]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* Fixed misc typos in strings,
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-08 19:56+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:253
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1275
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1132 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1150 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1153 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1159
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1160
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1250 src/libvlc.c:1305 src/libvlc.c:1329
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1278
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1323
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose preferred codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose preferred video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose preferred packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
747 msgid "Audio"
748 msgstr ""
749
750 #. Video options
751 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:337
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
754 msgid "Video"
755 msgstr ""
756
757 #. Input options
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
759 msgid "Input"
760 msgstr ""
761
762 #. Decoder options
763 #: src/libvlc.h:502
764 msgid "Decoders"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:505
768 msgid "Encoders"
769 msgstr ""
770
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
774 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:221
775 msgid "Stream output"
776 msgstr ""
777
778 #. CPU options
779 #: src/libvlc.h:523
780 msgid "CPU"
781 msgstr ""
782
783 #. Playlist options
784 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/win32/strings.cpp:120
789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
790 msgid "Playlist"
791 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
792
793 #. Misc options
794 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
796 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
797 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
799 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
800 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
801 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
802 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
803 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
804 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
805 msgid "Miscellaneous"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:555
809 msgid "main program"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:561
813 msgid "print help"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:563
817 msgid "print detailed help"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:566
821 msgid "print a list of available modules"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:568
825 msgid "print help on module"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:571
829 msgid "print version information"
830 msgstr ""
831
832 #: src/misc/configuration.c:901
833 msgid "boolean"
834 msgstr ""
835
836 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
837 msgid "Reverse stereo"
838 msgstr ""
839
840 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
841 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
842 #: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
843 #: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
844 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
845 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:362
846 #, fuzzy
847 msgid "Stereo"
848 msgstr "óÔÏÐ"
849
850 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
851 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
852 #: src/audio_output/output.c:145
853 msgid "Left"
854 msgstr ""
855
856 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
857 #: src/audio_output/output.c:137
858 msgid "Right"
859 msgstr ""
860
861 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
862 msgid "Dolby Surround"
863 msgstr ""
864
865 #: include/interface.h:72
866 msgid ""
867 "\n"
868 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
869 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
870 msgstr ""
871
872 #. ****************************************************************************
873 #. * Module descriptor
874 #. ****************************************************************************
875 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
876 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
877 msgstr ""
878
879 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
880 msgid ""
881 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
882 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
883 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
884 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
885 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
886 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
887 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
888 "instantly, which allows us to check them often.\n"
889 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
890 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
891 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
892 "The default method is: key."
893 msgstr ""
894
895 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
896 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
900 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
904 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
908 msgid "Video4Linux input module"
909 msgstr ""
910
911 #. ****************************************************************************
912 #. * Module descriptor
913 #. ****************************************************************************
914 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
915 msgid "caching value in ms"
916 msgstr ""
917
918 #: modules/access/file.c:65
919 msgid ""
920 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/file.c:69
925 msgid "Standard filesystem file reading"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/file.c:70
929 #, fuzzy
930 msgid "file"
931 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
932
933 #. ****************************************************************************
934 #. * Module descriptor
935 #. ****************************************************************************
936 #: modules/access/http.c:78
937 msgid "specify an HTTP proxy"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/http.c:80
941 msgid ""
942 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
943 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
944 "tried."
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/http.c:86
948 msgid ""
949 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
950 "should be set in miliseconds units."
951 msgstr ""
952
953 #: modules/access/http.c:90
954 msgid "http"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/http.c:93
958 msgid "HTTP access module"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/udp.c:77
962 msgid ""
963 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
964 "should be set in miliseconds units."
