1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:58+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1335
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 #: src/libvlc.c:1167 src/misc/configuration.c:919
31 #: src/libvlc.c:1184 src/misc/configuration.c:904
35 #: src/libvlc.c:1187 src/misc/configuration.c:911
40 msgid " (default enabled)"
44 msgid " (default disabled)"
47 #: src/libvlc.c:1310 src/libvlc.c:1365 src/libvlc.c:1389
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgid "[module] [description]\n"
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgid "interface module"
71 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
72 "behavior is to automatically select the best module available."
76 msgid "extra interface modules"
81 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
82 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
83 "a comma separated list of interface modules."
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug)."
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
109 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
113 msgid "color messages"
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
123 msgid "show advanced options"
128 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
129 "options, including those that most users should never touch"
133 msgid "interface default search path"
138 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
139 "when looking for a file."
143 msgid "plugin search path"
148 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
153 msgid "audio output module"
158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
159 "default behavior is to automatically select the best method available."
168 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
169 "stage won't be done, and it will save some processing power."
173 msgid "force mono audio"
177 msgid "This will force a mono audio output"
181 msgid "audio output volume"
186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
190 msgid "audio output saved volume"
194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
198 msgid "audio output frequency (Hz)"
203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
218 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
223 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
224 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
228 msgid "headphone virtual spatialization effect"
233 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
234 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
235 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
236 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
237 "It works with any source format from mono to 5.1."
241 msgid "video output module"
246 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
261 msgid "display identifier"
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
276 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
286 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
287 "video characteristics."
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
299 msgid "grayscale video output"
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
309 msgid "fullscreen video output"
314 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
318 msgid "overlay video output"
323 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
328 msgid "force SPU position"
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
338 msgid "video filter module"
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
348 msgid "source aspect ratio"
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
361 msgid "destination aspect ratio"
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
382 msgid "MTU of the network interface"
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
392 msgid "enable network channel mode"
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
400 msgid "channel server address"
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
408 msgid "channel server port"
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
416 msgid "network interface"
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
426 msgid "network interface address"
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
442 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
447 msgid "choose program (SID)"
451 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
459 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
463 msgid "choose channel"
468 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
473 msgid "choose subtitles"
478 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
489 "the drive letter (eg D:)"
493 msgid "This is the default DVD device to use."
501 msgid "This is the default VCD device to use."
510 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
520 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
525 msgid "choose preferred codec list"
530 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
531 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
532 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
533 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
534 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
538 msgid "choose preferred video encoder list"
541 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
543 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
547 msgid "choose preferred audio encoder list"
551 msgid "choose a stream output"
555 msgid "Empty if no stream output."
559 msgid "enable video stream output"
562 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
564 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
565 "stream output facility when this last one is enabled."
569 msgid "video encoding codec"
573 msgid "This allows you to force video encoding"
577 msgid "enable audio stream output"
581 msgid "audio encoding codec"
585 msgid "This allows you to force audio encoding"
589 msgid "choose preferred packetizer list"
594 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
602 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
606 msgid "access output module"
610 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
614 msgid "enable CPU MMX support"
619 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
624 msgid "enable CPU 3D Now! support"
629 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
634 msgid "enable CPU MMX EXT support"
639 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
644 msgid "enable CPU SSE support"
649 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
654 msgid "enable CPU AltiVec support"
659 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
664 msgid "play files randomly forever"
669 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
674 msgid "launch playlist on startup"
678 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
682 msgid "enqueue items in playlist"
687 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
692 msgid "loop playlist on end"
697 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
702 msgid "memory copy module"
707 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
708 "select the fastest one supported by your hardware."
712 msgid "access module"
716 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
724 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
728 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
733 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
734 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
735 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
739 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
744 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
745 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
746 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
747 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
748 "the default and the fastest), 1 and 2."
