1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: include/interface.h:72
19 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
20 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
23 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
24 msgid "Audio channels"
27 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
28 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
29 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
30 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
35 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
39 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
43 #: src/audio_output/output.c:137
44 msgid "Dolby Surround"
47 #: src/audio_output/output.c:149
48 msgid "Reverse stereo"
51 #: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
52 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
53 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332
54 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
58 #: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650
59 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402
60 #: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334
62 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338
66 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640
67 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019
68 #: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336
70 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344
74 #: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84
78 #: src/input/input_programs.c:102
81 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
83 #: src/input/input_programs.c:105
87 #: src/input/input_programs.c:108
88 msgid "Subtitle track"
91 #: src/input/input_programs.c:111
95 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341
99 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349
102 "Usage: %s [options] [items]...\n"
106 #: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919
110 #: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904
114 #: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911
119 msgid " (default enabled)"
123 msgid " (default disabled)"
126 #: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403
129 "Press the RETURN key to continue...\n"
133 msgid "[module] [description]\n"
138 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
139 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
140 "see the file named COPYING for details.\n"
141 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
146 msgid "Interface module"
147 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
151 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
152 "behavior is to automatically select the best module available."
157 msgid "Extra interface modules"
158 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
162 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
163 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
164 "a comma separated list of interface modules."
168 msgid "Verbosity (0,1,2)"
173 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
174 "1=warnings, 2=debug)."
182 msgid "This options turns off all warning and information messages."
191 "This option allows you to set the language of the interface or disable the "
192 "translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). "
193 "The system language is auto-detected if nothing is specified here."
197 msgid "Color messages"
202 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
203 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
207 msgid "Show advanced options"
212 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
213 "options, including those that most users should never touch"
217 msgid "Interface default search path"
222 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
223 "when looking for a file."
227 msgid "Plugin search path"
232 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
238 msgid "Audio output module"
239 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
243 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
244 "default behavior is to automatically select the best method available."
253 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
254 "stage won't be done, and it will save some processing power."
258 msgid "Force mono audio"
262 msgid "This will force a mono audio output"
267 msgid "Audio output volume"
268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
272 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
276 msgid "Audio output saved volume"
280 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
284 msgid "Audio output frequency (Hz)"
289 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
290 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
294 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
299 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
300 "notice a lag between the video and the audio."
304 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
309 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
310 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
314 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
319 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
320 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
321 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
322 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
323 "It works with any source format from mono to 5.1."
328 msgid "Video output module"
329 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
333 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
334 "default behavior is to automatically select the best method available."
343 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
344 "stage won't be done, which will save some processing power."
348 msgid "Display identifier"
353 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
363 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
370 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
374 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
375 "video characteristics."
383 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
388 msgid "Grayscale video output"
389 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
393 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
394 "can also allow you to save some processing power)."
398 msgid "Fullscreen video output"
403 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
407 msgid "Overlay video output"
412 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
417 msgid "Force SPU position"
422 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
423 "over the movie. Try several positions."
428 msgid "Video filter module"
429 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
433 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
434 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
438 msgid "Source aspect ratio"
443 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
444 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
445 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
446 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
447 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
452 msgid "Destination aspect ratio"
453 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
457 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
458 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
459 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
460 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
469 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
473 msgid "MTU of the network interface"
478 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
484 msgid "Network interface address"
485 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
489 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
490 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
491 "multicasting interface here."
500 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
505 msgid "Choose program (SID)"
509 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
517 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
521 msgid "Choose channel"
526 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
532 msgid "Choose subtitles"
533 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
537 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
547 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
548 "the drive letter (eg D:)"
552 msgid "This is the default DVD device to use."
560 msgid "This is the default VCD device to use."
569 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
579 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
584 msgid "Choose preferred codec list"
589 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
590 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
591 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
592 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
593 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
597 msgid "Choose preferred video encoder list"
600 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
602 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
606 msgid "Choose preferred audio encoder list"
611 msgid "Choose a stream output"
612 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
615 msgid "Empty if no stream output."
619 msgid "Display while streaming"
623 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
628 msgid "Enable video stream output"
629 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
631 #: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310
633 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
634 "stream output facility when this last one is enabled."
638 msgid "Video encoding codec"
642 msgid "This allows you to force video encoding"
646 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
650 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
655 msgid "Enable audio stream output"
656 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
659 msgid "Audio encoding codec"
663 msgid "This allows you to force audio encoding"
667 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
671 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
675 msgid "Choose preferred packetizer list"
680 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
693 msgid "Access output module"
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
701 msgid "Enable CPU MMX support"
706 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
711 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
716 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
721 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
726 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
731 msgid "Enable CPU SSE support"
736 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
741 msgid "Enable CPU AltiVec support"
746 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
751 msgid "Play files randomly forever"
756 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
761 msgid "Launch playlist on startup"
765 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
770 msgid "Enqueue items in playlist"
771 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
775 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
781 msgid "Loop playlist on end"
782 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
786 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
791 msgid "Memory copy module"
796 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
797 "select the fastest one supported by your hardware."