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/udp.c:81
968 msgid "raw UDP access module"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/udp.c:82
972 msgid "udp"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
976 msgid "DVDRead input module"
977 msgstr ""
978
979 #. ****************************************************************************
980 #. * Module descriptor
981 #. ****************************************************************************
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
983 msgid "satellite default transponder frequency"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
987 msgid "satellite default transponder polarization"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
991 msgid "satellite default transponder FEC"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
995 msgid "satellite default transponder symbol rate"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
999 msgid "use diseqc with antenna"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1003 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1007 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1011 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1015 msgid "satellite input module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1019 msgid "VCD input module"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1023 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1027 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1031 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1035 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1039 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1043 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1047 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1051 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1055 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. ****************************************************************************
1059 #. * Module descriptor
1060 #. ****************************************************************************
1061 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1062 msgid "A/52 dynamic range compression"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1066 msgid ""
1067 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1068 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1069 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1070 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1074 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1078 msgid "MPEG audio decoder module"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1082 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1086 msgid "audio filter for trivial resampling"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1090 msgid "audio filter for ugly resampling"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1094 msgid "float32 audio mixer module"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1098 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1102 msgid "trivial audio mixer module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. ****************************************************************************
1106 #. * Module descriptor
1107 #. ****************************************************************************
1108 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1109 msgid "Try to use S/PDIF output"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1113 msgid ""
1114 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1115 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1116 "selects analog PCM output."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1120 msgid "ALSA"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1124 msgid "ALSA device name"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1128 msgid "ALSA audio module"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. Open the device
1132 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1133 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1134 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1135 msgid "A/52 over S/PDIF"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1139 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1140 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1141 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1142 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1143 msgid "Mono"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1147 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:226
1148 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1149 msgid "5.1"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1153 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:233
1154 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1155 msgid "2 Front 2 Rear"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/arts.c:66
1159 msgid "aRts audio module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/audio_output/directx.c:122
1163 msgid "DirectX audio module"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/audio_output/esd.c:64
1167 msgid "EsounD audio module"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. ****************************************************************************
1171 #. * Module descriptor
1172 #. ****************************************************************************
1173 #: modules/audio_output/file.c:82
1174 msgid "output format"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_output/file.c:83
1178 msgid ""
1179 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1180 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/audio_output/file.c:86
1184 msgid "add wave header"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/audio_output/file.c:87
1188 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_output/file.c:104
1192 msgid "path of the output file"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/file.c:105
1196 msgid "By default samples.raw"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/file.c:114
1200 msgid "file audio output module"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. ****************************************************************************
1204 #. * Module descriptor
1205 #. ****************************************************************************
1206 #: modules/audio_output/oss.c:102
1207 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/audio_output/oss.c:104
1211 msgid ""
1212 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1213 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1214 "drivers, then you need to enable this option."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_output/oss.c:108
1218 msgid "try to use S/PDIF output"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/audio_output/oss.c:115
1222 msgid "OSS"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_output/oss.c:117
1226 msgid "OSS dsp device"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_output/oss.c:120
1230 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1234 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1238 msgid "Win32 waveOut extension module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/a52.c:81
1242 msgid "A/52 parser"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1246 msgid "A52 downmix module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1250 msgid "A52 IMDCT module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1254 msgid "software A52 decoder"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1258 msgid "SSE A52 downmix module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1262 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1266 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1270 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/araw.c:73
1274 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/dv.c:48
1278 msgid "DV video decoder"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1282 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1286 msgid "ffmpeg"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1290 msgid "Post processing"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1294 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1298 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1302 msgid "C Post Processing module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1306 msgid "MMX Post Processing module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1310 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/lpcm.c:98
1314 msgid "linear PCM audio parser"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1318 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. ****************************************************************************
1322 #. * Module descriptor
1323 #. ****************************************************************************
1324 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1326 msgid "IDCT module"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1330 msgid "AltiVec IDCT module"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1334 msgid "classic IDCT module"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1338 msgid "MMX IDCT module"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1342 msgid "MMX EXT IDCT module"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1347 msgid "motion compensation module"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1351 msgid "3D Now! motion compensation module"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1355 msgid "AltiVec motion compensation module"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1359 msgid "MMX motion compensation module"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1363 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1367 msgid ""
1368 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1369 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1373 msgid ""
1374 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1375 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1376 "module available."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1380 msgid "use additional processors"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1384 msgid ""
1385 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1386 "one, you can specify the number of processors here."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1390 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1394 msgid ""
1395 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1396 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1397 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1398 "anything."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1402 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ****************************************************************************
1406 #. * Module descriptor.
