]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* Bumped up revision number to 0.5.0-test3,
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:254
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1142
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1143
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1261
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1306
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output frequency (Hz)"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
175 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
176 msgstr ""
177
178 #: src/libvlc.h:88
179 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.h:90
183 msgid ""
184 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
185 "notice a lag between the video and the audio."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:93
189 msgid "headphone virtual spatialization effect"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:95
193 msgid ""
194 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
195 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
196 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
197 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
198 "It works with any source format from mono to 5.1."
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:102
202 msgid "characteristic dimension"
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:104
206 msgid ""
207 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
208 "left speaker and listener in meters."
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:107
212 msgid "video output module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:109
216 msgid ""
217 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
218 "default behavior is to automatically select the best method available."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid "enable video"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:115
226 msgid ""
227 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
228 "stage won't be done, which will save some processing power."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:118
232 msgid "display identifier"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:120
236 msgid ""
237 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
238 "instance :0.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:123
242 msgid "video width"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:125
246 msgid ""
247 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
248 "characteristics."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:128
252 msgid "video height"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:130
256 msgid ""
257 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
258 "video characteristics."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:133
262 msgid "zoom video"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:135
266 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:137
270 msgid "grayscale video output"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:139
274 msgid ""
275 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
276 "can also allow you to save some processing power)."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:142
280 msgid "fullscreen video output"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:144
284 msgid ""
285 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:147
289 msgid "overlay video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:149
293 msgid ""
294 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
295 "your graphic card."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:152
299 msgid "force SPU position"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:154
303 msgid ""
304 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
305 "over the movie. Try several positions."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:157
309 msgid "video filter module"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:159
313 msgid ""
314 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
315 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:163
319 msgid "source aspect ratio"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:165
323 msgid ""
324 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
325 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
326 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
327 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
328 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:173
332 msgid "destination aspect ratio"
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:175
336 msgid ""
337 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
338 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
339 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
340 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
341 "squareness."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:182
345 msgid "server port"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:184
349 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:186
353 msgid "MTU of the network interface"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:188
357 msgid ""
358 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
359 "usually 1500."
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:191
363 msgid "enable network channel mode"
364 msgstr ""
365
366 #: src/libvlc.h:193
367 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:195
371 msgid "channel server address"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:197
375 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:199
379 msgid "channel server port"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:201
383 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:203
387 msgid "network interface"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:205
391 msgid ""
392 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
393 "solution, you may indicate here which interface to use."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:208
397 msgid "network interface address"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:210
401 msgid ""
402 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
403 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
404 "multicasting interface here."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:214
408 msgid "choose program (SID)"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:216
412 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:218
416 msgid "choose audio"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:220
420 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:222
424 msgid "choose channel"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:224
428 msgid ""
429 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
430 "to n)."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:227
434 msgid "choose subtitles"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:229
438 msgid ""
439 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
440 "(from 1 to n)."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:232
444 msgid "DVD device"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:235
448 msgid ""
449 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
450 "the drive letter (eg D:)"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:239
454 msgid "This is the default DVD device to use."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid "VCD device"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:244
462 msgid "This is the default VCD device to use."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:246
466 msgid "force IPv6"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:248
470 msgid ""
471 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
472 "connections."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:251
476 msgid "force IPv4"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:253
480 msgid ""
481 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "connections."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:256
486 msgid "choose prefered codec list"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:258
490 msgid ""
491 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
492 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
493 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
494 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
495 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:265
499 msgid "choose a stream output"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:267
503 msgid "Empty if no stream output."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:269
507 msgid "enable video stream output"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
511 msgid ""
512 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
513 "stream output facility when this last one is enabled."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:274
517 msgid "enable audio stream output"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:279
521 msgid "choose prefered packetizer list"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:281
525 msgid ""
526 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:284
530 msgid "mux module"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:286
534 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:288
538 msgid "access output module"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:290
542 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:293
546 msgid "enable CPU MMX support"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:295
550 msgid ""
551 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
552 "of them."
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:298
556 msgid "enable CPU 3D Now! support"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:300
560 msgid ""
561 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
562 "advantage of them."
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:303
566 msgid "enable CPU MMX EXT support"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:305
570 msgid ""
571 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
572 "advantage of them."
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:308
576 msgid "enable CPU SSE support"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:310
580 msgid ""
581 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
582 "of them."
