #: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
3744 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175
3748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3751 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3752 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
3753 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3758 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3766 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
3767 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
3768 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
3769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
3770 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3773 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3776 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3778 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
3779 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
3781 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3784 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3787 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3791 msgid "Open Subtitles"
3792 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3796 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
3798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
3802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3805 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3810 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3812 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3814 msgid "Prev Chapter"
3815 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3826 msgid "Go to Chapter"
3829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
3837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3840 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3846 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
3847 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
3848 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
3849 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031
3850 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195
3851 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
3852 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3858 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3859 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3863 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3864 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3866 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3867 msgid "Drop files to play"
3870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3871 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
3879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
3880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141
3883 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3888 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3890 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3891 msgid "Sort Reverse"
3894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3895 msgid "Sort by Name"
3898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3899 msgid "Sort by Path"
3902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3906 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3910 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3913 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3924 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3925 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3926 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
3928 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
3932 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3933 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3937 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3938 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3939 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
3940 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199
3944 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3948 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
3950 msgid "Show Interface"
3951 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3953 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
3957 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
3961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
3965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
3966 msgid "Vertical Sync"
3969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
3970 msgid "Correct Aspect Ratio"
3973 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
3977 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
3978 msgid "Take Screen Shot"
3981 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
3985 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3986 msgid "Show tooltips"
3989 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3990 msgid "Show tooltips for configuration options."
3993 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3994 msgid "Show text on toolbar buttons"
3997 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3998 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4001 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4002 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4005 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4007 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4008 "preferences menu will occupy."
4011 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4015 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4017 msgid "GNOME interface"
4018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4022 msgid "_Open File..."
4023 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4028 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4031 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4036 msgid "Open _Disc..."
4037 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4042 msgid "Open a DVD or VCD"
4045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4048 msgid "_Network Stream..."
4049 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4055 msgid "Select a network stream"
4056 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4068 msgid "_Hide interface"
4071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4076 msgid "Choose the program"
4079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4084 msgid "Choose title"
4087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4092 msgid "Choose chapter"
4095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4096 msgid "_Playlist..."
4097 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4100 msgid "Open the playlist window"
4101 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4109 msgid "Open the module manager"
4110 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
4112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4113 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4119 msgid "Open the messages window"
4120 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4129 msgid "Select audio channel"
4132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
4138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4140 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
4144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
4145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
4146 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
4150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4162 msgid "Select subtitles channel"
4165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4172 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
4186 #: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
4187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
4188 msgid "VLC media player"
4191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4192 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
4197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4198 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
4202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4204 msgid "Open a Satellite Card"
4205 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4216 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4220 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4228 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4231 msgid "Pause Stream"
4232 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4242 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4252 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4255 msgid "Open Playlist"
4256 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
4266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4268 msgid "Previous file"
4269 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4273 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4281 msgid "Select previous title"
4282 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4289 msgid "Select previous chapter"
4292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4293 msgid "Select next chapter"
4296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4301 msgid "Toggle fullscreen mode"
4304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4309 msgid "Got directly so specified point"
4312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4313 msgid "Switch program"
4316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4321 msgid "Navigate through titles and chapters"
4324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4325 msgid "Toggle _Interface"
4328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4330 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4333 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
4334 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4338 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4340 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4341 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4343 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4344 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4349 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4352 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4353 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4357 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4359 msgid "Open Target:"
4360 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4363 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
4365 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
4372 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4373 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4374 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
4375 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4376 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
4377 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4382 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
4386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4387 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4388 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4393 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4394 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
4398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4399 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
4403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4404 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4405 msgid "Use DVD menus"
4408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4409 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4410 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
4414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4415 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4416 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
4417 msgid "UDP/RTP Multicast"
4420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4421 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4422 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
4423 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4430 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4431 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
4432 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
4433 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
4437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4438 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4439 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
4440 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4445 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
4449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
4452 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
4453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4462 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
4466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4467 msgid "Polarization"
4470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4485 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4488 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4494 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4499 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
4504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4506 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4509 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4510 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4534 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4535 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
4539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4540 #: modules/gui/pda/interface.c:287
4544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
4549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4570 msgid "Stream output (MRL)"
4573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4575 msgid "Destination Target: "
4576 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4579 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
4580 #: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
4584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4585 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
4586 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
4590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
4600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4609 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
4613 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4614 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4615 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4616 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4617 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4619 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4622 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4624 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4627 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4631 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4633 msgid "Gtk+ interface"
4634 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4637 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4647 msgid "Close the window"
4648 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4655 msgid "Exit the program"
4658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4664 msgid "Hide the main interface window"
4665 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4668 msgid "Navigate through the stream"
4671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4676 msgid "_Preferences..."