1407 #. ****************************************************************************
1408 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1409 msgid "font used by the text subtitler"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1413 msgid ""
1414 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1415 "will be used to display them."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1419 msgid "subtitles"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1423 msgid "subtitles decoder module"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1427 msgid "infrared remote control module"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. ****************************************************************************
1431 #. * Module descriptor
1432 #. ****************************************************************************
1433 #: modules/control/rc/rc.c:81
1434 msgid "show stream position"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/control/rc/rc.c:82
1438 msgid ""
1439 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/control/rc/rc.c:84
1443 msgid "fake TTY"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/control/rc/rc.c:85
1447 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/control/rc/rc.c:88
1451 msgid "Remote control"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/control/rc/rc.c:93
1455 msgid "remote control interface module"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1459 msgid "AAC stream demux"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1463 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1467 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1475 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. ****************************************************************************
1479 #. * Module descriptor
1480 #. ****************************************************************************
1481 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1482 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1486 msgid ""
1487 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1488 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1489 "using an old version, select this option."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1493 msgid "buggy PSI"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1497 msgid ""
1498 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1499 "counters, select this option."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1503 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1507 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/demux/util/id3.c:46
1511 msgid "Simple id3 tag skipper"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1515 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1519 msgid "BeOS standard API module"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. ****************************************************************************
1523 #. * Module descriptor
1524 #. ****************************************************************************
1525 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1526 msgid "autoplay selected file"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1530 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1534 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1535 msgstr ""
1536
1537 #.
1538 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1539 #.
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1544 msgid "VLC media player"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1548 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1549 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:573
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Open"
1552 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1553
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Open file"
1557 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1558
1559 #.
1560 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1561 #.
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1563 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:295
1564 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:211
1565 msgid "Preferences"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1569 msgid "Rewind"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Rewind stream"
1575 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1576
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:809
1580 #: modules/gui/macosx/intf.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:811
1581 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1582 msgid "Pause"
1583 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Pause stream"
1588 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1589
1590 #. dock menu
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1593 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1594 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/macosx/intf.m:816
1595 #: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:818
1596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1598 msgid "Play"
1599 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Play stream"
1604 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1605
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
1609 #: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:362
1610 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1611 msgid "Stop"
1612 msgstr "óÔÏÐ"
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Stop stream"
1617 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1618
1619 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1620 msgid "Forward"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1624 msgid "Forward stream"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1628 #.
1629 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1630 #.
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1634 msgid "About"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1638 msgid "URL:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1642 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1643 msgid "Name"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1647 msgid "Type"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1651 msgid "Size"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1655 #, fuzzy
1656 msgid "User"
1657 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1658
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1660 msgid "Group"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1664 msgid "Media"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1668 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1669 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1670 msgid "Save"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1674 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1675 msgid "Apply"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1681 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1682 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1683 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1685 msgid "Cancel"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1689 msgid "Automatically play file."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1693 msgid "Preference"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1699 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1703 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1707 msgid ""
1708 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1709 "from local or network sources."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1713 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1714 #, c-format
1715 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1719 #, c-format
1720 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. ****************************************************************************
1724 #. * Module descriptor
1725 #. ****************************************************************************
1726 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1727 msgid "show tooltips"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1731 msgid "Show tooltips for configuration options."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1735 msgid "show text on toolbar buttons"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1739 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1743 msgid "maximum height for the configuration windows"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1747 msgid ""
1748 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1749 "preferences menu will occupy."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1753 msgid "GNOME"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1757 msgid "GNOME interface module"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1762 msgid "_Open File..."
1763 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Open a file"
1771 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Open _Disc..."
1777 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1783 msgid "Open a DVD or VCD"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1788 #, fuzzy
1789 msgid "_Network Stream..."
1790 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Select a network stream"
1798 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1801 msgid "_Eject Disc"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1806 msgid "Eject disc"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1810 msgid "_Hide interface"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1814 msgid "Progr_am"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1819 msgid "Choose the program"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1823 msgid "_Title"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1827 msgid "Choose title"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1831 msgid "_Chapter"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1835 msgid "Choose chapter"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1839 msgid "_Playlist..."
