]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* modules/gui/macosx: Fixed crashes with the new submenus when used on a
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: include/interface.h:72
17 msgid ""
18 "\n"
19 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
20 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
21 msgstr ""
22
23 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
24 msgid "Audio channels"
25 msgstr ""
26
27 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
28 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
29 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
30 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
31 #, fuzzy
32 msgid "Stereo"
33 msgstr "óÔÏÐ"
34
35 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
36 msgid "Left"
37 msgstr ""
38
39 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
40 msgid "Right"
41 msgstr ""
42
43 #: src/audio_output/output.c:137
44 msgid "Dolby Surround"
45 msgstr ""
46
47 #: src/audio_output/output.c:149
48 msgid "Reverse stereo"
49 msgstr ""
50
51 #: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
52 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
53 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332
54 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
55 msgid "Program"
56 msgstr ""
57
58 #: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650
59 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402
60 #: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334
62 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338
63 msgid "Title"
64 msgstr ""
65
66 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640
67 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019
68 #: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336
70 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344
71 msgid "Chapter"
72 msgstr ""
73
74 #: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84
75 msgid "Navigation"
76 msgstr ""
77
78 #: src/input/input_programs.c:102
79 #, fuzzy
80 msgid "Video track"
81 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
82
83 #: src/input/input_programs.c:105
84 msgid "Audio track"
85 msgstr ""
86
87 #: src/input/input_programs.c:108
88 msgid "Subtitle track"
89 msgstr ""
90
91 #: src/input/input_programs.c:111
92 msgid "Disable"
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341
96 msgid "C"
97 msgstr "ru"
98
99 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349
100 #, c-format
101 msgid ""
102 "Usage: %s [options] [items]...\n"
103 "\n"
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919
107 msgid "string"
108 msgstr ""
109
110 #: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904
111 msgid "integer"
112 msgstr ""
113
114 #: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911
115 msgid "float"
116 msgstr ""
117
118 #: src/libvlc.c:1207
119 msgid " (default enabled)"
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.c:1208
123 msgid " (default disabled)"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403
127 msgid ""
128 "\n"
129 "Press the RETURN key to continue...\n"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.c:1352
133 msgid "[module]              [description]\n"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.c:1397
137 msgid ""
138 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
139 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
140 "see the file named COPYING for details.\n"
141 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
142 msgstr ""
143
144 #: src/libvlc.h:37
145 #, fuzzy
146 msgid "Interface module"
147 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
148
149 #: src/libvlc.h:39
150 msgid ""
151 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
152 "behavior is to automatically select the best module available."
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:43
156 #, fuzzy
157 msgid "Extra interface modules"
158 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
159
160 #: src/libvlc.h:45
161 msgid ""
162 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
163 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
164 "a comma separated list of interface modules."
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:49
168 msgid "Verbosity (0,1,2)"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:51
172 msgid ""
173 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
174 "1=warnings, 2=debug)."
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:54
178 msgid "Be quiet"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:56
182 msgid "This options turns off all warning and information messages."
183 msgstr ""
184
185 #: src/libvlc.h:58
186 msgid "Translation"
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:60
190 msgid ""
191 "This option allows you to set the language of the interface or disable the "
192 "translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). "
193 "The system language is auto-detected if nothing is specified here."
194 msgstr ""
195
196 #: src/libvlc.h:65
197 msgid "Color messages"
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:67
201 msgid ""
202 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
203 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:70
207 msgid "Show advanced options"
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:72
211 msgid ""
212 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
213 "options, including those that most users should never touch"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:75
217 msgid "Interface default search path"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:77
221 msgid ""
222 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
223 "when looking for a file."
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:80
227 msgid "Plugin search path"
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:82
231 msgid ""
232 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
233 "plugins."
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:85
237 #, fuzzy
238 msgid "Audio output module"
239 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
240
241 #: src/libvlc.h:87
242 msgid ""
243 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
244 "default behavior is to automatically select the best method available."
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:91
248 msgid "Enable audio"
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:93
252 msgid ""
253 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
254 "stage won't be done, and it will save some processing power."
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:96
258 msgid "Force mono audio"
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:97
262 msgid "This will force a mono audio output"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:99
266 #, fuzzy
267 msgid "Audio output volume"
268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
269
270 #: src/libvlc.h:101
271 msgid ""
272 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:104
276 msgid "Audio output saved volume"
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:106
280 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:108
284 msgid "Audio output frequency (Hz)"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:110
288 msgid ""
289 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
290 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:113
294 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:115
298 msgid ""
299 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
300 "notice a lag between the video and the audio."
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:118
304 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:120
308 msgid ""
309 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
310 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:123
314 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:125
318 msgid ""
319 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
320 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
321 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
322 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
323 "It works with any source format from mono to 5.1."
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:132
327 #, fuzzy
328 msgid "Video output module"
329 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
330
331 #: src/libvlc.h:134
332 msgid ""
333 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
334 "default behavior is to automatically select the best method available."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:138
338 msgid "Enable video"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:140
342 msgid ""
343 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
344 "stage won't be done, which will save some processing power."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:143
348 msgid "Display identifier"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:145
352 msgid ""
353 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
354 "instance :0.1."
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:148
358 msgid "Video width"
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:150
362 msgid ""
363 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
364 "characteristics."
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:153
368 #, fuzzy
369 msgid "Video height"
370 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
371
372 #: src/libvlc.h:155
373 msgid ""
374 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
375 "video characteristics."
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:158
379 msgid "Zoom video"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:160
383 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:162
387 #, fuzzy
388 msgid "Grayscale video output"
389 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
390
391 #: src/libvlc.h:164
392 msgid ""
393 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
394 "can also allow you to save some processing power)."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:167
398 msgid "Fullscreen video output"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:169
402 msgid ""
403 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:172
407 msgid "Overlay video output"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:174
411 msgid ""
412 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
413 "your graphic card."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:177
417 msgid "Force SPU position"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:179
421 msgid ""
422 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
423 "over the movie. Try several positions."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:182
427 #, fuzzy
428 msgid "Video filter module"
429 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
430
431 #: src/libvlc.h:184
432 msgid ""
433 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
434 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:188
438 msgid "Source aspect ratio"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:190
442 msgid ""
443 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
444 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
445 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
446 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
447 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:198
451 #, fuzzy
452 msgid "Destination aspect ratio"
453 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
454
455 #: src/libvlc.h:200
456 msgid ""
457 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
458 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
459 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
460 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
461 "squareness."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:207
465 msgid "Server port"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:209
469 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:211
473 msgid "MTU of the network interface"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:213
477 msgid ""
478 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
479 "usually 1500."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:216
483 #, fuzzy
484 msgid "Network interface address"
485 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
486
487 #: src/libvlc.h:218
488 msgid ""
489 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
490 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
491 "multicasting interface here."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:222
495 msgid "Time to live"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:224
499 msgid ""
500 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
501 "output."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:227
505 msgid "Choose program (SID)"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:229
509 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
510 msgstr ""
511
512 #: src/libvlc.h:231
513 msgid "Choose audio"
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:233
517 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:235
521 msgid "Choose channel"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:237
525 msgid ""
526 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
527 "to n)."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:240
531 #, fuzzy
532 msgid "Choose subtitles"
533 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
534
535 #: src/libvlc.h:242
536 msgid ""
537 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
538 "(from 1 to n)."