4679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4680 msgid "Configure the application"
4683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4693 msgid "About this application"
4696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4705 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
4709 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
4712 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4716 msgid "Use a subtitles file"
4717 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4721 msgid "Select a subtitles file"
4722 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4725 msgid "Set the delay (in seconds)"
4728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4729 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4734 msgid "Use stream output"
4735 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4738 msgid "Stream output configuration "
4741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4743 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
4744 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
4745 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
4746 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
4747 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
4748 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4749 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4756 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4782 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4784 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4787 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4789 msgid "Title %d (%d)"
4792 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4797 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4801 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4805 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4807 msgid "Gtk2 interface"
4808 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4810 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4814 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4818 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4822 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4823 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4827 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
4830 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4832 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4836 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4840 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4845 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4849 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4853 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4858 msgid "Stream info..."
4861 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4865 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4866 msgid "path to ui.rc file"
4869 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4871 msgid "KDE interface"
4872 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4874 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4878 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4879 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
4883 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
4884 msgid "About VLC media player"
4887 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
4891 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
4895 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
4898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4900 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
4903 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4905 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
4909 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
4913 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
4914 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
4918 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
4919 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
4923 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
4924 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
4928 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
4929 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
4930 msgid "Float On Top"
4933 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
4934 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
4935 msgid "Fit To Screen"
4938 #: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
4939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144
4943 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
4944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146
4948 #: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
4949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4951 msgid "Repeat Playlist"
4952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4954 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
4955 msgid "Step Forward"
4958 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
4960 msgid "Step Backward"
4961 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4963 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
4964 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
4968 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4969 msgid "VLC - Controller"
4972 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
4973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
4977 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
4978 msgid "Fast Forward"
4981 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
4982 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
4986 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
4990 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
4991 msgid "Open CrashLog"
4994 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
4995 msgid "Preferences..."
4998 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
5002 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
5006 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5010 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5014 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5017 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5019 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5021 msgid "Open File..."
5022 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5024 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
5026 msgid "Quick Open File..."
5027 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5029 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5031 msgid "Open Disc..."
5032 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5034 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5036 msgid "Open Network..."
5037 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5039 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5042 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5044 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
5048 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5052 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
5056 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5061 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5065 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5069 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
5070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5072 msgid "Video device"
5073 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5075 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
5076 msgid "Minimize Window"
5079 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
5081 msgid "Close Window"
5082 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5084 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
5088 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
5089 msgid "Bring All to Front"
5092 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
5096 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5100 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5101 msgid "Online Documentation"
5104 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5105 msgid "Report a Bug"
5108 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5110 msgid "VideoLAN Website"
5111 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5113 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
5117 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5121 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5123 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5126 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5127 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5130 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5132 msgid "Open Messages Window"
5133 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5135 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5139 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5140 msgid "No CrashLog found"
5143 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5145 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5146 "heavy crashes yet."
5149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5151 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5152 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5161 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5162 "is fully transparent."
5165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
5166 msgid "Always float on top"
5169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
5170 msgid "Let the video window float on top of other windows."
5173 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
5174 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5177 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5180 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5182 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5183 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5186 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5187 msgid "VIDEO_TS folder"
5190 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5191 #: modules/gui/macosx/open.m:475
5194 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5196 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5198 msgid "Load subtitles file:"
5199 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5201 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5205 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5206 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5209 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5211 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5212 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5213 msgid "No %@s found"
5216 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5217 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5220 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5222 msgid "Advanced output:"
5223 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5225 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5226 msgid "Output Options"
5229 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5230 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5233 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5235 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5237 msgid "Dump raw input"
5238 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5240 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5244 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5245 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
5246 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
5250 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5251 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
5255 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5256 msgid "Encapsulation Method"
5259 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5261 msgid "Transcode options"
5262 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5264 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5265 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
5266 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697
5267 msgid "Bitrate (kb/s)"
5270 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5271 msgid "Stream Announcing"
5274 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5275 msgid "SAP announce"
5278 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5279 msgid "SLP announce"
5282 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
5283 msgid "Channel Name"
5286 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5290 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5294 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5298 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5302 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5306 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5307 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138
5313 msgid "Save Playlist..."