1840 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1844 msgid "Open the playlist window"
1845 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1848 msgid "_Modules..."
1849 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1850
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Open the module manager"
1854 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1858 msgid "Messages..."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Open the messages window"
1865 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1869 msgid "_Language"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1875 msgid "Select audio channel"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1880 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:721
1881 msgid "Volume Up"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1886 #: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:722
1887 msgid "Volume Down"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1892 #: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/controls.m:737
1893 msgid "Mute"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1898 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1899 msgid "Channels"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1904 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1905 msgid "Device"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1910 msgid "_Subtitles"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1915 msgid "Select subtitles channel"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1920 msgid "_Fullscreen"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:343
1926 #: modules/gui/macosx/controls.m:774
1927 msgid "Deinterlace"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:342
1933 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1934 msgid "Screen"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1938 msgid "_Audio"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1942 msgid "_Video"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1951 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
1952 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1953 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1955 #, fuzzy
1956 msgid "File"
1957 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1958
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1964 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1966 msgid "Disc"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Net"
1973 msgstr "óÌÅÄ."
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1976 msgid "Sat"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Open a Satellite Card"
1982 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1987 msgid "Back"
1988 msgstr "îÁÚÁÄ"
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Go Backward"
1993 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1996 msgid "Stop Stream"
1997 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2001 msgid "Eject"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2005 msgid "Play Stream"
2006 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2009 msgid "Pause Stream"
2010 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2015 msgid "Slow"
2016 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2017
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2019 msgid "Play Slower"
2020 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2021
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2025 msgid "Fast"
2026 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2029 msgid "Play Faster"
2030 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2033 msgid "Open Playlist"
2034 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2035
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2041 msgid "Prev"
2042 msgstr "ðÒÅÄ."
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Previous file"
2048 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
2054 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:363
2055 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2057 msgid "Next"
2058 msgstr "óÌÅÄ."
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2061 msgid "Next File"
2062 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2066 msgid "Title:"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Select previous title"
2072 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2076 msgid "Chapter:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2080 msgid "Select previous chapter"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2084 msgid "Select next chapter"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2089 msgid "No server"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2093 msgid "Network Channel:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2098 msgid "Go!"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2102 msgid "Toggle fullscreen mode"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2106 msgid "_Jump..."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2110 msgid "Got directly so specified point"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2114 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:324
2115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2116 msgid "Program"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2120 msgid "Switch program"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2124 msgid "_Navigation"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2128 msgid "Navigate through titles and chapters"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2132 msgid "Toggle _Interface"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2137 msgid "Playlist..."
2138 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2141 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2142 msgid ""
2143 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2144 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2145 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Open Stream"
2150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2153 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2154 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Open Target:"
2160 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2163 msgid ""
2164 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2165 "targets:"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2171 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2172 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2174 msgid "Browse..."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2179 msgid "Disc type"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2184 msgid "DVD"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2189 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2190 msgid "VCD"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2194 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2195 msgid "Device name"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2199 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2200 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:326
2201 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2202 msgid "Chapter"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2206 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2207 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:325
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2209 msgid "Title"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2213 msgid "Use DVD menus"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2218 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2219 msgid "UDP/RTP"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2223 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2224 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2225 msgid "UDP/RTP Multicast"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2232 msgid "Channel server"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2236 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2237 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2238 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2247 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2248 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2249 msgid "Port"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2255 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2256 msgid "Address"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2260 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2261 msgid "URL"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2267 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2268 msgid "Network"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2272 msgid "Symbol Rate"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2276 msgid "Frequency"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2280 msgid "Polarization"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2284 msgid "FEC"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2288 msgid "Vertical"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2292 msgid "Horizontal"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Satellite"
2298 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2299
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2301 msgid "Subtitle"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2305 #, fuzzy
2306 msgid "delay"
2307 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2310 msgid "fps"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2314 msgid "Settings..."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2318 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2319 msgid "Open File"
2320 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2323 msgid "Modules"
2324 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2327 msgid ""
2328 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2329 "version."
