1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC Preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC Plugins Preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC!"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Audio encoders settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62
74 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
77 #: include/vlc_help.h:64
79 msgid "Chroma modules settings"
80 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
82 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
87 #: include/vlc_help.h:67
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
92 #: include/vlc_help.h:69
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
98 #: include/vlc_help.h:72
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
103 #: include/vlc_help.h:75
105 msgid "Interface plugins settings"
106 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
108 #: include/vlc_help.h:77
110 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
114 #: include/vlc_help.h:80
116 msgid "Stream output access modules settings"
117 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
119 #: include/vlc_help.h:82
121 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
125 #: include/vlc_help.h:85
127 msgid "Subtitle demuxer settings"
128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
130 #: include/vlc_help.h:87
132 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
133 "example by setting the subtitles type or file name."
136 #: include/vlc_help.h:90
138 msgid "Text renderer settings"
139 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
141 #: include/vlc_help.h:92
143 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
144 "(to display subtitles for example)."
147 #: include/vlc_help.h:95
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
152 #: include/vlc_help.h:97
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
158 #: include/vlc_help.h:100
160 msgid "Video filters settings"
161 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
163 #: include/vlc_help.h:102
165 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
166 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
169 #: include/vlc_help.h:111
170 msgid "No help available"
173 #: include/vlc_help.h:112
174 msgid "No help is available for these modules"
177 #: include/vlc_interface.h:123
180 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
181 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
184 #: include/vlc_interface.h:153
186 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
187 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
188 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
191 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "For more information, have a look at the web site."
196 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
197 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
198 msgid "Visualizations"
201 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
202 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
206 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
210 #: src/audio_output/input.c:87
215 #: src/audio_output/input.c:89
219 #: src/audio_output/input.c:91
223 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 msgid "Audio filters"
226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
228 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
230 msgid "Audio channels"
233 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
234 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
235 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
236 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
241 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
242 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
246 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
247 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
251 #: src/audio_output/output.c:137
252 msgid "Dolby Surround"
255 #: src/audio_output/output.c:149
256 msgid "Reverse stereo"
259 #: src/extras/getopt.c:638
261 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 #: src/extras/getopt.c:663
266 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 #: src/extras/getopt.c:668
271 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
276 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 #: src/extras/getopt.c:715
281 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 #: src/extras/getopt.c:719
286 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 #: src/extras/getopt.c:745
291 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 #: src/extras/getopt.c:748
296 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
301 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 #: src/extras/getopt.c:825
306 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 #: src/extras/getopt.c:843
311 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 #: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
317 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
319 #: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
320 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
324 #: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
328 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
329 #: modules/gui/macosx/output.m:143
333 #: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
334 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
337 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
341 #: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
344 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
348 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
353 #: src/input/es_out.c:360
357 #: src/input/es_out.c:360
362 #: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
366 #: src/input/es_out.c:365
371 #: src/input/es_out.c:370
372 msgid "Bits Per Sample"
375 #: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
377 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
378 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
379 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
383 #: src/input/es_out.c:385
386 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
388 #: src/input/es_out.c:391
390 msgid "Display Resolution"
391 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
393 #: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
398 #: src/input/input.c:251
402 #: src/input/input.c:252
404 msgid "Playlist Item"
405 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
407 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
413 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
414 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
415 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
417 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
418 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
419 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
420 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
424 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
425 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
427 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
429 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
430 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
434 #: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
438 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
442 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
444 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
449 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
452 msgid "Subtitles track"
453 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
455 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
458 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
460 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
463 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
465 #: src/input/input_programs.c:389
468 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
470 #: src/input/input_programs.c:392
472 msgid "Previous title"
473 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
475 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
480 #: src/input/input_programs.c:401
482 msgid "Previous Chapter"
483 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
485 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
490 #: src/interface/interface.c:265
492 msgid "Switch interface"
493 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
495 #: src/interface/interface.c:278
497 msgid "Add interface"
498 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
500 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
504 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
507 "Usage: %s [options] [items]...\n"
511 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
515 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
519 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
524 msgid " (default enabled)"
528 msgid " (default disabled)"
531 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
534 "Press the RETURN key to continue...\n"
538 msgid "[module] [description]\n"
543 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
544 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
545 "see the file named COPYING for details.\n"
546 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
599 msgid "Portuguese BR"
612 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
613 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
614 "various related options."