5314 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195
5324 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
5326 msgid "Save Playlist"
5327 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
5331 msgid "%i items in playlist"
5332 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5334 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
5337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5344 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5350 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5351 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5356 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5357 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5362 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5363 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5364 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5369 msgid "Reset Preferences"
5372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5376 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274
5378 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5379 "Are you sure you want to continue?"
5382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5383 msgid "Select file or directory"
5386 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5388 msgid "Select a file or directory"
5389 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5391 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5393 msgid "ncurses interface"
5394 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5396 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
5397 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
5400 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5402 #: modules/gui/pda/interface.c:167
5404 msgid "Rewind stream"
5405 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5407 #: modules/gui/pda/interface.c:180
5409 msgid "Pause stream"
5410 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5412 #: modules/gui/pda/interface.c:193
5415 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5417 #: modules/gui/pda/interface.c:206
5420 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5422 #: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
5423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
5427 #: modules/gui/pda/interface.c:219
5428 msgid "Forward stream"
5431 #: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
5435 #: modules/gui/pda/interface.c:396
5436 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
5439 #: modules/gui/pda/interface.c:490
5443 #: modules/gui/pda/interface.c:500
5447 #: modules/gui/pda/interface.c:526
5451 #: modules/gui/pda/interface.c:562
5455 #: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
5458 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5460 #: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
5464 #: modules/gui/pda/interface.c:596
5468 #: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
5472 #: modules/gui/pda/interface.c:628
5473 msgid "Automatically play file"
5476 #: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
5479 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5481 #: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
5485 #: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
5489 #: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
5493 #: modules/gui/pda/interface.c:723
5494 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
5497 #: modules/gui/pda/interface.c:755
5499 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5500 "from local or network sources."
5503 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5505 msgid "Autoplay selected file"
5506 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5508 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5509 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5512 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5514 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5515 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5517 #: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
5518 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
5521 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5523 #: modules/gui/pda/pda.c:231
5527 #: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5531 #: modules/gui/pda/pda.c:243
5535 #: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5536 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
5540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
5544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
5545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
5547 msgid "Add to Playlist"
5548 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
5551 msgid "udp://@:1234"
5554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
5555 msgid "udp6://@:1234"
5558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
5562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
5566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
5570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
5574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
5578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
5587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
5591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
5595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
5598 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
5604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
5608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
5612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
5625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
5629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
5633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
5636 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
5642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
5651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
5655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
5659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
5663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
5667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
5671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
5675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
5678 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
5684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
5688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
5692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
5696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
5700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
5704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
5708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
5712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
5716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
5720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
5725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
5729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
5733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
5737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
5741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
5745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
5749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
5753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
5757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
5761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
5765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
5770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
5774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
5778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
5780 msgid "Video Codec:"
5781 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
5787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
5791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
5795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
5799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
5803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
5807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
5811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
5815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
5819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
5827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
5831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
5833 msgid "Video Bitrate:"
5834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
5838 msgid "Bitrate Tolerance:"
5839 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
5842 msgid "Keyframe Interval:"
5845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
5847 msgid "Audio Codec:"
5848 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
5852 msgid "Deinterlace:"
5853 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
5858 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
5864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
5868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
5869 msgid "Time To Live (TTL):"
5872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
5876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
5880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
5881 msgid "localhost.localdomain"
5884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
5888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
5892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
5896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
5900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
5904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
5908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
5912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
5916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
5918 msgid "Audio Bitrate :"
5919 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
5924 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
5928 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5929 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
5930 "org/copyleft/gpl.html)."
