]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
ALL:
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:255
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1166
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1167
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1311
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1356
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "show advanced options"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
129 "options, including those that most users should never touch"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "interface default search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
139 "when looking for a file."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "plugin search path"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
149 "plugins."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:78
153 msgid "audio output module"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:80
157 msgid ""
158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
159 "default behavior is to automatically select the best method available."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "enable audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:86
167 msgid ""
168 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
169 "stage won't be done, and it will save some processing power."
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:89
173 msgid "force mono audio"
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:90
177 msgid "This will force a mono audio output"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:92
181 msgid "audio output volume"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:94
185 msgid ""
186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "audio output saved volume"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "audio output frequency (Hz)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
204 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:111
218 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid ""
223 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
224 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:116
228 msgid "headphone virtual spatialization effect"
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:118
232 msgid ""
233 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
234 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
235 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
236 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
237 "It works with any source format from mono to 5.1."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:125
241 msgid "characteristic dimension"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:127
245 msgid ""
246 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
247 "left speaker and listener in meters."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:130
251 msgid "video output module"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:132
255 msgid ""
256 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
257 "default behavior is to automatically select the best method available."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "enable video"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
267 "stage won't be done, which will save some processing power."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "display identifier"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
277 "instance :0.1."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "video width"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
287 "characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "video height"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
297 "video characteristics."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:156
301 msgid "zoom video"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:158
305 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:160
309 msgid "grayscale video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:162
313 msgid ""
314 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
315 "can also allow you to save some processing power)."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:165
319 msgid "fullscreen video output"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:167
323 msgid ""
324 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "overlay video output"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
334 "your graphic card."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:175
338 msgid "force SPU position"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:177
342 msgid ""
343 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
344 "over the movie. Try several positions."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:180
348 msgid "video filter module"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:182
352 msgid ""
353 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
354 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:186
358 msgid "source aspect ratio"
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:188
362 msgid ""
363 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
364 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
365 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
366 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
367 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:196
371 msgid "destination aspect ratio"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:198
375 msgid ""
376 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
377 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
378 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
379 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
380 "squareness."
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:205
384 msgid "server port"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:207
388 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:209
392 msgid "MTU of the network interface"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:211
396 msgid ""
397 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
398 "usually 1500."
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid "enable network channel mode"
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:216
406 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:218
410 msgid "channel server address"
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:220
414 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:222
418 msgid "channel server port"
419 msgstr ""
420
421 #: src/libvlc.h:224
422 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:226
426 msgid "network interface"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:228
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
432 "solution, you may indicate here which interface to use."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:231
436 msgid "network interface address"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:233
440 msgid ""
441 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
442 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
443 "multicasting interface here."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:237
447 msgid "time to live"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:239
451 msgid ""
452 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
453 "output."
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid "choose program (SID)"
458 msgstr ""
459
460 #: src/libvlc.h:244
461 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:246
465 msgid "choose audio"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:248
469 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:250
473 msgid "choose channel"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:252
477 msgid ""
478 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
479 "to n)."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:255
483 msgid "choose subtitles"
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:257
487 msgid ""
488 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
489 "(from 1 to n)."
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:260
493 msgid "DVD device"
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:263
497 msgid ""
498 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
499 "the drive letter (eg D:)"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:267
503 msgid "This is the default DVD device to use."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:270
507 msgid "VCD device"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:272
511 msgid "This is the default VCD device to use."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:274
515 msgid "force IPv6"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:276
519 msgid ""
520 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
521 "connections."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:279
525 msgid "force IPv4"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:281
529 msgid ""
530 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
531 "connections."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:284
535 msgid "choose preferred codec list"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:286
539 msgid ""
540 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
541 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
542 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
543 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
544 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:293
548 msgid "choose preferred video encoder list"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
552 msgid ""
553 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:297
557 msgid "choose preferred audio encoder list"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:302
561 msgid "choose a stream output"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:304
565 msgid "Empty if no stream output."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:306
569 msgid "enable video stream output"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
573 msgid ""
574 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
575 "stream output facility when this last one is enabled."
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:311
579 msgid "video encoding codec"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:313
583 msgid "This allows you to force video encoding"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:315
587 msgid "enable audio stream output"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:320
591 msgid "audio encoding codec"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:322
595 msgid "This allows you to force audio encoding"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:324
599 msgid "choose preferred packetizer list"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:326
603 msgid ""
604 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:329
608 msgid "mux module"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:331
612 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:333
616 msgid "access output module"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:335
620 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:338
624 msgid "enable CPU MMX support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:340
628 msgid ""
629 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
630 "of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:343
634 msgid "enable CPU 3D Now! support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:345
638 msgid ""
639 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:348
644 msgid "enable CPU MMX EXT support"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:350
648 msgid ""
649 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
650 "advantage of them."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enable CPU SSE support"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
660 "of them."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "enable CPU AltiVec support"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
670 "advantage of them."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "play files randomly forever"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
680 "interrupted."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "launch playlist on startup"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "enqueue items in playlist"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid ""
697 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
698 "this option."
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:377
702 msgid "loop playlist on end"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:379
706 msgid ""
707 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
708 "option."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:382
712 msgid "memory copy module"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:384
716 msgid ""
717 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
718 "select the fastest one supported by your hardware."
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:387
722 msgid "access module"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:389
726 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:391
730 msgid "demux module"
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:393
734 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.h:395
738 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:397
742 msgid ""
743 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
744 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
745 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
746 msgstr ""
747
748 #: src/libvlc.h:402
749 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:405
753 msgid ""
754 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
755 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
756 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
757 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
758 "the default and the fastest), 1 and 2."