752 msgid "Real-time priority"
759 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
760 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
762 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
764 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
765 " UDP stream sent by VLS\n"
766 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
767 " vlc:quit quit VLC\n"
770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59 src/libvlc.h:444
774 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224 modules/audio_output/file.c:108
775 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812
776 #: modules/demux/ogg.c:985 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133
777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:337
782 #: modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
783 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
784 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
791 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:497
803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468
804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 modules/gui/win32/strings.cpp:221
805 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
807 msgid "Stream output"
814 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
822 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
824 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
825 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
826 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
827 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
828 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
829 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
830 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
831 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:571
832 msgid "Miscellaneous"
844 msgid "print detailed help"
848 msgid "print a list of available modules"
852 msgid "print help on module"
856 msgid "print version information"
859 #: src/misc/configuration.c:904
863 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
864 msgid "Reverse stereo"
867 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/alsa.c:327
868 #: modules/audio_output/directx.c:425 modules/audio_output/directx.c:462
869 #: modules/audio_output/oss.c:195 modules/audio_output/oss.c:325
870 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
871 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
872 #: modules/audio_output/waveout.c:359 src/audio_output/output.c:77
873 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:132
878 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
879 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
880 #: src/audio_output/output.c:145
884 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
885 #: src/audio_output/output.c:137
889 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
890 msgid "Dolby Surround"
893 #: include/interface.h:72
896 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
897 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
900 #: modules/access/directory.c:82
901 msgid "Standard filesystem directory input"
904 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
905 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
908 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
910 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
911 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
912 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
913 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
914 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
915 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
916 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
917 "instantly, which allows us to check them often.\n"
918 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
919 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
920 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
921 "The default method is: key."
924 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
925 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
928 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
932 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
933 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
936 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
937 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
940 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
941 msgid "DVD input (using libdvdread)"
944 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
945 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
948 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
949 msgid "DVD input with menus support"
952 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
953 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/udp.c:72
954 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
955 msgid "caching value in ms"
958 #: modules/access/mms/mms.c:131
960 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
961 "should be set in miliseconds units."
964 #: modules/access/mms/mms.c:135
965 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
968 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
972 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
974 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
975 "should be set in miliseconds units."
978 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
979 msgid "Video4Linux input"
982 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
986 #: modules/access/file.c:71
988 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
989 "should be set in miliseconds units."
992 #: modules/access/file.c:75
993 msgid "Standard filesystem file input"
996 #: modules/access/file.c:76
999 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1001 #: modules/access/ftp.c:88
1003 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1004 "should be set in miliseconds units."
1007 #: modules/access/ftp.c:92
1011 #: modules/access/http.c:74
1012 msgid "specify an HTTP proxy"
1015 #: modules/access/http.c:76
1017 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1018 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1022 #: modules/access/http.c:82
1024 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1025 "should be set in miliseconds units."
1028 #: modules/access/http.c:86
1032 #: modules/access/http.c:89
1036 #: modules/access/udp.c:74
1038 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1039 "should be set in miliseconds units."
1042 #: modules/access/udp.c:78
1043 msgid "UDP/RTP input"
1046 #: modules/access/udp.c:79
1050 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1051 msgid "satellite default transponder frequency"
1054 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1055 msgid "satellite default transponder polarization"
1058 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1059 msgid "satellite default transponder FEC"
1062 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1063 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1066 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1067 msgid "use diseqc with antenna"
1070 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1071 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1074 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1075 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1078 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1079 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1082 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1084 msgid "satellite input"
1085 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1087 #: modules/access/slp.c:78
1091 #: modules/access/slp.c:79
1095 #: modules/access_output/file.c:58
1097 msgid "File stream ouput"
1098 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1100 #: modules/access_output/dummy.c:56
1102 msgid "Dummy stream ouput"
1103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1105 #: modules/access_output/http.c:54
1107 msgid "HTTP stream ouput"
1108 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1110 #: modules/access_output/udp.c:73
1112 msgid "UDP stream ouput"
1113 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1115 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1116 msgid "characteristic dimension"
1119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1121 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1122 "left speaker and listener in meters."
1125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1130 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1134 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1137 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1138 msgid "A/52 dynamic range compression"
1141 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1143 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1144 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1145 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1146 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1149 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1150 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1153 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1154 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1157 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1158 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1161 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1162 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1165 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1166 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1169 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1170 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1173 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1174 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1177 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1178 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1181 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1182 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1185 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1186 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1189 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1190 msgid "MPEG audio decoder"
1193 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1194 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1197 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1198 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1201 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1202 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1205 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1206 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1209 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1210 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1213 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1214 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1217 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1218 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1221 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1222 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1225 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1226 msgid "audio filter for trivial resampling"
1229 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1230 msgid "audio filter for ugly resampling"
1233 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1234 msgid "float32 audio mixer"
1237 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1238 msgid "dummy spdif audio mixer"
1241 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1242 msgid "trivial audio mixer"
1245 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1249 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1250 msgid "ALSA device name"
1253 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1254 msgid "ALSA audio output"
1257 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1258 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1259 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1261 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1262 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1266 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1267 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1268 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1269 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1270 msgid "A/52 over S/PDIF"
1273 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1274 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1275 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1276 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1280 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1281 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1282 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1283 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1284 msgid "2 Front 2 Rear"
1287 #: modules/audio_output/arts.c:66
1288 msgid "aRts audio output"
1291 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1292 msgid "audio device"
1295 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1296 msgid "CoreAudio output"
1299 #: modules/audio_output/directx.c:215
1300 msgid "DirectX audio output"
1303 #: modules/audio_output/esd.c:64
1304 msgid "EsounD audio output"
1307 #: modules/audio_output/file.c:82
1308 msgid "output format"
1311 #: modules/audio_output/file.c:83
1313 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1314 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1317 #: modules/audio_output/file.c:86
1318 msgid "add wave header"
1321 #: modules/audio_output/file.c:87
1322 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1325 #: modules/audio_output/file.c:104
1328 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1330 #: modules/audio_output/file.c:105
1331 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1334 #: modules/audio_output/file.c:114
1336 msgid "file audio output"
1337 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1339 #: modules/audio_output/oss.c:102
1340 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1343 #: modules/audio_output/oss.c:104
1345 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1346 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1347 "drivers, then you need to enable this option."
