1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:56+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC plugins preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC!"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Audio encoders settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62
74 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
77 #: include/vlc_help.h:64
79 msgid "Chroma modules settings"
80 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
82 #: include/vlc_help.h:65
83 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
86 #: include/vlc_help.h:67
88 msgid "Decoder modules settings"
89 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
91 #: include/vlc_help.h:69
93 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
94 "preferred subtitles."
97 #: include/vlc_help.h:72
99 msgid "Demuxers settings"
100 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
102 #: include/vlc_help.h:73
103 msgid "These settings affect demuxer modules."
106 #: include/vlc_help.h:75
108 msgid "Interface plugins settings"
109 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
111 #: include/vlc_help.h:77
113 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
117 #: include/vlc_help.h:80
119 msgid "Stream output access modules settings"
120 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
122 #: include/vlc_help.h:82
124 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
128 #: include/vlc_help.h:85
130 msgid "Subtitle demuxer settings"
131 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
133 #: include/vlc_help.h:87
135 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
136 "example by setting the subtitles type or file name."
139 #: include/vlc_help.h:90
141 msgid "Text renderer settings"
142 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
144 #: include/vlc_help.h:92
146 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
147 "(to display subtitles for example)."
150 #: include/vlc_help.h:95
152 msgid "Video output modules settings"
153 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
155 #: include/vlc_help.h:97
157 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
161 #: include/vlc_help.h:100
163 msgid "Video filters settings"
164 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
166 #: include/vlc_help.h:102
168 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
169 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
172 #: include/vlc_help.h:111
173 msgid "No help available"
176 #: include/vlc_help.h:112
177 msgid "No help is available for these modules"
180 #: include/vlc_interface.h:123
183 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
184 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
187 #: include/vlc_interface.h:153
189 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
190 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
191 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
193 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
194 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
196 "For more information, have a look at the web site."
199 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
200 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
201 msgid "Visualizations"
204 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
205 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
209 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
213 #: src/audio_output/input.c:109
218 #: src/audio_output/input.c:111
222 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
224 msgid "Audio filters"
225 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
227 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
228 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:507
229 msgid "Audio channels"
232 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
233 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
234 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
235 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
240 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
241 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
246 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250 #: src/audio_output/output.c:137
251 msgid "Dolby Surround"
254 #: src/audio_output/output.c:149
255 msgid "Reverse stereo"
258 #: src/extras/getopt.c:638
260 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
263 #: src/extras/getopt.c:663
265 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
268 #: src/extras/getopt.c:668
270 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
273 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
275 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
278 #: src/extras/getopt.c:715
280 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
283 #: src/extras/getopt.c:719
285 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
288 #: src/extras/getopt.c:745
290 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
293 #: src/extras/getopt.c:748
295 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
298 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
300 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
303 #: src/extras/getopt.c:825
305 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
308 #: src/extras/getopt.c:843
310 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
313 #: src/input/es_out.c:338
316 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
318 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
319 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
323 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
327 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
328 #: modules/gui/macosx/output.m:143
332 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
333 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
336 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
340 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
343 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
347 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
352 #: src/input/es_out.c:365
356 #: src/input/es_out.c:365
361 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
365 #: src/input/es_out.c:370
370 #: src/input/es_out.c:375
371 msgid "Bits per sample"
374 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
376 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/macosx.m:64
377 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
378 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
382 #: src/input/es_out.c:390
385 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
387 #: src/input/es_out.c:396
389 msgid "Display resolution"
390 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
392 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
397 #: src/input/input.c:251
401 #: src/input/input.c:252
403 msgid "Playlist Item"
404 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
406 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
412 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
413 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
414 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
416 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
417 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
418 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
419 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
423 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
424 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
426 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
427 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
428 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
433 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
434 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
438 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:520
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
442 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
444 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:504
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
449 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:524
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
452 msgid "Subtitles track"
453 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
455 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
458 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
460 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
463 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
465 #: src/input/input_programs.c:389
468 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
470 #: src/input/input_programs.c:392
472 msgid "Previous title"
473 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
475 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
480 #: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
482 msgid "Previous chapter"
483 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
485 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
490 #: src/interface/interface.c:265
492 msgid "Switch interface"
493 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
495 #: src/interface/interface.c:278
497 msgid "Add interface"
498 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
500 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
506 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
509 #: src/libvlc.c:1271 src/misc/configuration.c:1144
513 #: src/libvlc.c:1289 src/misc/configuration.c:1114
517 #: src/libvlc.c:1292 src/misc/configuration.c:1134
522 msgid " (default enabled)"
526 msgid " (default disabled)"
529 #: src/libvlc.c:1415 src/libvlc.c:1470 src/libvlc.c:1494
532 "Press the RETURN key to continue...\n"
538 "Usage: %s [options] [items]...\n"
543 msgid "[module] [description]\n"
548 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
549 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
550 "see the file named COPYING for details.\n"
551 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
617 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
618 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
619 "various related options."
624 msgid "Interface module"
625 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
629 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
630 "The default behavior is to automatically select the best module available."
633 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
635 msgid "Extra interface modules"
636 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
640 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
641 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
642 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
643 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
647 msgid "Verbosity (0,1,2)"
652 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
653 "1=warnings, 2=debug)."
661 msgid "This options turns off all warning and information messages."
666 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
667 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
671 msgid "Color messages"
676 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
677 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
681 msgid "Show advanced options"
686 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
687 "all the available options, including those that most users should never touch"
691 msgid "Interface default search path"
696 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
697 "when looking for a file."
701 msgid "Plugin search path"
706 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
712 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
713 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
715 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
720 msgid "Audio output module"
721 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
725 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
726 "default behavior is to automatically select the best method available."
735 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
736 "will not take place, and it will save some processing power."
740 msgid "Force mono audio"
744 msgid "This will force a mono audio output"
749 msgid "Audio output volume"
750 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
754 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
758 msgid "Audio output saved volume"
762 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
766 msgid "Audio output frequency (Hz)"
771 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
772 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
776 msgid "High quality audio resampling"
781 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
782 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
786 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
791 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
792 "notice a lag between the video and the audio."
796 msgid "Choose preferred audio output channels mode"
801 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
802 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
803 "the audio stream being played)"
807 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
812 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
813 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
818 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
822 msgid "Channel mixer"
827 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
828 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
829 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
830 "set when using only a headphone."
835 "These options allow you to modify options related to the video output "
836 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
837 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
838 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
844 msgid "Video output module"
845 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
849 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
850 "default behavior is to automatically select the best method available."
859 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
860 "stage will not take place, which will save some processing power."
863 #: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
869 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
870 "video characteristics."
873 #: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
876 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
880 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
881 "video characteristics."
886 msgid "Video alignment"
887 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
891 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
892 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
893 "combinations of these values)."
901 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
906 msgid "Grayscale video output"
907 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
911 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
912 "can also allow you to save some processing power)."
916 msgid "Fullscreen video output"
921 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
925 msgid "Overlay video output"
930 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
931 "your graphics card."
934 #: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
935 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
936 msgid "Always on top"
940 msgid "Always place the video window on top of other windows"
944 msgid "Force SPU position"
949 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
950 "over the movie. Try several positions."
954 msgid "On Screen Display"
958 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
963 msgid "Video filter module"
964 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
968 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
969 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
973 msgid "Source aspect ratio"
978 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
979 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
980 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
981 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
982 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
987 msgid "Destination aspect ratio"
988 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
992 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
993 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
994 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
995 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
1001 "These options allow you to modify options related to the input modules, such "
1002 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1007 msgid "Clock reference average counter"
1012 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1021 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1025 msgid "MTU of the network interface"
1030 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1036 msgid "Network interface address"
1037 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1041 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1042 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1043 "multicasting interface here."
1047 msgid "Time to live"
1052 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1057 msgid "Choose program (SID)"
1061 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1065 msgid "Choose audio"
1070 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1074 msgid "Choose channel"
1079 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1085 msgid "Choose subtitles track"
1086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1090 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1095 msgid "Autodetect subtitle files"
1096 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1100 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1101 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1105 msgid "Use subtitle file"
1106 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1114 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1115 "the drive letter (eg D:)"
1119 msgid "This is the default DVD device to use."
1128 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1129 "scan for a suitable CD-ROM device."
1133 msgid "This is the default VCD device to use."
1138 msgid "Audio CD device"
1139 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1143 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1144 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1148 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1151 #: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
1157 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1167 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1173 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1174 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1175 "can break playback of all your streams."
1179 msgid "Choose preferred codecs list"
1184 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1185 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1190 msgid "Choose preferred encoders list"
1195 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1200 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1206 msgid "Choose a stream output"
1207 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1210 msgid "Empty if no stream output."