802 msgid "Access module"
803 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
806 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
814 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
818 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
823 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
824 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
825 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
829 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
834 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
835 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
836 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
837 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
838 "the default and the fastest), 1 and 2."
842 msgid "Real-time priority"
849 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
850 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
852 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
854 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
855 " UDP stream sent by VLS\n"
856 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
857 " vlc:quit quit VLC\n"
860 #: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60
864 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224
865 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
866 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
872 #: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
873 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
874 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349
876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
880 #: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
892 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135
896 msgid "Stream output"
903 #: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610
904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120
909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
911 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
913 #: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
914 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
915 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
916 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
917 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
918 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
919 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
920 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
921 msgid "Miscellaneous"
933 msgid "print detailed help"
937 msgid "print a list of available modules"
941 msgid "print help on module"
945 msgid "print version information"
948 #: src/misc/configuration.c:904
952 #: modules/access/directory.c:82
953 msgid "Standard filesystem directory input"
956 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
957 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
960 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
962 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
963 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
964 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
965 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
966 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
967 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
968 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
969 "instantly, which allows us to check them often.\n"
970 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
971 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
972 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
973 "The default method is: key."
976 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
977 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
980 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
984 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
985 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
988 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
989 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
992 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
993 msgid "DVD input (using libdvdread)"
996 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
997 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1000 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1001 msgid "DVD input with menus support"
1004 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69
1005 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1006 #: modules/access/udp.c:72
1007 msgid "caching value in ms"
1010 #: modules/access/mms/mms.c:59
1012 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1013 "should be set in miliseconds units."
1016 #: modules/access/mms/mms.c:63
1017 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1020 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1024 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1026 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1027 "should be set in miliseconds units."
1030 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1031 msgid "Video4Linux input"
1034 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1038 #: modules/access/v4l/v4l.c:84
1039 msgid "Video4Linux demuxer"
1042 #: modules/access/file.c:71
1044 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1045 "should be set in miliseconds units."
1048 #: modules/access/file.c:75
1049 msgid "Standard filesystem file input"
1052 #: modules/access/file.c:76
1055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1057 #: modules/access/ftp.c:88
1059 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1060 "should be set in miliseconds units."
1063 #: modules/access/ftp.c:92
1067 #: modules/access/http.c:74
1068 msgid "specify an HTTP proxy"
1071 #: modules/access/http.c:76
1073 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1074 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1078 #: modules/access/http.c:82
1080 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1081 "should be set in miliseconds units."
1084 #: modules/access/http.c:86
1088 #: modules/access/http.c:89
1092 #: modules/access/udp.c:74
1094 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1095 "should be set in miliseconds units."
1098 #: modules/access/udp.c:78
1099 msgid "UDP/RTP input"
1102 #: modules/access/udp.c:79
1106 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1107 msgid "satellite default transponder frequency"
1110 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1111 msgid "satellite default transponder polarization"
1114 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1115 msgid "satellite default transponder FEC"
1118 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1119 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1122 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1123 msgid "use diseqc with antenna"
1126 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1127 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1130 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1131 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1134 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1135 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1138 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1140 msgid "satellite input"
1141 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1143 #: modules/access/slp.c:78
1147 #: modules/access/slp.c:79
1151 #: modules/access_output/file.c:58
1153 msgid "File stream ouput"
1154 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1156 #: modules/access_output/dummy.c:56
1158 msgid "Dummy stream ouput"
1159 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1161 #: modules/access_output/http.c:54
1163 msgid "HTTP stream ouput"
1164 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1166 #: modules/access_output/udp.c:73
1168 msgid "UDP stream ouput"
1169 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1172 msgid "characteristic dimension"
1175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1177 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1178 "left speaker and listener in meters."
1181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1186 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1190 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1193 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1194 msgid "A/52 dynamic range compression"
1197 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1199 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1200 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1201 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1202 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1205 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1206 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1209 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1210 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1213 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1214 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1217 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1218 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1221 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1222 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1225 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1226 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1229 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1230 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1233 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1234 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1237 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1238 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1241 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1242 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1245 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1246 msgid "MPEG audio decoder"
1249 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1250 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1253 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1254 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1257 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1258 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1261 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1262 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1265 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1266 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1269 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1270 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1273 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1274 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1277 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1278 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1281 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1282 msgid "audio filter for trivial resampling"
1285 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1286 msgid "audio filter for ugly resampling"
1289 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1290 msgid "float32 audio mixer"
1293 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1294 msgid "dummy spdif audio mixer"
1297 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1298 msgid "trivial audio mixer"
1301 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1305 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1306 msgid "ALSA device name"
1309 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1310 msgid "ALSA audio output"
1313 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463
1314 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
1315 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
1316 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
1317 msgid "Audio device"
1320 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1321 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1322 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1326 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1327 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1328 msgid "A/52 over S/PDIF"
1331 #: modules/audio_output/arts.c:66
1332 msgid "aRts audio output"
1335 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1336 msgid "audio device"
1339 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1340 msgid "CoreAudio output"
1343 #: modules/audio_output/directx.c:209
1344 msgid "DirectX audio output"
1347 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1348 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1352 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1353 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1354 msgid "2 Front 2 Rear"
1357 #: modules/audio_output/esd.c:64
1358 msgid "EsounD audio output"
1361 #: modules/audio_output/file.c:82
1362 msgid "output format"
1365 #: modules/audio_output/file.c:83
1367 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1368 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1371 #: modules/audio_output/file.c:86
1372 msgid "add wave header"
1375 #: modules/audio_output/file.c:87
1376 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1379 #: modules/audio_output/file.c:104
1382 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1384 #: modules/audio_output/file.c:105
1385 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1388 #: modules/audio_output/file.c:114
1390 msgid "file audio output"
1391 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1393 #: modules/audio_output/oss.c:101
1394 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1397 #: modules/audio_output/oss.c:103
1399 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1400 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1401 "drivers, then you need to enable this option."