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:245
542 msgid "DVD device"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:248
546 msgid ""
547 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
548 "the drive letter (eg D:)"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:252
552 msgid "This is the default DVD device to use."
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:255
556 msgid "VCD device"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:257
560 msgid "This is the default VCD device to use."
561 msgstr ""
562
563 #: src/libvlc.h:259
564 msgid "Force IPv6"
565 msgstr ""
566
567 #: src/libvlc.h:261
568 msgid ""
569 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
570 "connections."
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:264
574 msgid "Force IPv4"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:266
578 msgid ""
579 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
580 "connections."
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:269
584 msgid "Choose preferred codec list"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:271
588 msgid ""
589 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
590 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
591 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
592 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
593 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:278
597 msgid "Choose preferred video encoder list"
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
601 msgid ""
602 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:282
606 msgid "Choose preferred audio encoder list"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:287
610 #, fuzzy
611 msgid "Choose a stream output"
612 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
613
614 #: src/libvlc.h:289
615 msgid "Empty if no stream output."
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:291
619 msgid "Display while streaming"
620 msgstr ""
621
622 #: src/libvlc.h:293
623 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
624 msgstr ""
625
626 #: src/libvlc.h:295
627 #, fuzzy
628 msgid "Enable video stream output"
629 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
630
631 #: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310
632 msgid ""
633 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
634 "stream output facility when this last one is enabled."
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:300
638 msgid "Video encoding codec"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:302
642 msgid "This allows you to force video encoding"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:304
646 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:306
650 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:308
654 #, fuzzy
655 msgid "Enable audio stream output"
656 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
657
658 #: src/libvlc.h:313
659 msgid "Audio encoding codec"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:315
663 msgid "This allows you to force audio encoding"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:317
667 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:319
671 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:321
675 msgid "Choose preferred packetizer list"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:323
679 msgid ""
680 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:326
684 #, fuzzy
685 msgid "Mux module"
686 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
687
688 #: src/libvlc.h:328
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:330
693 msgid "Access output module"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:332
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:335
701 msgid "Enable CPU MMX support"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:337
705 msgid ""
706 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
707 "of them."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:340
711 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:342
715 msgid ""
716 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
717 "advantage of them."
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:345
721 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:347
725 msgid ""
726 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
727 "advantage of them."
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:350
731 msgid "Enable CPU SSE support"
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:352
735 msgid ""
736 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
737 "of them."
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:355
741 msgid "Enable CPU AltiVec support"
742 msgstr ""
743
744 #: src/libvlc.h:357
745 msgid ""
746 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
747 "advantage of them."
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:360
751 msgid "Play files randomly forever"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:362
755 msgid ""
756 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
757 "interrupted."
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:365
761 msgid "Launch playlist on startup"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:367
765 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:369
769 #, fuzzy
770 msgid "Enqueue items in playlist"
771 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
772
773 #: src/libvlc.h:371
774 msgid ""
775 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
776 "this option."
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:374
780 #, fuzzy
781 msgid "Loop playlist on end"
782 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
783
784 #: src/libvlc.h:376
785 msgid ""
786 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
787 "option."
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:379
791 msgid "Memory copy module"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:381
795 msgid ""
796 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
797 "select the fastest one supported by your hardware."
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:384
801 #, fuzzy
802 msgid "Access module"
803 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
804
805 #: src/libvlc.h:386
806 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:388
810 msgid "Demux module"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:390
814 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:392
818 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:394
822 msgid ""
823 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
824 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
825 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:399
829 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.h:402
833 msgid ""
834 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
835 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
836 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
837 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
838 "the default and the fastest), 1 and 2."
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:410
842 msgid "Real-time priority"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:412
846 msgid ""
847 "\n"
848 "Playlist items:\n"
849 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
850 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
851 "                                 DVD device\n"
852 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
853 "                                 VCD device\n"
854 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
855 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
856 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
857 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60
861 msgid "Interface"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224
865 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
866 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
869 msgid "Audio"
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
873 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
874 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349
876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
877 msgid "Video"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
881 msgid "Input"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:516
885 msgid "Decoders"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:519
889 msgid "Encoders"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135
896 msgid "Stream output"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:543
900 msgid "CPU"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610
904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120
909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
910 msgid "Playlist"
911 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
912
913 #: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
914 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
915 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
916 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
917 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
918 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
919 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
920 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
921 msgid "Miscellaneous"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:575
925 msgid "main program"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:581
929 msgid "print help"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:583
933 msgid "print detailed help"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:586
937 msgid "print a list of available modules"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:588
941 msgid "print help on module"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:591
945 msgid "print version information"
946 msgstr ""
947
948 #: src/misc/configuration.c:904
949 msgid "boolean"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/access/directory.c:82
953 msgid "Standard filesystem directory input"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
957 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
961 msgid ""
962 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
963 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
964 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
965 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
966 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
967 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
968 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
969 "instantly, which allows us to check them often.\n"
970 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
971 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
972 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
973 "The default method is: key."