1214 msgid "Enable streaming of all ES"
1218 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1222 msgid "Display while streaming"
1226 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1231 msgid "Enable video stream output"
1232 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1234 #: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
1236 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1237 "stream output facility when this last one is enabled."
1242 msgid "Enable audio stream output"
1243 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1246 msgid "Keep sout open"
1251 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1252 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1256 msgid "Choose preferred packetizer list"
1261 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1270 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1274 msgid "Access output module"
1278 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1283 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1284 "You should always leave all these enabled."
1288 msgid "Enable CPU MMX support"
1293 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1298 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1303 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1304 "advantage of them."
1308 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1313 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1314 "advantage of them."
1318 msgid "Enable CPU SSE support"
1323 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1328 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1333 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1334 "advantage of them."
1339 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1340 "overriden in the playlist dialog box."
1344 msgid "Play files randomly forever"
1349 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1355 msgid "Loop playlist on end"
1356 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1360 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1366 msgid "Repeat the current playlistitem"
1367 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1371 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1377 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1378 "you really know what you are doing."
1382 msgid "Memory copy module"
1387 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1388 "select the fastest one supported by your hardware."
1393 msgid "Access module"
1394 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1397 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1401 msgid "Demux module"
1405 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1409 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1414 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1415 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1416 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1417 "only activate this if you know what you're doing."
1420 #: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
1421 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1425 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1430 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1431 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1432 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1433 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1434 "running instance or enqueue it."
1438 msgid "Increase the priority of the process"
1443 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1444 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1445 "could otherwise take too much processor time.\n"
1446 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1447 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1448 "require a reboot of your machine."
1452 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1457 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1458 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1459 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1463 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1468 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1469 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1470 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1471 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1472 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1476 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1479 #: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
1480 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1481 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:450
1482 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
1487 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1496 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1505 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1511 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1514 msgid "Select the hotkey to use to play"
1517 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
1518 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:484
1519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1525 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1528 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
1529 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:485
1530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1536 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1539 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1543 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:449
1544 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
1545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1550 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1553 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
1554 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:444
1555 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
1558 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1561 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1564 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1567 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:447
1568 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
1569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
1570 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1575 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1578 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:452
1583 msgid "Select the hotkey to display the position"
1587 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1591 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
1595 msgid "Jump 1 minute backwards"
1599 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
1603 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1607 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
1611 msgid "Jump 10 seconds forward"
1615 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
1619 msgid "Jump 1 minute forward"
1623 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
1627 msgid "Jump 5 minutes forward"
1631 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
1634 #: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
1635 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1640 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1648 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1652 msgid "Navigate down"
1656 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1660 msgid "Navigate left"
1664 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1668 msgid "Navigate right"
1672 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1680 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1688 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1696 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1699 #: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1702 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
1707 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1711 msgid "Play playlist bookmark 1"
1715 msgid "Play playlist bookmark 2"
1719 msgid "Play playlist bookmark 3"
1723 msgid "Play playlist bookmark 4"
1727 msgid "Play playlist bookmark 5"
1731 msgid "Play playlist bookmark 6"
1735 msgid "Play playlist bookmark 7"
1739 msgid "Play playlist bookmark 8"
1743 msgid "Play playlist bookmark 9"
1747 msgid "Play playlist bookmark 10"
1751 msgid "Select the key to play this bookmark"
1756 msgid "Set playlist bookmark 1"
1757 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1761 msgid "Set playlist bookmark 2"
1762 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1766 msgid "Set playlist bookmark 3"
1767 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1771 msgid "Set playlist bookmark 4"
1772 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1776 msgid "Set playlist bookmark 5"
1777 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1781 msgid "Set playlist bookmark 6"
1782 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1786 msgid "Set playlist bookmark 7"
1787 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1791 msgid "Set playlist bookmark 8"
1792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1796 msgid "Set playlist bookmark 9"
1797 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1801 msgid "Set playlist bookmark 10"
1802 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1805 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1812 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1813 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1815 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1817 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1818 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1819 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1820 " vlc:quit quit VLC\n"
1823 #: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1827 #: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1828 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1836 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1838 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1839 msgid "Stream output"
1846 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
1851 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
1853 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1854 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1856 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1858 #: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1859 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1860 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1861 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1862 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1863 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1864 msgid "Miscellaneous"
1872 msgid "main program"
1876 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1880 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1884 msgid "print a list of available modules"
1888 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1892 msgid "save the current command line options in the config"
1896 msgid "reset the current config to the default values"
1900 msgid "use alternate config file"
1904 msgid "print version information"
1907 #: src/misc/configuration.c:1114
1911 #: src/misc/configuration.c:1122
1915 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
1918 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
1919 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1923 #: src/video_output/video_output.c:428
1926 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1928 #: src/video_output/video_output.c:430
1929 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1933 #: src/video_output/video_output.c:432
1934 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1938 #: src/video_output/video_output.c:434
1939 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1943 #: src/video_output/video_output.c:436
1944 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1948 #: src/video_output/video_output.c:447
1951 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1953 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1955 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1956 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1957 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1958 msgid "Caching value in ms"
1961 #: modules/access/cdda.c:46
1963 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1964 "should be set in milliseconds units."
1967 #: modules/access/cdda.c:50
1969 msgid "Audio CD input"
1970 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1972 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1974 msgid "Audio CD demux"
1975 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1977 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
1978 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1981 #: modules/access/cdda/access.c:151
1982 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1985 #: modules/access/cdda/access.c:341
1986 msgid "CDDB Disc ID"
1989 #: modules/access/cdda/access.c:346
1990 msgid "CDDB Disc Category"
1993 #: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1995 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1999 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
2001 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2006 "all calls (10) 16\n"
2009 "libcdio (80) 128\n"
2010 "libcddb (100) 256\n"
2013 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
2015 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2016 "should be set in millisecond units."
2019 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2021 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2022 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2023 " %a : The artist\n"
2024 " %A : The album information\n"
2026 " %I : CDDB disk ID\n"
2028 " %M : The current MRL\n"
2029 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2030 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2031 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2032 " %T : The track number\n"
2033 " %s : Number of seconds in this track \n"
2035 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2039 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2041 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2042 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2043 " %M : The current MRL\n"
2044 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2045 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2046 " %T : The track number\n"
2047 " %s : Number of seconds in this track \n"
2051 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2052 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2055 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2056 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2059 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2063 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2064 #: modules/codec/ogt/cvd.c:60 modules/codec/ogt/ogt.c:62
2065 msgid "set debug mask for additional debugging."
2068 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2069 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2072 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2073 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2076 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2077 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2080 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2081 msgid "Do CDDB lookups?"
2084 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2085 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2088 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2093 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2094 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2097 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2098 msgid "CDDB server port"
2101 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2102 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2105 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2106 msgid "email address reported to CDDB server"
2109 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2110 msgid "Cache CDDB lookups?"
2113 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2114 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2117 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2118 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2121 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2122 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2125 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2126 msgid "CDDB server timeout"
2129 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2130 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2133 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2134 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2137 #: modules/access/directory.c:82
2138 msgid "Standard filesystem directory input"
2141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2142 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2143 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2148 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2154 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2155 "value should be set in milliseconds units."
2158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2160 msgid "Video device name"
2161 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2165 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2166 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2172 msgid "Audio device name"
2173 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2177 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2178 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2185 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2189 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2190 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2191 "device will be used."
2194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2195 msgid "Video input chroma format"
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2200 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2201 "(default), RV24, etc.)"
2204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2205 msgid "Device properties"
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2209 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2213 msgid "DirectShow input"
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2221 msgid "DirectShow demuxer"
2224 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2225 msgid "adapter card to tune"
2228 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2230 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2234 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2235 msgid "device number to use on adapter"
2238 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2239 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2242 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2243 msgid "satellite default transponder polarization"
2246 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2247 msgid "satellite default transponder FEC"
2250 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2251 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2254 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2255 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2258 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2259 msgid "use diseqc with antenna"
2262 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2263 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2266 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2267 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2270 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2271 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2274 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2275 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2278 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2279 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2282 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2283 msgid "modulation type"
2286 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2287 msgid "modulation type for frontend device "
2290 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2291 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2294 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2295 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2298 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2299 msgid "terrestrial bandwidth"
2302 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2303 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2306 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2307 msgid "terrestrial guard interval"
2310 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2311 msgid "terrestrial transmission mode"
2314 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2315 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2318 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2319 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2322 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2323 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2326 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2328 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2329 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2330 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2331 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2332 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2333 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2334 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2335 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2336 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2337 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2338 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2339 "The default method is: key."