1404 #: modules/audio_output/oss.c:108
1408 #: modules/audio_output/oss.c:110
1409 msgid "OSS dsp device"
1412 #: modules/audio_output/oss.c:112
1413 msgid "Linux OSS audio output"
1416 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1417 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1420 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1421 msgid "Win32 waveOut extension output"
1424 #: modules/codec/a52.c:81
1428 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1429 msgid "A52 downmix module"
1432 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1433 msgid "A52 IMDCT module"
1436 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1437 msgid "software A52 decoder"
1440 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1441 msgid "SSE A52 downmix module"
1444 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1445 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1448 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1449 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1452 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1453 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1456 #: modules/codec/adpcm.c:92
1457 msgid "ADPCM audio deocder"
1460 #: modules/codec/araw.c:72
1461 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1464 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1465 msgid "Cinepak video decoder"
1468 #: modules/codec/dv.c:48
1469 msgid "DV video decoder"
1472 #: modules/codec/dts.c:80
1476 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1477 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1485 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1489 msgid "Post processing"
1492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1493 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1497 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1500 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1501 msgid "C Post Processing"
1504 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1505 msgid "MMX Post Processing"
1508 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1509 msgid "MMXEXT Post Processing"
1512 #: modules/codec/flacdec.c:107
1513 msgid "flac audio decoder"
1516 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1517 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1520 #: modules/codec/lpcm.c:90
1521 msgid "linear PCM audio parser"
1524 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1525 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1528 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1532 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1533 msgid "AltiVec IDCT"
1536 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1537 msgid "classic IDCT"
1540 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1544 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1545 msgid "MMX EXT IDCT"
1548 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1549 msgid "motion compensation"
1552 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1553 msgid "3D Now! motion compensation"
1556 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1557 msgid "AltiVec motion compensation"
1560 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1561 msgid "MMX motion compensation"
1564 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1565 msgid "MMX EXT motion compensation"
1568 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1572 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1574 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1575 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1578 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1579 msgid "motion compensation module"
1582 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1584 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1585 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1589 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1590 msgid "use additional processors"
1593 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1595 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1596 "one, you can specify the number of processors here."
1599 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1600 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1603 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1605 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1606 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1607 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1611 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1612 msgid "MPEG I/II video decoder"
1615 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1616 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1619 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1620 msgid "font used by the text subtitler"
1623 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1625 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1626 "will be used to display them."
1629 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1633 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1634 msgid "subtitles decoder"
1637 #: modules/codec/tarkin.c:95
1638 msgid "Tarkin decoder module"
1641 #: modules/codec/theora.c:84
1642 msgid "Theora video decoder"
1645 #: modules/codec/vorbis.c:112
1646 msgid "Vorbis audio decoder"
1649 #: modules/codec/vorbis.c:189
1650 msgid "Vorbis Comment"
1653 #: modules/codec/xvid.c:48
1654 msgid "Xvid video decoder"
1657 #: modules/control/gestures.c:77
1658 msgid "Motion threshold"
1661 #: modules/control/gestures.c:79
1662 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1665 #: modules/control/gestures.c:82
1666 msgid "Mouse button"
1669 #: modules/control/gestures.c:84
1670 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1673 #: modules/control/gestures.c:89
1677 #: modules/control/gestures.c:93
1678 msgid "mouse gestures control interface"
1681 #: modules/control/http.c:74
1683 msgid "http interface bind port"
1684 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1686 #: modules/control/http.c:76
1688 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1691 #: modules/control/http.c:77
1692 msgid "http interface bind address"
1695 #: modules/control/http.c:79
1696 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1699 #: modules/control/http.c:82
1701 msgid "HTTP remote control"
1702 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1704 #: modules/control/http.c:85
1705 msgid "HTTP remote control interface"
1708 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1709 msgid "infrared remote control interface"
1712 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1716 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1717 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894
1720 #: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896
1721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702
1725 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1728 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1729 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901
1730 #: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903
1731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1732 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
1733 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707
1737 #: modules/control/rc/rc.c:77
1738 msgid "show stream position"
1741 #: modules/control/rc/rc.c:78
1743 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1746 #: modules/control/rc/rc.c:80
1750 #: modules/control/rc/rc.c:81
1751 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1754 #: modules/control/rc/rc.c:84
1755 msgid "Remote control"
1758 #: modules/control/rc/rc.c:89
1759 msgid "remote control interface"
1762 #: modules/demux/a52sys.c:52
1766 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1767 msgid "AAC stream demuxer"
1770 #: modules/demux/aac/demux.c:546
1774 #: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1775 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644
1779 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1783 #: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275
1784 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1785 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344
1788 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1792 #: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277
1793 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1794 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1795 #: modules/demux/ogg.c:989
1799 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1800 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1803 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1805 msgid "Number of streams"
1806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1808 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1809 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1810 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1811 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1812 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1813 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1817 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1818 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1819 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1820 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1821 #: modules/demux/ogg.c:987
1825 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1826 msgid "Avg. byterate"
1829 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1830 msgid "Bits Per Sample"
1833 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1837 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1840 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1842 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1847 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1848 msgid "Bits Per Pixel"
1851 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1855 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1856 msgid "X pixels per meter"
1859 #: modules/demux/asf/asf.c:346
1860 msgid "Y pixels per meter"
1863 #: modules/demux/au.c:47
1867 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1871 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1872 msgid "force interleaved method"