974 msgstr ""
975
976 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
977 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
981 msgid "dvd"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
985 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
986 msgstr ""
987
988 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
989 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
993 msgid "DVD input (using libdvdread)"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
997 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
998 msgstr ""
999
1000 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1001 msgid "DVD input with menus support"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69
1005 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1006 #: modules/access/udp.c:72
1007 msgid "caching value in ms"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/mms/mms.c:59
1011 msgid ""
1012 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1013 "should be set in miliseconds units."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/access/mms/mms.c:63
1017 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1021 msgid "VCD input"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1025 msgid ""
1026 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1027 "should be set in miliseconds units."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1031 msgid "Video4Linux input"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1035 msgid "v4l"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/access/v4l/v4l.c:84
1039 msgid "Video4Linux demuxer"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/access/file.c:71
1043 msgid ""
1044 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1045 "should be set in miliseconds units."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/access/file.c:75
1049 msgid "Standard filesystem file input"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/access/file.c:76
1053 #, fuzzy
1054 msgid "file"
1055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1056
1057 #: modules/access/ftp.c:88
1058 msgid ""
1059 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1060 "should be set in miliseconds units."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/access/ftp.c:92
1064 msgid "FTP input"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: modules/access/http.c:74
1068 msgid "specify an HTTP proxy"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/access/http.c:76
1072 msgid ""
1073 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1074 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1075 "tried."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/access/http.c:82
1079 msgid ""
1080 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1081 "should be set in miliseconds units."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: modules/access/http.c:86
1085 msgid "http"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/access/http.c:89
1089 msgid "HTTP input"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/access/udp.c:74
1093 msgid ""
1094 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1095 "should be set in miliseconds units."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/access/udp.c:78
1099 msgid "UDP/RTP input"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/access/udp.c:79
1103 msgid "udp"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1107 msgid "satellite default transponder frequency"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1111 msgid "satellite default transponder polarization"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1115 msgid "satellite default transponder FEC"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1119 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1123 msgid "use diseqc with antenna"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1127 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1131 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1135 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1139 #, fuzzy
1140 msgid "satellite input"
1141 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1142
1143 #: modules/access/slp.c:78
1144 msgid "SLP input"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/access/slp.c:79
1148 msgid "slp"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/access_output/file.c:58
1152 #, fuzzy
1153 msgid "File stream ouput"
1154 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1155
1156 #: modules/access_output/dummy.c:56
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Dummy stream ouput"
1159 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1160
1161 #: modules/access_output/http.c:54
1162 #, fuzzy
1163 msgid "HTTP stream ouput"
1164 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1165
1166 #: modules/access_output/udp.c:73
1167 #, fuzzy
1168 msgid "UDP stream ouput"
1169 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1170
1171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1172 msgid "characteristic dimension"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1176 msgid ""
1177 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1178 "left speaker and listener in meters."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1182 msgid "headphone"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1186 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1190 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1194 msgid "A/52 dynamic range compression"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1198 msgid ""
1199 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1200 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1201 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1202 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1206 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1210 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1214 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1218 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1222 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1226 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1230 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1234 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1238 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1242 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1246 msgid "MPEG audio decoder"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1250 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1254 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1258 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1262 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1266 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1270 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1274 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1278 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1282 msgid "audio filter for trivial resampling"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1286 msgid "audio filter for ugly resampling"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1290 msgid "float32 audio mixer"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1294 msgid "dummy spdif audio mixer"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1298 msgid "trivial audio mixer"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1302 msgid "ALSA"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1306 msgid "ALSA device name"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1310 msgid "ALSA audio output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463
1314 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
1315 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
1316 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
1317 msgid "Audio device"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1321 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1322 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1323 msgid "Mono"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1327 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1328 msgid "A/52 over S/PDIF"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/audio_output/arts.c:66
1332 msgid "aRts audio output"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1336 msgid "audio device"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1340 msgid "CoreAudio output"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/audio_output/directx.c:209
1344 msgid "DirectX audio output"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1348 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1349 msgid "5.1"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1353 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1354 msgid "2 Front 2 Rear"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_output/esd.c:64
1358 msgid "EsounD audio output"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_output/file.c:82
1362 msgid "output format"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/audio_output/file.c:83
1366 msgid ""
1367 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1368 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/audio_output/file.c:86
1372 msgid "add wave header"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/audio_output/file.c:87
1376 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/audio_output/file.c:104
1380 #, fuzzy
1381 msgid "output file"
1382 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1383
1384 #: modules/audio_output/file.c:105
1385 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/audio_output/file.c:114
1389 #, fuzzy
1390 msgid "file audio output"
1391 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1392
1393 #: modules/audio_output/oss.c:101
1394 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/audio_output/oss.c:103
1398 msgid ""
1399 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1400 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1401 "drivers, then you need to enable this option."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/audio_output/oss.c:108
1405 msgid "OSS"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/audio_output/oss.c:110
1409 msgid "OSS dsp device"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/audio_output/oss.c:112
1413 msgid "Linux OSS audio output"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1417 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1421 msgid "Win32 waveOut extension output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/codec/a52.c:81
1425 msgid "A/52 parser"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1429 msgid "A52 downmix module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1433 msgid "A52 IMDCT module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1437 msgid "software A52 decoder"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1441 msgid "SSE A52 downmix module"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1445 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1449 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1453 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/codec/adpcm.c:92
1457 msgid "ADPCM audio deocder"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/codec/araw.c:72
1461 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1465 msgid "Cinepak video decoder"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/codec/dv.c:48
1469 msgid "DV video decoder"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/codec/dts.c:80
1473 msgid "DTS parser"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1477 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1481 msgid "ffmpeg"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1485 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1489 msgid "Post processing"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1493 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1497 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1501 msgid "C Post Processing"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1505 msgid "MMX Post Processing"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1509 msgid "MMXEXT Post Processing"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/codec/flacdec.c:107
1513 msgid "flac audio decoder"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1517 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/codec/lpcm.c:90
1521 msgid "linear PCM audio parser"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1525 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1529 msgid "IDCT"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1533 msgid "AltiVec IDCT"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1537 msgid "classic IDCT"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1541 msgid "MMX IDCT"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1545 msgid "MMX EXT IDCT"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1549 msgid "motion compensation"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1553 msgid "3D Now! motion compensation"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1557 msgid "AltiVec motion compensation"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1561 msgid "MMX motion compensation"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1565 msgid "MMX EXT motion compensation"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1569 msgid "IDCT module"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1573 msgid ""
1574 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1575 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1579 msgid "motion compensation module"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1583 msgid ""
1584 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1585 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1586 "module available."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1590 msgid "use additional processors"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1594 msgid ""
1595 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1596 "one, you can specify the number of processors here."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1600 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1604 msgid ""
1605 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1606 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1607 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1608 "anything."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1612 msgid "MPEG I/II video decoder"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1616 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1620 msgid "font used by the text subtitler"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1624 msgid ""
1625 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1626 "will be used to display them."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1630 msgid "subtitles"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1634 msgid "subtitles decoder"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/codec/tarkin.c:95
1638 msgid "Tarkin decoder module"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/codec/theora.c:84
1642 msgid "Theora video decoder"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/codec/vorbis.c:112
1646 msgid "Vorbis audio decoder"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/codec/vorbis.c:189
1650 msgid "Vorbis Comment"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/codec/xvid.c:48
1654 msgid "Xvid video decoder"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/control/gestures.c:77
1658 msgid "Motion threshold"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/control/gestures.c:79
1662 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/control/gestures.c:82
1666 msgid "Mouse button"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/control/gestures.c:84
1670 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/control/gestures.c:89
1674 msgid "Gestures"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/control/gestures.c:93
1678 msgid "mouse gestures control interface"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/control/http.c:74
1682 #, fuzzy
1683 msgid "http interface bind port"
1684 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1685