2342 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2345 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2347 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2353 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2354 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2358 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2362 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2363 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2366 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2370 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2371 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2374 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2375 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2378 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2382 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2386 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2390 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2394 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2395 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2398 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2399 msgid "DVD input with menus support"
2402 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2403 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2406 #: modules/access/file.c:74
2408 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2409 "should be set in miliseconds units."
2412 #: modules/access/file.c:78
2413 msgid "Standard filesystem file input"
2416 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
2419 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2421 #: modules/access/ftp.c:87
2423 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2424 "should be set in miliseconds units."
2427 #: modules/access/ftp.c:91
2431 #: modules/access/http.c:73
2432 msgid "Specify an HTTP proxy"
2435 #: modules/access/http.c:75
2437 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2438 "myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2442 #: modules/access/http.c:81
2444 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2445 "should be set in miliseconds units."
2448 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
2449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
2453 #: modules/access/http.c:90
2457 #: modules/access/mms/mms.c:59
2459 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2460 "should be set in miliseconds units."
2463 #: modules/access/mms/mms.c:63
2464 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2467 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2468 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2471 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2472 msgid "Demux number"
2475 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2476 msgid "Tuner number"
2479 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2480 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2483 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2484 msgid "Satellite default transponder polarization"
2487 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2488 msgid "Satellite default transponder FEC"
2491 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2492 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2495 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2496 msgid "Use diseqc with antenna"
2499 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2500 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2503 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2504 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2507 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2508 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2511 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2513 msgid "satellite input"
2514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2516 #: modules/access/slp.c:80
2520 #: modules/access/slp.c:81
2524 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2525 #: modules/access_output/udp.c:75
2526 msgid "caching value in ms"
2529 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2530 #: modules/access_output/udp.c:77
2532 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2533 "should be set in miliseconds units."
2536 #: modules/access/tcp.c:68
2540 #: modules/access/tcp.c:69
2544 #: modules/access/udp.c:80
2545 msgid "UDP/RTP input"
2548 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2550 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2551 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2555 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2557 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2558 "should be set in miliseconds units."
2561 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2563 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2564 "anything, no video device will be used."
2567 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2569 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2570 "anything, no audio device will be used."
2573 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2575 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2576 "(default), RV24, etc.)"
2579 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2580 msgid "Video4Linux input"
2583 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2587 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2588 msgid "Video4Linux demuxer"
2591 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2595 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2596 msgid "The above message had unknown log level"
2599 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2600 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2605 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2606 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2610 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2613 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2615 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2616 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2622 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2627 "all calls (10) 16\n"
2630 "libcdio (80) 128\n"
2631 "seek-set (100) 256\n"
2632 "seek-cur (200) 512\n"
2633 "still (400) 1024\n"
2634 "vcdinfo (800) 2048\n"
2637 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2639 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2640 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2641 " %A : The album information\n"
2642 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
2643 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2644 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2645 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2647 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
2648 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2649 " %P : The publisher ID\n"
2650 " %p : The preparer I\n"
2651 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2652 " %T : The track number\n"
2653 " %V : The volume set I\n"
2654 " %v : The volume I\n"
2655 " A number between 1 and the volume count.\n"
2659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2660 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2664 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2672 msgid "Use playback control?"
2675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2677 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2682 msgid "Format to use in playlist \"author\""
2685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2686 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
2689 #: modules/access_output/dummy.c:56
2691 msgid "Dummy stream ouput"
2692 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2694 #: modules/access_output/file.c:69
2696 msgid "File stream ouput"
2697 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2699 #: modules/access_output/http.c:54
2701 msgid "HTTP stream ouput"
2702 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2704 #: modules/access_output/udp.c:81
2706 msgid "UDP stream ouput"
2707 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2709 #: modules/access_output/udp.c:82
2711 msgid "udp stream output"
2712 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
2716 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
2717 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
2718 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
2719 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
2720 "It works with any source format from mono to 5.1."
2723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
2724 msgid "Characteristic dimension"
2727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
2729 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2730 "left speaker and listener in meters."
2733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
2737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
2738 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2742 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2745 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2746 msgid "A/52 dynamic range compression"
2749 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2751 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2752 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2753 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2754 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2757 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2758 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2761 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2762 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2765 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2766 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2769 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2770 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2773 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2774 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2777 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2778 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2781 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2782 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2785 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2786 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2789 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2790 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2794 msgid "MPEG audio decoder"
2797 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2798 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2801 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2802 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2805 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2806 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2809 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2810 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2813 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2814 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2817 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2818 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2821 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2822 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2825 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2826 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2829 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2830 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2833 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2834 msgid "audio filter for trivial resampling"
2837 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2838 msgid "audio filter for ugly resampling"
2841 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2842 msgid "float32 audio mixer"
2845 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2846 msgid "dummy spdif audio mixer"
2849 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2850 msgid "trivial audio mixer"
2853 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2857 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2858 msgid "ALSA device name"
2861 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2862 msgid "ALSA audio output"
2865 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2866 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2867 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2868 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
2870 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2871 msgid "Audio device"
2874 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2875 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2876 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2880 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2881 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2882 msgid "2 Front 2 Rear"
2885 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2886 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2890 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2891 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2892 msgid "A/52 over S/PDIF"
2895 #: modules/audio_output/arts.c:66
2896 msgid "aRts audio output"
2899 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2901 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2902 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2906 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2907 msgid "CoreAudio output"
2910 #: modules/audio_output/directx.c:209
2911 msgid "DirectX audio output"
2914 #: modules/audio_output/directx.c:415
2915 msgid "3 Front 2 Rear"
2918 #: modules/audio_output/esd.c:66
2919 msgid "EsounD audio output"
2922 #: modules/audio_output/file.c:82
2923 msgid "Output format"
2926 #: modules/audio_output/file.c:83
2928 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2929 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2932 #: modules/audio_output/file.c:86
2933 msgid "Add wave header"
2936 #: modules/audio_output/file.c:87
2937 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2940 #: modules/audio_output/file.c:104
2943 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2945 #: modules/audio_output/file.c:105
2946 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2949 #: modules/audio_output/file.c:115
2951 msgid "file audio output"
2952 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2954 #: modules/audio_output/oss.c:101
2955 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2958 #: modules/audio_output/oss.c:103
2960 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2961 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2962 "drivers, then you need to enable this option."