619 msgid "Interface module"
620 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
624 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
625 "The default behavior is to automatically select the best module available."
628 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
630 msgid "Extra interface modules"
631 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
635 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
636 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
637 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
638 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
642 msgid "Verbosity (0,1,2)"
647 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
648 "1=warnings, 2=debug)."
656 msgid "This options turns off all warning and information messages."
661 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
662 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
666 msgid "Color messages"
671 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
672 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
676 msgid "Show advanced options"
681 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
682 "all the available options, including those that most users should never touch"
686 msgid "Interface default search path"
691 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
692 "when looking for a file."
696 msgid "Plugin search path"
701 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
707 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
708 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
710 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
715 msgid "Audio output module"
716 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
720 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
721 "default behavior is to automatically select the best method available."
730 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
731 "will not take place, and it will save some processing power."
735 msgid "Force mono audio"
739 msgid "This will force a mono audio output"
744 msgid "Audio output volume"
745 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
749 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
753 msgid "Audio output saved volume"
757 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
761 msgid "Audio output frequency (Hz)"
766 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
767 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
771 msgid "High quality audio resampling"
776 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
777 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
781 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
786 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
787 "notice a lag between the video and the audio."
791 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
796 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
797 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
798 "the audio stream being played)"
802 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
807 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
808 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
813 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
817 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
822 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
823 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
824 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
825 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
826 "It works with any source format from mono to 5.1."
831 "These options allow you to modify options related to the video output "
832 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
833 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
834 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
840 msgid "Video output module"
841 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
845 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
846 "default behavior is to automatically select the best method available."
855 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
856 "stage will not take place, which will save some processing power."
859 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
865 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
866 "video characteristics."
869 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
872 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
876 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
877 "video characteristics."
882 msgid "Video alignment"
883 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
887 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
888 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
889 "combinations of these values)."
897 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
902 msgid "Grayscale video output"
903 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
907 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
908 "can also allow you to save some processing power)."
912 msgid "Fullscreen video output"
917 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
921 msgid "Overlay video output"
926 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
927 "your graphics card."
931 msgid "Force SPU position"
936 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
937 "over the movie. Try several positions."
941 msgid "On Screen Display"
945 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
950 msgid "Video filter module"
951 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
955 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
956 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
960 msgid "Source aspect ratio"
965 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
966 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
967 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
968 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
969 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
974 msgid "Destination aspect ratio"
975 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
979 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
980 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
981 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
982 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
987 msgid "Clock reference average counter"
992 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1001 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1005 msgid "MTU of the network interface"
1010 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1016 msgid "Network interface address"
1017 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1021 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1022 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1023 "multicasting interface here."
1027 msgid "Time to live"
1032 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1037 msgid "Choose program (SID)"
1041 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1045 msgid "Choose audio"
1050 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1054 msgid "Choose channel"
1059 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1065 msgid "Choose subtitles track"
1066 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1070 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1075 msgid "Autodetect subtitle files"
1076 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1080 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1081 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1085 msgid "Use subtitle file"
1086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1094 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1095 "the drive letter (eg D:)"
1099 msgid "This is the default DVD device to use."
1107 msgid "This is the default VCD device to use."
1116 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1126 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1132 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1133 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1134 "can break playback of all your streams."
1138 msgid "Choose preferred codecs list"
1143 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1144 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1149 msgid "Choose preferred encoders list"
1154 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1159 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1165 msgid "Choose a stream output"
1166 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1169 msgid "Empty if no stream output."