1686 #: modules/control/http.c:76
1687 msgid ""
1688 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/control/http.c:77
1692 msgid "http interface bind address"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/control/http.c:79
1696 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/control/http.c:82
1700 #, fuzzy
1701 msgid "HTTP remote control"
1702 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1703
1704 #: modules/control/http.c:85
1705 msgid "HTTP remote control interface"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1709 msgid "infrared remote control interface"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1713 msgid "Quit"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1717 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894
1720 #: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896
1721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702
1722 msgid "Pause"
1723 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1724
1725 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1728 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1729 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901
1730 #: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903
1731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1732 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
1733 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707
1734 msgid "Play"
1735 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1736
1737 #: modules/control/rc/rc.c:77
1738 msgid "show stream position"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/control/rc/rc.c:78
1742 msgid ""
1743 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/control/rc/rc.c:80
1747 msgid "fake TTY"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/control/rc/rc.c:81
1751 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/control/rc/rc.c:84
1755 msgid "Remote control"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/control/rc/rc.c:89
1759 msgid "remote control interface"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/demux/a52sys.c:52
1763 msgid "A52 demuxer"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1767 msgid "AAC stream demuxer"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/demux/aac/demux.c:546
1771 msgid "Aac"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1775 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644
1776 msgid "Input Type"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1780 msgid "Layer"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275
1784 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1785 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344
1788 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1789 msgid "Channels"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277
1793 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1794 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1795 #: modules/demux/ogg.c:989
1796 msgid "Sample Rate"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1800 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Number of streams"
1806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1807
1808 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1809 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1810 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1811 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1812 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1813 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1814 msgid "Type"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1818 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1819 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1820 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1821 #: modules/demux/ogg.c:987
1822 msgid "Codec"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1826 msgid "Avg. byterate"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1830 msgid "Bits Per Sample"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1834 msgid "Size"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Resolution"
1840 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1841
1842 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Planes"
1845 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1846
1847 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1848 msgid "Bits Per Pixel"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1852 msgid "Image Size"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1856 msgid "X pixels per meter"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/demux/asf/asf.c:346
1860 msgid "Y pixels per meter"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/demux/au.c:47
1864 msgid "AU demuxer"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1868 msgid "avi-demuxer"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1872 msgid "force interleaved method"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1876 msgid "force index creation"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1880 msgid "AVI demuxer"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
1884 msgid "Avi"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Number of Streams"
1890 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1891
1892 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Flags"
1895 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1896
1897 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
1898 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
1899 msgid "Frame Rate"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
1903 msgid "Unknown"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1907 #, fuzzy
1908 msgid "dump file name"
1909 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1910
1911 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1912 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1916 msgid "file dump demuxer"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/demux/flac.c:52
1920 msgid "flac demuxer"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/demux/m3u.c:65
1924 #, fuzzy
1925 msgid "playlist metademux"
1926 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1927
1928 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
1929 msgid "MP4 demuxer"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1933 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
1937 msgid "mpeg"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Mode"
1943 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1944
1945 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1946 msgid "Average Bitrate"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1950 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1954 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1958 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1962 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1966 msgid ""
1967 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1968 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1969 "using an old version, select this option."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1973 msgid "buggy PSI"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1977 msgid ""
1978 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1979 "counters, select this option."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1983 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1987 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/demux/ogg.c:187
1991 msgid "ogg stream demuxer"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/demux/ogg.c:555
1995 msgid "Vorbis"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
1999 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2000 msgid "Bit Rate"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/demux/ogg.c:614
2004 msgid "Theora"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/demux/ogg.c:654
2008 msgid "tarkin"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2012 msgid "Bit Count"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2016 msgid "Width"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2020 msgid "Height"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2024 msgid "Bits per Sample"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/demux/rawdv.c:115
2028 msgid "raw dv demuxer"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/demux/util/id3.c:46
2032 msgid "Simple id3 tag skipper"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2036 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/demux/util/sub.c:67
2040 #, fuzzy
2041 msgid "text subtitle demux"
2042 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2043
2044 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2045 msgid "WAV demuxer"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2049 msgid "ffmpeg video encoder"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2053 msgid "ffmpeg audio encoder"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/encoder/xvid.c:58
2057 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2061 #, fuzzy
2062 msgid "BeOS standard API interface"
2063 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2064
2065 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2066 msgid "autoplay selected file"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2070 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2074 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2081 msgid "VLC media player"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554
2085 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Open file"
2088 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2089
2090 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2091 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228
2093 msgid "Preferences"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2097 msgid "Rewind"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Rewind stream"
2103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2104
2105 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Pause stream"
2108 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2109
2110 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Play stream"
2113 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2114
2115 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285
2118 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383
2119 #: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2120 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
2121 msgid "Stop"
2122 msgstr "óÔÏÐ"
2123
2124 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Stop stream"
2127 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2128
2129 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2130 msgid "Forward"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2134 msgid "Forward stream"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2138 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2140 msgid "About"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2145 msgid "Add"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2149 msgid "MRL :"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2153 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2154 msgid "Name"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2163 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2166 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269
2167 #, fuzzy
2168 msgid "File"
2169 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2170
2171 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2172 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2177 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
2178 msgid "Address"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
2187 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314
2188 msgid "Port"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/familiar/interface.c:478
2192 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270
2193 msgid "HTTP"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2197 msgid "FTP"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2201 msgid "MMS"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2207 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
2208 msgid "Network"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2212 msgid "Media"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2216 msgid "MRL"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Time"
2222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2223
2224 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2225 msgid "Update"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2229 msgid " Del "
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2233 msgid " Clear "
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2237 msgid "Automatically play file"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2241 #, fuzzy
2242 msgid " Save "
2243 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2244
2245 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2246 msgid " Apply "
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2250 msgid " Cancel "
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2254 msgid "Preference"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2260 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2264 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2268 msgid ""
2269 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2270 "from local or network sources."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2275 #, c-format
2276 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2280 #, c-format
2281 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2285 msgid "show tooltips"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2289 msgid "Show tooltips for configuration options."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2293 msgid "show text on toolbar buttons"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2297 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2301 msgid "maximum height for the configuration windows"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2305 msgid ""
2306 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2307 "preferences menu will occupy."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2311 msgid "GNOME"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2315 #, fuzzy
2316 msgid "GNOME interface"
2317 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
2321 msgid "_Open File..."
2322 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Open a file"
2330 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Open _Disc..."
2336 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2337
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
2341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2342 msgid "Open a DVD or VCD"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
2347 #, fuzzy
2348 msgid "_Network Stream..."
2349 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
2354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Select a network stream"
2357 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
2360 msgid "_Eject Disc"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2366 msgid "Eject disc"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
2370 msgid "_Hide interface"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
2374 msgid "Progr_am"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
2378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2379 msgid "Choose the program"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
2383 msgid "_Title"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2387 msgid "Choose title"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
2391 msgid "_Chapter"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2395 msgid "Choose chapter"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
2399 msgid "_Playlist..."
2400 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2401
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
2403 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2404 msgid "Open the playlist window"
2405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2406
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
2408 msgid "_Modules..."