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:413
762 msgid ""
763 "\n"
764 "Playlist items:\n"
765 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
766 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
767 "                                 DVD device\n"
768 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
769 "                                 VCD device\n"
770 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
771 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
772 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
773 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
774 msgstr ""
775
776 #. Interface options
777 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
778 msgid "Interface"
779 msgstr ""
780
781 #. Audio options
782 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
784 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
785 msgid "Audio"
786 msgstr ""
787
788 #. Video options
789 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:346
791 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
792 msgid "Video"
793 msgstr ""
794
795 #. Input options
796 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
797 msgid "Input"
798 msgstr ""
799
800 #. Decoder options
801 #: src/libvlc.h:529
802 msgid "Decoders"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:532
806 msgid "Encoders"
807 msgstr ""
808
809 #. Stream output options
810 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
812 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
813 msgid "Stream output"
814 msgstr ""
815
816 #. CPU options
817 #: src/libvlc.h:550
818 msgid "CPU"
819 msgstr ""
820
821 #. Playlist options
822 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
826 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:120
827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
828 msgid "Playlist"
829 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
830
831 #. Misc options
832 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
833 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
834 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
835 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
836 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:85
837 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
838 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
839 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
840 msgid "Miscellaneous"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:582
844 msgid "main program"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:588
848 msgid "print help"
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:590
852 msgid "print detailed help"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:593
856 msgid "print a list of available modules"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:595
860 msgid "print help on module"
861 msgstr ""
862
863 #: src/libvlc.h:598
864 msgid "print version information"
865 msgstr ""
866
867 #: src/misc/configuration.c:902
868 msgid "boolean"
869 msgstr ""
870
871 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
872 msgid "Reverse stereo"
873 msgstr ""
874
875 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
876 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
877 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
878 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
879 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
880 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
881 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
882 #, fuzzy
883 msgid "Stereo"
884 msgstr "óÔÏÐ"
885
886 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
887 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
888 #: src/audio_output/output.c:145
889 msgid "Left"
890 msgstr ""
891
892 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
893 #: src/audio_output/output.c:137
894 msgid "Right"
895 msgstr ""
896
897 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
898 msgid "Dolby Surround"
899 msgstr ""
900
901 #: include/interface.h:72
902 msgid ""
903 "\n"
904 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
905 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
906 msgstr ""
907
908 #. ****************************************************************************
909 #. * Module descriptor
910 #. ****************************************************************************
911 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
912 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
916 msgid ""
917 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
918 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
919 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
920 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
921 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
922 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
923 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
924 "instantly, which allows us to check them often.\n"
925 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
926 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
927 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
928 "The default method is: key."
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
932 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
936 msgid "dvd"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
940 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
944 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
948 msgid "DVDRead input module"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
952 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
956 msgid "dvdplay input module"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
960 msgid "VCD input module"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
964 msgid "Video4Linux input module"
965 msgstr ""
966
967 #. ****************************************************************************
968 #. * Module descriptor
969 #. ****************************************************************************
970 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:81 modules/access/udp.c:72
971 msgid "caching value in ms"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/access/file.c:65
975 msgid ""
976 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
977 "should be set in miliseconds units."
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/file.c:69
981 msgid "Standard filesystem file reading"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/file.c:70
985 #, fuzzy
986 msgid "file"
987 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
988
989 #. ****************************************************************************
990 #. * Module descriptor
991 #. ****************************************************************************
992 #: modules/access/http.c:75
993 msgid "specify an HTTP proxy"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/access/http.c:77
997 msgid ""
998 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
999 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1000 "tried."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/access/http.c:83
1004 msgid ""
1005 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1006 "should be set in miliseconds units."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/access/http.c:87
1010 msgid "http"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/access/http.c:90
1014 msgid "HTTP access module"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/access/udp.c:74
1018 msgid ""
1019 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1020 "should be set in miliseconds units."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/access/udp.c:78
1024 msgid "raw UDP access module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/access/udp.c:79
1028 msgid "udp"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. ****************************************************************************
1032 #. * Module descriptor
1033 #. ****************************************************************************
1034 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1035 msgid "satellite default transponder frequency"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1039 msgid "satellite default transponder polarization"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1043 msgid "satellite default transponder FEC"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1047 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1051 msgid "use diseqc with antenna"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1055 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1059 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1063 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1067 msgid "satellite input module"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/access_output/file.c:58
1071 #, fuzzy
1072 msgid "File stream ouput"
1073 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1074
1075 #: modules/access_output/dummy.c:56
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Dummy stream ouput"
1078 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1079
1080 #: modules/access_output/http.c:54
1081 #, fuzzy
1082 msgid "HTTP stream ouput"
1083 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1084
1085 #: modules/access_output/udp.c:73
1086 #, fuzzy
1087 msgid "UDP stream ouput"
1088 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1089
1090 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1091 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1095 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1099 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1103 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1107 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1111 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1115 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1119 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1123 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. ****************************************************************************
1127 #. * Module descriptor
1128 #. ****************************************************************************
1129 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1130 msgid "A/52 dynamic range compression"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1134 msgid ""
1135 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1136 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1137 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1138 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1142 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1146 msgid "MPEG audio decoder module"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1150 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1154 msgid "audio filter for trivial resampling"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1158 msgid "audio filter for ugly resampling"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1162 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1166 msgid "float32 audio mixer module"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1170 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1174 msgid "trivial audio mixer module"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1178 msgid "ALSA"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1182 msgid "ALSA device name"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1186 msgid "ALSA audio module"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1190 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1191 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1192 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1193 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1194 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1195 msgid "Mono"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. Open the device
1199 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1200 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1201 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1202 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1203 msgid "A/52 over S/PDIF"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1207 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1208 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1209 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1210 msgid "5.1"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1214 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1215 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1216 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1217 msgid "2 Front 2 Rear"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/audio_output/arts.c:66