1350 #: modules/audio_output/oss.c:109
1354 #: modules/audio_output/oss.c:111
1355 msgid "OSS dsp device"
1358 #: modules/audio_output/oss.c:113
1359 msgid "Linux OSS audio output"
1362 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1363 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1366 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1367 msgid "Win32 waveOut extension output"
1370 #: modules/codec/a52.c:81
1374 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1375 msgid "A52 downmix module"
1378 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1379 msgid "A52 IMDCT module"
1382 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1383 msgid "software A52 decoder"
1386 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1387 msgid "SSE A52 downmix module"
1390 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1391 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1394 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1395 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1398 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1399 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1402 #: modules/codec/adpcm.c:92
1403 msgid "ADPCM audio deocder"
1406 #: modules/codec/araw.c:72
1407 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1410 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1411 msgid "Cinepak video decoder"
1414 #: modules/codec/dv.c:48
1415 msgid "DV video decoder"
1418 #: modules/codec/dts.c:80
1422 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1423 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1431 msgid "Post processing"
1434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1435 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1439 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1442 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1443 msgid "C Post Processing"
1446 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1447 msgid "MMX Post Processing"
1450 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1451 msgid "MMXEXT Post Processing"
1454 #: modules/codec/flacdec.c:107
1455 msgid "flac audio decoder"
1458 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1459 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1462 #: modules/codec/lpcm.c:90
1463 msgid "linear PCM audio parser"
1466 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1467 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1470 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1474 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1475 msgid "AltiVec IDCT"
1478 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1479 msgid "classic IDCT"
1482 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1486 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1487 msgid "MMX EXT IDCT"
1490 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1491 msgid "motion compensation"
1494 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1495 msgid "3D Now! motion compensation"
1498 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1499 msgid "AltiVec motion compensation"
1502 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1503 msgid "MMX motion compensation"
1506 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1507 msgid "MMX EXT motion compensation"
1510 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1514 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1516 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1517 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1520 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1521 msgid "motion compensation module"
1524 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1526 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1527 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1531 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1532 msgid "use additional processors"
1535 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1537 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1538 "one, you can specify the number of processors here."
1541 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1542 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1545 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1547 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1548 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1549 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1553 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1554 msgid "MPEG I/II video decoder"
1557 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1558 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1561 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1562 msgid "font used by the text subtitler"
1565 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1567 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1568 "will be used to display them."