2409 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2410
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Open the module manager"
2414 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2415
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
2417 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2418 msgid "Messages..."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
2422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Open the messages window"
2425 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2426
2427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
2429 msgid "_Language"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2435 msgid "Select audio channel"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2441 msgid "Volume Up"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
2447 msgid "Volume Down"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482
2453 msgid "Mute"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
2457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347
2459 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
2460 msgid "Device"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
2465 msgid "_Subtitles"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
2469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2470 msgid "Select subtitles channel"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
2475 msgid "_Fullscreen"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
2481 #: modules/gui/macosx/controls.m:526
2482 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2483 msgid "Deinterlace"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
2489 #: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2490 msgid "Screen"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
2494 msgid "_Audio"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
2498 msgid "_Video"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2506 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
2508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
2509 msgid "Disc"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
2513 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Net"
2516 msgstr "óÌÅÄ."
2517
2518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
2519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
2520 msgid "Sat"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Open a Satellite Card"
2526 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2527
2528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
2529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2531 msgid "Back"
2532 msgstr "îÁÚÁÄ"
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Go Backward"
2537 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
2540 msgid "Stop Stream"
2541 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2542
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
2544 msgid "Eject"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
2548 msgid "Play Stream"
2549 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2550
2551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
2552 msgid "Pause Stream"
2553 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2554
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2558 msgid "Slow"
2559 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2560
2561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
2562 msgid "Play Slower"
2563 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
2566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2568 msgid "Fast"
2569 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2570
2571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
2572 msgid "Play Faster"
2573 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2574
2575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
2576 msgid "Open Playlist"
2577 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2578
2579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
2580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
2582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
2585 msgid "Prev"
2586 msgstr "ðÒÅÄ."
2587
2588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
2589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Previous file"
2592 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2593
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384
2599 #: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2601 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
2602 msgid "Next"
2603 msgstr "óÌÅÄ."
2604
2605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
2606 msgid "Next File"
2607 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2608
2609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
2610 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2611 msgid "Title:"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Select previous title"
2617 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2618
2619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
2620 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2621 msgid "Chapter:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2625 msgid "Select previous chapter"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2629 msgid "Select next chapter"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
2633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2634 msgid "No server"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2638 msgid "Toggle fullscreen mode"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
2642 msgid "_Jump..."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
2646 msgid "Got directly so specified point"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
2650 msgid "Switch program"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
2654 msgid "_Navigation"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
2658 msgid "Navigate through titles and chapters"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
2662 msgid "Toggle _Interface"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
2666 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2667 msgid "Playlist..."
2668 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2669
2670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
2671 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2672 msgid ""
2673 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2674 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2675 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2676
2677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Open Stream"
2680 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2681
2682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
2683 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
2684 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
2688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Open Target:"
2691 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2692
2693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
2694 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
2695 msgid ""
2696 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2697 "targets:"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
2701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
2702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
2703 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
2704 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248
2705 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301
2706 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667
2707 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
2708 msgid "Browse..."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
2712 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
2713 msgid "Disc type"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
2718 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
2719 msgid "DVD"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
2723 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
2724 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2725 msgid "VCD"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
2729 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
2730 msgid "Device name"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
2734 #: modules/gui/macosx/open.m:152
2735 msgid "Use DVD menus"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
2739 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
2740 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2741 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2742 msgid "UDP/RTP"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
2746 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
2747 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2748 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
2749 msgid "UDP/RTP Multicast"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
2753 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
2754 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2755 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
2756 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
2760 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
2761 msgid "URL"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
2765 msgid "Symbol Rate"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
2769 msgid "Frequency"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
2773 msgid "Polarization"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
2777 msgid "FEC"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
2781 msgid "Vertical"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
2785 msgid "Horizontal"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
2789 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Satellite"
2792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2793
2794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2795 msgid "Subtitle"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
2799 #: modules/gui/macosx/open.m:174
2800 #, fuzzy
2801 msgid "delay"
2802 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2803
2804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
2805 #: modules/gui/macosx/open.m:176
2806 msgid "fps"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
2810 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
2811 msgid "Settings..."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
2815 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660
2816 msgid "Open File"
2817 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2818
2819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2820 msgid "Modules"
2821 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2822
2823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
2824 msgid ""
2825 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2826 "version."
2827 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2828
2829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
2830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
2831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2832 msgid "Url"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2837 msgid "All"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
2841 msgid "Item"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2845 #: modules/video_filter/crop.c:61
2846 msgid "Crop"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2850 msgid "Invert"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2854 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2855 msgid "Select"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2861 msgid "Delete"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2865 msgid "Selection"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2870 msgid "Duration"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
2874 msgid "Jump to: "
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
2878 msgid "s."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
2882 msgid "m:"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
2886 msgid "h:"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2890 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2892 msgid "Messages"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
2896 msgid "Stream output (MRL)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Destination Target: "
2902 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2903
2904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271
2906 msgid "UDP"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
2910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272
2911 msgid "RTP"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Path:"
2917 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2918
2919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
2920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2922 msgid "Address:"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2927 msgid "TS"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2932 msgid "PS"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
2936 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359
2937 msgid "AVI"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2941 #, c-format
2942 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2946 msgid "Gtk+"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Gtk+ interface"
2952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2953
2954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2955 msgid "_File"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
2959 msgid "_Close"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Close the window"
2965 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2966
2967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
2968 msgid "E_xit"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2972 msgid "Exit the program"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
2976 msgid "_View"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Hide the main interface window"
2982 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2983
2984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2985 msgid "Navigate through the stream"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2989 msgid "_Settings"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2993 msgid "_Preferences..."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2997 msgid "Configure the application"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3001 msgid "_Help"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3005 #, fuzzy
3006 msgid "_About..."