2965 #: modules/audio_output/oss.c:108
2969 #: modules/audio_output/oss.c:110
2970 msgid "OSS dsp device"
2973 #: modules/audio_output/oss.c:112
2974 msgid "Linux OSS audio output"
2977 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2978 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2981 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2982 msgid "Win32 waveOut extension output"
2985 #: modules/codec/a52.c:90
2989 #: modules/codec/a52.c:95
2990 msgid "A/52 audio packetizer"
2993 #: modules/codec/adpcm.c:41
2995 msgid "ADPCM audio decoder"
2996 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2998 #: modules/codec/araw.c:41
3000 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3001 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3003 #: modules/codec/araw.c:47
3005 msgid "Raw audio encoder"
3006 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3008 #: modules/codec/cinepak.c:38
3009 msgid "Cinepak video decoder"
3012 #: modules/codec/dts.c:96
3016 #: modules/codec/dts.c:101
3017 msgid "DTS audio packetizer"
3020 #: modules/codec/dv.c:48
3021 msgid "DV video decoder"
3024 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3027 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3029 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3031 msgid "subtitles decoder"
3032 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3034 #: modules/codec/faad.c:38
3035 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3043 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3047 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3052 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3053 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3056 msgid "Direct rendering"
3059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3060 msgid "Error resilience"
3063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3065 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
3066 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3067 "will produce a lot of errors.\n"
3068 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3072 msgid "Workaround bugs"
3075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3077 "Try to fix some bugs\n"
3080 "4 xvid interlaced\n"
3087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3093 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3094 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3100 msgid "Truncated stream"
3101 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3104 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3108 msgid "Post processing quality"
3111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3113 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3114 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3119 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3122 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3123 msgid "Post processing"
3126 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3130 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3134 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3135 msgid "C post processing"
3138 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3139 msgid "MMX post processing"
3142 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3143 msgid "MMXEXT post processing"
3146 #: modules/codec/flac.c:145
3148 msgid "Flac audio decoder"
3149 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3151 #: modules/codec/flac.c:150
3152 msgid "Flac audio packetizer"
3155 #: modules/codec/flac.c:155
3157 msgid "Flac audio encoder"
3158 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3160 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3161 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3164 #: modules/codec/lpcm.c:80
3166 msgid "linear PCM audio decoder"
3167 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3169 #: modules/codec/lpcm.c:85
3170 msgid "linear PCM audio packetizer"
3173 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3174 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3177 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3178 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3181 #: modules/codec/ogt/cvd.c:40
3183 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3186 "packet assembly info 4\n"
3188 "image transformations 16\n"
3192 #: modules/codec/ogt/cvd.c:55
3194 msgid "CVD subtitle decoder"
3195 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3197 #: modules/codec/ogt/cvd.c:64
3199 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3200 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3202 #: modules/codec/ogt/ogt.c:40
3204 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3207 "packet assembly info 4\n"
3209 "image transformations 16\n"
3210 "rendering information 32\n"
3214 #: modules/codec/ogt/ogt.c:57
3216 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3217 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3219 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
3221 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3224 #: modules/codec/quicktime.c:59
3225 msgid "QuickTime library decoder"
3228 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3230 msgid "Pseudo raw video decoder"
3231 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3233 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3234 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3237 #: modules/codec/speex.c:101
3239 msgid "Speex audio decoder"
3240 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3242 #: modules/codec/speex.c:106
3243 msgid "Speex audio packetizer"
3246 #: modules/codec/speex.c:111
3248 msgid "Speex audio encoder"
3249 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3251 #: modules/codec/speex.c:463
3253 msgid "Speex comment"
3254 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3256 #: modules/codec/speex.c:470
3261 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3263 msgid "DVD subtitles decoder"
3264 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3268 msgid "DVD subtitles packetizer"
3269 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3271 #: modules/codec/subsdec.c:92
3275 #: modules/codec/subsdec.c:94
3277 msgid "Subtitles text encoding"
3278 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3280 #: modules/codec/subsdec.c:95
3281 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3284 #: modules/codec/subsdec.c:96
3286 msgid "Subtitles justification"
3287 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3289 #: modules/codec/subsdec.c:97
3290 msgid "Change the justification of substitles"
3293 #: modules/codec/subsdec.c:100
3295 msgid "text subtitles decoder"
3296 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3298 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3299 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3303 #: modules/codec/tarkin.c:75
3304 msgid "Tarkin decoder module"
3307 #: modules/codec/theora.c:85
3308 msgid "Theora video decoder"
3311 #: modules/codec/theora.c:91
3312 msgid "Theora video packetizer"
3315 #: modules/codec/theora.c:97
3316 msgid "Theora video encoder"
3319 #: modules/codec/theora.c:339
3320 msgid "Theora comment"
3323 #: modules/codec/vorbis.c:127
3324 msgid "Vorbis audio decoder"
3327 #: modules/codec/vorbis.c:136
3328 msgid "Vorbis audio packetizer"
3331 #: modules/codec/vorbis.c:142
3333 msgid "Vorbis audio encoder"
3334 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3336 #: modules/codec/vorbis.c:455
3337 msgid "Vorbis comment"
3340 #: modules/codec/xvid.c:45
3341 msgid "Xvid video decoder"
3344 #: modules/control/corba/corba.c:614
3345 msgid "Corba control"
3348 #: modules/control/corba/corba.c:615
3350 msgid "corba control module"
3351 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3353 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3354 msgid "Motion threshold"
3357 #: modules/control/gestures.c:79
3358 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3361 #: modules/control/gestures.c:82
3362 msgid "Mouse button"
3365 #: modules/control/gestures.c:84
3366 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3369 #: modules/control/gestures.c:87
3374 #: modules/control/gestures.c:90
3378 #: modules/control/gestures.c:95
3379 msgid "mouse gestures control interface"
3382 #: modules/control/hotkeys.c:72
3384 msgid "Playlist bookmark 1"
3385 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3387 #: modules/control/hotkeys.c:73
3389 msgid "Playlist bookmark 2"
3390 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3392 #: modules/control/hotkeys.c:74
3394 msgid "Playlist bookmark 3"
3395 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3397 #: modules/control/hotkeys.c:75
3399 msgid "Playlist bookmark 4"
3400 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3402 #: modules/control/hotkeys.c:76
3404 msgid "Playlist bookmark 5"
3405 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3407 #: modules/control/hotkeys.c:77
3409 msgid "Playlist bookmark 6"
3410 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3412 #: modules/control/hotkeys.c:78
3414 msgid "Playlist bookmark 7"
3415 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3417 #: modules/control/hotkeys.c:79
3419 msgid "Playlist bookmark 8"
3420 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3422 #: modules/control/hotkeys.c:80
3424 msgid "Playlist bookmark 9"
3425 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3427 #: modules/control/hotkeys.c:81
3429 msgid "Playlist bookmark 10"
3430 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3432 #: modules/control/hotkeys.c:83
3433 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3436 #: modules/control/hotkeys.c:86
3438 msgid "hotkey interface"
3439 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3441 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3442 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3446 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/intf.m:1023
3447 #: modules/gui/macosx/intf.m:1024 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
3448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
3449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1275
3453 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3456 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
3457 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
3458 #: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
3459 #: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
3461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1281
3466 #: modules/control/hotkeys.c:331
3467 msgid "Jump -10 seconds"
3470 #: modules/control/hotkeys.c:337
3471 msgid "Jump +10 seconds"
3474 #: modules/control/hotkeys.c:343
3475 msgid "Jump -1 minute"
3478 #: modules/control/hotkeys.c:349
3479 msgid "Jump +1 minute"
3482 #: modules/control/hotkeys.c:355
3483 msgid "Jump -5 minutes"
3486 #: modules/control/hotkeys.c:361
3487 msgid "Jump +5 minutes"
3490 #: modules/control/http.c:72
3491 msgid "Host address"
3494 #: modules/control/http.c:74
3495 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3498 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3499 msgid "Source directory"
3502 #: modules/control/http.c:79
3503 msgid "HTTP remote control interface"
3506 #: modules/control/http.c:80
3508 msgid "HTTP remote control"
3509 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3511 #: modules/control/joystick.c:140
3513 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3517 #: modules/control/joystick.c:143
3518 msgid "Joystick device"
3521 #: modules/control/joystick.c:145
3522 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3525 #: modules/control/joystick.c:147
3529 #: modules/control/joystick.c:149
3531 "The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
3535 #: modules/control/joystick.c:152
3539 #: modules/control/joystick.c:154
3540 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
3543 #: modules/control/joystick.c:156
3544 msgid "Max seek interval"
3547 #: modules/control/joystick.c:158
3548 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3551 #: modules/control/joystick.c:160
3552 msgid "Action mapping"
3555 #: modules/control/joystick.c:162
3557 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3558 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3561 #: modules/control/joystick.c:166
3565 #: modules/control/joystick.c:179
3566 msgid "joystick control interface"
3569 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3570 msgid "infrared remote control interface"
3573 #: modules/control/ntservice.c:39
3574 msgid "Install NT/2K/XP service"
3577 #: modules/control/ntservice.c:41
3578 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3581 #: modules/control/ntservice.c:42
3582 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3585 #: modules/control/ntservice.c:44
3586 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3589 #: modules/control/ntservice.c:45
3590 msgid "Display name of the service"
3593 #: modules/control/ntservice.c:47
3594 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3597 #: modules/control/ntservice.c:50
3599 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3600 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3601 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3602 "are: logger, sap, rc, http)"
3605 #: modules/control/ntservice.c:56
3606 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3609 #: modules/control/ntservice.c:57
3613 #: modules/control/rc/rc.c:77
3614 msgid "Show stream position"
3617 #: modules/control/rc/rc.c:78
3619 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3622 #: modules/control/rc/rc.c:80
3626 #: modules/control/rc/rc.c:81
3627 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3630 #: modules/control/rc/rc.c:84
3631 msgid "Remote control"
3634 #: modules/control/rc/rc.c:89
3635 msgid "remote control interface"
3638 #: modules/demux/a52sys.c:39
3639 msgid "A/52 demuxer"
3642 #: modules/demux/aac.c:39
3646 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3647 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3650 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3654 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
3655 #: modules/demux/mkv.cpp:2199
3657 msgid "Number of streams"
3658 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3660 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3661 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3666 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3670 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3674 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
3675 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
3676 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
3679 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3681 #: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
3685 #: modules/demux/asf/asf.c:331
3686 msgid "Codec description"
3689 #: modules/demux/au.c:41
3693 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
3697 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3698 msgid "force interleaved method"
3701 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3702 msgid "force index creation"
3705 #: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
3706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
3707 #: modules/gui/macosx/output.m:405
3711 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3716 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3718 msgid "Dump file name"
3719 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3721 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3722 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3725 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3726 msgid "file dump demuxer"
3729 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3730 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3733 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3735 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3736 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3737 "using an old version, select this option."