1571 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1575 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1576 msgid "subtitles decoder"
1579 #: modules/codec/tarkin.c:95
1580 msgid "Tarkin decoder module"
1583 #: modules/codec/theora.c:84
1584 msgid "Theora video decoder"
1587 #: modules/codec/vorbis.c:112
1588 msgid "Vorbis audio decoder"
1591 #: modules/codec/vorbis.c:189
1592 msgid "Vorbis Comment"
1595 #: modules/codec/xvid.c:48
1596 msgid "Xvid video decoder"
1599 #: modules/control/gestures.c:77
1600 msgid "Motion threshold"
1603 #: modules/control/gestures.c:79
1604 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1607 #: modules/control/gestures.c:82
1608 msgid "Mouse button"
1611 #: modules/control/gestures.c:84
1612 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1615 #: modules/control/gestures.c:89
1619 #: modules/control/gestures.c:93
1620 msgid "mouse gestures control interface"
1623 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1624 msgid "infrared remote control interface"
1627 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1631 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1635 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1636 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1640 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1643 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1644 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1645 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1648 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1652 #: modules/control/rc/rc.c:77
1653 msgid "show stream position"
1656 #: modules/control/rc/rc.c:78
1658 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1661 #: modules/control/rc/rc.c:80
1665 #: modules/control/rc/rc.c:81
1666 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1669 #: modules/control/rc/rc.c:84
1670 msgid "Remote control"
1673 #: modules/control/rc/rc.c:89
1674 msgid "remote control interface"
1677 #: modules/demux/a52sys.c:52
1681 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1682 msgid "AAC stream demuxer"
1685 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1689 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1690 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1694 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1698 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1699 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1700 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1707 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1708 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1709 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1713 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1714 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1717 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1719 msgid "Number of streams"
1720 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1722 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1723 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1724 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1725 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1726 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1727 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1731 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1732 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1733 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1734 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1735 #: modules/demux/ogg.c:986
1739 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1743 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1744 msgid "Avg. byterate"
1747 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1748 msgid "Bits Per Sample"
1751 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1755 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1758 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1760 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1765 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
1766 msgid "Bits Per Pixel"
1769 #: modules/demux/asf/asf.c:329
1773 #: modules/demux/asf/asf.c:331
1774 msgid "X pixels per meter"
1777 #: modules/demux/asf/asf.c:333
1778 msgid "Y pixels per meter"
1781 #: modules/demux/au.c:47
1785 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1789 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1790 msgid "force interleaved method"
1793 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1794 msgid "force index creation"
1797 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1801 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1805 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1807 msgid "Number of Streams"
1808 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1810 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1815 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1816 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1820 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1824 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1826 msgid "dump file name"
1827 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1829 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1830 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1833 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1834 msgid "file dump demuxer"
1837 #: modules/demux/flac.c:52
1838 msgid "flac demuxer"
1841 #: modules/demux/m3u.c:65
1843 msgid "playlist metademux"
1844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1846 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1850 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1851 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1854 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1858 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1863 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1864 msgid "Average Bitrate"
1867 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1868 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1871 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1872 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1875 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1876 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1879 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1880 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1883 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1885 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1886 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1887 "using an old version, select this option."
1890 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1894 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1896 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1897 "counters, select this option."
1900 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1901 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1904 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1905 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1908 #: modules/demux/ogg.c:187
1909 msgid "ogg stream demuxer"
1912 #: modules/demux/ogg.c:554
1916 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1917 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1921 #: modules/demux/ogg.c:613
1925 #: modules/demux/ogg.c:653
1929 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1933 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1937 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1941 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1942 msgid "Bits per Sample"
1945 #: modules/demux/rawdv.c:115
1946 msgid "raw dv demuxer"
1949 #: modules/demux/util/id3.c:46
1950 msgid "Simple id3 tag skipper"
1953 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1954 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1957 #: modules/demux/util/sub.c:67
1959 msgid "text subtitle demux"
1960 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1962 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1966 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1967 msgid "ffmpeg encoder"
1970 #: modules/encoder/xvid.c:58
1971 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1974 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1976 msgid "BeOS standard API interface"
1977 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1979 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1980 msgid "autoplay selected file"
1983 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1984 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1987 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1988 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
1991 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1995 msgid "VLC media player"
1998 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
1999 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
2000 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
2003 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2005 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2006 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2011 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2015 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2017 msgid "Rewind stream"
2018 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2020 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2022 msgid "Pause stream"
2023 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2025 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2028 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2030 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/controls.m:653
2033 #: modules/gui/macosx/intf.m:285 modules/gui/macosx/intf.m:323
2034 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2039 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2042 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2044 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2048 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2049 msgid "Forward stream"
2052 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2053 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2058 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2063 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2067 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2068 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2072 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2079 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2082 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2085 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2087 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2088 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2091 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2095 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2099 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2105 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2107 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2111 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2112 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2116 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2120 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2124 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2127 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2131 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2135 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2139 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2142 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2144 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2148 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2152 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2156 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2157 msgid "Automatically play file"
2160 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2163 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2165 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2169 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2173 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2177 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2180 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2183 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2184 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2187 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2189 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2190 "from local or network sources."
2193 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2196 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2199 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2201 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2204 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2205 msgid "show tooltips"
2208 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2209 msgid "Show tooltips for configuration options."
2212 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2213 msgid "show text on toolbar buttons"
2216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2217 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2220 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2221 msgid "maximum height for the configuration windows"
2224 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2226 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2227 "preferences menu will occupy."
2230 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2234 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2236 msgid "GNOME interface"
2237 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2241 msgid "_Open File..."
2242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2250 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2255 msgid "Open _Disc..."
2256 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2261 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2262 msgid "Open a DVD or VCD"
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2268 msgid "_Network Stream..."