2330 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2334 msgid "Url"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2339 msgid "All"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2343 msgid "Item"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2347 msgid "Crop"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2351 msgid "Invert"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2355 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2356 msgid "Select"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2360 msgid "Add"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2365 msgid "Delete"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2369 msgid "Selection"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2374 msgid "Duration"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2378 msgid "Jump to: "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2382 msgid "s."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2386 msgid "m:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2390 msgid "h:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #.
2394 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2395 #.
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2397 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2398 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2399 msgid "Messages"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2403 msgid "Stream output (MRL)"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Destination Target: "
2409 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2410
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2412 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2413 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2414 msgid "UDP"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2418 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2419 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2420 msgid "RTP"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Path:"
2426 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2427
2428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2430 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2431 msgid "Address:"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2435 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2436 msgid "TS"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2440 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2441 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2442 msgid "PS"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2446 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2447 msgid "AVI"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2451 #, c-format
2452 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2456 msgid "Gtk+"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2460 msgid "Gtk+ interface module"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2464 msgid "_File"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2468 msgid "_Close"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Close the window"
2474 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2475
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2477 msgid "E_xit"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2481 msgid "Exit the program"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2485 msgid "_View"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Hide the main interface window"
2491 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2492
2493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2494 msgid "Navigate through the stream"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2498 msgid "_Settings"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2502 msgid "_Preferences..."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2506 msgid "Configure the application"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2510 msgid "_Help"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2514 #, fuzzy
2515 msgid "_About..."
2516 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2517
2518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2519 msgid "About this application"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2523 msgid "Channel:"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2527 msgid "_Play"
2528 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2529
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2531 msgid "Authors"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2535 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2541 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2546 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2547 msgid "OK"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Open Target"
2553 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2554
2555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Use a subtitles file"
2558 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2559
2560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Select a subtitles file"
2563 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2566 msgid "Set the delay (in seconds)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2570 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Use stream output"
2576 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2577
2578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2579 msgid "Stream output configuration "
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Select File"
2585 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2588 msgid "Jump"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2592 msgid "Go to:"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2596 msgid "Selected"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2600 msgid "_Crop"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2604 msgid "_Invert"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2608 msgid "_Select"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. special case for "off" item
2612 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2614 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2615 msgid "None"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2619 #, c-format
2620 msgid "Title %d (%d)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2624 #, c-format
2625 msgid "Chapter %d"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2629 msgid "Description"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2633 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2634 msgid "Configure"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. add new label
2638 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2639 msgid "Selected:"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2643 msgid "Languages"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:328
2647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2648 msgid "Subtitles"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2652 msgid "Stream info..."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2656 msgid "Off"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2660 msgid "path to ui.rc file"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2664 msgid "KDE interface module"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2668 msgid "Messages:"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2672 msgid "VLC - Controller"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:695
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Previous"
2679 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2680
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
2682 #: modules/gui/macosx/controls.m:675
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Slower"
2685 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2686
2687 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
2688 #: modules/gui/macosx/controls.m:674
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Faster"
2691 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2692
2693 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2694 msgid "Volume"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2698 msgid "Position"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2702 msgid "Close"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2706 msgid "Open CrashLog"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. main menu
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2711 msgid "About VLC Media Player"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2715 msgid "Hide VLC"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2719 msgid "Hide Others"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2723 msgid "Show All"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2727 msgid "Quit VLC"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Open..."
2733 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2734
2735 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Open File..."
2738 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2739
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Open Disc..."
2743 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2744
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Open Network..."