3740 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3744 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3746 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3747 "counters, select this option."
3750 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3753 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3755 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3756 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3759 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3760 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3763 #: modules/demux/dts.c:53
3764 msgid "Raw DTS demuxer"
3767 #: modules/demux/flac.c:54
3768 msgid "flac demuxer"
3771 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3773 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3774 "should be set in miliseconds units."
3777 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3778 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3781 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3782 msgid "RTSP/RTP describe"
3785 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
3789 #: modules/demux/m3u.c:63
3791 msgid "playlist metademux"
3792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3794 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3798 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3799 msgid "Seek based on percent not time"
3802 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3803 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3806 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3810 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3812 msgid "Segment filename"
3813 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3815 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3816 msgid "Muxing application"
3819 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3820 msgid "Writing application"
3823 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3824 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3826 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3830 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3832 msgid "Codec setting"
3833 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3835 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3838 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3840 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3841 msgid "Codec download"
3844 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3848 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3850 msgid "MPEG-4 video demuxer"
3851 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3853 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3855 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
3856 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3858 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3860 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
3861 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3863 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3864 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3867 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3868 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3871 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3872 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3875 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3876 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3879 #: modules/demux/ogg.c:153
3880 msgid "ogg stream demuxer"
3883 #: modules/demux/rawdv.c:39
3884 msgid "raw dv demuxer"
3887 #: modules/demux/util/id3.c:46
3888 msgid "Simple id3 tag skipper"
3891 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3895 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3896 msgid "Classic rock"
3899 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3903 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3907 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3910 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3912 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3916 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3920 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3924 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3928 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3932 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3936 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3940 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3944 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3948 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3952 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3956 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3960 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3964 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3968 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3972 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3976 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3980 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3984 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3989 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3993 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3997 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4001 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4005 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4009 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4013 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4017 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4021 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4025 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4026 msgid "Instrumental"
4029 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4033 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4038 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4042 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4046 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4050 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4054 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4058 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4062 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4066 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4070 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4074 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4078 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4079 msgid "Instrumental pop"
4082 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4083 msgid "Instrumental rock"
4086 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4090 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4094 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4098 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4099 msgid "Techno-Industrial"
4102 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4105 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4107 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4111 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4115 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4119 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4120 msgid "Southern rock"
4123 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4127 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4131 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4135 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
4139 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
4140 msgid "Christian rap"
4143 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
4147 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
4151 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
4152 msgid "Native American"
4155 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
4159 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
4163 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
4167 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
4170 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4172 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
4176 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
4179 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4181 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
4185 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
4189 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
4193 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
4197 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
4202 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
4206 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
4210 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
4214 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
4218 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4219 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4222 #: modules/demux/util/sub.c:72
4224 msgid "Text subtitles demux"
4225 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4227 #: modules/demux/wav.c:42
4231 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4233 msgid "BeOS standard API interface"
4234 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4237 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4250 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4255 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4257 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
4258 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
4259 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4264 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
4265 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4272 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4273 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4274 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
4275 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4276 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4279 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4281 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
4284 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4286 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4289 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4292 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4296 msgid "Open Subtitles"
4297 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4299 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
4301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
4305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4308 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4313 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4324 msgid "Go to Chapter"
4327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
4335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4338 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4344 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4345 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4346 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4347 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1025
4348 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4349 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4350 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4356 msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
4357 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4361 msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
4362 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4364 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
4365 msgid "Drop files to play"
4368 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4369 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4373 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
4377 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
4378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4381 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4386 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4389 msgid "Sort Reverse"
4392 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4393 msgid "Sort by Name"
4396 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4397 msgid "Sort by Path"
4400 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4408 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4411 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4413 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4417 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4422 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4423 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4424 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4426 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4430 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4431 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4435 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4436 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4437 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4438 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4442 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4446 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4448 msgid "Show Interface"
4449 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4451 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4455 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
4459 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
4463 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
4464 msgid "Vertical Sync"
4467 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
4468 msgid "Correct Aspect Ratio"
4471 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
4475 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
4476 msgid "Take Screen Shot"
4479 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4483 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4484 msgid "Show tooltips"
4487 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4488 msgid "Show tooltips for configuration options."
4491 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4492 msgid "Show text on toolbar buttons"
4495 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4496 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4499 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4500 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4503 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4505 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4506 "preferences menu will occupy."
4509 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4513 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4515 msgid "GNOME interface"
4516 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4520 msgid "_Open File..."
4521 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4529 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4534 msgid "Open _Disc..."
4535 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4542 msgid "Open Disc Media"
4543 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4548 msgid "_Network Stream..."
4549 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4555 msgid "Select a network stream"
4556 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4568 msgid "_Hide interface"
4571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4576 msgid "Choose the program"
4579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4584 msgid "Choose title"
4587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4592 msgid "Choose chapter"
4595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4596 msgid "_Playlist..."
4597 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4600 msgid "Open the playlist window"
4601 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4609 msgid "Open the module manager"
4610 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
4612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4613 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4619 msgid "Open the messages window"
4620 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4629 msgid "Select audio channel"
4632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4634 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
4638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4640 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
4644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4656 msgid "Select subtitles channel"
4659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4666 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
4680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
4681 msgid "VLC media player"
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4685 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4696 msgid "Open a Satellite Card"
4697 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4708 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4712 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4720 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4723 msgid "Pause Stream"
4724 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4734 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4744 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4747 msgid "Open Playlist"
4748 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4754 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4760 msgid "Previous file"
4761 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4765 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4773 msgid "Select previous title"
4774 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4781 msgid "Select previous chapter"
4784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4785 msgid "Select next chapter"
4788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4793 msgid "Toggle fullscreen mode"
4796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4801 msgid "Got directly so specified point"
4804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4805 msgid "Switch program"
4808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4813 msgid "Navigate through titles and chapters"
4816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4817 msgid "Toggle _Interface"
4820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4822 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4825 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
4826 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4830 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4832 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4833 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4835 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4836 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4841 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4844 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4845 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4849 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
4851 msgid "Open Target:"
4852 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4855 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
4857 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4864 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4865 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4867 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4869 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
4878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4879 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4880 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4885 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4886 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4891 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4892 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
4895 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4898 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
4902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4903 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4904 msgid "Use DVD menus"
4907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4908 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4909 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4914 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4915 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
4916 msgid "UDP/RTP Multicast"
4919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4920 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4921 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
4922 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4929 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4930 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
4931 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4936 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4937 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4942 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
4946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4949 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
4950 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
4954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4959 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4964 msgid "Polarization"
4967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4982 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4985 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4991 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4996 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4997 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
5001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
5003 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
5006 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
5007 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
5009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
5010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
5014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
5018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
5022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
5026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5031 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5032 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
5045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5066 msgid "Stream output (MRL)"
5069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5071 msgid "Destination Target: "
5072 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5075 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5076 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
5090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5098 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5099 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5100 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5102 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5105 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5107 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5110 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5114 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5116 msgid "Gtk+ interface"
5117 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5129 msgid "Close the window"
5130 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5137 msgid "Exit the program"
5140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
5144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5146 msgid "Hide the main interface window"
5147 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5150 msgid "Navigate through the stream"
5153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5158 msgid "_Preferences..."
5161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5162 msgid "Configure the application"
5165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
5169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5175 msgid "About this application"
5178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5187 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
5191 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
5194 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5198 msgid "Use a subtitles file"
5199 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5203 msgid "Select a subtitles file"
5204 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5207 msgid "Set the delay (in seconds)"
5210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5211 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5216 msgid "Use stream output"
5217 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5220 msgid "Stream output configuration "
5223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5225 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5227 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
5228 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1028
5229 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5230 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5231 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5238 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5264 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5266 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5269 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5271 msgid "Title %d (%d)"
5274 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5279 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5283 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5287 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5291 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5295 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5296 msgid "Stream info..."
5299 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5303 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5304 msgid "path to ui.rc file"
5307 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5309 msgid "KDE interface"
5310 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5312 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
5316 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5317 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5321 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
5322 msgid "About VLC media player"
5325 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5329 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5333 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5336 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5338 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5341 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5343 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5347 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5351 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5352 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
5356 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5357 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
5361 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5362 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
5366 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5367 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:519
5368 msgid "Float On Top"
5371 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5372 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
5373 msgid "Fit To Screen"
5376 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:488
5377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5381 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:489
5382 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5386 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:490
5387 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5389 msgid "Repeat Playlist"
5390 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5392 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:491
5393 msgid "Step Forward"
5396 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:492
5398 msgid "Step Backward"
5399 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
5401 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
5402 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
5406 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5407 msgid "VLC - Controller"
5410 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5412 msgid "VLC Media Player"
5413 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5415 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
5416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
5420 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5421 msgid "Fast Forward"
5424 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1348
5425 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5429 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5430 msgid "Open CrashLog"
5433 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5434 msgid "Preferences..."