3007 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3008
3009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3010 msgid "About this application"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3014 msgid "_Play"
3015 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
3016
3017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3018 msgid "Authors"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3022 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3028 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3029 #: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
3034 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98
3035 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
3036 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3037 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
3038 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176
3039 msgid "OK"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Open Target"
3045 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3046
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Use a subtitles file"
3050 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3051
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Select a subtitles file"
3055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3056
3057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3058 msgid "Set the delay (in seconds)"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3062 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Use stream output"
3068 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3069
3070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3071 msgid "Stream output configuration "
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3076 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3081 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251
3082 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
3083 msgid "Cancel"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Select File"
3089 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3090
3091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3092 msgid "Jump"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3096 msgid "Go to:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3100 msgid "Selected"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3104 msgid "_Crop"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3108 msgid "_Invert"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3112 msgid "_Select"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3116 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3117 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3118 msgid "None"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3122 #, c-format
3123 msgid "Title %d (%d)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3127 #, c-format
3128 msgid "Chapter %d"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3132 msgid "Description"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3136 msgid "Configure"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3140 msgid "Selected:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
3145 msgid "Save"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3149 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3151 msgid "Apply"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3155 msgid "Languages"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360
3159 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87
3160 msgid "Subtitles"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3164 msgid "Stream info..."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3168 msgid "Off"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3172 msgid "path to ui.rc file"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3176 #, fuzzy
3177 msgid "KDE interface"
3178 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3179
3180 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3181 msgid "Messages:"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3185 msgid "VLC - Controller"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3189 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Previous"
3192 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3193
3194 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3195 #: modules/gui/macosx/controls.m:422
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Slower"
3198 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
3199
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3201 #: modules/gui/macosx/controls.m:421
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Faster"
3204 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
3205
3206 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3207 msgid "Volume"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3211 msgid "Position"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3215 msgid "Open CrashLog"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3219 msgid "About VLC media player"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3223 msgid "Preferences..."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3227 msgid "Hide VLC"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3231 msgid "Hide Others"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3235 msgid "Show All"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3239 msgid "Quit VLC"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3243 #, fuzzy
3244 msgid "1:File"
3245 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3246
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Open..."
3250 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3251
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Open File..."
3255 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3256
3257 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Open Disc..."
3260 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3261
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Open Network..."
3265 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3266
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Open Recent"
3270 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3271
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342
3273 msgid "Clear Menu"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3277 msgid "Edit"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3281 msgid "Cut"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3285 msgid "Copy"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Paste"
3291 msgstr "ðÁÕÚÁ"
3292
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3294 msgid "Clear"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Select All"
3300 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3301
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3303 msgid "Controls"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461
3307 msgid "Loop"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468
3311 msgid "Step Forward"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Step Backward"
3317 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3318
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343
3320 msgid "Audio Track"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344
3324 #: modules/gui/macosx/controls.m:487
3325 msgid "Half Size"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346
3329 #: modules/gui/macosx/controls.m:488
3330 msgid "Normal Size"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348
3334 #: modules/gui/macosx/controls.m:489
3335 msgid "Double Size"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352
3339 #: modules/gui/macosx/controls.m:490
3340 msgid "Fit To Screen"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:486
3345 msgid "Fullscreen"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:520
3351 msgid "Float On Top"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357
3355 msgid "Video Track"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3359 msgid "Window"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3363 msgid "Minimize Window"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Close Window"
3369 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3370
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3372 msgid "Controller"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394
3376 msgid "Info"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
3380 msgid "Bring All to Front"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3384 msgid "Help"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3388 msgid "ReadMe..."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3392 msgid "Report a Bug"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3396 #, fuzzy
3397 msgid "VideoLAN Website"
3398 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3399
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3401 msgid "License"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/gui/macosx/intf.m:388
3405 msgid "Error"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
3409 msgid ""
3410 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3414 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Open Messages Window"
3420 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3421
3422 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3423 msgid "Dismiss"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3427 msgid "No CrashLog found"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3431 msgid ""
3432 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3433 "heavy crashes yet."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:134
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Open Source"
3439 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3440
3441 #: modules/gui/macosx/open.m:136
3442 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/gui/macosx/open.m:146
3446 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
3450 msgid "VIDEO_TS folder"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/gui/macosx/open.m:170
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Load subtitles file:"
3456 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3457
3458 #: modules/gui/macosx/open.m:173
3459 msgid "Override"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
3463 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Open"
3466 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3467
3468 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
3469 #: modules/gui/macosx/open.m:475
3470 msgid "No %@s found"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/gui/macosx/open.m:510
3474 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/gui/macosx/vout.m:191
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Video device"
3480 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3481
3482 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3483 #, fuzzy
3484 msgid "ncurses interface"
3485 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3486
3487 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3488 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Qt interface"
3494 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3495
3496 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3497 msgid "maximum number of lines in the log window"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3501 msgid ""
3502 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3506 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3510 msgid "display text under images in the toolbar"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3514 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3518 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Native Windows interface"
3524 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3525
3526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3527 msgid "Version x.y.z"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Open Disc"
3533 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3534
3535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3536 msgid "Device &name:"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3540 msgid "&Menus"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3544 msgid "Starting position"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3548 msgid "&Title:"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3552 msgid "&Chapter:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3556 msgid "F:\\"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3560 msgid "ToolBar"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3564 msgid "ToolButtonSep1"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3568 msgid "ToolButtonSep2"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3572 msgid "ToolButtonSep3"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3576 #, fuzzy
3577 msgid "File read"
3578 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3579
3580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3581 msgid "Channel:"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
3585 msgid "Go!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3589 msgid "0:00:00"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
3593 #, fuzzy
3594 msgid "&File"
3595 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3596
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Open &file..."
3600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3601
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Open &disc..."
3605 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3606
3607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3608 #, fuzzy
3609 msgid "&Network stream..."
3610 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3611
3612 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
3613 msgid "&View"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3617 #, fuzzy
3618 msgid "&Hide interface"
3619 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3620
3621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3622 #, fuzzy
3623 msgid "&Playlist..."
3624 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3625
3626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&Add interface"
3629 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3630
3631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Spawn a new interface"
3634 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3635
3636 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3637 msgid "&Controls"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3641 msgid "C&hannels"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3645 msgid "Sc&reen"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3649 msgid "&Program"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3653 #, fuzzy
3654 msgid "&Title"
3655 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3656
3657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3658 msgid "&Chapter"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3662 msgid "&Angle"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Select angle"
3668 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3669
3670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3671 msgid "&Language"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
3675 msgid "&Subtitles"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
3679 msgid "&Help"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Close this popup"
3685 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3686
3687 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3688 msgid "Show interface"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3692 msgid "&Jump..."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3696 msgid "Audio settings"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3700 msgid "Video settings"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
3704 msgid "Language"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3708 #, fuzzy
3709 msgid "New stream"
3710 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3711
3712 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Network Stream..."
3715 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3716
3717 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Play slower"
3720 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3721
3722 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Play faster"
3725 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3726
3727 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Next file"
3730 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3731
3732 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3733 msgid "&Stream output..."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Open the stream output"
3739 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3740
3741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3742 msgid "&Add subtitles..."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3746 msgid "Add a subtitle file"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3750 msgid "Exit"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3754 msgid "&Fullscreen"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3758 #, fuzzy
3759 msgid "About..."
3760 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3761
3762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Select next title"
3765 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3766
3767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3768 msgid "Volume &Up"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3772 msgid "Increase the volume"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3776 msgid "Volume &Down"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3780 msgid "Decrease the volume"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3784 msgid "&Mute"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3788 msgid "Toggle mute"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3792 msgid "Always on top..."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Set the window on top"
3798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3799
3800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3801 msgid "&Copy text"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Open network"
3807 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3808
3809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Network mode"
3812 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3813
3814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3816 msgid "Port:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3820 msgid "URL:"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3824 msgid "Channel server"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Filename"
3830 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3831
3832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3833 msgid "&Add"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3837 #, fuzzy
3838 msgid "&File..."