5933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
5934 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
5937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
5938 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
5941 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
5942 msgid "QNX RTOS video and audio output"
5945 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
5947 msgid "Qt interface"
5948 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5950 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
5952 msgid "Open a skin file"
5953 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5955 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
5956 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
5957 msgid "Last skin actually used"
5960 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
5961 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
5962 msgid "Config of last used skin"
5965 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
5966 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
5967 msgid "Show application in system tray"
5970 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
5971 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
5972 msgid "Show application in taskbar"
5975 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
5977 msgid "Skinnable Interface"
5978 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5980 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
5983 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5985 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
5986 msgid "Quick file open"
5989 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
5991 msgid "Advanced open"
5992 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5994 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
5995 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
5998 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6000 msgid "Open a network stream"
6001 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6003 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
6005 msgid "Open a satellite stream"
6006 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6008 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6009 msgid "Eject the DVD/CD"
6012 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6013 msgid "Exit this program"
6016 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
6018 msgid "Open the streaming wizard"
6019 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6021 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6023 msgid "Open other types of inputs"
6024 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6026 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
6028 msgid "Open the playlist"
6029 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6031 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6032 msgid "Show the program logs"
6035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
6036 msgid "Show information about the file being played"
6039 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
6040 msgid "Go to the preferences menu"
6043 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6044 msgid "Shows the extended GUI"
6047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
6048 msgid "About this program"
6051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
6053 msgid "Quick &Open ..."
6054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6058 msgid "Open &File..."
6059 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6063 msgid "Open &Disc..."
6064 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6068 msgid "Open &Network Stream..."
6069 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6071 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
6073 msgid "Open &Satellite Stream..."
6074 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6076 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
6077 msgid "Streaming Wizard..."
6080 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6084 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
6086 msgid "&Playlist..."
6087 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6089 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
6091 msgid "&Messages..."
6092 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6094 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
6096 msgid "&File info..."
6097 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6099 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
6100 msgid "&Preferences..."
6103 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
6104 msgid "&Extended GUI"
6107 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
6112 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
6115 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
6121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
6124 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6126 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
6127 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
6128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6132 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
6133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
6134 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6138 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
6139 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
6140 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
6144 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
6145 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
6146 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
6147 msgid "&Miscellaneous"
6150 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
6154 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
6156 msgid "Stop current playlist item"
6157 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6159 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
6160 msgid "Play current playlist item"
6163 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
6164 msgid "Pause current playlist item"
6167 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6168 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545
6170 msgid "Open playlist"
6171 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6173 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
6175 msgid "Previous playlist item"
6176 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6178 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
6180 msgid "Next playlist item"
6181 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
6186 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
6191 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
6193 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
6197 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
6198 msgid "Image adjust"
6201 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
6205 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
6210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
6214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
6218 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6222 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
6224 msgid "Video Options"
6225 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6227 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
6231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
6232 msgid "Visualisation"
6235 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
6237 msgid "Audio Options"
6238 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6240 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
6243 " (wxWindows interface)\n"
6245 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6247 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6249 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
6255 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6256 "http://www.videolan.org/\n"
6260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
6265 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6267 msgid "Playlist Item options"
6268 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6270 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6271 msgid "Item informations"
6274 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6278 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6282 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6283 msgid "Item enabled"
6286 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6287 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
6291 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6293 msgid "Simple &Open ..."
6294 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6296 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6300 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6304 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158
6308 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188
6310 msgid "Interface menu"
6311 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6313 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433
6317 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6320 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6322 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
6323 msgid "Save Messages As a file..."
6326 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
6328 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6329 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6333 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
6334 msgid "Use VLC as a stream server"
6337 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
6338 msgid "Video For Linux"
6341 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6343 msgid "Subtitles file"
6344 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6346 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6347 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6350 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
6351 msgid "DVD (menus support)"
6354 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
6358 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
6362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
6366 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
6370 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
6374 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6376 msgid "Video Device Type"
6377 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
6381 msgid "Video Device"
6382 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6384 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
6388 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
6390 msgid "Advanced Settings..."
6391 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6393 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173
6395 msgid "&Simple Add..."
6396 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6398 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6402 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
6404 msgid "&Open Playlist..."
6405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6407 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6409 msgid "&Save Playlist..."