1221 msgid "aRts audio module"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/audio_output/directx.c:215
1225 msgid "DirectX audio module"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/audio_output/esd.c:64
1229 msgid "EsounD audio module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. ****************************************************************************
1233 #. * Module descriptor
1234 #. ****************************************************************************
1235 #: modules/audio_output/file.c:82
1236 msgid "output format"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/audio_output/file.c:83
1240 msgid ""
1241 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1242 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_output/file.c:86
1246 msgid "add wave header"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/audio_output/file.c:87
1250 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/audio_output/file.c:104
1254 msgid "path of the output file"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/audio_output/file.c:105
1258 msgid "By default samples.raw"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/audio_output/file.c:114
1262 msgid "file audio output module"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. ****************************************************************************
1266 #. * Module descriptor
1267 #. ****************************************************************************
1268 #: modules/audio_output/oss.c:102
1269 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/audio_output/oss.c:104
1273 msgid ""
1274 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1275 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1276 "drivers, then you need to enable this option."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/audio_output/oss.c:109
1280 msgid "OSS"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/audio_output/oss.c:111
1284 msgid "OSS dsp device"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/audio_output/oss.c:113
1288 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1292 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1296 msgid "Win32 waveOut extension module"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/codec/a52.c:81
1300 msgid "A/52 parser"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1304 msgid "A52 downmix module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1308 msgid "A52 IMDCT module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1312 msgid "software A52 decoder"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1316 msgid "SSE A52 downmix module"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1320 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1324 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1328 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/codec/adpcm.c:91
1332 msgid "ADPCM audio deocder"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/codec/araw.c:73
1336 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1340 msgid "Cinepak video decoder"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/dv.c:48
1344 msgid "DV video decoder"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1348 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/codec/flacdec.c:107
1352 msgid "flac decoder module"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1356 msgid "ffmpeg"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1360 msgid "Post processing"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1364 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1368 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1372 msgid "C Post Processing module"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1376 msgid "MMX Post Processing module"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1380 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/codec/libmpeg2.c:75
1384 msgid "libmpeg2 decoder module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/codec/lpcm.c:90
1388 msgid "linear PCM audio parser"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1392 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. ****************************************************************************
1396 #. * Module descriptor
1397 #. ****************************************************************************
1398 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1399 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1400 msgid "IDCT module"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1404 msgid "AltiVec IDCT module"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1408 msgid "classic IDCT module"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1412 msgid "MMX IDCT module"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1416 msgid "MMX EXT IDCT module"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1420 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1421 msgid "motion compensation module"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1425 msgid "3D Now! motion compensation module"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1429 msgid "AltiVec motion compensation module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1433 msgid "MMX motion compensation module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1437 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1441 msgid ""
1442 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1443 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1447 msgid ""
1448 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1449 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1450 "module available."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1454 msgid "use additional processors"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1458 msgid ""
1459 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1460 "one, you can specify the number of processors here."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1464 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1468 msgid ""
1469 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1470 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1471 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1472 "anything."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1476 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. ****************************************************************************
1480 #. * Module descriptor.
1481 #. ****************************************************************************
1482 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1483 msgid "font used by the text subtitler"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1487 msgid ""
1488 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1489 "will be used to display them."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1493 msgid "subtitles"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1497 msgid "subtitles decoder module"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/codec/tarkin.c:95
1501 msgid "Tarkin decoder module"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/codec/theora.c:84
1505 msgid "Theora decoder module"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/codec/vorbis.c:112
1509 msgid "Vorbis decoder module"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/codec/xvid.c:48
1513 msgid "Xvid video decoder"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. ****************************************************************************
1517 #. * Module descriptor
1518 #. ****************************************************************************
1519 #: modules/control/gestures.c:77
1520 msgid "Motion threshold"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/control/gestures.c:79
1524 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/control/gestures.c:82
1528 msgid "Mouse button"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/control/gestures.c:84
1532 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/control/gestures.c:89
1536 msgid "Gestures"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/control/gestures.c:93
1540 msgid "mouse gestures control module"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/control/lirc/lirc.c:61
1544 msgid "infrared remote control module"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. ****************************************************************************
1548 #. * Module descriptor
1549 #. ****************************************************************************
1550 #: modules/control/rc/rc.c:77
1551 msgid "show stream position"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/control/rc/rc.c:78
1555 msgid ""
1556 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/control/rc/rc.c:80
1560 msgid "fake TTY"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/control/rc/rc.c:81
1564 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/control/rc/rc.c:84
1568 msgid "Remote control"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/control/rc/rc.c:89
1572 msgid "remote control interface module"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/demux/a52sys.c:52
1576 msgid "A52 demuxer"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1580 msgid "AAC stream demux"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1584 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1588 msgid "avi-demuxer"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1592 msgid "force interleaved method"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1596 msgid "force index creation"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1600 msgid "avi demuxer"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/demux/demuxdump.c:49
1604 msgid "Dump Demux input"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/demux/flac.c:52
1608 msgid "flac demuxer"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/demux/m3u.c:63
1612 msgid "m3u/asx metademux"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1616 msgid "MP4 demuxer"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1620 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1624 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1628 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1632 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. ****************************************************************************
1636 #. * Module descriptor
1637 #. ****************************************************************************
1638 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1639 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1643 msgid ""
1644 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1645 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1646 "using an old version, select this option."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1650 msgid "buggy PSI"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1654 msgid ""
1655 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1656 "counters, select this option."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1660 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1664 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/demux/ogg.c:187
1668 msgid "ogg stream demux"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/demux/rawdv.c:115
1672 msgid "raw dv demux"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/demux/util/id3.c:46
1676 msgid "Simple id3 tag skipper"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1680 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1684 msgid "WAV demuxer"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1688 msgid "ffmpeg encoder"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/encoder/xvid.c:58
1692 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1696 msgid "BeOS standard API module"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. ****************************************************************************
1700 #. * Module descriptor
1701 #. ****************************************************************************
1702 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1703 msgid "autoplay selected file"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1707 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1711 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1712 msgstr ""
1713
1714 #.