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:313
586 msgid "enable CPU AltiVec support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:315
590 msgid ""
591 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
592 "advantage of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:318
596 msgid "play files randomly forever"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:320
600 msgid ""
601 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
602 "interrupted."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:323
606 msgid "launch playlist on startup"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:325
610 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:327
614 msgid "enqueue items in playlist"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:329
618 msgid ""
619 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
620 "this option."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:332
624 msgid "loop playlist on end"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:334
628 msgid ""
629 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
630 "option."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:337
634 msgid "memory copy module"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:339
638 msgid ""
639 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
640 "select the fastest one supported by your hardware."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:342
644 msgid "access module"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:344
648 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:346
652 msgid "demux module"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:348
656 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:350
660 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:352
664 msgid ""
665 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
666 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
667 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:357
671 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:360
675 msgid ""
676 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
677 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
678 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
679 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
680 "the default and the fastest), 1 and 2."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid ""
685 "\n"
686 "Playlist items:\n"
687 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
688 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
689 "                                 DVD device\n"
690 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
691 "                                 VCD device\n"
692 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
693 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
694 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
695 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
699 msgid "Session Announcement Protocol support"
700 msgstr ""
701
702 #. Interface options
703 #: src/libvlc.h:401
704 msgid "Interface"
705 msgstr ""
706
707 #. Audio options
708 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
709 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
710 msgid "Audio"
711 msgstr ""
712
713 #. Video options
714 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
715 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
716 msgid "Video"
717 msgstr ""
718
719 #. Input options
720 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
721 msgid "Input"
722 msgstr ""
723
724 #. Decoder options
725 #: src/libvlc.h:478
726 msgid "Decoders"
727 msgstr ""
728
729 #. Stream output options
730 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
731 msgid "Stream output"
732 msgstr ""
733
734 #. CPU options
735 #: src/libvlc.h:493
736 msgid "CPU"
737 msgstr ""
738
739 #. Playlist options
740 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
746 msgid "Playlist"
747 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
748
749 #. Misc options
750 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
751 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
752 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
753 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
754 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
755 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
756 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
757 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
758 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
759 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
760 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
761 msgid "Miscellaneous"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:526
765 msgid "main program"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:532
769 msgid "print help"
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:534
773 msgid "print detailed help"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:537
777 msgid "print a list of available modules"
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:539
781 msgid "print help on module"
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:542
785 msgid "print version information"
786 msgstr ""
787
788 #: src/misc/configuration.c:901
789 msgid "boolean"
790 msgstr ""
791
792 #: include/interface.h:72
793 msgid ""
794 "\n"
795 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
796 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
797 msgstr ""
798
799 #. ****************************************************************************
800 #. * Module descriptor
801 #. ****************************************************************************
802 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
803 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
804 msgstr ""
805
806 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
807 msgid ""
808 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
809 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
810 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
811 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
812 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
813 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
814 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
815 "instantly, which allows us to check them often.\n"
816 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
817 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
818 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
819 "The default method is: key."
820 msgstr ""
821
822 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
823 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
824 msgstr ""
825
826 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
827 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
828 msgstr ""
829
830 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
831 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
832 msgstr ""
833
834 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
835 msgid "Video4Linux input module"
836 msgstr ""
837
838 #. ****************************************************************************
839 #. * Module descriptor
840 #. ****************************************************************************
841 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
842 msgid "caching value in ms"
843 msgstr ""
844
845 #: modules/access/file.c:65
846 msgid ""
847 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
848 "should be set in miliseconds units."
849 msgstr ""
850
851 #: modules/access/file.c:69
852 msgid "Standard filesystem file reading"
853 msgstr ""
854
855 #: modules/access/file.c:70
856 #, fuzzy
857 msgid "file"
858 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
859
860 #. ****************************************************************************
861 #. * Module descriptor
862 #. ****************************************************************************
863 #: modules/access/http.c:73
864 msgid "specify an HTTP proxy"
865 msgstr ""
866
867 #: modules/access/http.c:75
868 msgid ""
869 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
870 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
871 "tried."
872 msgstr ""
873
874 #: modules/access/http.c:81
875 msgid ""
876 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
877 "should be set in miliseconds units."
878 msgstr ""
879
880 #: modules/access/http.c:85
881 msgid "http"
882 msgstr ""
883
884 #: modules/access/http.c:88
885 msgid "HTTP access module"
886 msgstr ""
887
888 #: modules/access/udp.c:72
889 msgid ""
890 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
891 "should be set in miliseconds units."