6410 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6412 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
6416 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
6417 msgid "&Sort by title"
6420 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6421 msgid "&Reverse sort by title"
6424 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
6425 msgid "&Sort by author"
6428 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6429 msgid "&Reverse sort by author"
6432 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
6433 msgid "&Sort by group"
6436 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6437 msgid "&Reverse sort by group"
6440 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6444 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6447 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6449 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6453 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6457 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6460 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6463 msgid "&Enable all group items"
6466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6467 msgid "&Disable all group items"
6470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6479 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6482 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6488 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6492 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6495 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
6501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
6505 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
6509 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406
6513 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524
6515 msgid "Save playlist"
6516 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6518 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026
6519 msgid "Enter the name for the new group"
6522 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205
6524 msgid "Advanced options"
6525 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6527 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
6528 msgid "Reset config file"
6531 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369
6533 msgid "General Settings"
6534 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6536 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6540 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6544 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6545 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6549 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6550 msgid "Choose Directory"
6553 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6556 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6558 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
6559 msgid "Stream output MRL"
6562 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
6564 msgid "Destination Target:"
6565 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6567 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
6569 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6570 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6574 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
6575 msgid "Output Methods"
6578 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
6580 msgid "Play locally"
6581 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6583 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
6584 msgid "Miscellaneous Options"
6587 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
6588 msgid "SAP Announce"
6591 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
6592 msgid "SLP Announce"
6595 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
6596 msgid "Transcoding options"
6599 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
6602 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6604 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
6607 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6609 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831
6612 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6614 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6615 msgid "Stream with VLC in three steps"
6618 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6620 msgid "Step 1 : Select what to stream"
6621 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6623 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6624 msgid "Step 2 : Define streaming method"
6627 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6628 msgid "Step 3 : Start streaming"
6631 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6634 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6636 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6640 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6644 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6646 msgid "Open Subtitles File"
6647 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6649 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6651 msgid "Subtitles encoding"
6652 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6654 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6655 msgid "Subtitles options"
6658 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
6660 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6661 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6663 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
6664 msgid "Frames per second"
6667 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
6668 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
6671 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
6673 msgid "Video Device Advanced Options"
6674 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6676 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
6678 msgid "Video Device MRL"
6679 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6681 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
6682 msgid "Common Options"
6685 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
6689 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
6690 msgid "The frequency in kHz"
6693 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
6695 msgid "Audio Device"
6696 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6698 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
6700 msgid "Bitrate Options"
6701 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6703 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
6704 msgid "Maximum Bitrate"
6707 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
6708 msgid "wxWindows interface module"
6711 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
6712 msgid "wxWindows dialogs provider"
6715 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
6716 msgid "Dummy image chroma format"
6719 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
6721 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
6722 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
6725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6726 msgid "Don't open a dos command box interface"
6729 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6731 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6732 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6733 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6736 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6738 msgid "dummy interface function"
6739 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6741 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6742 msgid "dummy access function"
6745 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6746 msgid "dummy demux function"
6749 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6750 msgid "dummy decoder function"
6753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6755 msgid "dummy encoder function"
6756 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6759 msgid "dummy audio output function"
6762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
6763 msgid "dummy video output function"
6766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
6768 msgid "dummy font renderer function"
6769 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6771 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
6773 msgid "Using the dummy interface plugin..."
6774 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6776 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6780 #: modules/misc/freetype.c:90
6782 msgid "Filename of Font"
6783 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6785 #: modules/misc/freetype.c:91
6786 msgid "Font size in pixels"
6789 #: modules/misc/freetype.c:92
6791 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
6792 "than 0 this option will override the relative font size "
6795 #: modules/misc/freetype.c:94
6799 #: modules/misc/freetype.c:95
6800 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
6803 #: modules/misc/freetype.c:98
6806 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6808 #: modules/misc/freetype.c:98
6812 #: modules/misc/freetype.c:98
6816 #: modules/misc/freetype.c:99
6820 #: modules/misc/freetype.c:99
6824 #: modules/misc/freetype.c:102
6828 #: modules/misc/freetype.c:108
6829 msgid "freetype2 font renderer"
6832 #: modules/misc/gtk_main.c:60
6833 msgid "Gtk+ GUI helper"
6836 #: modules/misc/httpd.c:97
6837 msgid "HTTP 1.0 daemon"
6840 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6845 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6849 #: modules/misc/logger/logger.c:87
6853 #: modules/misc/logger/logger.c:88
6855 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
6858 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6859 msgid "log filename"
6862 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6863 msgid "Specify the log filename."