2269 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2276 msgid "Select a network stream"
2277 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2285 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2290 msgid "_Hide interface"
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2299 msgid "Choose the program"
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2307 msgid "Choose title"
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2315 msgid "Choose chapter"
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2319 msgid "_Playlist..."
2320 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2324 msgid "Open the playlist window"
2325 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2333 msgid "Open the module manager"
2334 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2337 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2344 msgid "Open the messages window"
2345 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2355 msgid "Select audio channel"
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2360 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2366 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2372 #: modules/gui/macosx/controls.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:340
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2378 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2389 msgid "Select subtitles channel"
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/controls.m:724
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2401 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2408 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2425 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2426 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2444 msgid "Open a Satellite Card"
2445 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2456 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2460 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2468 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2471 msgid "Pause Stream"
2472 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2482 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2492 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2495 msgid "Open Playlist"
2496 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2502 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2508 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2510 msgid "Previous file"
2511 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/controls.m:661
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/intf.m:327
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2519 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2526 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2535 msgid "Select previous title"
2536 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2544 msgid "Select previous chapter"
2547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2548 msgid "Select next chapter"
2551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2552 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2557 msgid "Network Channel:"
2560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2566 msgid "Toggle fullscreen mode"
2569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2574 msgid "Got directly so specified point"
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2578 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2579 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2584 msgid "Switch program"
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2592 msgid "Navigate through titles and chapters"
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2596 msgid "Toggle _Interface"
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2602 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2605 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2607 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2608 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2610 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2611 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2616 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2619 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2620 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2624 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2626 msgid "Open Target:"
2627 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2630 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2632 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2639 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2642 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2643 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2644 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2649 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2655 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2660 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2661 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2671 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2672 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2673 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2678 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2680 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2685 msgid "Use DVD menus"
2688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2691 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2696 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2698 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2699 msgid "UDP/RTP Multicast"
2702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2704 msgid "Channel server"
2707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2708 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2709 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2710 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2711 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2715 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2728 msgid "Polarization"
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2744 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2747 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2754 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2760 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2765 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
2766 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2771 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2773 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2781 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2784 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2785 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2789 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2803 #: modules/video_filter/crop.c:61
2807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2812 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2848 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2854 msgid "Stream output (MRL)"
2857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2859 msgid "Destination Target: "
2860 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2863 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2864 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2865 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2870 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
2875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2897 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2898 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
2902 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2904 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2907 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2911 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2913 msgid "Gtk+ interface"
2914 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2926 msgid "Close the window"
2927 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2934 msgid "Exit the program"
2937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2943 msgid "Hide the main interface window"
2944 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2947 msgid "Navigate through the stream"
2950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2955 msgid "_Preferences..."
2958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2959 msgid "Configure the application"
2962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2972 msgid "About this application"
2975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2988 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2994 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:151
2995 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:212
2996 #: modules/gui/macosx/prefs.m:582 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91
3001 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:98 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
3002 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3003 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3004 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
3008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3011 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3015 msgid "Use a subtitles file"
3016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3020 msgid "Select a subtitles file"
3021 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3024 msgid "Set the delay (in seconds)"
3027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3028 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3033 msgid "Use stream output"
3034 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3037 msgid "Stream output configuration "
3040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3042 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:152
3043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:586 modules/gui/macosx/prefs.m:739
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3047 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3048 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3081 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3082 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3087 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3089 msgid "Title %d (%d)"
3092 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3097 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3101 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3105 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3109 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3110 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3111 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3115 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3116 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3121 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3125 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3130 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3131 msgid "Stream info..."
3134 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3138 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3139 msgid "path to ui.rc file"
3142 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3144 msgid "KDE interface"
3145 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3147 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3152 msgid "VLC - Controller"
3155 #: modules/gui/macosx/controls.m:660 modules/gui/macosx/intf.m:282
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:372
3159 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3161 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:283
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
3167 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:286
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
3173 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3182 msgid "Open CrashLog"
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3186 msgid "About VLC media player"
3189 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3190 msgid "Preferences..."
3193 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3197 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3201 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3205 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3212 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3217 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3219 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3221 msgid "Open File..."
3222 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3224 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3226 msgid "Open Disc..."
3227 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3231 msgid "Open Network..."
3232 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3237 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3239 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3255 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3267 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3269 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3273 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:328
3277 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:329
3278 msgid "Step Forward"
3281 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:330
3283 msgid "Step Backward"
3284 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:345
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:706 modules/gui/macosx/intf.m:346
3298 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:347
3302 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:348
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3311 msgid "Minimize Window"
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3316 msgid "Close Window"
3317 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3328 msgid "Bring All to Front"
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3340 msgid "Report a Bug"
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3345 msgid "VideoLAN Website"
3346 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3358 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3362 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3367 msgid "Open Messages Window"
3368 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3375 msgid "Load from file.."