892 msgstr ""
893
894 #: modules/access/udp.c:76
895 msgid "raw UDP access module"
896 msgstr ""
897
898 #: modules/access/udp.c:77
899 msgid "udp"
900 msgstr ""
901
902 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
903 msgid "DVDRead input module"
904 msgstr ""
905
906 #. ****************************************************************************
907 #. * Module descriptor
908 #. ****************************************************************************
909 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
910 msgid "satellite default transponder frequency"
911 msgstr ""
912
913 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
914 msgid "satellite default transponder polarization"
915 msgstr ""
916
917 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
918 msgid "satellite default transponder FEC"
919 msgstr ""
920
921 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
922 msgid "satellite default transponder symbol rate"
923 msgstr ""
924
925 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
926 msgid "use diseqc with antenna"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
930 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
934 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
938 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
942 msgid "satellite input module"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
946 msgid "VCD input module"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
950 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
951 msgstr ""
952
953 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
954 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
958 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
962 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
966 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
970 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
974 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
978 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
982 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
983 msgstr ""
984
985 #. ****************************************************************************
986 #. * Module descriptor
987 #. ****************************************************************************
988 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
989 msgid "A/52 dynamic range compression"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
993 msgid ""
994 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
995 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
996 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
997 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
998 msgstr ""
999
1000 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1001 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1005 msgid "MPEG audio decoder module"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1009 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1013 msgid "audio filter for trivial resampling"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1017 msgid "audio filter for ugly resampling"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1021 msgid "float32 audio mixer module"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1025 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1029 msgid "trivial audio mixer module"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. ****************************************************************************
1033 #. * Module descriptor
1034 #. ****************************************************************************
1035 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1036 msgid "Try to use S/PDIF output"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1040 msgid ""
1041 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1042 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1043 "selects analog PCM output."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1047 msgid "ALSA"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1051 msgid "ALSA device name"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1055 msgid "ALSA audio module"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1059 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1060 msgid "A/52 over S/PDIF"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1064 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1065 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1066 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1067 msgid "Mono"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1071 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1073 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Stereo"
1076 msgstr "óÔÏÐ"
1077
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1079 #: modules/audio_output/oss.c:284
1080 msgid "5.1"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1084 #: modules/audio_output/oss.c:292
1085 msgid "2 Front 2 Rear"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/audio_output/arts.c:67
1089 msgid "aRts audio module"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/audio_output/directx.c:122
1093 msgid "DirectX audio module"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/audio_output/esd.c:65
1097 msgid "EsounD audio module"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. ****************************************************************************
1101 #. * Module descriptor
1102 #. ****************************************************************************
1103 #: modules/audio_output/file.c:82
1104 msgid "output format"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/audio_output/file.c:83
1108 msgid ""
1109 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1110 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/audio_output/file.c:86
1114 msgid "add wave header"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_output/file.c:87
1118 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/audio_output/file.c:104
1122 msgid "path of the output file"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_output/file.c:105
1126 msgid "By default samples.raw"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_output/file.c:114
1130 msgid "file audio output module"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. ****************************************************************************
1134 #. * Module descriptor
1135 #. ****************************************************************************
1136 #: modules/audio_output/oss.c:93
1137 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_output/oss.c:95
1141 msgid ""
1142 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1143 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1144 "drivers, then you need to enable this option."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_output/oss.c:106
1148 msgid "OSS"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/audio_output/oss.c:108
1152 msgid "OSS dsp device"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_output/oss.c:111
1156 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1160 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1164 msgid "Win32 waveOut extension module"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/codec/a52.c:81
1168 msgid "A/52 parser"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1172 msgid "A52 downmix module"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1176 msgid "A52 IMDCT module"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1180 msgid "software A52 decoder"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1184 msgid "SSE A52 downmix module"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1188 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1192 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1196 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/codec/araw.c:73
1200 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/codec/dv.c:48
1204 msgid "DV video decoder"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1208 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1212 msgid "Ffmpeg"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1216 msgid "Post processing"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1220 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1224 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1228 msgid "C Post Processing module"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1232 msgid "MMX Post Processing module"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1236 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/lpcm.c:98
1240 msgid "linear PCM audio parser"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1244 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. ****************************************************************************
1248 #. * Module descriptor
1249 #. ****************************************************************************
1250 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1251 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1252 msgid "IDCT module"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1256 msgid "AltiVec IDCT module"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1260 msgid "classic IDCT module"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1264 msgid "MMX IDCT module"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1268 msgid "MMX EXT IDCT module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1272 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1273 msgid "motion compensation module"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1277 msgid "3D Now! motion compensation module"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1281 msgid "AltiVec motion compensation module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1285 msgid "MMX motion compensation module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1289 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1293 msgid ""
1294 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1295 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1299 msgid ""
1300 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1301 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1302 "module available."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1306 msgid "use additional processors"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1310 msgid ""
1311 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1312 "one, you can specify the number of processors here."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1316 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1320 msgid ""
1321 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1322 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1323 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1324 "anything."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1328 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. ****************************************************************************
1332 #. * Module descriptor.