1875 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1876 msgid "force index creation"
1879 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1883 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
1887 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
1889 msgid "Number of Streams"
1890 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1892 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
1897 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
1898 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
1902 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
1906 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1908 msgid "dump file name"
1909 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1911 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1912 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1915 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1916 msgid "file dump demuxer"
1919 #: modules/demux/flac.c:52
1920 msgid "flac demuxer"
1923 #: modules/demux/m3u.c:65
1925 msgid "playlist metademux"
1926 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1928 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
1932 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1933 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1936 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
1940 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
1945 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1946 msgid "Average Bitrate"
1949 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1950 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1953 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1954 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1957 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1958 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1961 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1962 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1965 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1967 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1968 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1969 "using an old version, select this option."
1972 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1976 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1978 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1979 "counters, select this option."
1982 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1983 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1986 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1987 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1990 #: modules/demux/ogg.c:187
1991 msgid "ogg stream demuxer"
1994 #: modules/demux/ogg.c:555
1998 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
1999 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2003 #: modules/demux/ogg.c:614
2007 #: modules/demux/ogg.c:654
2011 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2015 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2019 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2023 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2024 msgid "Bits per Sample"
2027 #: modules/demux/rawdv.c:115
2028 msgid "raw dv demuxer"
2031 #: modules/demux/util/id3.c:46
2032 msgid "Simple id3 tag skipper"
2035 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2036 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2039 #: modules/demux/util/sub.c:67
2041 msgid "text subtitle demux"
2042 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2044 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2048 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2049 msgid "ffmpeg video encoder"
2052 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2053 msgid "ffmpeg audio encoder"
2056 #: modules/encoder/xvid.c:58
2057 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2060 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2062 msgid "BeOS standard API interface"
2063 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2065 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2066 msgid "autoplay selected file"
2069 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2070 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2073 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2074 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2077 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2081 msgid "VLC media player"
2084 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554
2085 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853
2088 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2090 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2091 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228
2096 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2100 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2102 msgid "Rewind stream"
2103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2105 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2107 msgid "Pause stream"
2108 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2110 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2113 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2115 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285
2118 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383
2119 #: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2120 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
2124 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2127 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2129 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2133 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2134 msgid "Forward stream"
2137 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2138 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2143 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2148 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2152 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2153 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2157 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2163 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2166 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269
2169 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2171 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2172 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2175 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2177 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
2181 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
2187 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314
2191 #: modules/gui/familiar/interface.c:478
2192 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270
2196 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2200 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2204 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2207 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
2211 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2215 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2219 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2224 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2228 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2232 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2236 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2237 msgid "Automatically play file"
2240 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2243 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2245 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2249 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2253 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2257 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2260 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2263 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2264 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2267 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2269 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2270 "from local or network sources."
2273 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2276 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2279 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2281 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2284 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2285 msgid "show tooltips"
2288 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2289 msgid "Show tooltips for configuration options."
2292 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2293 msgid "show text on toolbar buttons"
2296 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2297 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2300 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2301 msgid "maximum height for the configuration windows"
2304 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2306 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2307 "preferences menu will occupy."
2310 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2314 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2316 msgid "GNOME interface"
2317 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
2321 msgid "_Open File..."
2322 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
2330 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
2335 msgid "Open _Disc..."
2336 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
2341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2342 msgid "Open a DVD or VCD"
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
2348 msgid "_Network Stream..."
2349 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
2354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2356 msgid "Select a network stream"
2357 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
2370 msgid "_Hide interface"
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
2378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2379 msgid "Choose the program"
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2387 msgid "Choose title"
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2395 msgid "Choose chapter"
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
2399 msgid "_Playlist..."