6866 #: modules/misc/logger/logger.c:96
6868 msgid "file logging interface"
6869 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6871 #: modules/misc/logger/logger.c:110
6872 msgid "Using the logger interface plugin..."
6875 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
6879 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
6880 msgid "3D Now! memcpy"
6883 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
6887 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
6888 msgid "MMX EXT memcpy"
6891 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
6892 msgid "AltiVec memcpy"
6895 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
6896 msgid "IPv4 network abstraction layer"
6899 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
6900 msgid "IPv6 network abstraction layer"
6903 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
6904 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
6907 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
6909 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
6910 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
6913 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
6914 msgid "Qt Embedded GUI helper"
6917 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
6918 msgid "SAP multicast address"
6921 #: modules/misc/sap.c:89
6922 msgid "IPv4-SAP listening"
6925 #: modules/misc/sap.c:90
6926 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
6929 #: modules/misc/sap.c:91
6930 msgid "IPv6-SAP listening"
6933 #: modules/misc/sap.c:92
6934 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
6937 #: modules/misc/sap.c:93
6938 msgid "IPv6 SAP scope"
6941 #: modules/misc/sap.c:94
6942 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
6945 #: modules/misc/sap.c:100
6949 #: modules/misc/sap.c:113
6951 msgid "SAP interface"
6952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6954 #: modules/misc/screensaver.c:44
6955 msgid "screensaver disabling helper"
6958 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
6959 msgid "C module that does nothing"
6962 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
6963 msgid "Miscellaneous stress tests"
6966 #: modules/mux/asf.c:42
6970 #: modules/mux/avi.c:44
6974 #: modules/mux/dummy.c:43
6975 msgid "Dummy/Raw muxer"
6978 #: modules/mux/mp4.c:56
6979 msgid "MP4/MOV muxer"
6982 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
6986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
6990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
6991 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
6994 #: modules/mux/ogg.c:61
6995 msgid "Ogg/ogm muxer"
6998 #: modules/packetizer/copy.c:41
6999 msgid "Copy packetizer"
7002 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7003 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7006 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7007 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7010 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
7011 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7014 #: modules/stream_out/display.c:50
7016 msgid "Display stream"
7017 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7019 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7021 msgid "Dummy stream"
7022 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7024 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7026 msgid "Duplicate stream"
7027 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7029 #: modules/stream_out/es.c:49
7032 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7034 #: modules/stream_out/gather.c:40
7036 msgid "Gather stream"
7037 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7039 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7042 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7044 #: modules/stream_out/standard.c:51
7046 msgid "Standard stream"
7047 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7049 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7051 msgid "Transcode stream"
7052 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7054 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7056 msgid "Transrate stream"
7057 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7059 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7060 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7063 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7064 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7067 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7068 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7069 msgid "conversions from "
7072 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7073 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7074 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7078 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7079 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7080 msgid "MMX conversions from "
7083 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7084 msgid "Set image contrast"
7087 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7088 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7091 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7092 msgid "Set image hue"
7095 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7096 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7099 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7100 msgid "Set image saturation"
7103 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7104 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7107 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7108 msgid "Set image brightness"
7111 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7112 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7115 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7119 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7120 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7123 #: modules/video_filter/clone.c:55
7125 msgid "Number of clones"
7126 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7128 #: modules/video_filter/clone.c:56
7129 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7132 #: modules/video_filter/clone.c:59
7134 msgid "List of vout modules"
7135 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7137 #: modules/video_filter/clone.c:60
7138 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7141 #: modules/video_filter/clone.c:63
7145 #: modules/video_filter/clone.c:66
7146 msgid "clone video filter"
7149 #: modules/video_filter/crop.c:54
7150 msgid "Crop geometry"
7153 #: modules/video_filter/crop.c:55
7155 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7156 "offset + top offset."