1333 #. ****************************************************************************
1334 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1335 msgid "Font used by the text subtitler"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1339 msgid ""
1340 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1341 "will be used to display them."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1345 msgid "subtitles"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1349 msgid "subtitles decoder module"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1353 msgid "infrared remote control module"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. ****************************************************************************
1357 #. * Module descriptor
1358 #. ****************************************************************************
1359 #: modules/control/rc/rc.c:81
1360 msgid "show stream position"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/control/rc/rc.c:82
1364 msgid ""
1365 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/control/rc/rc.c:84
1369 msgid "fake TTY"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/control/rc/rc.c:85
1373 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/control/rc/rc.c:88
1377 msgid "Remote control"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/control/rc/rc.c:93
1381 msgid "remote control interface module"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1385 msgid "AAC stream demux"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1389 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1393 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1397 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1401 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. ****************************************************************************
1405 #. * Module descriptor
1406 #. ****************************************************************************
1407 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1408 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1412 msgid ""
1413 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1414 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1415 "using an old version, select this option."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1419 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1423 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/demux/util/id3.c:46
1427 msgid "Simple id3 tag skipper"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1431 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1435 msgid "BeOS standard API module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1442 msgid "autoplay selected file"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1446 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1450 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1454 msgid "vlc (familiar)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1458 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Open"
1461 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1462
1463 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Open file"
1466 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1467
1468 #.
1469 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1470 #.
1471 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1472 #: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
1473 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
1474 msgid "Preferences"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1478 msgid "Rewind"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Rewind stream"
1484 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1485
1486 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1489 msgid "Pause"
1490 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1491
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Pause stream"
1495 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1496
1497 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1499 #: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1500 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1501 msgid "Play"
1502 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1503
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Play stream"
1507 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
1513 #: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1514 msgid "Stop"
1515 msgstr "óÔÏÐ"
1516
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Stop stream"
1520 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1521
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1523 msgid "Forward"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1527 msgid "Forward stream"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1531 #.
1532 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1533 #.
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1537 msgid "About"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1541 msgid "0:00:00"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:159
1545 msgid "URL:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1549 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1550 msgid "Name"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1554 msgid "Type"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1558 msgid "Size"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1562 #, fuzzy
1563 msgid "User"
1564 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1565
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1567 msgid "Group"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1571 msgid "file://"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1575 msgid "ftp://"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1579 msgid "http://"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1583 msgid "udp://:1234"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1587 msgid "udp6://:1234"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1591 msgid "rtp://:1234"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1595 msgid "rtp6://:1234"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1599 msgid "Media"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1603 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1604 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1605 msgid "Save"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:202
1610 msgid "Apply"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1615 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1616 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1617 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1618 msgid "Cancel"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1622 msgid "Automatically play file."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1626 msgid "Preference"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1630 #, fuzzy
1631 msgid ""
1632 "VideoLAN Client\n"
1633 " for familiar Linux"
1634 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1635
1636 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1637 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1641 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1645 msgid ""
1646 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1647 "from local or network sources."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1651 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1652 #, c-format
1653 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1657 #, c-format
1658 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. ****************************************************************************
1662 #. * Module descriptor
1663 #. ****************************************************************************
1664 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1665 msgid "show tooltips"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1669 msgid "Show tooltips for configuration options."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1673 msgid "show text on toolbar buttons"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1677 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1681 msgid "maximum height for the configuration windows"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1685 msgid ""
1686 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1687 "preferences menu will occupy."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1691 msgid "GNOME"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1695 msgid "GNOME interface module"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1700 msgid "_Open File..."
1701 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Open a file"
1709 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Open _Disc..."
1715 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1716
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1720 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1721 msgid "Open a DVD or VCD"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1726 #, fuzzy
1727 msgid "_Network Stream..."
1728 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1729
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Select a network stream"
1736 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1739 msgid "_Eject Disc"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1744 msgid "Eject disc"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1748 msgid "_Hide interface"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1753 msgid "_Fullscreen"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1757 msgid "Progr_am"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
1762 msgid "Choose the program"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1766 msgid "_Title"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:64
1770 msgid "Choose title"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1774 msgid "_Chapter"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1778 msgid "Choose chapter"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1782 msgid "_Playlist..."
1783 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1784
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
1787 msgid "Open the playlist window"
1788 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1789
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1791 msgid "_Modules..."