2400 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
2403 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2404 msgid "Open the playlist window"
2405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
2413 msgid "Open the module manager"
2414 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
2417 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
2422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2424 msgid "Open the messages window"
2425 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2435 msgid "Select audio channel"
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482
2456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
2457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347
2459 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
2469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2470 msgid "Select subtitles channel"
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
2478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
2481 #: modules/gui/macosx/controls.m:526
2482 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
2489 #: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
2501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2506 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
2508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
2512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
2513 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316
2518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
2519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
2523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
2525 msgid "Open a Satellite Card"
2526 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
2529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
2537 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
2541 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
2547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
2549 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
2552 msgid "Pause Stream"
2553 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
2563 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
2566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
2573 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
2576 msgid "Open Playlist"
2577 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
2580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
2582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
2588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
2589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2591 msgid "Previous file"
2592 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384
2599 #: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2601 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
2605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
2607 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
2610 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2616 msgid "Select previous title"
2617 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
2620 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2625 msgid "Select previous chapter"
2628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2629 msgid "Select next chapter"
2632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
2633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2638 msgid "Toggle fullscreen mode"
2641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
2646 msgid "Got directly so specified point"
2649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
2650 msgid "Switch program"
2653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
2657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
2658 msgid "Navigate through titles and chapters"
2661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
2662 msgid "Toggle _Interface"
2665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
2666 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2668 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
2671 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2673 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2674 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2675 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
2680 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
2683 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
2684 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
2688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163
2690 msgid "Open Target:"
2691 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
2694 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
2696 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
2701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
2702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
2703 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
2704 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248
2705 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301
2706 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667
2707 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
2711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
2712 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
2718 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
2722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
2723 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
2724 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
2729 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
2733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
2734 #: modules/gui/macosx/open.m:152
2735 msgid "Use DVD menus"
2738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
2739 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
2740 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2741 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
2746 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
2747 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2748 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
2749 msgid "UDP/RTP Multicast"
2752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
2753 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
2754 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2755 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
2756 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
2760 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
2764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
2768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
2772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
2773 msgid "Polarization"
2776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
2780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
2784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
2789 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
2792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
2799 #: modules/gui/macosx/open.m:174
2804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
2805 #: modules/gui/macosx/open.m:176
2809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
2810 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
2814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
2815 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660
2817 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
2825 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2827 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
2830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
2831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
2844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2845 #: modules/video_filter/crop.c:61
2849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2854 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
2877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
2885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
2889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2890 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
2896 msgid "Stream output (MRL)"
2899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
2901 msgid "Destination Target: "
2902 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271
2909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
2910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272
2914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
2919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
2920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
2936 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359
2940 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2942 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2945 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2949 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2951 msgid "Gtk+ interface"
2952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
2962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
2964 msgid "Close the window"
2965 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2972 msgid "Exit the program"
2975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
2979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2981 msgid "Hide the main interface window"
2982 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2985 msgid "Navigate through the stream"
2988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2993 msgid "_Preferences..."
2996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2997 msgid "Configure the application"
3000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3010 msgid "About this application"
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3022 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3028 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3029 #: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
3034 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98
3035 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
3036 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3037 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
3038 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176
3042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144
3045 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3049 msgid "Use a subtitles file"
3050 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3054 msgid "Select a subtitles file"
3055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3058 msgid "Set the delay (in seconds)"
3061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3062 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3067 msgid "Use stream output"
3068 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3071 msgid "Stream output configuration "
3074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3076 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3081 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251
3082 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
3086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3089 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3115 #: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3116 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3117 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3121 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3123 msgid "Title %d (%d)"
3126 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3131 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3135 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3139 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3143 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
3148 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3149 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3158 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360
3159 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87
3163 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3164 msgid "Stream info..."
3167 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3171 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3172 msgid "path to ui.rc file"
3175 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3177 msgid "KDE interface"
3178 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3180 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3185 msgid "VLC - Controller"
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3189 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442
3192 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3194 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3195 #: modules/gui/macosx/controls.m:422
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3201 #: modules/gui/macosx/controls.m:421
3206 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3210 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3215 msgid "Open CrashLog"
3218 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3219 msgid "About VLC media player"
3222 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3223 msgid "Preferences..."
3226 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3245 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3250 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3254 msgid "Open File..."
3255 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3257 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3259 msgid "Open Disc..."
3260 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3264 msgid "Open Network..."
3265 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3270 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3300 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468
3311 msgid "Step Forward"
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469
3316 msgid "Step Backward"
3317 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344
3324 #: modules/gui/macosx/controls.m:487
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346
3329 #: modules/gui/macosx/controls.m:488
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348
3334 #: modules/gui/macosx/controls.m:489
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352
3339 #: modules/gui/macosx/controls.m:490
3340 msgid "Fit To Screen"
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:486
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:520
3351 msgid "Float On Top"
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3363 msgid "Minimize Window"
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3368 msgid "Close Window"
3369 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3375 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
3380 msgid "Bring All to Front"
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3392 msgid "Report a Bug"
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3397 msgid "VideoLAN Website"
3398 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3404 #: modules/gui/macosx/intf.m:388
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
3410 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3414 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3419 msgid "Open Messages Window"
3420 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3422 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3426 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3427 msgid "No CrashLog found"
3430 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3432 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3433 "heavy crashes yet."