1715 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1716 #.
1717 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1720 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1721 msgid "VLC media player"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1725 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1726 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Open"
1729 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1730
1731 #: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Open file"
1734 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1735
1736 #.
1737 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1738 #.
1739 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1740 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1742 msgid "Preferences"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1746 msgid "Rewind"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Rewind stream"
1752 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1753
1754 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:858
1757 #: modules/gui/macosx/intf.m:859 modules/gui/macosx/intf.m:860
1758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
1759 msgid "Pause"
1760 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1761
1762 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Pause stream"
1765 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1766
1767 #. dock menu
1768 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1770 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:324
1771 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:865
1772 #: modules/gui/macosx/intf.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:867
1773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
1775 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
1776 msgid "Play"
1777 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1778
1779 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Play stream"
1782 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1783
1784 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
1787 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:372
1788 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1789 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
1790 msgid "Stop"
1791 msgstr "óÔÏÐ"
1792
1793 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Stop stream"
1796 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1797
1798 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1799 msgid "Forward"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1803 msgid "Forward stream"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1807 #.
1808 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1809 #.
1810 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1811 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1813 msgid "About"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1817 msgid "URL:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1821 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1822 msgid "Name"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1826 msgid "Type"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1830 msgid "Size"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1834 #, fuzzy
1835 msgid "User"
1836 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1837
1838 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1839 msgid "Group"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1843 msgid "Media"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
1847 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
1848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1849 msgid "Save"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
1853 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
1854 #: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1855 msgid "Apply"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
1861 #: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
1862 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
1863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
1864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
1865 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
1866 msgid "Cancel"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1870 msgid "Automatically play file."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1874 msgid "Preference"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1880 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1884 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1888 msgid ""
1889 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1890 "from local or network sources."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1895 #, c-format
1896 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1900 #, c-format
1901 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. ****************************************************************************
1905 #. * Module descriptor
1906 #. ****************************************************************************
1907 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1908 msgid "show tooltips"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1912 msgid "Show tooltips for configuration options."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1916 msgid "show text on toolbar buttons"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1920 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1924 msgid "maximum height for the configuration windows"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1928 msgid ""
1929 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1930 "preferences menu will occupy."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1934 msgid "GNOME"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1938 msgid "GNOME interface module"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1943 msgid "_Open File..."
1944 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1945
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Open a file"
1952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Open _Disc..."
1958 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1964 msgid "Open a DVD or VCD"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1969 #, fuzzy
1970 msgid "_Network Stream..."
1971 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Select a network stream"
1979 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1982 msgid "_Eject Disc"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1988 msgid "Eject disc"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1992 msgid "_Hide interface"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1996 msgid "Progr_am"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2001 msgid "Choose the program"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2005 msgid "_Title"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2009 msgid "Choose title"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2013 msgid "_Chapter"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2017 msgid "Choose chapter"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2021 msgid "_Playlist..."
2022 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2026 msgid "Open the playlist window"
2027 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2028
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2030 msgid "_Modules..."
2031 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2032
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Open the module manager"
2036 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2039 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2040 msgid "Messages..."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Open the messages window"
2047 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2048
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2051 msgid "_Language"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2057 msgid "Select audio channel"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2062 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
2063 msgid "Volume Up"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2068 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
2069 msgid "Volume Down"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2074 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:742
2075 msgid "Mute"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
2080 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2081 msgid "Channels"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2086 #: modules/gui/macosx/intf.m:344 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2087 msgid "Device"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2092 msgid "_Subtitles"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2097 msgid "Select subtitles channel"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2102 msgid "_Fullscreen"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:352
2108 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
2109 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2110 msgid "Deinterlace"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:351
2116 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2117 msgid "Screen"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2121 msgid "_Audio"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2125 msgid "_Video"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2134 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:206
2135 #: modules/gui/macosx/open.m:313 modules/gui/macosx/open.m:732
2136 #: modules/gui/macosx/open.m:766 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
2138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2139 #, fuzzy
2140 msgid "File"
2141 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
2148 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
2150 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
2151 msgid "Disc"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Net"
2158 msgstr "óÌÅÄ."
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
2162 msgid "Sat"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Open a Satellite Card"
2168 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2173 msgid "Back"
2174 msgstr "îÁÚÁÄ"
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Go Backward"
2179 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2182 msgid "Stop Stream"
2183 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2186 msgid "Eject"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2190 msgid "Play Stream"
2191 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2194 msgid "Pause Stream"
2195 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2200 msgid "Slow"
2201 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2202
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2204 msgid "Play Slower"
2205 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2210 msgid "Fast"
2211 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2214 msgid "Play Faster"
2215 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2218 msgid "Open Playlist"
2219 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
2227 msgid "Prev"
2228 msgstr "ðÒÅÄ."
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Previous file"
2234 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2240 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/intf.m:373
2241 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
2244 msgid "Next"
2245 msgstr "óÌÅÄ."
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2248 msgid "Next File"
2249 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2253 msgid "Title:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Select previous title"
2259 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2260
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2263 msgid "Chapter:"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2267 msgid "Select previous chapter"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2271 msgid "Select next chapter"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2276 msgid "No server"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2280 msgid "Network Channel:"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2285 msgid "Go!"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2289 msgid "Toggle fullscreen mode"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2293 msgid "_Jump..."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2297 msgid "Got directly so specified point"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2301 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:333
2302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2303 msgid "Program"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2307 msgid "Switch program"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2311 msgid "_Navigation"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2315 msgid "Navigate through titles and chapters"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2319 msgid "Toggle _Interface"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2324 msgid "Playlist..."