1792 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Open the module manager"
1797 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1801 msgid "Messages..."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Open the messages window"
1808 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1809
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1812 msgid "_Audio"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:59
1817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
1818 msgid "Select audio channel"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1823 msgid "_Subtitles"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1828 msgid "Select subtitles channel"
1829 msgstr ""
1830
1831 #.
1832 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1833 #.
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1837 msgid "VideoLAN Client"
1838 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
1845 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1846 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1847 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
1848 #, fuzzy
1849 msgid "File"
1850 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1857 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
1859 msgid "Disc"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Net"
1866 msgstr "óÌÅÄ."
1867
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1869 msgid "Sat"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Open a Satellite Card"
1875 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1880 msgid "Back"
1881 msgstr "îÁÚÁÄ"
1882
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Go Backward"
1886 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1889 msgid "Stop Stream"
1890 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
1894 msgid "Eject"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1898 msgid "Play Stream"
1899 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1900
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1902 msgid "Pause Stream"
1903 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1908 msgid "Slow"
1909 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1910
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1912 msgid "Play Slower"
1913 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1918 msgid "Fast"
1919 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1922 msgid "Play Faster"
1923 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1924
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1926 msgid "Open Playlist"
1927 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1928
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1934 msgid "Prev"
1935 msgstr "ðÒÅÄ."
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Previous file"
1941 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1946 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
1947 #: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
1948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
1949 msgid "Next"
1950 msgstr "óÌÅÄ."
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1953 msgid "Next File"
1954 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1955
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
1958 msgid "Title:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:127
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Select previous title"
1964 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1965
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
1968 msgid "Chapter:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:131
1972 msgid "Select previous chapter"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:133
1976 msgid "Select next chapter"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
1981 msgid "No server"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1985 msgid "Network Channel:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
1990 msgid "Go!"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1994 msgid "Toggle _Interface"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:119
1998 msgid "Toggle fullscreen mode"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2002 msgid "_Jump..."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2006 msgid "Got directly so specified point"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2012 msgid "Program"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2016 msgid "Switch program"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2020 msgid "_Navigation"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2024 msgid "Navigate through titles and chapters"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2029 msgid "Playlist..."
2030 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2033 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2034 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2038 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2039 msgid ""
2040 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2041 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2042 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Open Stream"
2047 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2048
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2050 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2051 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Open Target:"
2057 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2060 msgid ""
2061 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2062 "targets:"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2066 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2067 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2068 msgid "Browse..."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2072 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2073 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2074 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2075 msgid "Title"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2079 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2080 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2081 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2082 msgid "Chapter"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2087 msgid "Disc type"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2091 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2092 msgid "DVD"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2098 msgid "VCD"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2103 msgid "Device name"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2107 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2108 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2109 msgid "UDP"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2113 msgid "UDP Multicast"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2117 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2118 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
2120 msgid "Channel server"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2124 msgid "HTTP"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2131 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2132 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2133 msgid "Port"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2139 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2140 msgid "Address"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2144 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2145 msgid "URL"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2151 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2152 msgid "Network"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2156 msgid "Symbol Rate"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2160 msgid "Frequency"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2164 msgid "Polarization"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2168 msgid "FEC"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2172 msgid "Vertical"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2176 msgid "Horizontal"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Satellite"
2182 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2186 msgid "Open File"
2187 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2190 msgid "Modules"
2191 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2194 msgid ""
2195 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2196 "version."
2197 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2198
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2201 msgid "Url"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
2206 msgid "All"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2210 msgid "Item"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:188
2214 msgid "Crop"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2218 msgid "Invert"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2222 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2223 msgid "Select"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2227 msgid "Add"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:190
2232 msgid "Delete"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2236 msgid "Selection"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
2241 msgid "Duration"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2245 msgid "Jump to: "
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2249 msgid "s."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2253 msgid "m:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2257 msgid "h:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. messages panel
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2262 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
2263 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2264 msgid "Messages"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2268 #, c-format
2269 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2273 msgid "Gtk+"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2277 msgid "Gtk+ interface module"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2281 msgid "_File"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2285 msgid "_Close"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Close the window"
2291 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2294 msgid "E_xit"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:117
2298 msgid "Exit the program"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2302 msgid "_View"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Hide the main interface window"
2308 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2311 msgid "Navigate through the stream"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2315 msgid "_Settings"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2319 msgid "A_udio"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2323 msgid "_Preferences..."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2327 msgid "Configure the application"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2331 msgid "_Help"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2335 #, fuzzy
2336 msgid "_About..."