1173 msgid "Enable streaming of all ES"
1177 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1181 msgid "Display while streaming"
1185 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1190 msgid "Enable video stream output"
1191 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1193 #: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
1195 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1196 "stream output facility when this last one is enabled."
1201 msgid "Enable audio stream output"
1202 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1205 msgid "Keep sout open"
1210 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1211 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1215 msgid "Choose preferred packetizer list"
1220 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1229 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1233 msgid "Access output module"
1237 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1242 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1243 "You should always leave all these enabled."
1247 msgid "Enable CPU MMX support"
1252 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1257 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1262 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1263 "advantage of them."
1267 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1272 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1273 "advantage of them."
1277 msgid "Enable CPU SSE support"
1282 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1287 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1292 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1293 "advantage of them."
1298 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1299 "overriden in the playlist dialog box."
1303 msgid "Play files randomly forever"
1308 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1314 msgid "Loop playlist on end"
1315 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1319 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1325 msgid "Repeat the current playlistitem"
1326 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1330 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1336 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1337 "you really know what you are doing."
1341 msgid "Memory copy module"
1346 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1347 "select the fastest one supported by your hardware."
1352 msgid "Access module"
1353 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1356 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1360 msgid "Demux module"
1364 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1368 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1373 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1374 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1375 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1376 "only activate this if you know what you're doing."
1379 #: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
1380 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1384 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1389 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1390 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1391 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1392 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1393 "running instance or enqueue it."
1397 msgid "Increase the priority of the process"
1402 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1403 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1404 "could otherwise take too much processor time.\n"
1405 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1406 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1407 "require a reboot of your machine."
1411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1416 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1417 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1418 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1422 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1427 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1428 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1429 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1430 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1431 "the default and the fastest), 1 and 2."
1434 #: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
1435 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1436 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
1437 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
1442 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1451 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1460 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1466 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1469 msgid "Select the hotkey to use to play"
1472 #: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
1473 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
1474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
1480 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1483 #: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
1484 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
1485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
1491 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1494 #: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1498 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
1499 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
1500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
1505 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1508 #: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
1509 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
1510 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
1513 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1516 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1519 #: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1522 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
1523 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
1524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
1525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1530 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1534 msgid "Jump backward 10 seconds"
1538 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1542 msgid "Jump backward 1 minute"
1546 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1550 msgid "Jump backward 5 minutes"
1554 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1558 msgid "Jump forward 10 seconds"
1562 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1566 msgid "Jump forward 1 minute"
1570 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1574 msgid "Jump forward 5 minutes"
1578 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1581 #: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
1582 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1587 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1595 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1599 msgid "Navigate down"
1603 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1607 msgid "Navigate left"
1611 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1615 msgid "Navigate right"
1619 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1627 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1635 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1643 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1650 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1651 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1653 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1655 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1656 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1657 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1658 " vlc:quit quit VLC\n"
1661 #: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1665 #: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1666 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1674 #: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1676 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
1677 msgid "Stream output"
1684 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
1689 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
1690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
1691 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
1692 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1694 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1696 #: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1697 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1698 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1699 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1700 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1701 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1702 msgid "Miscellaneous"
1710 msgid "main program"
1714 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1718 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1722 msgid "print a list of available modules"
1726 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1730 msgid "save the current command line options in the config"
1734 msgid "reset the current config to the default values"
1738 msgid "use alternate config file"
1742 msgid "print version information"
1745 #: src/misc/configuration.c:1114
1749 #: src/misc/configuration.c:1122
1753 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
1756 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1757 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1761 #: src/video_output/video_output.c:428
1764 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1766 #: src/video_output/video_output.c:430
1767 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1771 #: src/video_output/video_output.c:432
1772 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1776 #: src/video_output/video_output.c:434
1777 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1781 #: src/video_output/video_output.c:436
1782 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1786 #: src/video_output/video_output.c:447
1789 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1791 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
1792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1793 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1794 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1795 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1796 msgid "Caching value in ms"
1799 #: modules/access/cdda.c:46
1801 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1802 "should be set in miliseconds units."