5437 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5441 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5445 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5449 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5453 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5456 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5458 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5460 msgid "Open File..."
5461 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5463 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5465 msgid "Quick Open File..."
5466 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5468 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5470 msgid "Open Disc..."
5471 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5473 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5475 msgid "Open Network..."
5476 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5478 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
5481 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5483 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1313
5487 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
5491 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
5495 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
5500 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5504 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
5508 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
5509 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
5512 msgid "Video device"
5513 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5515 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5516 msgid "Minimize Window"
5519 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5521 msgid "Close Window"
5522 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5524 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5528 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
5529 msgid "Bring All to Front"
5532 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
5536 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
5540 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
5541 msgid "Online Documentation"
5544 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5545 msgid "Report a Bug"
5548 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5550 msgid "VideoLAN Website"
5551 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5553 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1306
5557 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
5561 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
5563 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5566 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
5567 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5570 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
5572 msgid "Open Messages Window"
5573 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5575 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
5579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5580 msgid "No CrashLog found"
5583 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5585 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5586 "heavy crashes yet."
5589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5591 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5592 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5601 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5602 "is fully transparent."
5605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5606 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5609 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5612 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5614 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5615 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5618 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5619 msgid "VIDEO_TS folder"
5622 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5624 msgid "Load subtitles file:"
5625 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5627 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5631 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5632 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5635 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5637 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5638 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5639 msgid "No %@s found"
5642 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5643 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5646 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5648 msgid "Advanced output:"
5649 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5651 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5652 msgid "Output Options"
5655 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5657 msgid "Dump raw input"
5658 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5660 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5664 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5665 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5669 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5670 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5674 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5675 msgid "Encapsulation Method"
5678 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5680 msgid "Transcode options"
5681 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5683 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5684 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5685 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5686 msgid "Bitrate (kb/s)"
5689 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5690 msgid "Stream Announcing"
5693 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
5694 msgid "SAP announce"
5697 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
5698 msgid "SLP announce"
5701 #: modules/gui/macosx/output.m:169
5702 msgid "Channel Name"
5705 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5709 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5713 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5717 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5721 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5725 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5726 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5730 #: modules/gui/macosx/output.m:421
5733 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5737 msgid "Save Playlist..."
5738 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5750 msgid "Save Playlist"
5751 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5755 msgid "%i items in playlist"
5756 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5758 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5761 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5767 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5768 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5769 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5773 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5774 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5775 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5779 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5780 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5781 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5787 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5788 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5793 msgid "Reset Preferences"
5796 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5800 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5802 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5803 "Are you sure you want to continue?"
5806 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5807 msgid "Select file or directory"
5810 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5812 msgid "Select a file or directory"
5813 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5815 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5817 msgid "ncurses interface"
5818 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5820 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5822 msgid "Autoplay selected file"
5823 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5825 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5826 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5829 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5831 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5832 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5834 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5838 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5840 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5844 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5848 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5852 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5853 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5857 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5860 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5862 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
5870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
5874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
5875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
5877 msgid "Add to Playlist"
5878 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
5884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
5889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
5893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
5897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
5900 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
5906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
5914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
5922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
5927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
5935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
5939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
5942 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
5948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
5957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
5961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
5965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
5969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
5973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
5977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
5981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
5984 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
5990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
5994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
5998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
6003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
6007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
6011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
6015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
6019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
6023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
6027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
6031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
6039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
6048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
6049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
6053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
6057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
6059 msgid "Video Codec:"
6060 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
6066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
6074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
6078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
6082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
6086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
6090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
6094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
6096 msgid "Video Bitrate:"
6097 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6101 msgid "Bitrate Tolerance:"
6102 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
6105 msgid "Keyframe Interval:"
6108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
6110 msgid "Audio Codec:"
6111 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
6115 msgid "Deinterlace:"
6116 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
6121 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
6127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
6131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
6132 msgid "Time To Live (TTL):"
6135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
6139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
6143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6144 msgid "localhost.localdomain"
6147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
6151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
6155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
6159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
6163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
6167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
6171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
6175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
6179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
6187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
6199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
6203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
6207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
6211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
6215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
6217 msgid "Audio Bitrate :"
6218 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
6229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
6230 msgid "SAP Announce:"
6233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
6234 msgid "SLP Announce:"
6237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
6238 msgid "Announce Channel:"
6241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
6244 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
6250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
6254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
6257 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
6263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
6267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
6271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6273 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
6274 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6275 "org/copyleft/gpl.html)."
6278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
6279 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6282 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6283 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6286 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6288 msgid "Qt interface"
6289 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6291 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6293 msgid "Open a skin file"
6294 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6296 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6297 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6298 msgid "Last skin actually used"
6301 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6302 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6303 msgid "Config of last used skin"
6306 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6307 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6308 msgid "Show application in system tray"
6311 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6312 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6313 msgid "Show application in taskbar"
6316 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6318 msgid "Skinnable interface"
6319 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6321 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
6322 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6325 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6327 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6328 msgid "Stream and media info"
6331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6332 msgid "Quick file open"
6335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6337 msgid "Advanced open"
6338 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6340 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6342 msgid "Open a network stream"
6343 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6347 msgid "Open a satellite stream"
6348 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6351 msgid "Eject the DVD/CD"
6354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6355 msgid "Exit this program"
6358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6360 msgid "Open the streaming wizard"
6361 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6365 msgid "Open other types of inputs"
6366 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6370 msgid "Open the playlist"
6371 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6374 msgid "Show the program logs"
6377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6378 msgid "Show information about the file being played"
6381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6382 msgid "Go to the preferences menu"
6385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6386 msgid "Shows the extended GUI"
6389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6390 msgid "About this program"
6393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6395 msgid "Quick &Open ..."
6396 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6400 msgid "Open &File..."
6401 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6405 msgid "Open &Disc..."
6406 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6410 msgid "Open &Network Stream..."
6411 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6415 msgid "Open &Satellite Stream..."
6416 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6419 msgid "Streaming Wizard..."
6422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6428 msgid "&Playlist..."
6429 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6433 msgid "&Messages..."
6434 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6437 msgid "&Stream and Media info..."
6440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6448 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:751
6456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
6459 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:770
6463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:828
6467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
6469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:832
6473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:808
6475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
6479 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6483 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6485 msgid "Stop current playlist item"
6486 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6489 msgid "Play current playlist item"
6492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6493 msgid "Pause current playlist item"
6496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:544
6499 msgid "Open playlist"
6500 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6504 msgid "Previous playlist item"
6505 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6507 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6509 msgid "Next playlist item"
6510 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6515 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6520 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
6522 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
6527 msgid "Image adjust"
6530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
6534 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
6539 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
6543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
6547 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
6551 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6553 msgid "Video Options"
6554 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
6560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
6561 msgid "Visualisation"
6564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
6566 msgid "Audio Options"
6567 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6569 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:741
6570 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
6571 msgid "&Extended GUI"
6574 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
6575 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:821
6576 msgid "&Preferences..."
6579 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
6582 " (wxWindows interface)\n"
6584 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6586 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6588 "(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6592 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:875
6594 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6595 "http://www.videolan.org/\n"
6599 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6604 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6606 msgid "Playlist item options"
6607 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6609 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6610 msgid "Item informations"
6613 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6617 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6621 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6622 msgid "Item enabled"
6625 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1006
6630 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6632 msgid "Simple &Open ..."
6633 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6635 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6639 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6643 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6647 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6649 msgid "Interface menu"
6650 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6652 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6656 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6659 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6661 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6663 msgid "Save Messages As..."
6664 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6666 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
6668 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6669 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6673 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
6674 msgid "Use VLC as a stream server"
6677 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
6678 msgid "Video for Linux"
6681 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6683 msgid "Subtitles file"
6684 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6686 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
6687 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6690 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
6691 msgid "DVD (menus support)"
6694 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6698 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
6702 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6706 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
6710 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6712 msgid "Video device type"
6713 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6715 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6716 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6719 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6723 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
6724 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6727 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6729 msgid "Advanced settings..."
6730 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6732 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6734 msgid "&Simple Add..."
6735 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6737 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6741 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6743 msgid "&Open Playlist..."
6744 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6746 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6748 msgid "&Save Playlist..."