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:134
3439 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3441 #: modules/gui/macosx/open.m:136
3442 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3445 #: modules/gui/macosx/open.m:146
3446 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3449 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
3450 msgid "VIDEO_TS folder"
3453 #: modules/gui/macosx/open.m:170
3455 msgid "Load subtitles file:"
3456 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3458 #: modules/gui/macosx/open.m:173
3462 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
3463 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661
3466 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3468 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
3469 #: modules/gui/macosx/open.m:475
3470 msgid "No %@s found"
3473 #: modules/gui/macosx/open.m:510
3474 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3477 #: modules/gui/macosx/vout.m:191
3479 msgid "Video device"
3480 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3482 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3484 msgid "ncurses interface"
3485 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3487 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3488 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3491 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3493 msgid "Qt interface"
3494 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3496 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3497 msgid "maximum number of lines in the log window"
3500 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3502 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3505 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3506 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3509 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3510 msgid "display text under images in the toolbar"
3513 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3514 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3517 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3518 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3521 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3523 msgid "Native Windows interface"
3524 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3527 msgid "Version x.y.z"
3530 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3533 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3536 msgid "Device &name:"
3539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3544 msgid "Starting position"
3547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3559 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3563 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3564 msgid "ToolButtonSep1"
3567 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3568 msgid "ToolButtonSep2"
3571 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3572 msgid "ToolButtonSep3"
3575 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3578 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
3588 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
3595 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3599 msgid "Open &file..."
3600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3604 msgid "Open &disc..."
3605 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3609 msgid "&Network stream..."
3610 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3612 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3618 msgid "&Hide interface"
3619 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3623 msgid "&Playlist..."
3624 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3628 msgid "&Add interface"
3629 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3633 msgid "Spawn a new interface"
3634 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3636 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3640 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3655 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3661 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3667 msgid "Select angle"
3668 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
3678 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
3682 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3684 msgid "Close this popup"
3685 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3687 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3688 msgid "Show interface"
3691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3695 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3696 msgid "Audio settings"
3699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3700 msgid "Video settings"
3703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
3707 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3710 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3712 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3714 msgid "Network Stream..."
3715 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3717 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3720 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3722 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3725 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3727 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3730 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3732 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3733 msgid "&Stream output..."
3736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3738 msgid "Open the stream output"
3739 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3742 msgid "&Add subtitles..."
3745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3746 msgid "Add a subtitle file"
3749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3753 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3764 msgid "Select next title"
3765 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3772 msgid "Increase the volume"
3775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3776 msgid "Volume &Down"
3779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3780 msgid "Decrease the volume"
3783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3792 msgid "Always on top..."
3795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3797 msgid "Set the window on top"
3798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3806 msgid "Open network"
3807 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3811 msgid "Network mode"
3812 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3824 msgid "Channel server"
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290
3830 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3839 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3849 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3860 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3863 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3866 msgid "&Invert selection"
3869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3870 msgid "&Crop selection"
3873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3874 msgid "&Delete selection"
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3880 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3883 msgid "Invert selection"
3886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3887 msgid "Crop selection"
3890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3891 msgid "Delete selection"
3894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3895 msgid "Delete all items"
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3900 msgid "Play the selected stream"
3901 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3904 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3916 msgid "Add subtitles"
3919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3931 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3932 msgid "wxWindows interface module"
3935 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
3936 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
3941 msgid "Open a network stream"
3942 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3944 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
3946 msgid "Open a satellite stream"
3947 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3949 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224
3950 msgid "Eject the DVD/CD"
3953 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3954 msgid "Exit this program"
3957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
3959 msgid "Open the playlist"
3960 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3962 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
3963 msgid "Show the program logs"
3966 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
3967 msgid "Show information about the file being played"
3970 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
3971 msgid "Change the current audio track"
3974 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3975 msgid "Change the current subtitles stream"
3978 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
3979 msgid "Go to the preferences menu"
3982 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
3983 msgid "About this program"
3986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
3988 msgid "&Open File..."
3989 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
3993 msgid "Open &Disc..."
3994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
3998 msgid "&Network Stream..."
3999 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
4003 msgid "&Satellite Stream..."
4004 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
4009 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
4015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
4018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4022 msgid "&File info..."
4023 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4026 msgid "&Preferences..."