1805 #: modules/access/cdda.c:50
1806 msgid "CD Audio input"
1809 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
1811 msgid "CD Audio demux"
1812 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1814 #: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
1815 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1818 #: modules/access/cdda/access.c:147
1819 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1822 #: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
1823 #: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1828 #: modules/access/cdda/access.c:349
1829 msgid "CDDB Disc ID"
1832 #: modules/access/cdda/access.c:354
1833 msgid "CDDB Disc Category"
1836 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
1838 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1843 "all calls (10) 16\n"
1846 "libcdio (80) 128\n"
1847 "libcddb (100) 256\n"
1850 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
1852 "Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
1853 "don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1856 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
1858 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
1859 "should be set in millisecond units."
1862 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
1864 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
1865 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
1866 " %a : The artist\n"
1867 " %A : The album information\n"
1869 " %I : CDDB disk ID\n"
1871 " %M : The current MRL\n"
1872 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
1873 " %n : The number of tracks on the CD\n"
1874 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
1875 " %T : The track number\n"
1876 " %s : Number of seconds in this track \n"
1878 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
1882 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
1884 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
1885 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
1886 " %M : The current MRL\n"
1887 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
1888 " %n : The number of tracks on the CD\n"
1889 " %T : The track number\n"
1890 " %s : Number of seconds in this track \n"
1894 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
1895 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
1898 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
1899 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
1902 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
1906 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
1907 msgid "set debug mask for additional debugging."
1910 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
1912 msgid "CD-ROM device name"
1913 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1915 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
1916 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
1919 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
1920 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
1923 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
1924 msgid "Do CDDB lookups?"
1927 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
1928 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
1931 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
1936 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
1937 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
1940 #: modules/access/cdda/cdda.c:159
1941 msgid "CDDB server port"
1944 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
1945 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
1948 #: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
1949 msgid "email address reported to CDDB server"
1952 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
1953 msgid "Cache CDDB lookups?"
1956 #: modules/access/cdda/cdda.c:170
1957 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
1960 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
1961 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
1964 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
1965 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
1968 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
1969 msgid "CDDB server timeout"
1972 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
1973 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
1976 #: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
1977 msgid "Directory to cache CDDB requests"
1980 #: modules/access/directory.c:82
1981 msgid "Standard filesystem directory input"
1984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
1985 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1986 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
1990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
1991 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
1995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
1997 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1998 "value should be set in miliseconds units."
2001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2003 msgid "Video device name"
2004 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2008 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2009 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2015 msgid "Audio device name"
2016 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2020 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2021 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2028 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2032 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2033 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2034 "device will be used."
2037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2038 msgid "Video input chroma format"
2041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2043 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2044 "(default), RV24, etc.)"
2047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2048 msgid "Device properties"
2051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2052 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2056 msgid "DirectShow input"
2059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2064 msgid "DirectShow demuxer"
2067 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2068 msgid "adapter card to tune"
2071 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2073 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2077 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2078 msgid "device number to use on adapter"
2081 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2082 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2085 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2086 msgid "satellite default transponder polarization"
2089 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2090 msgid "satellite default transponder FEC"
2093 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2094 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2097 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2098 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2101 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2102 msgid "use diseqc with antenna"
2105 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2106 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2109 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2110 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2113 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2114 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2117 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2118 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2121 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2122 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2125 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2126 msgid "modulation type"
2129 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2130 msgid "modulation type for frontend device "
2133 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2134 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2137 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2138 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2141 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2142 msgid "terrestrial bandwidth"
2145 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2146 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2149 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2150 msgid "terrestrial guard interval"
2153 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2154 msgid "terrestrial transmission mode"
2157 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2158 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2161 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2162 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2165 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2166 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2169 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2171 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2172 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2173 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2174 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2175 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2176 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2177 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2178 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2179 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2180 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2181 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2182 "The default method is: key."