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3380 msgid "Language 0x%x"
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3384 msgid "No CrashLog found"
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3389 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3390 "heavy crashes yet."
3393 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3396 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3398 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3399 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3402 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3403 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3406 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3407 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3410 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3411 msgid "VIDEO_TS folder"
3414 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3416 msgid "Stream output:"
3417 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3419 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3420 msgid "Stream output MRL"
3423 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3424 msgid "Output Method"
3427 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3428 msgid "Encapsulation Method"
3431 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3435 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3440 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3441 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3445 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3447 msgid "Load subtitles file:"
3448 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3450 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3454 #: modules/gui/macosx/controls.m:538 modules/gui/macosx/open.m:387
3455 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:804
3456 #: modules/gui/macosx/open.m:842
3459 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3461 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3462 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3463 msgid "No %@s found"
3466 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3467 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3470 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3475 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3477 msgid "Open subtitle file"
3478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3480 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3485 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3487 msgid "ncurses interface"
3488 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3490 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3491 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3494 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3496 msgid "Qt interface"
3497 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3499 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3500 msgid "maximum number of lines in the log window"
3503 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3505 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3508 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3509 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3512 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3513 msgid "display text under images in the toolbar"
3516 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3517 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3520 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3521 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3524 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3526 msgid "Native Windows interface"
3527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3530 msgid "Version x.y.z"
3533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3536 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3539 msgid "Device &name:"
3542 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3546 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3547 msgid "Starting position"
3550 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3554 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3562 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3567 msgid "ToolButtonSep1"
3570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3571 msgid "ToolButtonSep2"
3574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3575 msgid "ToolButtonSep3"
3578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3581 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3587 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3590 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3594 msgid "Open &file..."
3595 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3599 msgid "Open &disc..."
3600 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3604 msgid "&Network stream..."
3605 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3611 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3613 msgid "&Hide interface"
3614 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3618 msgid "&Playlist..."
3619 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3623 msgid "&Add interface"
3624 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3628 msgid "Spawn a new interface"
3629 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3636 msgid "Audio device"
3639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3654 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3656 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3664 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3666 msgid "Select angle"
3667 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3669 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3673 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3683 msgid "Close this popup"
3684 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3686 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3687 msgid "Show interface"
3690 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3694 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3695 msgid "Audio settings"
3698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3699 msgid "Video settings"
3702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3713 msgid "Network Stream..."
3714 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3719 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3724 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3729 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3732 msgid "&Stream output..."
3735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3737 msgid "Open the stream output"
3738 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3741 msgid "&Add subtitles..."
3744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3745 msgid "Add a subtitle file"
3748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3763 msgid "Select next title"
3764 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3771 msgid "Increase the volume"
3774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3775 msgid "Volume &Down"
3778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3779 msgid "Decrease the volume"
3782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3791 msgid "Always on top..."
3794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3796 msgid "Set the window on top"
3797 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3805 msgid "Open network"
3806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3810 msgid "Network mode"
3811 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
3825 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3839 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3844 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3855 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3858 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3861 msgid "&Invert selection"
3864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3865 msgid "&Crop selection"
3868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3869 msgid "&Delete selection"
3872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3875 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3878 msgid "Invert selection"
3881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3882 msgid "Crop selection"
3885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3886 msgid "Delete selection"
3889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3890 msgid "Delete all items"
3893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3895 msgid "Play the selected stream"
3896 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3899 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3911 msgid "Add subtitles"
3914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3926 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3927 msgid "wxWindows interface module"
3930 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3931 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3934 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3936 msgid "Open a network stream"
3937 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3941 msgid "Open a satellite stream"
3942 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3944 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3945 msgid "Eject the DVD/CD"
3948 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3949 msgid "Exit this program"
3952 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3954 msgid "Open the playlist"
3955 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3958 msgid "Show the program logs"
3961 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3962 msgid "Show information about the file being played"
3965 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
3966 msgid "Change the current audio track"
3969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3970 msgid "Change the current subtitles stream"
3973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3974 msgid "Go to the preferences menu"
3977 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3978 msgid "About this program"
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
3983 msgid "&Open File..."
3984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3988 msgid "Open &Disc..."
3989 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
3993 msgid "&Network Stream..."
3994 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
3998 msgid "&Satellite Stream..."
3999 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4004 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4017 msgid "&File info..."