7159 #: modules/video_filter/crop.c:57
7160 msgid "Automatic cropping"
7163 #: modules/video_filter/crop.c:58
7164 msgid "Activate automatic black border cropping"
7167 #: modules/video_filter/crop.c:64
7169 msgid "crop video filter"
7170 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7172 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7174 msgid "Deinterlace mode"
7175 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7177 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7178 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7181 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7184 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7186 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7187 msgid "video deinterlacing filter"
7190 #: modules/video_filter/distort.c:59
7192 msgid "Distort mode"
7193 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7195 #: modules/video_filter/distort.c:60
7196 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7199 #: modules/video_filter/distort.c:63
7202 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7204 #: modules/video_filter/distort.c:63
7207 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7209 #: modules/video_filter/distort.c:66
7212 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7214 #: modules/video_filter/distort.c:70
7215 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7218 #: modules/video_filter/invert.c:52
7219 msgid "invert video filter"
7222 #: modules/video_filter/logo.c:58
7225 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7227 #: modules/video_filter/logo.c:59
7228 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7231 #: modules/video_filter/logo.c:60
7232 msgid "x postion of the logo"
7235 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7236 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7239 #: modules/video_filter/logo.c:62
7240 msgid "y position of the logo"
7243 #: modules/video_filter/logo.c:64
7244 msgid "transparency of the logo"
7247 #: modules/video_filter/logo.c:65
7248 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7251 #: modules/video_filter/logo.c:68
7255 #: modules/video_filter/logo.c:73
7257 msgid "logo video filter"
7258 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7260 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7264 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7265 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7268 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7269 msgid "motion blur filter"
7272 #: modules/video_filter/transform.c:57
7274 msgid "Transform type"
7275 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7277 #: modules/video_filter/transform.c:58
7278 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7281 #: modules/video_filter/transform.c:61
7282 msgid "Rotate by 90 degrees"
7285 #: modules/video_filter/transform.c:62
7286 msgid "Rotate by 180 degrees"
7289 #: modules/video_filter/transform.c:62
7290 msgid "Rotate by 270 degrees"
7293 #: modules/video_filter/transform.c:63
7294 msgid "Flip horizontally"
7297 #: modules/video_filter/transform.c:63
7298 msgid "Flip vertically"
7301 #: modules/video_filter/transform.c:70
7302 msgid "video transformation filter"
7305 #: modules/video_filter/wall.c:53
7307 msgid "Number of columns"
7308 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7310 #: modules/video_filter/wall.c:54
7312 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7315 #: modules/video_filter/wall.c:57
7317 msgid "Number of rows"
7318 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7320 #: modules/video_filter/wall.c:58
7321 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7324 #: modules/video_filter/wall.c:61
7326 msgid "Active windows"
7327 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7329 #: modules/video_filter/wall.c:62
7330 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7333 #: modules/video_filter/wall.c:70
7334 msgid "wall video filter"
7337 #: modules/video_output/aa.c:55
7338 msgid "ASCII-art video output"
7341 #: modules/video_output/caca.c:53
7343 msgid "dithering mode"
7344 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7346 #: modules/video_output/caca.c:54
7347 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7350 #: modules/video_output/caca.c:57
7351 msgid "No dithering"
7354 #: modules/video_output/caca.c:57
7355 msgid "Ordered dithering"
7358 #: modules/video_output/caca.c:58
7359 msgid "Random dithering"
7362 #: modules/video_output/caca.c:61
7366 #: modules/video_output/caca.c:65
7368 msgid "colour ASCII art video output"
7369 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7371 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
7372 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
7373 msgid "Always on top"
7376 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
7377 msgid "Place the directx window on top of other windows"
7380 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
7381 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7384 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
7386 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7387 "doesn't have any effect when using overlays."
7390 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
7391 msgid "Use video buffers in system memory"
7394 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
7396 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7397 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7398 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7399 "doesn't have any effect when using overlays."
7402 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
7403 msgid "Use triple buffering for overlays"
7406 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
7408 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7409 "better video quality (no flickering)."
7412 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
7413 msgid "DirectX video output"
7416 #: modules/video_output/fb.c:68
7417 msgid "Frame Buffer"
7420 #: modules/video_output/fb.c:69
7421 msgid "framebuffer device"
7424 #: modules/video_output/fb.c:70
7425 msgid "Linux console framebuffer video output"
7428 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7429 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7430 msgid "X11 display name"
7433 #: modules/video_output/ggi.c:57
7435 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7436 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7439 #: modules/video_output/glide.c:64
7440 msgid "3dfx Glide video output"
7443 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7444 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7447 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7448 msgid "QT Embedded display name"
7451 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7453 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7454 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7457 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7458 msgid "QT Embedded video output"
7461 #: modules/video_output/sdl.c:104
7462 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7465 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7466 msgid "SVGAlib video output"
7469 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7470 msgid "Windows GDI video output"
7473 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7474 msgid "Alternate fullscreen method"
7477 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7479 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7481 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7482 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7483 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7484 "show on top of the video."