2325 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2328 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2329 msgid ""
2330 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2331 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2332 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Open Stream"
2337 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2340 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
2341 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2345 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Open Target:"
2348 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2351 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
2352 msgid ""
2353 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2354 "targets:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2360 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2361 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
2363 msgid "Browse..."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
2368 msgid "Disc type"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2372 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
2374 msgid "DVD"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2378 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2379 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2380 msgid "VCD"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2384 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2385 msgid "Device name"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2389 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2390 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:335
2391 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
2392 msgid "Chapter"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2396 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2397 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:334
2398 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
2399 msgid "Title"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2403 msgid "Use DVD menus"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2407 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2408 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2409 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
2410 msgid "UDP/RTP"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2414 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2415 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
2417 msgid "UDP/RTP Multicast"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2421 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
2422 msgid "Channel server"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2426 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2427 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2428 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
2429 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2438 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2439 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
2440 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
2441 msgid "Port"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2447 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
2449 msgid "Address"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2453 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2454 msgid "URL"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2460 #: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
2461 msgid "Network"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2465 msgid "Symbol Rate"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2469 msgid "Frequency"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2473 msgid "Polarization"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2477 msgid "FEC"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2481 msgid "Vertical"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2485 msgid "Horizontal"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2489 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Satellite"
2492 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2493
2494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2495 msgid "Subtitle"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2499 #, fuzzy
2500 msgid "delay"
2501 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2502
2503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2504 msgid "fps"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2508 msgid "Settings..."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2512 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2513 msgid "Open File"
2514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2515
2516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2517 msgid "Modules"
2518 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2519
2520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2521 msgid ""
2522 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2523 "version."
2524 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2525
2526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
2529 msgid "Url"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2534 msgid "All"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2538 msgid "Item"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2542 #: modules/video_filter/crop.c:61
2543 msgid "Crop"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2547 msgid "Invert"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2551 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2552 msgid "Select"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2556 msgid "Add"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2561 msgid "Delete"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2565 msgid "Selection"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2570 msgid "Duration"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2574 msgid "Jump to: "
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2578 msgid "s."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2582 msgid "m:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2586 msgid "h:"
2587 msgstr ""
2588
2589 #.
2590 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2591 #.
2592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2593 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2595 msgid "Messages"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2599 msgid "Stream output (MRL)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Destination Target: "
2605 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2606
2607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2608 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2609 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2610 msgid "UDP"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2614 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2615 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2616 msgid "RTP"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Path:"
2622 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2623
2624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2625 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2627 msgid "Address:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2632 msgid "TS"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2637 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2638 msgid "PS"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2642 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2643 msgid "AVI"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2647 #, c-format
2648 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2652 msgid "Gtk+"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2656 msgid "Gtk+ interface module"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2660 msgid "_File"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2664 msgid "_Close"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Close the window"
2670 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2671
2672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2673 msgid "E_xit"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2677 msgid "Exit the program"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2681 msgid "_View"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Hide the main interface window"
2687 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2688
2689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2690 msgid "Navigate through the stream"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2694 msgid "_Settings"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2698 msgid "_Preferences..."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2702 msgid "Configure the application"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2706 msgid "_Help"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2710 #, fuzzy
2711 msgid "_About..."
2712 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2713
2714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2715 msgid "About this application"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2719 msgid "Channel:"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2723 msgid "_Play"
2724 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2725
2726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2727 msgid "Authors"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2731 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. Create the buttons
2735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2738 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
2739 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2742 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
2744 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
2745 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
2746 msgid "OK"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Open Target"
2752 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2753
2754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Use a subtitles file"
2757 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2758
2759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Select a subtitles file"
2762 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2763
2764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2765 msgid "Set the delay (in seconds)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2769 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Use stream output"
2775 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2776
2777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2778 msgid "Stream output configuration "
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Select File"
2784 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2785
2786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2787 msgid "Jump"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2791 msgid "Go to:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2795 msgid "Selected"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2799 msgid "_Crop"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2803 msgid "_Invert"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2807 msgid "_Select"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. special case for "off" item
2811 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2812 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
2813 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
2814 msgid "None"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2818 #, c-format
2819 msgid "Title %d (%d)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2823 #, c-format
2824 msgid "Chapter %d"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2828 msgid "Description"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2832 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
2833 msgid "Configure"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. add new label
2837 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2838 msgid "Selected:"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2842 msgid "Languages"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:337
2846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2847 msgid "Subtitles"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2851 msgid "Stream info..."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2855 msgid "Off"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2859 msgid "path to ui.rc file"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2863 msgid "KDE interface module"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2867 msgid "Messages:"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2871 msgid "VLC - Controller"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:328
2875 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:702
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Previous"
2878 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2879
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:327
2881 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Slower"
2884 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2885
2886 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:326
2887 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Faster"
2890 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2891
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
2893 msgid "Volume"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2897 msgid "Position"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2901 msgid "Close"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2905 msgid "Open CrashLog"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. main menu
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
2910 msgid "About VLC media player"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2914 msgid "Preferences..."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2918 msgid "Hide VLC"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
2922 msgid "Hide Others"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
2926 msgid "Show All"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2930 msgid "Quit VLC"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:308
2934 #, fuzzy
2935 msgid "1:File"
2936 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2937
2938 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Open..."
2941 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2942
2943 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Open File..."
2946 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2947
2948 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Open Disc..."
2951 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2952
2953 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Open Network..."