2185 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2188 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2190 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
2197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
2201 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2205 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2206 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2209 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2213 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2214 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2217 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2218 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2221 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2225 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2229 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2233 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2237 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2238 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2241 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2242 msgid "DVD input with menus support"
2245 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2246 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2249 #: modules/access/file.c:74
2251 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2252 "should be set in miliseconds units."
2255 #: modules/access/file.c:78
2256 msgid "Standard filesystem file input"
2259 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
2262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2264 #: modules/access/ftp.c:87
2266 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2267 "should be set in miliseconds units."
2270 #: modules/access/ftp.c:91
2274 #: modules/access/http.c:73
2275 msgid "Specify an HTTP proxy"
2278 #: modules/access/http.c:75
2280 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2281 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2285 #: modules/access/http.c:81
2287 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2288 "should be set in miliseconds units."
2291 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
2292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
2296 #: modules/access/http.c:90
2300 #: modules/access/mms/mms.c:59
2302 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2303 "should be set in miliseconds units."
2306 #: modules/access/mms/mms.c:63
2307 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2310 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2311 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2314 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2315 msgid "Demux number"
2318 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2319 msgid "Tuner number"
2322 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2323 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2326 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2327 msgid "Satellite default transponder polarization"
2330 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2331 msgid "Satellite default transponder FEC"
2334 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2335 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2338 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2339 msgid "Use diseqc with antenna"
2342 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2343 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2346 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2347 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2350 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2351 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2354 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2356 msgid "satellite input"
2357 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2359 #: modules/access/slp.c:80
2363 #: modules/access/slp.c:81
2367 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2368 #: modules/access_output/udp.c:75
2369 msgid "caching value in ms"
2372 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2373 #: modules/access_output/udp.c:77
2375 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2376 "should be set in miliseconds units."
2379 #: modules/access/tcp.c:68
2383 #: modules/access/tcp.c:69
2387 #: modules/access/udp.c:80
2388 msgid "UDP/RTP input"
2391 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
2392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
2393 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2394 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
2398 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2400 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2401 "should be set in miliseconds units."
2404 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2406 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2407 "anything, no video device will be used."
2410 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2412 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2413 "anything, no audio device will be used."
2416 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2418 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2419 "(default), RV24, etc.)"
2422 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2423 msgid "Video4Linux input"
2426 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2430 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2431 msgid "Video4Linux demuxer"
2434 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2438 #: modules/access/vcdx/access.c:109
2439 msgid "The above message had unknown log level"
2442 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2444 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2449 "all calls (10) 16\n"
2452 "libcdio (80) 128\n"
2453 "seek-set (100) 256\n"
2454 "seek-cur (200) 512\n"
2455 "still (400) 1024\n"
2456 "vcdinfo (800) 2048\n"
2459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
2460 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:73
2464 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:80
2471 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
2473 msgid "VCD device name"
2474 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:88
2478 "Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
2479 "default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
2482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:94
2483 msgid "Use playback control?"
2486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
2488 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2492 #: modules/access_output/dummy.c:56
2494 msgid "Dummy stream ouput"
2495 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2497 #: modules/access_output/file.c:69
2499 msgid "File stream ouput"
2500 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2502 #: modules/access_output/http.c:54
2504 msgid "HTTP stream ouput"
2505 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2507 #: modules/access_output/udp.c:81
2509 msgid "UDP stream ouput"
2510 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2512 #: modules/access_output/udp.c:82
2514 msgid "udp stream output"
2515 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2517 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2518 msgid "Characteristic dimension"
2521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2523 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2524 "left speaker and listener in meters."