2748 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2749
2750 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Open Recent"
2753 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2754
2755 #. Recent Items Menu
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1469
2757 msgid "Clear Menu"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2761 msgid "Edit"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2765 msgid "Cut"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2769 msgid "Copy"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Paste"
2775 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2776
2777 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2778 msgid "Clear"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Select All"
2784 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2785
2786 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2787 msgid "Controls"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:714
2791 msgid "Loop"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2795 msgid "Language"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:755
2799 msgid "Half Size"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:756
2803 msgid "Normal Size"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:757
2807 msgid "Double Size"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:754
2811 msgid "Fullscreen"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:345
2815 msgid "Window"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
2819 msgid "Minimize Window"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Close Window"
2825 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2826
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
2828 msgid "Controller"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
2832 msgid "Bring All to Front"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2836 msgid "Help"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
2840 msgid "ReadMe..."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2844 msgid "Report A Bug"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
2848 #, fuzzy
2849 msgid "VideoLAN Website"
2850 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2851
2852 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
2853 msgid "License"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. error panel
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
2858 msgid "Error"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
2862 msgid ""
2863 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
2867 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Open Messages Window"
2873 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2874
2875 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
2876 msgid "Dismiss"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200
2880 msgid "Load from file.."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
2884 #, c-format
2885 msgid "Language 0x%x"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:1432
2889 msgid "No CrashLog found"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:1432
2893 msgid ""
2894 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2895 "heavy crashes yet."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Open Source"
2901 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2902
2903 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2904 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2908 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2912 msgid "Load subtitles"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2916 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2920 msgid "VIDEO_TS folder"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2924 msgid "Stream output MRL"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2928 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2929 msgid "No %@s found"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2933 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Save File"
2939 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2940
2941 #: modules/gui/macosx/controls.m:572
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Open subtitle file"
2944 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2945
2946 #: modules/gui/macosx/vout.m:956
2947 #, c-format
2948 msgid "Screen %d"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2952 msgid "ncurses interface module"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2956 msgid "QNX RTOS module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2960 msgid "Qt interface module"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. ****************************************************************************
2964 #. * Module descriptor
2965 #. ****************************************************************************
2966 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2967 msgid "maximum number of lines in the log window"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2971 msgid ""
2972 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2973 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2977 msgid "Native Windows interface module"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2981 msgid "Version x.y.z"
2982 msgstr ""
2983
2984 #.
2985 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2986 #.
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Open Disc"
2990 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2991
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2993 msgid "Device &name:"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2997 msgid "&Menus"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3001 msgid "Starting position"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3005 msgid "&Title:"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3009 msgid "&Chapter:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3013 msgid "F:\\"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3017 msgid "ToolBar"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3021 msgid "ToolButtonSep1"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3025 msgid "ToolButtonSep2"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3029 msgid "ToolButtonSep3"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3033 #, fuzzy
3034 msgid "File read"
3035 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3036
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3038 msgid "0:00:00"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3042 #, fuzzy
3043 msgid "&File"
3044 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Open &file..."
3049 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Open &disc..."
3054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&Network stream..."
3059 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3062 msgid "&View"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3066 #, fuzzy
3067 msgid "&Hide interface"
3068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3069
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3071 #, fuzzy
3072 msgid "&Playlist..."
3073 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3074
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3076 #, fuzzy
3077 msgid "&Add interface"
3078 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3079
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Spawn a new interface"
3083 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3084
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3086 msgid "&Controls"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3090 msgid "Audio device"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3094 msgid "C&hannels"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3098 msgid "Sc&reen"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3102 msgid "&Program"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Title"
3108 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3109
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3111 msgid "&Chapter"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3115 msgid "&Angle"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Select angle"
3121 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3122
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3124 msgid "&Language"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3128 msgid "&Subtitles"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3132 msgid "&Help"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Close this popup"
3138 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3139
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3141 msgid "Show interface"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3145 msgid "&Jump..."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3149 msgid "Audio settings"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3153 msgid "Video settings"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3157 msgid "Navigation"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3161 #, fuzzy
3162 msgid "New stream"
3163 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3164
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Network Stream..."
3168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Play slower"
3173 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3174
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Play faster"
3178 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3179
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Next file"
3183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3184
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3186 msgid "&Stream output..."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Open the stream output"
3192 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3193
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3195 msgid "&Add subtitles..."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3199 msgid "Add a subtitle file"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3203 msgid "Exit"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3207 msgid "&Fullscreen"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
3211 msgid "Preferences..."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3215 #, fuzzy
3216 msgid "About..."