7487 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7489 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7490 "the value of the DISPLAY environment variable."
7493 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7494 msgid "Use shared memory"
7497 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7498 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7501 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7502 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7505 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7507 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7508 "0 for first screen, 1 for the second."
7511 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7515 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7516 msgid "X11 video output"
7519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7520 msgid "XVideo adaptor number"
7523 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7525 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7526 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7529 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7530 msgid "XVimage chroma format"
7533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7535 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7536 "to improve performances by using the most efficient one."
7539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7544 msgid "XVideo extension video output"
7547 #: modules/visualization/goom.c:50
7551 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7552 msgid "scope effect"
7555 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7557 msgid "Effects list"
7558 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7560 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7562 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7563 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7566 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7567 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7570 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7571 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7574 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7576 msgid "Number of bands"
7577 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7579 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7580 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
7583 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7584 msgid "Band separator"
7587 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7588 msgid "Number of blank pixels between bands"
7591 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7592 msgid "Amplification"
7595 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7596 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7599 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7600 msgid "Enable peaks"
7603 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7604 msgid "Defines whether to draw peaks"
7607 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7609 msgid "Number of stars"
7610 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7612 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7613 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7616 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7620 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7621 msgid "visualizer filter"
7624 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7625 msgid "Flip vertical position"
7628 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7629 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7632 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
7633 msgid "Vertical offset"
7636 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
7637 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
7640 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
7641 msgid "Shadow offset"
7644 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
7645 msgid "Offset in pixels of the shadow"
7648 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
7649 msgid "Font used to display text in the xosd output"
7652 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
7656 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
7658 msgid "xosd interface"
7659 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7662 #~ msgid "Repeat All"
7663 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7666 #~ msgid "Repeat One"
7667 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7675 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7679 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7687 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7691 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7698 #~ msgid "&Eject Disc"
7699 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7702 #~ msgid "Capture input stream"
7703 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7707 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
7708 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
7710 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
7711 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
7714 #~ msgid "Close Menu"
7715 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7718 #~ msgid "Advanced open options"
7719 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7722 #~ msgid "SAP interface module"
7723 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7726 #~ msgid "HTTP interface bind port"
7727 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7730 #~ msgid "HTTP interface bind address"
7731 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7734 #~ msgid "osd text filter"
7735 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7738 #~ msgid "File read"
7739 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7742 #~ msgid "Open &file..."
7743 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7746 #~ msgid "Open &disc..."
7747 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7750 #~ msgid "&Network stream..."
7751 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7754 #~ msgid "&Hide interface"
7755 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7758 #~ msgid "Spawn a new interface"
7759 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7762 #~ msgid "Select angle"
7763 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7766 #~ msgid "Close this popup"
7767 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7770 #~ msgid "New stream"
7771 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7774 #~ msgid "Network Stream..."
7775 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7778 #~ msgid "Next file"
7779 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7783 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
7786 #~ msgid "Select next title"
7787 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7790 #~ msgid "Set the window on top"
7791 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7794 #~ msgid "Open network"
7795 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7799 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7802 #~ msgid "&Network..."
7803 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7806 #~ msgid "Delete &all"
7807 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7810 #~ msgid "Play the selected stream"
7811 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7814 #~ msgid "Native Windows interface"
7815 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7818 #~ msgid "video device"
7819 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7822 #~ msgid "Open skin"
7823 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7826 #~ msgid "Skin files"
7827 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7830 #~ msgid "All files"
7831 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7834 #~ msgid "Stream Output"
7835 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7838 #~ msgid "specify an existing window"
7839 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7842 #~ msgid "Open a File"
7843 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7846 #~ msgid "Open file..."
7847 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7850 #~ msgid "Open disc..."
7851 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7854 #~ msgid "Network stream..."
7855 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7858 #~ msgid "Select audio language"
7859 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"