4018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4025 msgid "&Preferences..."
4028 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4036 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4040 msgid "Stop current playlist item"
4041 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4043 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4044 msgid "Play current playlist item"
4047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4048 msgid "Pause current playlist item"
4051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4053 msgid "Open playlist"
4054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4058 msgid "Previous playlist item"
4059 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4063 msgid "Next playlist item"
4064 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4069 " (wxWindows interface)\n"
4071 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4073 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4075 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4081 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4082 "http://www.videolan.org/\n"
4086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4089 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4090 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4092 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4093 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4095 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4100 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4101 msgid "Use VLC as a stream server"
4104 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4106 msgid "Capture input stream"
4107 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4109 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4110 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4113 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4114 msgid "DVD (menus support)"
4117 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4120 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4122 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4126 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4130 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4134 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127
4138 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
4142 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4146 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4147 msgid "Add &Directory..."
4150 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4154 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4157 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4159 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4163 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4167 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4171 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4175 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4176 msgid "No configuration options available"
4179 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4183 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4185 msgid "Destination Target:"
4186 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4188 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:170
4191 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4193 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:171
4194 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:172
4195 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4198 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4200 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:173
4201 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4204 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4206 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:216
4207 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:217
4208 msgid "Last skin actually used"
4211 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:218
4212 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:219
4213 msgid "Config of last used skin"
4216 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:220
4217 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:221
4218 msgid "Show application in system tray"
4221 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:222
4222 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:223
4223 msgid "Show application in taskbar"
4226 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:234
4228 msgid "Skinnable Interface"
4229 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4231 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4232 msgid "Change skin - Open new file"
4235 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4238 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4241 msgid "dummy image chroma format"
4244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4246 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4247 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4251 msgid "don't open a dos command box interface"
4254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4256 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4257 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4258 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4262 msgid "dummy functions"
4265 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4267 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4268 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4270 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4271 msgid "Gtk+ GUI helper"
4274 #: modules/misc/httpd.c:95
4275 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4278 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4282 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4284 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4287 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4288 msgid "log filename"
4291 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4292 msgid "Specify the log filename."
4295 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4297 msgid "file logging interface"
4298 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4300 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4301 msgid "Using the logger interface plugin..."
4304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4309 msgid "3D Now! memcpy"
4312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4316 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4317 msgid "MMX EXT memcpy"
4320 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4321 msgid "AltiVec memcpy"
4324 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4325 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4328 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4329 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4332 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4333 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4336 #: modules/misc/sap.c:131
4340 #: modules/misc/sap.c:134
4342 msgid "SAP interface"
4343 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4345 #: modules/misc/screensaver.c:44
4346 msgid "screensaver disabling helper"
4349 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4350 msgid "C module that does nothing"
4353 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4354 msgid "Miscellaneous stress tests"
4357 #: modules/mux/avi.c:94
4361 #: modules/mux/dummy.c:60
4365 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4374 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4377 #: modules/mux/ogg.c:54
4378 msgid "Ogg/ogm muxer"
4381 #: modules/packetizer/a52.c:71
4382 msgid "A/52 audio packetizer"
4385 #: modules/packetizer/copy.c:69
4386 msgid "Copy packetizer"
4389 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4390 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4393 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4394 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4397 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4398 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4401 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4402 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4405 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4406 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4409 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4410 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4413 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4414 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4415 msgid "conversions from "
4418 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4419 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4420 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4424 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4425 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4426 msgid "MMX conversions from "
4429 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4430 msgid "set image contrast"
4433 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4434 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4437 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4438 msgid "set image hue"
4441 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4442 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4445 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4446 msgid "set image saturation"
4449 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4450 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4453 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4454 msgid "set image brightness"
4457 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4458 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4461 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4465 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4466 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4469 #: modules/video_filter/clone.c:55
4470 msgid "number of clones"