3839 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3840
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3842 #, fuzzy
3843 msgid "&Disc..."
3844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3845
3846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3847 #, fuzzy
3848 msgid "&Network..."
3849 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3850
3851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3852 msgid "&Url"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3856 msgid "&Delete"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3860 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3861 #, fuzzy
3862 msgid "&Selection"
3863 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3864
3865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3866 msgid "&Invert selection"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3870 msgid "&Crop selection"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3874 msgid "&Delete selection"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Delete &all"
3880 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3881
3882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3883 msgid "Invert selection"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3887 msgid "Crop selection"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3891 msgid "Delete selection"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3895 msgid "Delete all items"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Play the selected stream"
3901 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3902
3903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3904 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3908 msgid "file/ts://"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3912 msgid "239.239.0.1"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3916 msgid "Add subtitles"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3920 msgid "Delay:"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3924 msgid "FPS:"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3928 msgid "0.0"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3932 msgid "wxWindows interface module"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
3936 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Open a network stream"
3942 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3943
3944 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Open a satellite stream"
3947 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3948
3949 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224
3950 msgid "Eject the DVD/CD"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3954 msgid "Exit this program"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Open the playlist"
3960 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3961
3962 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
3963 msgid "Show the program logs"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
3967 msgid "Show information about the file being played"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
3971 msgid "Change the current audio track"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3975 msgid "Change the current subtitles stream"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
3979 msgid "Go to the preferences menu"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
3983 msgid "About this program"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
3987 #, fuzzy
3988 msgid "&Open File..."
3989 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3990
3991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Open &Disc..."
3994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3995
3996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
3997 #, fuzzy
3998 msgid "&Network Stream..."
3999 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4000
4001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
4002 #, fuzzy
4003 msgid "&Satellite Stream..."
4004 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4005
4006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
4007 #, fuzzy
4008 msgid "&Eject Disc"
4009 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4010
4011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
4012 msgid "E&xit"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
4016 #, fuzzy
4017 msgid "&Logs..."
4018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4019
4020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4021 #, fuzzy
4022 msgid "&File info..."
4023 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4024
4025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4026 msgid "&Preferences..."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
4030 #, fuzzy
4031 msgid "&About..."
4032 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4033
4034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
4035 #, fuzzy
4036 msgid "&Settings"
4037 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4038
4039 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279
4040 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
4041 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
4042 msgid "&Audio"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
4047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
4048 msgid "&Video"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Stop current playlist item"
4054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4055
4056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4057 msgid "Play current playlist item"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4061 msgid "Pause current playlist item"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Open playlist"
4067 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4068
4069 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Previous playlist item"
4072 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4073
4074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Next playlist item"
4077 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4078
4079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
4080 #, fuzzy
4081 msgid ""
4082 " (wxWindows interface)\n"
4083 "\n"
4084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4085
4086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
4087 msgid ""
4088 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4089 "\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
4093 msgid ""
4094 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4095 "http://www.videolan.org/\n"
4096 "\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
4100 #, fuzzy
4101 msgid ""
4102 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4103 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4104 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4105
4106 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "About %s"
4109 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4110
4111 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158
4112 msgid ""
4113 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4114 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4115 "controls below"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185
4119 msgid "Use VLC as a stream server"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Capture input stream"
4125 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4126
4127 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
4128 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
4132 msgid "DVD (menus support)"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Save file"
4138 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4139
4140 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106
4141 msgid "Audio menu"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
4145 msgid "Video menu"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
4149 msgid "Input menu"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162
4153 msgid "Close"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
4157 msgid "Empty"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108
4161 msgid "Verbose"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4165 msgid "Add &Url..."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4169 msgid "Add &Directory..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4173 msgid "&Close"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4177 msgid "&Invert"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4181 #, fuzzy
4182 msgid "&Select All"
4183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4184
4185 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4186 msgid "&Manage"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4190 msgid "no info"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376
4194 msgid "Plugins"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608
4198 msgid "Default"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733
4202 msgid "No configuration options available"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754
4206 msgid "Advanced..."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
4210 msgid "Stream output MRL"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Destination Target:"
4216 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4217
4218 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263
4219 msgid "Output Method"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351
4223 msgid "Encapsulation Method"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357
4227 msgid "MPEG TS"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358
4231 msgid "MPEG PS"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360
4235 msgid "Ogg"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4239 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Open a skin file"
4242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4243
4244 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4245 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4246 msgid "Last skin actually used"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4250 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4251 msgid "Config of last used skin"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4255 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4256 msgid "Show application in system tray"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4260 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4261 msgid "Show application in taskbar"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Skinnable Interface"
4267 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4268
4269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4270 msgid "dummy image chroma format"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4274 msgid ""
4275 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4276 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4280 msgid "don't open a dos command box interface"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4284 msgid ""
4285 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4286 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4287 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4291 msgid "dummy functions"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
4295 #, fuzzy
4296 msgid "dummy interface function"
4297 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4298
4299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
4300 msgid "dummy access function"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
4304 msgid "dummy demux function"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
4308 msgid "dummy decoder function"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
4312 msgid "dummy audio output function"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
4316 msgid "dummy video output function"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4322 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4323
4324 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4325 msgid "Gtk+ GUI helper"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/misc/httpd.c:95
4329 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4333 msgid "log format"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4337 msgid ""
4338 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4342 msgid "log filename"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4346 msgid "Specify the log filename."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4350 #, fuzzy
4351 msgid "file logging interface"
4352 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4353
4354 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4355 msgid "Using the logger interface plugin..."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4359 msgid "libc memcpy"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4363 msgid "3D Now! memcpy"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4367 msgid "MMX memcpy"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4371 msgid "MMX EXT memcpy"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4375 msgid "AltiVec memcpy"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4379 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
4383 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4387 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/misc/sap.c:131
4391 msgid "SAP"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/misc/sap.c:134
4395 #, fuzzy
4396 msgid "SAP interface"
4397 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4398
4399 #: modules/misc/screensaver.c:44
4400 msgid "screensaver disabling helper"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4404 msgid "C module that does nothing"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4408 msgid "Miscellaneous stress tests"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/mux/avi.c:94
4412 msgid "Avi muxer"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/mux/dummy.c:60
4416 msgid "Dummy muxer"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/mux/mp4.c:52
4420 msgid "MP4/MOV muxer"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4424 msgid "PS muxer"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4428 msgid "TS muxer"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4432 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/mux/ogg.c:54