3217 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3218
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Select next title"
3222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3225 msgid "Volume &Up"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3229 msgid "Increase the volume"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3233 msgid "Volume &Down"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3237 msgid "Decrease the volume"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3241 msgid "&Mute"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3245 msgid "Toggle mute"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3249 msgid "Always on top..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Set the window on top"
3255 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3256
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3258 msgid "&Copy text"
3259 msgstr ""
3260
3261 #.
3262 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3263 #.
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Open network"
3267 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3268
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Network mode"
3272 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3273
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3276 msgid "Port:"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Filename"
3282 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3283
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3285 msgid "&Add"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&File..."
3291 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3292
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Disc..."
3296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3297
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Network..."
3301 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3302
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3304 msgid "&Url"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3308 msgid "&Delete"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Selection"
3314 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3315
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3317 msgid "&Invert selection"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3321 msgid "&Crop selection"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3325 msgid "&Delete selection"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Delete &all"
3331 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3334 msgid "Invert selection"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3338 msgid "Crop selection"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3342 msgid "Delete selection"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3346 msgid "Delete all items"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Play the selected stream"
3352 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3353
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3355 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3359 msgid "file/ts://"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3363 msgid "239.239.0.1"
3364 msgstr ""
3365
3366 #.
3367 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3368 #.
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3370 msgid "Add subtitles"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3374 msgid "Delay:"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3378 msgid "FPS:"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3382 msgid "0.0"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. ****************************************************************************
3386 #. * Module descriptor
3387 #. ****************************************************************************
3388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3389 msgid "dummy image chroma format"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3393 msgid ""
3394 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3395 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3399 msgid "dummy functions module"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3406
3407 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3408 msgid "Gtk+ helper module"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3412 msgid "log filename"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3416 msgid "Specify the log filename."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3420 msgid "log format"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3424 msgid ""
3425 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3429 msgid "file logging interface module"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3433 msgid "Using the logger interface plugin..."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3437 msgid "libc memcpy module"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3441 msgid "3D Now! memcpy module"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3445 msgid "MMX memcpy module"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3449 msgid "MMX EXT memcpy module"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3453 msgid "AltiVec memcpy module"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3457 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3461 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3465 msgid "C module that does nothing"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3469 msgid "Miscellaneous stress tests"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3473 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3477 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3481 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3482 msgid "conversions from "
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3486 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3487 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3488 msgid " to "
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3492 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3493 msgid "MMX conversions from "
3494 msgstr ""
3495
3496 #. ****************************************************************************
3497 #. * Module descriptor
3498 #. ****************************************************************************
3499 #: modules/video_filter/clone.c:53
3500 msgid "number of clones"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/video_filter/clone.c:54
3504 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/video_filter/clone.c:60
3508 msgid "image clone video module"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_filter/crop.c:54
3515 msgid "crop geometry"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/video_filter/crop.c:55
3519 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/video_filter/crop.c:57
3523 msgid "automatic cropping"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/video_filter/crop.c:58
3527 msgid "Activate automatic black border cropping"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/video_filter/crop.c:64
3531 msgid "image crop video module"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. ****************************************************************************
3535 #. * Module descriptor
3536 #. ****************************************************************************
3537 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3538 msgid "deinterlace mode"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3542 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3546 msgid "deinterlacing module"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. ****************************************************************************
3550 #. * Module descriptor
3551 #. ****************************************************************************
3552 #: modules/video_filter/distort.c:59
3553 #, fuzzy
3554 msgid "distort mode"
3555 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3556
3557 #: modules/video_filter/distort.c:60
3558 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/video_filter/distort.c:68
3562 msgid "miscellaneous video effects module"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/video_filter/invert.c:52
3566 msgid "invert video module"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. ****************************************************************************
3570 #. * Module descriptor
3571 #. ****************************************************************************
3572 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3573 msgid "blur factor"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3577 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3581 msgid "Motion blur filter"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. ****************************************************************************
3585 #. * Module descriptor