2956 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2957
2958 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Open Recent"
2961 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2962
2963 #. Recent Items Menu
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/intf.m:1505
2965 msgid "Clear Menu"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2969 msgid "Edit"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2973 msgid "Cut"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2977 msgid "Copy"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Paste"
2983 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2984
2985 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
2986 msgid "Clear"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Select All"
2992 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2993
2994 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2995 msgid "Controls"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:721
2999 msgid "Loop"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:728
3003 msgid "Step Forward"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:729
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Step Backward"
3009 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3010
3011 #: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3012 msgid "Language"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:747
3016 msgid "Half Size"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:748
3020 msgid "Normal Size"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:749
3024 msgid "Double Size"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:746
3028 msgid "Fullscreen"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3032 msgid "Window"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3036 msgid "Minimize Window"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Close Window"
3042 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3043
3044 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
3045 msgid "Controller"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/macosx/intf.m:383
3049 msgid "Info"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3053 msgid "Bring All to Front"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3057 msgid "Help"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3061 msgid "ReadMe..."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3065 msgid "Report a Bug"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3069 #, fuzzy
3070 msgid "VideoLAN Website"
3071 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3072
3073 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3074 msgid "License"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. error panel
3078 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3079 msgid "Error"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3083 msgid ""
3084 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3088 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Open Messages Window"
3094 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3095
3096 #: modules/gui/macosx/intf.m:381
3097 msgid "Dismiss"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/macosx/intf.m:1236
3101 msgid "Load from file.."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:1263
3105 #, c-format
3106 msgid "Language 0x%x"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
3110 msgid "No CrashLog found"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
3114 msgid ""
3115 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3116 "heavy crashes yet."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Open Source"
3122 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3123
3124 #: modules/gui/macosx/open.m:167
3125 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3129 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/gui/macosx/open.m:180
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Load subtitles file:"
3135 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3136
3137 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3138 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
3142 msgid "VIDEO_TS folder"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/gui/macosx/open.m:205
3146 msgid "Stream output MRL"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
3150 #: modules/gui/macosx/open.m:535
3151 msgid "No %@s found"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/macosx/open.m:570
3155 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/macosx/open.m:712
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Save File"
3161 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3162
3163 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Open subtitle file"
3166 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3167
3168 #: modules/gui/macosx/vout.m:1004
3169 #, c-format
3170 msgid "Screen %d"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3174 msgid "ncurses interface module"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3178 msgid "QNX RTOS module"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3182 msgid "Qt interface module"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3186 msgid "maximum number of lines in the log window"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3190 msgid ""
3191 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3195 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3199 msgid "display text under images in the toolbar"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3203 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3207 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3211 msgid "Native Windows interface module"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3215 msgid "Version x.y.z"
3216 msgstr ""
3217
3218 #.
3219 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3220 #.
3221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Open Disc"
3224 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3225
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3227 msgid "Device &name:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3231 msgid "&Menus"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3235 msgid "Starting position"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3239 msgid "&Title:"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3243 msgid "&Chapter:"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3247 msgid "F:\\"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3251 msgid "ToolBar"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3255 msgid "ToolButtonSep1"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3259 msgid "ToolButtonSep2"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3263 msgid "ToolButtonSep3"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3267 #, fuzzy
3268 msgid "File read"
3269 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3270
3271 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3272 msgid "0:00:00"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
3276 #, fuzzy
3277 msgid "&File"
3278 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3279
3280 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Open &file..."
3283 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3284
3285 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Open &disc..."
3288 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3289
3290 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Network stream..."
3293 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3294
3295 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
3296 msgid "&View"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Hide interface"
3302 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3303
3304 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
3305 #, fuzzy
3306 msgid "&Playlist..."
3307 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3308
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3310 #, fuzzy
3311 msgid "&Add interface"
3312 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3313
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Spawn a new interface"
3317 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3318
3319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3320 msgid "&Controls"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3324 msgid "Audio device"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3328 msgid "C&hannels"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3332 msgid "Sc&reen"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3336 msgid "&Program"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3340 #, fuzzy
3341 msgid "&Title"
3342 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3343
3344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3345 msgid "&Chapter"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3349 msgid "&Angle"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Select angle"
3355 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3356
3357 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3358 msgid "&Language"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
3362 msgid "&Subtitles"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
3366 msgid "&Help"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Close this popup"
3372 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3373
3374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3375 msgid "Show interface"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3379 msgid "&Jump..."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3383 msgid "Audio settings"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3387 msgid "Video settings"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3391 msgid "Navigation"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3395 #, fuzzy
3396 msgid "New stream"
3397 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3398
3399 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Network Stream..."
3402 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3403
3404 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Play slower"
3407 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3408
3409 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Play faster"
3412 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3413
3414 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Next file"
3417 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3418
3419 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3420 msgid "&Stream output..."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Open the stream output"
3426 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3427
3428 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3429 msgid "&Add subtitles..."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3433 msgid "Add a subtitle file"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3437 msgid "Exit"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3441 msgid "&Fullscreen"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3445 #, fuzzy
3446 msgid "About..."
3447 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3448
3449 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Select next title"
3452 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3453
3454 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3455 msgid "Volume &Up"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3459 msgid "Increase the volume"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3463 msgid "Volume &Down"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3467 msgid "Decrease the volume"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3471 msgid "&Mute"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3475 msgid "Toggle mute"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3479 msgid "Always on top..."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Set the window on top"
3485 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3486
3487 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3488 msgid "&Copy text"
3489 msgstr ""
3490
3491 #.
3492 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3493 #.
3494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Open network"
3497 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3498
3499 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Network mode"
3502 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3503
3504 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3505 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3506 msgid "Port:"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Filename"
3512 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3513
3514 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3515 msgid "&Add"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3519 #, fuzzy
3520 msgid "&File..."
3521 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3522
3523 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3524 #, fuzzy
3525 msgid "&Disc..."
3526 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3527
3528 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3529 #, fuzzy
3530 msgid "&Network..."