6749 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6751 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6755 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6756 msgid "Sort by &title"
6759 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6760 msgid "&Reverse sort by title"
6763 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6764 msgid "Sort by &author"
6767 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6768 msgid "&Reverse sort by author"
6771 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6772 msgid "Sort by &group"
6775 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6776 msgid "&Reverse sort by group"
6779 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6781 msgid "&Randomize Playlist"
6782 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6788 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6791 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6793 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6797 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6801 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6804 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6806 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6807 msgid "&Enable all group items"
6810 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6811 msgid "&Disable all group items"
6814 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6818 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6823 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6826 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6828 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6832 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6836 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6839 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6841 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6845 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6849 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6853 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523
6855 msgid "Save playlist"
6856 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6858 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
6859 msgid "Enter a name for the new group"
6862 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6864 msgid "Advanced options"
6865 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6867 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6868 msgid "Reset config file"
6871 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6873 msgid "General settings"
6874 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6876 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6880 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6884 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6885 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:597
6889 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6891 msgid "Choose directory"
6892 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6894 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6897 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6899 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
6900 msgid "Stream output MRL"
6903 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
6905 msgid "Destination Target:"
6906 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6908 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6910 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6911 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6915 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
6917 msgid "Output methods"
6918 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6920 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
6922 msgid "Play locally"
6923 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6925 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
6926 msgid "Miscellaneous options"
6929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
6930 msgid "Channel name"
6933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
6934 msgid "Transcoding options"
6937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
6940 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6942 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
6945 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6947 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
6950 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6952 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
6955 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6957 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6958 msgid "Stream with VLC in three steps"
6961 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6963 msgid "Step 1: select what to stream"
6964 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6966 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6968 msgid "Step 2: define streaming method"
6969 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6971 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6973 msgid "Step 3: start streaming"
6974 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6976 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6979 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6981 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6985 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6989 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6991 msgid "Open subtitles file"
6992 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6994 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6996 msgid "Subtitles encoding"
6997 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6999 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7000 msgid "Subtitles options"
7003 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7005 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7006 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7008 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7009 msgid "Frames per second"
7012 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7013 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7016 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7018 msgid "Advanced video device options"
7019 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7021 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7023 msgid "Video device MRL"
7024 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7026 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
7028 msgid "Destination target:"
7029 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7031 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7033 msgid "Common options"
7034 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7036 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7040 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7041 msgid "Standard of the analogic signal"
7044 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7045 msgid "The frequency in kHz"
7048 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
7050 msgid "Audio options"
7051 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7053 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7054 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7057 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7059 msgid "Bitrate options"
7060 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7062 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7063 msgid "The average bitrate of the stream"
7066 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7067 msgid "Maximum bitrate"
7070 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7071 msgid "wxWindows interface module"
7074 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7075 msgid "wxWindows dialogs provider"
7078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7079 msgid "Dummy image chroma format"
7082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7084 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7085 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7089 msgid "Save raw codec data"
7092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7094 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7095 "forced the dummy decoder in the main options."
7098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7099 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7104 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7105 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7106 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7111 msgid "dummy interface function"
7112 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7114 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7115 msgid "dummy access function"
7118 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7119 msgid "dummy demux function"
7122 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7123 msgid "dummy decoder function"
7126 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7128 msgid "dummy encoder function"
7129 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7132 msgid "dummy audio output function"
7135 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7136 msgid "dummy video output function"
7139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7141 msgid "dummy font renderer function"
7142 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7144 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7146 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7147 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7149 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7153 #: modules/misc/freetype.c:95
7155 msgid "Font filename"
7156 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7158 #: modules/misc/freetype.c:96
7159 msgid "Font size in pixels"
7162 #: modules/misc/freetype.c:97
7164 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7165 "than 0 this option will override the relative font size "
7168 #: modules/misc/freetype.c:100
7172 #: modules/misc/freetype.c:101
7173 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7176 #: modules/misc/freetype.c:104
7179 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7181 #: modules/misc/freetype.c:104
7185 #: modules/misc/freetype.c:104
7189 #: modules/misc/freetype.c:105
7193 #: modules/misc/freetype.c:105
7197 #: modules/misc/freetype.c:108
7201 #: modules/misc/freetype.c:114
7202 msgid "freetype2 font renderer"
7205 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7206 msgid "Gtk+ GUI helper"
7209 #: modules/misc/httpd.c:97
7210 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7213 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7218 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7222 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7226 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7228 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7231 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7232 msgid "log filename"
7235 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7236 msgid "Specify the log filename."
7239 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7241 msgid "file logging interface"
7242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7244 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7245 msgid "Using the logger interface plugin..."
7248 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7252 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7253 msgid "3D Now! memcpy"
7256 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7260 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7261 msgid "MMX EXT memcpy"
7264 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7265 msgid "AltiVec memcpy"
7268 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7269 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7272 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7273 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7276 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7277 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
7280 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7282 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
7283 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7286 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
7287 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7290 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7291 msgid "SAP multicast address"
7294 #: modules/misc/sap.c:89
7295 msgid "IPv4-SAP listening"
7298 #: modules/misc/sap.c:91
7299 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7302 #: modules/misc/sap.c:92
7303 msgid "IPv6-SAP listening"
7306 #: modules/misc/sap.c:94
7307 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7310 #: modules/misc/sap.c:95
7311 msgid "IPv6 SAP scope"
7314 #: modules/misc/sap.c:97
7315 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7318 #: modules/misc/sap.c:103
7322 #: modules/misc/sap.c:116
7324 msgid "SAP interface"
7325 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7327 #: modules/misc/screensaver.c:44
7328 msgid "screensaver disabling helper"
7331 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7332 msgid "C module that does nothing"
7335 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7336 msgid "Miscellaneous stress tests"
7339 #: modules/mux/asf.c:42
7343 #: modules/mux/avi.c:44
7347 #: modules/mux/dummy.c:43
7348 msgid "Dummy/Raw muxer"
7351 #: modules/mux/mp4.c:56
7352 msgid "MP4/MOV muxer"
7355 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7364 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7367 #: modules/mux/ogg.c:61
7368 msgid "Ogg/ogm muxer"
7371 #: modules/packetizer/copy.c:41
7372 msgid "Copy packetizer"
7375 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7377 msgid "MPEG4 audio packetizer"
7378 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7380 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7382 msgid "MPEG4 video packetizer"
7383 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7385 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7386 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7389 #: modules/stream_out/display.c:50
7391 msgid "Display stream"
7392 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7394 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7396 msgid "Dummy stream"
7397 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7399 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7401 msgid "Duplicate stream"
7402 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7404 #: modules/stream_out/es.c:49
7407 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7409 #: modules/stream_out/gather.c:40
7411 msgid "Gather stream"
7412 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7414 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7417 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7419 #: modules/stream_out/standard.c:51
7421 msgid "Standard stream"
7422 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7424 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7426 msgid "Transcode stream"
7427 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7429 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7431 msgid "Transrate stream"
7432 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7434 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7435 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7438 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7439 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7442 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7443 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7444 msgid "conversions from "
7447 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7448 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7449 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7453 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7454 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7455 msgid "MMX conversions from "
7458 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7459 msgid "Set image contrast"
7462 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7463 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7466 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7467 msgid "Set image hue"
7470 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7471 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7474 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7475 msgid "Set image saturation"
7478 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7479 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7482 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7483 msgid "Set image brightness"
7486 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7487 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7490 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7494 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7495 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7498 #: modules/video_filter/clone.c:55
7500 msgid "Number of clones"
7501 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7503 #: modules/video_filter/clone.c:56
7504 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7507 #: modules/video_filter/clone.c:59
7509 msgid "List of vout modules"
7510 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7512 #: modules/video_filter/clone.c:60
7513 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7516 #: modules/video_filter/clone.c:63
7520 #: modules/video_filter/clone.c:66
7521 msgid "clone video filter"
7524 #: modules/video_filter/crop.c:54
7525 msgid "Crop geometry"
7528 #: modules/video_filter/crop.c:55
7530 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7531 "offset + top offset."