2337 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2340 msgid "About this application"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2344 msgid "Channel:"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2348 msgid "_Play"
2349 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2352 msgid "Authors"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2356 msgid ""
2357 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2358 "http://www.videolan.org/"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2365 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/win32/strings.cpp:204
2368 msgid "OK"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Open Target"
2374 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Select File"
2379 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2380
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2382 msgid "Jump"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2386 msgid "Go to:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2390 msgid "Selected"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2394 msgid "_Crop"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2398 msgid "_Invert"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2402 msgid "_Select"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. special case for "off" item
2406 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2407 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2408 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2409 msgid "None"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2413 #, c-format
2414 msgid "Title %d (%d)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2418 #, c-format
2419 msgid "Chapter %d"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2423 msgid "Description"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2427 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2428 msgid "Configure"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. add new label
2432 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2433 msgid "Selected:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2437 msgid "Languages"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2441 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2442 msgid "Subtitles"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2446 msgid "Stream info..."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2450 msgid "Off"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2454 msgid "Path to ui.rc file"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2458 msgid "KDE interface module"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2462 msgid "Messages:"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:191
2466 msgid "VLC - Controller"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
2470 #: modules/gui/macosx/controls.m:532
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Previous"
2473 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2474
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
2476 #: modules/gui/macosx/controls.m:513
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Slower"
2479 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2480
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2482 msgid "Fast Forward"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2486 msgid "Volume"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2490 msgid "Position"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2494 msgid "Close"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. main menu
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2499 msgid "About VLC Media Player"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2503 msgid "Hide VLC"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2507 msgid "Hide Others"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2511 msgid "Show All"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2515 msgid "Quit VLC"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Open..."
2521 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2522
2523 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Open File..."
2526 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Open Disc..."
2531 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2532
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Open Network..."
2536 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2537
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Open Recent"
2541 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2542
2543 #. Recent Items Menu
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
2545 msgid "Clear Menu"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2549 msgid "Edit"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2553 msgid "Cut"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2557 msgid "Copy"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Paste"
2563 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2564
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2566 msgid "Clear"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Select All"
2572 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2573
2574 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2575 msgid "Controls"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. dock menu
2579 #: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Play/Pause"
2582 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2583
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Faster"
2587 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2588
2589 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2590 msgid "Loop"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2594 msgid "Language"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/gui/macosx/intf.m:250
2598 msgid "Volume Up"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2602 msgid "Volume Down"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2606 msgid "Mute"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2610 msgid "Channels"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2614 msgid "Device"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
2618 msgid "Fullscreen"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2622 msgid "Screen"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
2626 msgid "Deinterlace"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2630 msgid "Window"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2634 msgid "Minimize Window"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Close Window"
2640 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2641
2642 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2643 msgid "Controller"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2647 msgid "Bring All to Front"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. error panel
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2652 msgid "Error"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:276
2656 msgid ""
2657 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2658 "request :"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2662 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Open Messages Window"
2668 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2669
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2671 msgid "Dismiss"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Open Source"
2677 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2678
2679 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2680 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2684 msgid "Use DVD menus"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2688 msgid "VIDEO_TS folder"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2692 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2693 msgid "UDP/RTP"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2698 msgid "UDP/RTP Multicast"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2702 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:163
2703 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2707 msgid "Stream output MRL"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2711 msgid "RTP"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2715 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2716 msgid "PS"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2720 msgid "TS"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2724 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2725 msgid "No %@s found"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2729 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Save File"
2735 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2736
2737 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2738 msgid "ncurses interface module"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2742 msgid "QNX RTOS module"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2746 msgid "Qt interface module"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. ****************************************************************************
2750 #. * Module descriptor
2751 #. ****************************************************************************
2752 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2753 msgid "maximum number of lines in the log window"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2757 msgid ""
2758 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2759 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2763 msgid "Native Windows interface module"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2767 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2771 msgid "http://www.videolan.org/"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2775 msgid "Version x.y.z"
2776 msgstr ""
2777
2778 #.
2779 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2780 #.
2781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Open Disc"
2784 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2785
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2787 msgid "Device &name:"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2791 msgid "Starting position"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2795 msgid "&Title:"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2799 msgid "&Chapter:"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2803 msgid "&Menus"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2807 msgid "F:\\"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2811 msgid "ToolBar"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2815 msgid "ToolButtonSep1"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2819 msgid "ToolButton1"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2823 msgid "ToolButtonSep2"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2827 #, fuzzy
2828 msgid "File read"
2829 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2830
2831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&File"
2834 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2835
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Open &file..."
2839 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2840
2841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Open &disc..."
2844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2845
2846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Network stream..."
2849 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2850
2851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2852 msgid "&View"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2856 #, fuzzy
2857 msgid "&Hide interface"
2858 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2859
2860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Playlist..."