3531 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3532
3533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3534 msgid "&Url"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
3538 msgid "&Delete"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
3543 #, fuzzy
3544 msgid "&Selection"
3545 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3546
3547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3548 msgid "&Invert selection"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3552 msgid "&Crop selection"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3556 msgid "&Delete selection"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Delete &all"
3562 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3563
3564 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3565 msgid "Invert selection"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3569 msgid "Crop selection"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3573 msgid "Delete selection"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3577 msgid "Delete all items"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Play the selected stream"
3583 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3584
3585 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3586 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3590 msgid "file/ts://"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3594 msgid "239.239.0.1"
3595 msgstr ""
3596
3597 #.
3598 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3599 #.
3600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3601 msgid "Add subtitles"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3605 msgid "Delay:"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3609 msgid "FPS:"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3613 msgid "0.0"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3617 msgid "wxWindows"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
3621 msgid "wxWindows interface module"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
3625 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Open a network stream"
3631 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3632
3633 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Open a satellite stream"
3636 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3637
3638 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
3639 msgid "Eject the DVD/CD"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
3643 msgid "Exit this program"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Open the playlist"
3649 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3650
3651 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3652 msgid "Show the program logs"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3656 msgid "Show information about the file being played"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3660 msgid "Change the current audio track"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
3664 msgid "Change the current subtitles stream"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3668 msgid "Go to the preferences menu"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3672 msgid "About this program"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3676 #, fuzzy
3677 msgid "&Open File..."
3678 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3679
3680 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Open &Disc..."
3683 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3684
3685 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3686 #, fuzzy
3687 msgid "&Network Stream..."
3688 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3689
3690 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
3691 #, fuzzy
3692 msgid "&Satellite Stream..."
3693 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3694
3695 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3696 #, fuzzy
3697 msgid "&Eject Disc"
3698 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3699
3700 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
3701 msgid "E&xit"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
3705 #, fuzzy
3706 msgid "&Logs..."
3707 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3708
3709 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
3710 #, fuzzy
3711 msgid "&File info..."
3712 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3713
3714 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3715 msgid "&Audio"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
3719 msgid "&Preferences..."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3723 #, fuzzy
3724 msgid "&About..."
3725 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3726
3727 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
3728 #, fuzzy
3729 msgid "&Settings"
3730 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3731
3732 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Stop current playlist item"
3735 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3736
3737 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
3738 msgid "Play current playlist item"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
3742 msgid "Pause current playlist item"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Open playlist"
3748 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3749
3750 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Previous playlist item"
3753 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3754
3755 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Next playlist item"
3758 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3759
3760 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
3761 #, fuzzy
3762 msgid ""
3763 " (wxWindows interface)\n"
3764 "\n"
3765 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3766
3767 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
3768 msgid ""
3769 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
3770 "\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
3774 msgid ""
3775 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
3776 "http://www.videolan.org/\n"
3777 "\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3781 #, fuzzy
3782 msgid ""
3783 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
3784 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
3785 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3786
3787 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
3788 #, fuzzy
3789 msgid "About "
3790 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3791
3792 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3793 msgid "DVD (menus support)"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
3797 msgid "Device Name"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
3801 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
3802 #, c-format
3803 msgid "%d"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. Audio menu
3807 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
3808 msgid "Audio menu"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
3812 msgid "Video menu"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
3816 msgid "Input menu"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
3820 msgid "&Close"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
3824 msgid "Add &Url..."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
3828 msgid "Add &Directory..."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
3832 msgid "&Invert"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3836 #, fuzzy
3837 msgid "&Select All"
3838 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3839
3840 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
3841 msgid "&Manage"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. FIXME: we should try to find the actual duration...
3845 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
3846 msgid "no info"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. ****************************************************************************
3850 #. * Module descriptor
3851 #. ****************************************************************************
3852 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3853 msgid "dummy image chroma format"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3857 msgid ""
3858 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3859 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3863 msgid "don't open a dos command box interface"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
3867 msgid ""
3868 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
3869 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
3870 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
3874 msgid "dummy functions module"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3880 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3881
3882 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3883 msgid "Gtk+ helper module"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/misc/httpd.c:95
3887 msgid "HTTP 1.0 daemon"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3891 msgid "log filename"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3895 msgid "Specify the log filename."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3899 msgid "log format"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3903 msgid ""
3904 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3908 msgid "file logging interface module"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3912 msgid "Using the logger interface plugin..."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3916 msgid "libc memcpy module"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3920 msgid "3D Now! memcpy module"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3924 msgid "MMX memcpy module"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3928 msgid "MMX EXT memcpy module"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3932 msgid "AltiVec memcpy module"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
3936 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3940 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
3944 msgid "Qt Embedded helper module"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/misc/sap.c:131
3948 msgid "SAP"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/misc/sap.c:134
3952 #, fuzzy
3953 msgid "SAP interface module"
3954 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3955
3956 #: modules/misc/screensaver.c:44
3957 msgid "screensaver disabling module"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3961 msgid "C module that does nothing"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3965 msgid "Miscellaneous stress tests"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/mux/avi.c:94
3969 msgid "Avi muxer"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/mux/dummy.c:60
3973 msgid "Dummy muxer"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
3977 msgid "PS muxer"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
3981 msgid "TS muxer"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
3985 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/mux/ogg.c:54
3989 msgid "Ogg/ogm muxer"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/packetizer/a52.c:70
3993 msgid "A/52 audio packetizer"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/packetizer/copy.c:69
3997 msgid "Copy packetizer"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4001 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4005 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
4009 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4013 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4017 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4021 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4025 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4026 msgid "conversions from "
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4030 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4031 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4032 msgid " to "
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4036 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4037 msgid "MMX conversions from "
4038 msgstr ""
4039
4040 #. ****************************************************************************