7534 #: modules/video_filter/crop.c:57
7535 msgid "Automatic cropping"
7538 #: modules/video_filter/crop.c:58
7539 msgid "Activate automatic black border cropping"
7542 #: modules/video_filter/crop.c:64
7544 msgid "crop video filter"
7545 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7547 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7549 msgid "Deinterlace mode"
7550 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7552 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7553 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7556 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7559 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7561 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7562 msgid "video deinterlacing filter"
7565 #: modules/video_filter/distort.c:59
7567 msgid "Distort mode"
7568 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7570 #: modules/video_filter/distort.c:60
7571 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7574 #: modules/video_filter/distort.c:63
7577 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7579 #: modules/video_filter/distort.c:63
7582 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7584 #: modules/video_filter/distort.c:66
7587 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7589 #: modules/video_filter/distort.c:70
7590 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7593 #: modules/video_filter/invert.c:52
7594 msgid "invert video filter"
7597 #: modules/video_filter/logo.c:58
7599 msgid "Logo filename"
7600 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7602 #: modules/video_filter/logo.c:59
7603 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7606 #: modules/video_filter/logo.c:60
7607 msgid "X coordinate of the logo"
7610 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7611 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7614 #: modules/video_filter/logo.c:62
7615 msgid "Y coordinate of the logo"
7618 #: modules/video_filter/logo.c:64
7619 msgid "transparency of the logo"
7622 #: modules/video_filter/logo.c:65
7623 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7626 #: modules/video_filter/logo.c:68
7630 #: modules/video_filter/logo.c:73
7632 msgid "logo video filter"
7633 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7635 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7639 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7640 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7643 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7644 msgid "motion blur filter"
7647 #: modules/video_filter/transform.c:57
7649 msgid "Transform type"
7650 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7652 #: modules/video_filter/transform.c:58
7653 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7656 #: modules/video_filter/transform.c:61
7657 msgid "Rotate by 90 degrees"
7660 #: modules/video_filter/transform.c:62
7661 msgid "Rotate by 180 degrees"
7664 #: modules/video_filter/transform.c:62
7665 msgid "Rotate by 270 degrees"
7668 #: modules/video_filter/transform.c:63
7669 msgid "Flip horizontally"
7672 #: modules/video_filter/transform.c:63
7673 msgid "Flip vertically"
7676 #: modules/video_filter/transform.c:70
7677 msgid "video transformation filter"
7680 #: modules/video_filter/wall.c:53
7682 msgid "Number of columns"
7683 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7685 #: modules/video_filter/wall.c:54
7687 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7690 #: modules/video_filter/wall.c:57
7692 msgid "Number of rows"
7693 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7695 #: modules/video_filter/wall.c:58
7696 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7699 #: modules/video_filter/wall.c:61
7701 msgid "Active windows"
7702 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7704 #: modules/video_filter/wall.c:62
7705 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7708 #: modules/video_filter/wall.c:70
7709 msgid "wall video filter"
7712 #: modules/video_output/aa.c:55
7713 msgid "ASCII-art video output"
7716 #: modules/video_output/caca.c:53
7718 msgid "dithering mode"
7719 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7721 #: modules/video_output/caca.c:54
7722 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7725 #: modules/video_output/caca.c:61
7726 msgid "No dithering"
7729 #: modules/video_output/caca.c:62
7730 msgid "2x2 ordered dithering"
7733 #: modules/video_output/caca.c:63
7734 msgid "4x4 ordered dithering"
7737 #: modules/video_output/caca.c:64
7738 msgid "8x8 ordered dithering"
7741 #: modules/video_output/caca.c:65
7742 msgid "Random dithering"
7745 #: modules/video_output/caca.c:68
7749 #: modules/video_output/caca.c:72
7751 msgid "colour ASCII art video output"
7752 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7754 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7755 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7758 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7760 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7761 "doesn't have any effect when using overlays."
7764 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7765 msgid "Use video buffers in system memory"
7768 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7770 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7771 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7772 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7773 "doesn't have any effect when using overlays."
7776 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7777 msgid "Use triple buffering for overlays"
7780 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7782 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7783 "better video quality (no flickering)."
7786 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7787 msgid "DirectX video output"
7790 #: modules/video_output/fb.c:68
7791 msgid "Frame Buffer"
7794 #: modules/video_output/fb.c:69
7795 msgid "framebuffer device"
7798 #: modules/video_output/fb.c:70
7799 msgid "Linux console framebuffer video output"
7802 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7803 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7804 msgid "X11 display name"
7807 #: modules/video_output/ggi.c:57
7809 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7810 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7813 #: modules/video_output/glide.c:64
7814 msgid "3dfx Glide video output"
7817 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7818 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7821 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7822 msgid "QT Embedded display name"
7825 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7827 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7828 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7831 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7832 msgid "QT Embedded video output"
7835 #: modules/video_output/sdl.c:104
7836 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7839 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7840 msgid "SVGAlib video output"
7843 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7844 msgid "Windows GDI video output"
7847 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7848 msgid "Alternate fullscreen method"
7851 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7853 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7855 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7856 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7857 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7858 "show on top of the video."
7861 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7863 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7864 "the value of the DISPLAY environment variable."
7867 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7868 msgid "Use shared memory"
7871 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7872 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7875 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7876 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7879 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7881 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7882 "0 for first screen, 1 for the second."
7885 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7889 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7890 msgid "X11 video output"
7893 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7894 msgid "XVideo adaptor number"
7897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7899 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7900 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7903 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7904 msgid "XVimage chroma format"
7907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7909 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7910 "to improve performances by using the most efficient one."
7913 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7917 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7918 msgid "XVideo extension video output"
7921 #: modules/visualization/goom.c:50
7925 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7926 msgid "scope effect"
7929 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7931 msgid "Effects list"
7932 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7934 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7936 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7937 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7940 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7941 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7944 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7945 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7948 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7950 msgid "Number of bands"
7951 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7953 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7954 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
7957 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7958 msgid "Band separator"
7961 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7962 msgid "Number of blank pixels between bands"
7965 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7966 msgid "Amplification"
7969 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7970 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7973 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7974 msgid "Enable peaks"
7977 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7978 msgid "Defines whether to draw peaks"
7981 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7983 msgid "Number of stars"
7984 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7986 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7987 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7990 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7994 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7995 msgid "visualizer filter"
7998 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7999 msgid "Flip vertical position"
8002 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8003 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8006 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8007 msgid "Vertical offset"
8010 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8011 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8014 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8015 msgid "Shadow offset"
8018 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8019 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8022 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8023 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8026 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8030 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8032 msgid "xosd interface"
8033 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8036 #~ msgid "CD Audio demux"
8037 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8040 #~ msgid "CD Audio device"
8041 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8045 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8048 #~ msgid "Number of Streams"
8049 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8052 #~ msgid "Prev Chapter"
8053 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8056 #~ msgid "Gtk2 interface"
8057 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8061 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
8064 #~ msgid "Video Device"
8065 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8068 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
8069 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8072 #~ msgid "Filename of Font"
8073 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8076 #~ msgid "CD-ROM device name"
8077 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8080 #~ msgid "VCD device name"
8081 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8084 #~ msgid "Rewind stream"
8085 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8088 #~ msgid "Pause stream"
8089 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8092 #~ msgid "Play stream"
8093 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8096 #~ msgid "Stop stream"
8097 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8101 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8104 #~ msgid "&File info..."
8105 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8108 #~ msgid "Repeat All"
8109 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8112 #~ msgid "Repeat One"
8113 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8121 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8125 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8129 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8136 #~ msgid "&Eject Disc"
8137 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8140 #~ msgid "Capture input stream"
8141 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8145 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
8146 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
8148 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
8149 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
8152 #~ msgid "Close Menu"
8153 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8156 #~ msgid "SAP interface module"
8157 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8160 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8161 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8164 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8165 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8168 #~ msgid "osd text filter"
8169 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8172 #~ msgid "File read"
8173 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8176 #~ msgid "Open &file..."
8177 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8180 #~ msgid "Open &disc..."
8181 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8184 #~ msgid "&Network stream..."
8185 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8188 #~ msgid "&Hide interface"
8189 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8192 #~ msgid "Spawn a new interface"
8193 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8196 #~ msgid "Select angle"
8197 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8200 #~ msgid "Close this popup"
8201 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8204 #~ msgid "New stream"
8205 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8208 #~ msgid "Network Stream..."
8209 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8212 #~ msgid "Next file"
8213 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8217 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
8220 #~ msgid "Select next title"
8221 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8224 #~ msgid "Set the window on top"
8225 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8228 #~ msgid "Open network"
8229 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8233 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8236 #~ msgid "&Network..."
8237 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8240 #~ msgid "Delete &all"
8241 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8244 #~ msgid "Play the selected stream"
8245 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8248 #~ msgid "Native Windows interface"
8249 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8252 #~ msgid "video device"
8253 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8256 #~ msgid "Open skin"
8257 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8260 #~ msgid "Skin files"
8261 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8264 #~ msgid "All files"
8265 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8268 #~ msgid "Stream Output"
8269 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8272 #~ msgid "specify an existing window"
8273 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8276 #~ msgid "Open a File"
8277 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8280 #~ msgid "Open file..."
8281 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8284 #~ msgid "Open disc..."
8285 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8288 #~ msgid "Network stream..."
8289 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8292 #~ msgid "Select audio language"
8293 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"