4029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
4034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
4037 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4039 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279
4040 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
4041 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
4045 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
4047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
4051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4053 msgid "Stop current playlist item"
4054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4057 msgid "Play current playlist item"
4060 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4061 msgid "Pause current playlist item"
4064 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4066 msgid "Open playlist"
4067 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4069 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4071 msgid "Previous playlist item"
4072 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4076 msgid "Next playlist item"
4077 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
4082 " (wxWindows interface)\n"
4084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
4088 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4092 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
4094 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4095 "http://www.videolan.org/\n"
4099 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
4102 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4103 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4104 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4106 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
4111 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158
4113 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4114 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4118 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185
4119 msgid "Use VLC as a stream server"
4122 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
4124 msgid "Capture input stream"
4125 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4127 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
4128 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4131 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
4132 msgid "DVD (menus support)"
4135 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
4138 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4140 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106
4144 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
4148 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
4152 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162
4156 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
4160 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108
4164 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4168 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4169 msgid "Add &Directory..."
4172 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4176 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4180 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4185 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4189 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4193 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376
4197 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608
4201 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733
4202 msgid "No configuration options available"
4205 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754
4209 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
4210 msgid "Stream output MRL"
4213 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154
4215 msgid "Destination Target:"
4216 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4218 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263
4219 msgid "Output Method"
4222 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351
4223 msgid "Encapsulation Method"
4226 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357
4230 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358
4234 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360
4238 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4239 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4241 msgid "Open a skin file"
4242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4244 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4245 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4246 msgid "Last skin actually used"
4249 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4250 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4251 msgid "Config of last used skin"
4254 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4255 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4256 msgid "Show application in system tray"
4259 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4260 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4261 msgid "Show application in taskbar"
4264 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4266 msgid "Skinnable Interface"
4267 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4270 msgid "dummy image chroma format"
4273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4275 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4276 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4280 msgid "don't open a dos command box interface"
4283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4285 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4286 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4287 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4291 msgid "dummy functions"
4294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
4296 msgid "dummy interface function"
4297 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
4300 msgid "dummy access function"
4303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
4304 msgid "dummy demux function"
4307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
4308 msgid "dummy decoder function"
4311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
4312 msgid "dummy audio output function"
4315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
4316 msgid "dummy video output function"
4319 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4321 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4322 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4324 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4325 msgid "Gtk+ GUI helper"
4328 #: modules/misc/httpd.c:95
4329 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4332 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4336 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4338 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4341 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4342 msgid "log filename"
4345 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4346 msgid "Specify the log filename."
4349 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4351 msgid "file logging interface"
4352 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4354 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4355 msgid "Using the logger interface plugin..."
4358 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4362 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4363 msgid "3D Now! memcpy"
4366 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4370 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4371 msgid "MMX EXT memcpy"
4374 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4375 msgid "AltiVec memcpy"
4378 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4379 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4382 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
4383 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4386 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4387 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4390 #: modules/misc/sap.c:131
4394 #: modules/misc/sap.c:134
4396 msgid "SAP interface"
4397 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4399 #: modules/misc/screensaver.c:44
4400 msgid "screensaver disabling helper"
4403 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4404 msgid "C module that does nothing"
4407 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4408 msgid "Miscellaneous stress tests"
4411 #: modules/mux/avi.c:94
4415 #: modules/mux/dummy.c:60
4419 #: modules/mux/mp4.c:52
4420 msgid "MP4/MOV muxer"
4423 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4432 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4435 #: modules/mux/ogg.c:54
4436 msgid "Ogg/ogm muxer"
4439 #: modules/packetizer/a52.c:71
4440 msgid "A/52 audio packetizer"
4443 #: modules/packetizer/copy.c:69
4444 msgid "Copy packetizer"
4447 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4448 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4451 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4452 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4455 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4456 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4459 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4460 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4463 #: modules/stream_out/display.c:50
4465 msgid "Display stream"
4466 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4468 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4470 msgid "Dummy stream"
4471 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4473 #: modules/stream_out/duplicate.c:47
4475 msgid "Duplicate stream"
4476 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4478 #: modules/stream_out/es.c:49
4481 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4483 #: modules/stream_out/standard.c:47
4485 msgid "Standard stream"
4486 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4488 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4490 msgid "Transcode stream"
4491 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4493 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4494 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4497 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4498 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4501 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4502 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4503 msgid "conversions from "
4506 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4507 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4508 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4512 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4513 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4514 msgid "MMX conversions from "
4517 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4518 msgid "set image contrast"
4521 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4522 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4525 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4526 msgid "set image hue"
4529 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4530 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4533 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4534 msgid "set image saturation"