4436 msgid "Ogg/ogm muxer"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/packetizer/a52.c:71
4440 msgid "A/52 audio packetizer"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/packetizer/copy.c:69
4444 msgid "Copy packetizer"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4448 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4452 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4456 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4460 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/stream_out/display.c:50
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Display stream"
4466 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4467
4468 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Dummy stream"
4471 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4472
4473 #: modules/stream_out/duplicate.c:47
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Duplicate stream"
4476 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4477
4478 #: modules/stream_out/es.c:49
4479 #, fuzzy
4480 msgid "ES stream"
4481 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4482
4483 #: modules/stream_out/standard.c:47
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Standard stream"
4486 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4487
4488 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Transcode stream"
4491 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4492
4493 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4494 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4498 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4502 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4503 msgid "conversions from "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4507 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4508 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4509 msgid " to "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4513 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4514 msgid "MMX conversions from "
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4518 msgid "set image contrast"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4522 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4526 msgid "set image hue"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4530 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4534 msgid "set image saturation"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4538 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4542 msgid "set image brightness"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4546 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4550 msgid "Adjust"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4554 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/video_filter/clone.c:55
4558 msgid "number of clones"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/video_filter/clone.c:56
4562 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/video_filter/clone.c:59
4566 #, fuzzy
4567 msgid "list of vout modules"
4568 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4569
4570 #: modules/video_filter/clone.c:60
4571 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/video_filter/clone.c:63
4575 msgid "Clone"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/video_filter/clone.c:66
4579 msgid "clone video filter"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/video_filter/crop.c:54
4583 msgid "crop geometry"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/video_filter/crop.c:55
4587 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/video_filter/crop.c:57
4591 msgid "automatic cropping"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/video_filter/crop.c:58
4595 msgid "Activate automatic black border cropping"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/video_filter/crop.c:64
4599 #, fuzzy
4600 msgid "crop video filter"
4601 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4602
4603 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4604 msgid "deinterlace mode"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4608 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4612 msgid "video deinterlacing filter"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/video_filter/distort.c:59
4616 #, fuzzy
4617 msgid "distort mode"
4618 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4619
4620 #: modules/video_filter/distort.c:60
4621 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/video_filter/distort.c:65
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Distort"
4627 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4628
4629 #: modules/video_filter/distort.c:68
4630 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/video_filter/invert.c:52
4634 msgid "invert video filter"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4638 msgid "blur factor"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4642 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4646 msgid "motion blur filter"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4650 msgid "Font"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Filename of Font"
4656 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4657
4658 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4659 msgid "Font size"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
4663 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
4667 msgid "OSD"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/video_filter/osd_text.c:71
4671 #, fuzzy
4672 msgid "osd text filter"
4673 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4674
4675 #: modules/video_filter/transform.c:57
4676 msgid "transform type"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/video_filter/transform.c:58
4680 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/video_filter/transform.c:66
4684 msgid "video transformation filter"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/video_filter/wall.c:53
4688 msgid "number of columns"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/video_filter/wall.c:54
4692 msgid ""
4693 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/video_filter/wall.c:57
4697 msgid "number of rows"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/video_filter/wall.c:58
4701 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/video_filter/wall.c:61
4705 msgid "active windows"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/video_filter/wall.c:62
4709 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/video_filter/wall.c:70
4713 msgid "wall video filter"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/video_output/aa.c:55
4717 msgid "ASCII-art video output"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
4721 msgid "always on top"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
4725 msgid "place the directx window on top of other windows"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4729 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4733 msgid ""
4734 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4735 "doesn't have any effect when using overlays."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4739 msgid "use video buffers in system memory"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4743 msgid ""
4744 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4745 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4746 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4747 "doesn't have any effect when using overlays."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
4751 msgid "use triple buffering for overlays"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4755 msgid ""
4756 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4757 "better video quality (no flickering)."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
4761 msgid "DirectX video output"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/video_output/fb.c:68
4765 msgid "Frame Buffer"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/video_output/fb.c:69
4769 msgid "framebuffer device"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/video_output/fb.c:70
4773 msgid "Linux console framebuffer video output"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
4777 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4778 msgid "X11 display name"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/video_output/ggi.c:57
4782 msgid ""
4783 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4784 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/video_output/glide.c:64
4788 msgid "3dfx Glide video output"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4792 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
4796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4797 msgid "alternate fullscreen method"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
4801 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4802 msgid ""
4803 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4804 "its drawbacks.\n"
4805 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4806 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4807 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4808 "show on top of the video."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
4812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4813 msgid ""
4814 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4815 "the value of the DISPLAY environment variable."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
4819 msgid "X11 MGA video output"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
4823 msgid "QT Embedded display name"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
4827 msgid ""
4828 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4829 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
4833 msgid "QT Embedded video output"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/video_output/sdl.c:104
4837 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4841 msgid "SVGAlib video output"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4845 msgid "Windows GDI video output"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4849 msgid "use shared memory"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4853 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4857 msgid "X11"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4861 msgid "X11 video output"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4865 msgid "XVideo adaptor number"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4869 msgid ""
4870 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4871 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4875 msgid "XVimage chroma format"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4879 msgid ""
4880 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4881 "to improve performances by using the most efficient one."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4885 msgid "XVideo"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4889 msgid "XVideo extension video output"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4893 msgid "scope effect"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4897 msgid "flip vertical position"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4901 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4905 msgid "vertical offset"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4909 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4913 msgid "shadow offset"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4917 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4921 msgid "font"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4925 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4929 msgid "XOSD module"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4933 #, fuzzy
4934 msgid "xosd interface"
4935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4936
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "Stream output:"
4939 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4940
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "Save File"
4943 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4944
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Open subtitle file"
4947 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4948
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid "Open skin"
4951 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4952
4953 #, fuzzy
4954 #~ msgid "Skin files"
4955 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4956
4957 #, fuzzy
4958 #~ msgid "All files"
4959 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "Add file"
4963 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4964
4965 #, fuzzy
4966 #~ msgid "Settings"
4967 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4968
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid "Stream Output"
4971 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4972
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid "Stream Output MRL"
4975 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "User"
4979 #~ msgstr "âÙÓÔÒÏ"
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid ""
4983 #~ "VideoLAN Client\n"
4984 #~ " for familiar Linux"
4985 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4986
4987 #, fuzzy
4988 #~ msgid "specify an existing window"
4989 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4990
4991 #, fuzzy
4992 #~ msgid "Play/Pause"
4993 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
4994
4995 #, fuzzy
4996 #~ msgid "Open a File"
4997 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4998
4999 #, fuzzy
5000 #~ msgid "Open file..."
5001 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5002
5003 #, fuzzy
5004 #~ msgid "Open disc..."
5005 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5006
5007 #, fuzzy
5008 #~ msgid "Network stream..."
5009 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5010
5011 #, fuzzy
5012 #~ msgid "Select chapter"
5013 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5014
5015 #, fuzzy
5016 #~ msgid "Select audio language"
5017 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"