4041 #. * Module descriptor
4042 #. ****************************************************************************
4043 #: modules/video_filter/clone.c:53
4044 msgid "number of clones"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/video_filter/clone.c:54
4048 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/video_filter/clone.c:58
4052 msgid "Clone"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/video_filter/clone.c:60
4056 msgid "image clone video module"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. ****************************************************************************
4060 #. * Module descriptor
4061 #. ****************************************************************************
4062 #: modules/video_filter/crop.c:54
4063 msgid "crop geometry"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/video_filter/crop.c:55
4067 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/video_filter/crop.c:57
4071 msgid "automatic cropping"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/video_filter/crop.c:58
4075 msgid "Activate automatic black border cropping"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/video_filter/crop.c:64
4079 msgid "image crop video module"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. ****************************************************************************
4083 #. * Module descriptor
4084 #. ****************************************************************************
4085 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4086 msgid "deinterlace mode"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4090 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4094 msgid "deinterlacing module"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. ****************************************************************************
4098 #. * Module descriptor
4099 #. ****************************************************************************
4100 #: modules/video_filter/distort.c:59
4101 #, fuzzy
4102 msgid "distort mode"
4103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4104
4105 #: modules/video_filter/distort.c:60
4106 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/video_filter/distort.c:65
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Distort"
4112 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4113
4114 #: modules/video_filter/distort.c:68
4115 msgid "miscellaneous video effects module"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/video_filter/invert.c:52
4119 msgid "invert video module"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. ****************************************************************************
4123 #. * Module descriptor
4124 #. ****************************************************************************
4125 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4126 msgid "blur factor"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4130 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4134 msgid "Motion blur filter"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. ****************************************************************************
4138 #. * Module descriptor
4139 #. ****************************************************************************
4140 #: modules/video_filter/transform.c:57
4141 msgid "transform type"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/video_filter/transform.c:58
4145 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/video_filter/transform.c:66
4149 msgid "image transformation module"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. ****************************************************************************
4153 #. * Module descriptor
4154 #. ****************************************************************************
4155 #: modules/video_filter/wall.c:53
4156 msgid "number of columns"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/video_filter/wall.c:54
4160 msgid ""
4161 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/video_filter/wall.c:57
4165 msgid "number of rows"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/video_filter/wall.c:58
4169 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/video_filter/wall.c:61
4173 msgid "active windows"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/video_filter/wall.c:62
4177 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/video_filter/wall.c:70
4181 msgid "image wall video module"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/video_output/aa.c:55
4185 msgid "ASCII-art video output module"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. ****************************************************************************
4189 #. * Module descriptor
4190 #. ****************************************************************************
4191 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4192 msgid "always on top"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4196 msgid "place the directx window on top of other windows"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
4200 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
4204 msgid ""
4205 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4206 "doesn't have any effect when using overlays."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
4210 msgid "use video buffers in system memory"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
4214 msgid ""
4215 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4216 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4217 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4218 "doesn't have any effect when using overlays."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
4222 msgid "DirectX video module"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/video_output/fb.c:68
4226 msgid "Frame Buffer"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/video_output/fb.c:69
4230 msgid "framebuffer device"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/video_output/fb.c:70
4234 msgid "Linux console framebuffer module"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. ****************************************************************************
4238 #. * Module descriptor
4239 #. ****************************************************************************
4240 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4241 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4242 msgid "X11 display name"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/video_output/ggi.c:57
4246 msgid ""
4247 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4248 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/video_output/glide.c:64
4252 msgid "3dfx Glide module"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4256 msgid "Matrox Graphic Array video module"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. ****************************************************************************
4260 #. * Module descriptor
4261 #. ****************************************************************************
4262 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4263 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4264 msgid "alternate fullscreen method"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4268 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4269 msgid ""
4270 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4271 "its drawbacks.\n"
4272 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4273 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4274 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4275 "show on top of the video."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4279 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4280 msgid ""
4281 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4282 "the value of the DISPLAY environment variable."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4286 msgid "X11 MGA module"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. ****************************************************************************
4290 #. * Module descriptor
4291 #. ****************************************************************************
4292 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4293 msgid "QT Embedded display name"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4297 msgid ""
4298 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4299 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4300 msgstr ""
4301
4302 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
4303 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
4304 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4305 msgid "QT Embedded video module"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/video_output/sdl.c:106
4309 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4313 msgid "SVGAlib module"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4317 msgid "Windows GDI video output module"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4321 msgid "use shared memory"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4325 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4329 msgid "X11"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4333 msgid "X11 module"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. ****************************************************************************
4337 #. * Module descriptor
4338 #. ****************************************************************************
4339 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4340 msgid "XVideo adaptor number"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4344 msgid ""
4345 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4346 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4350 msgid "XVimage chroma format"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4354 msgid ""
4355 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4356 "to improve performances by using the most efficient one."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4360 msgid "XVideo"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4364 msgid "XVideo extension module"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4368 msgid "scope effect"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. ****************************************************************************
4372 #. * Module descriptor
4373 #. ****************************************************************************
4374 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4375 msgid "flip vertical position"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4379 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4383 msgid "vertical offset"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4387 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4391 msgid "shadow offset"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4395 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4399 msgid "font"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4403 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4407 msgid "XOSD module"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4411 msgid "xosd interface module"
4412 msgstr ""
4413
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid ""
4416 #~ "VideoLAN Client\n"
4417 #~ " for familiar Linux"
4418 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4419
4420 #, fuzzy
4421 #~ msgid "specify an existing window"
4422 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4423
4424 #, fuzzy
4425 #~ msgid "Play/Pause"
4426 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
4427
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid "Open a File"
4430 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4431
4432 #, fuzzy
4433 #~ msgid "Open file..."
4434 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4435
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid "Open disc..."
4438 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4439
4440 #, fuzzy
4441 #~ msgid "Network stream..."
4442 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4443
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "Select chapter"
4446 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4447
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "Select audio language"
4450 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"