2863 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2864
2865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2866 msgid "&Controls"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2870 msgid "Audio device"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2874 msgid "C&hannels"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2878 msgid "Sc&reen"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2882 msgid "&Program"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2886 #, fuzzy
2887 msgid "&Title"
2888 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2889
2890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2891 msgid "&Chapter"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2895 msgid "&Angle"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Select angle"
2901 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2902
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2904 msgid "&Language"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2908 msgid "&Subtitles"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2912 msgid "&Help"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Close this popup"
2918 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2919
2920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2921 msgid "Show interface"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2925 msgid "&Jump..."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2929 msgid "Audio settings"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
2933 msgid "Navigation"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2937 #, fuzzy
2938 msgid "New stream"
2939 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2940
2941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Network Stream..."
2944 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2945
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Play slower"
2949 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2950
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Play faster"
2954 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2955
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Next file"
2959 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2960
2961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
2962 msgid "Exit"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
2966 msgid "&Fullscreen"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2970 msgid "Preferences..."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
2974 #, fuzzy
2975 msgid "About..."
2976 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2977
2978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Select next title"
2981 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2982
2983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
2984 msgid "Volume &Up"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
2988 msgid "Increase the volume"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
2992 msgid "Volume &Down"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
2996 msgid "Decrease the volume"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3000 msgid "&Mute"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3004 msgid "Toggle mute"
3005 msgstr ""
3006
3007 #.
3008 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3009 #.
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Open network"
3013 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3014
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Network mode"
3018 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3019
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3022 msgid "Port:"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157 modules/gui/win32/strings.cpp:158
3026 msgid "Address:"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3030 msgid "vlcs"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Filename"
3036 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3037
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3039 msgid "&Add"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&File..."
3045 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3046
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
3048 #, fuzzy
3049 msgid "&Disc..."
3050 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3051
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3053 #, fuzzy
3054 msgid "&Network..."
3055 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3056
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3058 msgid "&Url"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3062 msgid "&Delete"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/win32/strings.cpp:181
3066 #, fuzzy
3067 msgid "&Selection"
3068 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3069
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3071 msgid "&Invert selection"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3075 msgid "&Crop selection"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3079 msgid "&Delete selection"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Delete &all"
3085 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3086
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3088 msgid "Invert selection"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3092 msgid "Crop selection"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3096 msgid "Delete selection"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3100 msgid "Delete all items"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Play the selected stream"
3106 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3107
3108 #. ****************************************************************************
3109 #. * Module descriptor
3110 #. ****************************************************************************
3111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3112 msgid "dummy image chroma format"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3116 msgid ""
3117 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3118 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3122 msgid "dummy functions module"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3128 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3129
3130 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3131 msgid "Gtk+ helper module"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3135 msgid "log filename"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3139 msgid "Specify the log filename."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3143 msgid "log format"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3147 msgid ""
3148 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3152 msgid "file logging interface module"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3156 msgid "Using the logger interface plugin..."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3160 msgid "libc memcpy module"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3164 msgid "3D Now! memcpy module"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3168 msgid "MMX memcpy module"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3172 msgid "MMX EXT memcpy module"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3176 msgid "AltiVec memcpy module"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3180 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3184 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3188 msgid "C module that does nothing"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3192 msgid "Miscellaneous stress tests"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3196 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3200 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3204 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3205 msgid "conversions from "
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3209 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3210 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3211 msgid " to "
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3215 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3216 msgid "MMX conversions from "
3217 msgstr ""
3218
3219 #. ****************************************************************************
3220 #. * Module descriptor
3221 #. ****************************************************************************
3222 #: modules/video_filter/clone.c:50
3223 msgid "Number of clones"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/video_filter/clone.c:51
3227 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/video_filter/clone.c:57
3231 msgid "image clone video module"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. ****************************************************************************
3235 #. * Module descriptor
3236 #. ****************************************************************************
3237 #: modules/video_filter/crop.c:51
3238 msgid "crop geometry"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/video_filter/crop.c:52
3242 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/video_filter/crop.c:54
3246 msgid "automatic cropping"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/video_filter/crop.c:55
3250 msgid "Activate automatic black border cropping"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/video_filter/crop.c:61
3254 msgid "image crop video module"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. ****************************************************************************
3258 #. * Module descriptor
3259 #. ****************************************************************************
3260 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3261 msgid "deinterlace mode"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3265 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3269 msgid "deinterlacing module"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. ****************************************************************************
3273 #. * Module descriptor
3274 #. ****************************************************************************