4537 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4538 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4541 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4542 msgid "set image brightness"
4545 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4546 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4549 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4553 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4554 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4557 #: modules/video_filter/clone.c:55
4558 msgid "number of clones"
4561 #: modules/video_filter/clone.c:56
4562 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4565 #: modules/video_filter/clone.c:59
4567 msgid "list of vout modules"
4568 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4570 #: modules/video_filter/clone.c:60
4571 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4574 #: modules/video_filter/clone.c:63
4578 #: modules/video_filter/clone.c:66
4579 msgid "clone video filter"
4582 #: modules/video_filter/crop.c:54
4583 msgid "crop geometry"
4586 #: modules/video_filter/crop.c:55
4587 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4590 #: modules/video_filter/crop.c:57
4591 msgid "automatic cropping"
4594 #: modules/video_filter/crop.c:58
4595 msgid "Activate automatic black border cropping"
4598 #: modules/video_filter/crop.c:64
4600 msgid "crop video filter"
4601 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4603 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4604 msgid "deinterlace mode"
4607 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4608 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4611 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4612 msgid "video deinterlacing filter"
4615 #: modules/video_filter/distort.c:59
4617 msgid "distort mode"
4618 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4620 #: modules/video_filter/distort.c:60
4621 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4624 #: modules/video_filter/distort.c:65
4627 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4629 #: modules/video_filter/distort.c:68
4630 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4633 #: modules/video_filter/invert.c:52
4634 msgid "invert video filter"
4637 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4641 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4642 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4645 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4646 msgid "motion blur filter"
4649 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4653 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4655 msgid "Filename of Font"
4656 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4658 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4662 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
4663 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4666 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
4670 #: modules/video_filter/osd_text.c:71
4672 msgid "osd text filter"
4673 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4675 #: modules/video_filter/transform.c:57
4676 msgid "transform type"
4679 #: modules/video_filter/transform.c:58
4680 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4683 #: modules/video_filter/transform.c:66
4684 msgid "video transformation filter"
4687 #: modules/video_filter/wall.c:53
4688 msgid "number of columns"
4691 #: modules/video_filter/wall.c:54
4693 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4696 #: modules/video_filter/wall.c:57
4697 msgid "number of rows"
4700 #: modules/video_filter/wall.c:58
4701 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4704 #: modules/video_filter/wall.c:61
4705 msgid "active windows"
4708 #: modules/video_filter/wall.c:62
4709 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4712 #: modules/video_filter/wall.c:70
4713 msgid "wall video filter"
4716 #: modules/video_output/aa.c:55
4717 msgid "ASCII-art video output"
4720 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
4721 msgid "always on top"
4724 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
4725 msgid "place the directx window on top of other windows"
4728 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4729 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4732 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4734 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4735 "doesn't have any effect when using overlays."
4738 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4739 msgid "use video buffers in system memory"
4742 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4744 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4745 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4746 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4747 "doesn't have any effect when using overlays."
4750 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
4751 msgid "use triple buffering for overlays"
4754 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4756 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4757 "better video quality (no flickering)."
4760 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
4761 msgid "DirectX video output"
4764 #: modules/video_output/fb.c:68
4765 msgid "Frame Buffer"
4768 #: modules/video_output/fb.c:69
4769 msgid "framebuffer device"
4772 #: modules/video_output/fb.c:70
4773 msgid "Linux console framebuffer video output"
4776 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
4777 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4778 msgid "X11 display name"
4781 #: modules/video_output/ggi.c:57
4783 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4784 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4787 #: modules/video_output/glide.c:64
4788 msgid "3dfx Glide video output"
4791 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4792 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4795 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
4796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4797 msgid "alternate fullscreen method"
4800 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
4801 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4803 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4805 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4806 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4807 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4808 "show on top of the video."
4811 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
4812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4814 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4815 "the value of the DISPLAY environment variable."
4818 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
4819 msgid "X11 MGA video output"
4822 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
4823 msgid "QT Embedded display name"
4826 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
4828 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4829 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4832 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
4833 msgid "QT Embedded video output"
4836 #: modules/video_output/sdl.c:104
4837 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4840 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4841 msgid "SVGAlib video output"
4844 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4845 msgid "Windows GDI video output"
4848 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4849 msgid "use shared memory"
4852 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4853 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4856 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4860 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4861 msgid "X11 video output"
4864 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4865 msgid "XVideo adaptor number"
4868 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4870 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4871 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4874 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4875 msgid "XVimage chroma format"
4878 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4880 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4881 "to improve performances by using the most efficient one."
4884 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4888 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4889 msgid "XVideo extension video output"
4892 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4893 msgid "scope effect"
4896 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4897 msgid "flip vertical position"
4900 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4901 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4904 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4905 msgid "vertical offset"
4908 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4909 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4912 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4913 msgid "shadow offset"
4916 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4917 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4920 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4924 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4925 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4928 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4932 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4934 msgid "xosd interface"
4935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4938 #~ msgid "Stream output:"
4939 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4942 #~ msgid "Save File"
4943 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4946 #~ msgid "Open subtitle file"
4947 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4950 #~ msgid "Open skin"
4951 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4954 #~ msgid "Skin files"
4955 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4958 #~ msgid "All files"
4959 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4963 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4967 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4970 #~ msgid "Stream Output"
4971 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4974 #~ msgid "Stream Output MRL"
4975 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4983 #~ "VideoLAN Client\n"
4984 #~ " for familiar Linux"
4985 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4988 #~ msgid "specify an existing window"
4989 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4992 #~ msgid "Play/Pause"
4996 #~ msgid "Open a File"
4997 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5000 #~ msgid "Open file..."
5001 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5004 #~ msgid "Open disc..."
5005 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5008 #~ msgid "Network stream..."
5009 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5012 #~ msgid "Select chapter"
5013 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5016 #~ msgid "Select audio language"
5017 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"