3586 #. ****************************************************************************
3587 #: modules/video_filter/transform.c:57
3588 msgid "transform type"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/video_filter/transform.c:58
3592 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/video_filter/transform.c:66
3596 msgid "image transformation module"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. ****************************************************************************
3600 #. * Module descriptor
3601 #. ****************************************************************************
3602 #: modules/video_filter/wall.c:53
3603 msgid "number of columns"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/video_filter/wall.c:54
3607 msgid ""
3608 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/video_filter/wall.c:57
3612 msgid "number of rows"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/video_filter/wall.c:58
3616 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/video_filter/wall.c:61
3620 msgid "active windows"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/video_filter/wall.c:62
3624 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/video_filter/wall.c:70
3628 msgid "image wall video module"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/video_output/aa.c:55
3632 msgid "ASCII-art video output module"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. ****************************************************************************
3636 #. * Module descriptor
3637 #. ****************************************************************************
3638 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3639 msgid "always on top"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3643 msgid "place the directx window on top of other windows"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3647 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3651 msgid ""
3652 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3653 "doesn't have any effect when using overlays."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3657 msgid "use video buffers in system memory"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3661 msgid ""
3662 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3663 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3664 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3665 "doesn't have any effect when using overlays."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3669 msgid "DirectX video module"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/video_output/fb.c:69
3673 msgid "framebuffer device"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/video_output/fb.c:70
3677 msgid "Linux console framebuffer module"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. ****************************************************************************
3681 #. * Module descriptor
3682 #. ****************************************************************************
3683 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3684 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3685 msgid "X11 display name"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/video_output/ggi.c:57
3689 msgid ""
3690 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3691 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/video_output/glide.c:64
3695 msgid "3dfx Glide module"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3699 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. ****************************************************************************
3703 #. * Module descriptor
3704 #. ****************************************************************************
3705 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3706 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3707 msgid "alternate fullscreen method"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3711 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3712 msgid ""
3713 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3714 "its drawbacks.\n"
3715 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3716 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3717 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3718 "show on top of the video."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3722 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3723 msgid ""
3724 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3725 "the value of the DISPLAY environment variable."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3729 msgid "X11 MGA module"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3733 msgid "QT Embedded display name"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3737 msgid ""
3738 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3739 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3743 msgid "QT Embedded drawable"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3747 msgid ""
3748 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3749 "option is DANGEROUS, use with care."
3750 msgstr ""
3751
3752 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3753 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3754 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3755 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3756 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3757 msgid "QT Embedded module"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/video_output/sdl.c:105
3761 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3765 msgid "SVGAlib module"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3769 msgid "use shared memory"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3773 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3777 msgid "X11"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3781 msgid "X11 module"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. ****************************************************************************
3785 #. * Module descriptor
3786 #. ****************************************************************************
3787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3788 msgid "XVideo adaptor number"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3792 msgid ""
3793 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3794 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3798 msgid "XVimage chroma format"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3802 msgid ""
3803 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3804 "to improve performances by using the most efficient one."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3808 msgid "XVideo"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3812 msgid "XVideo extension module"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3816 msgid "scope effect"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. ****************************************************************************
3820 #. * Module descriptor
3821 #. ****************************************************************************
3822 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3823 msgid "flip vertical position"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3827 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3831 msgid "vertical offset"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3835 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3839 msgid "shadow offset"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3843 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3847 msgid "font"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3851 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3855 msgid "XOSD module"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3859 msgid "xosd interface module"
3860 msgstr ""
3861
3862 #, fuzzy
3863 #~ msgid ""
3864 #~ "VideoLAN Client\n"
3865 #~ " for familiar Linux"
3866 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3867
3868 #, fuzzy
3869 #~ msgid "specify an existing window"
3870 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3871
3872 #, fuzzy
3873 #~ msgid "Play/Pause"
3874 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3875
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid "Open a File"
3878 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3879
3880 #, fuzzy
3881 #~ msgid "Open file..."
3882 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3883
3884 #, fuzzy
3885 #~ msgid "Open disc..."
3886 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3887
3888 #, fuzzy
3889 #~ msgid "Network stream..."
3890 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3891
3892 #~ msgid "Previous File"
3893 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3894
3895 #, fuzzy
3896 #~ msgid "Select chapter"
3897 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3898
3899 #, fuzzy
3900 #~ msgid "Select audio language"
3901 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"