4473 #: modules/video_filter/clone.c:56
4474 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4477 #: modules/video_filter/clone.c:59
4479 msgid "list of vout modules"
4480 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4482 #: modules/video_filter/clone.c:60
4483 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4486 #: modules/video_filter/clone.c:63
4490 #: modules/video_filter/clone.c:66
4491 msgid "clone video filter"
4494 #: modules/video_filter/crop.c:54
4495 msgid "crop geometry"
4498 #: modules/video_filter/crop.c:55
4499 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4502 #: modules/video_filter/crop.c:57
4503 msgid "automatic cropping"
4506 #: modules/video_filter/crop.c:58
4507 msgid "Activate automatic black border cropping"
4510 #: modules/video_filter/crop.c:64
4512 msgid "crop video filter"
4513 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4515 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4516 msgid "deinterlace mode"
4519 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4520 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4523 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4524 msgid "video deinterlacing filter"
4527 #: modules/video_filter/distort.c:59
4529 msgid "distort mode"
4530 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4532 #: modules/video_filter/distort.c:60
4533 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4536 #: modules/video_filter/distort.c:65
4539 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4541 #: modules/video_filter/distort.c:68
4542 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4545 #: modules/video_filter/invert.c:52
4546 msgid "invert video filter"
4549 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4553 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4554 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4557 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4558 msgid "motion blur filter"
4561 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4565 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4567 msgid "Filename of Font"
4568 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4570 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4574 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4575 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4578 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4582 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4584 msgid "osd text filter"
4585 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4587 #: modules/video_filter/transform.c:57
4588 msgid "transform type"
4591 #: modules/video_filter/transform.c:58
4592 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4595 #: modules/video_filter/transform.c:66
4596 msgid "video transformation filter"
4599 #: modules/video_filter/wall.c:53
4600 msgid "number of columns"
4603 #: modules/video_filter/wall.c:54
4605 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4608 #: modules/video_filter/wall.c:57
4609 msgid "number of rows"
4612 #: modules/video_filter/wall.c:58
4613 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4616 #: modules/video_filter/wall.c:61
4617 msgid "active windows"
4620 #: modules/video_filter/wall.c:62
4621 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4624 #: modules/video_filter/wall.c:70
4625 msgid "wall video filter"
4628 #: modules/video_output/aa.c:55
4629 msgid "ASCII-art video output"
4632 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4633 msgid "always on top"
4636 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4637 msgid "place the directx window on top of other windows"
4640 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4641 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4644 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4646 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4647 "doesn't have any effect when using overlays."
4650 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4651 msgid "use video buffers in system memory"
4654 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4656 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4657 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4658 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4659 "doesn't have any effect when using overlays."
4662 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4663 msgid "use triple buffering for overlays"
4666 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4668 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4669 "better video quality (no flickering)."
4672 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4673 msgid "DirectX video output"
4676 #: modules/video_output/fb.c:68
4677 msgid "Frame Buffer"
4680 #: modules/video_output/fb.c:69
4681 msgid "framebuffer device"
4684 #: modules/video_output/fb.c:70
4685 msgid "Linux console framebuffer video output"
4688 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4689 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4690 msgid "X11 display name"
4693 #: modules/video_output/ggi.c:57
4695 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4696 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4699 #: modules/video_output/glide.c:64
4700 msgid "3dfx Glide video output"
4703 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4704 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4707 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4708 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4709 msgid "alternate fullscreen method"
4712 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4715 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4717 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4718 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4719 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4720 "show on top of the video."
4723 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4726 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4727 "the value of the DISPLAY environment variable."
4730 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4731 msgid "X11 MGA video output"
4734 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4735 msgid "QT Embedded display name"
4738 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4740 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4741 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4744 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4745 msgid "QT Embedded video output"
4748 #: modules/video_output/sdl.c:106
4749 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4752 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4753 msgid "SVGAlib video output"
4756 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4757 msgid "Windows GDI video output"
4760 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4761 msgid "use shared memory"
4764 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4765 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4768 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4772 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4773 msgid "X11 video output"
4776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4777 msgid "XVideo adaptor number"
4780 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4782 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4783 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4787 msgid "XVimage chroma format"
4790 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4792 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4793 "to improve performances by using the most efficient one."
4796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4800 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4801 msgid "XVideo extension video output"
4804 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4805 msgid "scope effect"
4808 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4809 msgid "flip vertical position"
4812 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4813 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4816 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4817 msgid "vertical offset"
4820 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4821 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4824 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4825 msgid "shadow offset"
4828 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4829 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4832 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4836 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4837 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4840 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4844 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4846 msgid "xosd interface"
4847 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4851 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4854 #~ msgid "Stream Output"
4855 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4858 #~ msgid "Stream Output MRL"
4859 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4866 #~ msgid "SAP interface module"
4867 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4871 #~ "VideoLAN Client\n"
4872 #~ " for familiar Linux"
4873 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4876 #~ msgid "specify an existing window"
4877 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4880 #~ msgid "Play/Pause"
4884 #~ msgid "Open a File"
4885 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4888 #~ msgid "Open file..."
4889 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4892 #~ msgid "Open disc..."
4893 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4896 #~ msgid "Network stream..."
4897 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4900 #~ msgid "Select chapter"
4901 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4904 #~ msgid "Select audio language"
4905 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"