3275 #: modules/video_filter/distort.c:56
3276 #, fuzzy
3277 msgid "distort mode"
3278 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3279
3280 #: modules/video_filter/distort.c:57
3281 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/video_filter/distort.c:65
3285 msgid "miscellaneous video effects module"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/video_filter/invert.c:49
3289 msgid "invert video module"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. ****************************************************************************
3293 #. * Module descriptor
3294 #. ****************************************************************************
3295 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3296 msgid "Blur factor"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3300 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3304 msgid "Motion blur filter"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. ****************************************************************************
3308 #. * Module descriptor
3309 #. ****************************************************************************
3310 #: modules/video_filter/transform.c:54
3311 msgid "transform type"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/video_filter/transform.c:55
3315 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/video_filter/transform.c:63
3319 msgid "image transformation module"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. ****************************************************************************
3323 #. * Module descriptor
3324 #. ****************************************************************************
3325 #: modules/video_filter/wall.c:50
3326 msgid "number of columns"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/video_filter/wall.c:51
3330 msgid ""
3331 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/video_filter/wall.c:54
3335 msgid "number of rows"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/video_filter/wall.c:55
3339 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/video_filter/wall.c:58
3343 msgid "active windows"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/video_filter/wall.c:59
3347 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/video_filter/wall.c:67
3351 msgid "image wall video module"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/video_output/aa.c:55
3355 msgid "ASCII-art video output module"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. ****************************************************************************
3359 #. * Module descriptor
3360 #. ****************************************************************************
3361 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3362 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3366 msgid ""
3367 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3368 "doesn't have any effect when using overlays."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3372 msgid "use video buffers in system memory"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3376 msgid ""
3377 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3378 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3379 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3380 "doesn't have any effect when using overlays."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3384 #, fuzzy
3385 msgid "specify an existing window"
3386 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3387
3388 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3389 msgid ""
3390 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3391 "DANGEROUS, use with care."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3395 msgid "DirectX video module"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/video_output/fb.c:69
3399 msgid "framebuffer device"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/video_output/fb.c:70
3403 msgid "Linux console framebuffer module"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. ****************************************************************************
3407 #. * Module descriptor
3408 #. ****************************************************************************
3409 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3410 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3411 msgid "X11 display name"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/video_output/ggi.c:57
3415 msgid ""
3416 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3417 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/video_output/glide.c:64
3421 msgid "3dfx Glide module"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3425 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. ****************************************************************************
3429 #. * Module descriptor
3430 #. ****************************************************************************
3431 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3432 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3433 msgid "alternate fullscreen method"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3437 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3438 msgid ""
3439 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3440 "its drawbacks.\n"
3441 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3442 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3443 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3444 "show on top of the video."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3448 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3449 msgid ""
3450 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3451 "the value of the DISPLAY environment variable."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3455 msgid "X11 MGA module"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3459 msgid "QT Embedded display name"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3463 msgid ""
3464 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3465 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3469 msgid "QT Embedded drawable"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3473 msgid ""
3474 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3475 "option is DANGEROUS, use with care."
3476 msgstr ""
3477
3478 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3479 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3480 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3481 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3482 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3483 msgid "QT Embedded module"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/video_output/sdl.c:105
3487 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3491 msgid "SVGAlib module"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3495 msgid "X11 drawable"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3499 msgid ""
3500 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3501 "is DANGEROUS, use with care."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3505 msgid "use shared memory"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3509 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3513 msgid "X11"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3517 msgid "X11 module"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. ****************************************************************************
3521 #. * Module descriptor
3522 #. ****************************************************************************
3523 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3524 msgid "XVideo adaptor number"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3528 msgid ""
3529 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3530 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3534 msgid "XVimage chroma format"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3538 msgid ""
3539 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3540 "to improve performances by using the most efficient one."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3544 msgid "XVideo"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3548 msgid "XVideo extension module"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3552 msgid "scope effect"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. ****************************************************************************
3556 #. * Module descriptor
3557 #. ****************************************************************************
3558 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3559 msgid "flip vertical position"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3563 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3567 msgid "vertical offset"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3571 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3575 msgid "shadow offset"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3579 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3583 msgid "font"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3587 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3591 msgid "XOSD module"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3595 msgid "xosd interface module"
3596 msgstr ""
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "Open a File"
3600 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "Open file..."
3604 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3605
3606 #, fuzzy
3607 #~ msgid "Open disc..."
3608 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3609
3610 #, fuzzy
3611 #~ msgid "Network stream..."
3612 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3613
3614 #~ msgid "Previous File"
3615 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3616
3617 #, fuzzy
3618 #~ msgid "Select title"
3619 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3620
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "Select chapter"
3623 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3624
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "Select audio language"
3627 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"