2527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2532 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2536 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2539 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2540 msgid "A/52 dynamic range compression"
2543 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2545 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2546 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2547 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2548 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2551 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2552 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2555 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2556 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2559 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2560 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2563 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2564 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2567 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2568 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2571 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2572 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2575 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2576 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2579 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2580 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2583 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2584 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2587 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2588 msgid "MPEG audio decoder"
2591 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2592 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2595 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2596 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2599 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2600 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2603 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2604 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2607 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2608 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2611 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2612 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2615 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2616 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2619 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2620 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2623 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2624 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2627 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2628 msgid "audio filter for trivial resampling"
2631 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2632 msgid "audio filter for ugly resampling"
2635 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2636 msgid "float32 audio mixer"
2639 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2640 msgid "dummy spdif audio mixer"
2643 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2644 msgid "trivial audio mixer"
2647 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2651 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2652 msgid "ALSA device name"
2655 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2656 msgid "ALSA audio output"
2659 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2660 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2661 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2662 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
2664 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2665 msgid "Audio device"
2668 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2669 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2670 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2674 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2675 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2676 msgid "2 Front 2 Rear"
2679 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2680 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2684 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2685 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2686 msgid "A/52 over S/PDIF"
2689 #: modules/audio_output/arts.c:66
2690 msgid "aRts audio output"
2693 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2695 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2696 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2700 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2701 msgid "CoreAudio output"
2704 #: modules/audio_output/directx.c:209
2705 msgid "DirectX audio output"
2708 #: modules/audio_output/directx.c:415
2709 msgid "3 Front 2 Rear"
2712 #: modules/audio_output/esd.c:66
2713 msgid "EsounD audio output"
2716 #: modules/audio_output/file.c:82
2717 msgid "Output format"
2720 #: modules/audio_output/file.c:83
2722 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2723 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2726 #: modules/audio_output/file.c:86
2727 msgid "Add wave header"
2730 #: modules/audio_output/file.c:87
2731 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2734 #: modules/audio_output/file.c:104
2737 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2739 #: modules/audio_output/file.c:105
2740 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2743 #: modules/audio_output/file.c:115
2745 msgid "file audio output"
2746 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2748 #: modules/audio_output/oss.c:101
2749 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2752 #: modules/audio_output/oss.c:103
2754 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2755 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2756 "drivers, then you need to enable this option."
2759 #: modules/audio_output/oss.c:108
2763 #: modules/audio_output/oss.c:110
2764 msgid "OSS dsp device"
2767 #: modules/audio_output/oss.c:112
2768 msgid "Linux OSS audio output"
2771 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2772 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2775 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2776 msgid "Win32 waveOut extension output"
2779 #: modules/codec/a52.c:90
2783 #: modules/codec/a52.c:95
2784 msgid "A/52 audio packetizer"
2787 #: modules/codec/adpcm.c:41
2789 msgid "ADPCM audio decoder"
2790 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2792 #: modules/codec/araw.c:41
2794 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2795 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2797 #: modules/codec/araw.c:47
2799 msgid "Raw audio encoder"
2800 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2802 #: modules/codec/cinepak.c:38
2803 msgid "Cinepak video decoder"
2806 #: modules/codec/dts.c:96
2810 #: modules/codec/dts.c:101
2811 msgid "DTS audio packetizer"
2814 #: modules/codec/dv.c:48
2815 msgid "DV video decoder"
2818 #: modules/codec/dvbsub.c:41
2821 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2823 #: modules/codec/dvbsub.c:42
2825 msgid "subtitles decoder"
2826 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2828 #: modules/codec/faad.c:37
2829 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
2836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
2837 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
2841 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
2846 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
2847 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
2850 msgid "Direct rendering"
2853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
2854 msgid "Error resilience"
2857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
2859 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
2860 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2861 "will produce a lot of errors.\n"
2862 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
2866 msgid "Workaround bugs"
2869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
2871 "Try to fix some bugs\n"
2874 "4 xvid interlaced\n"
2881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
2885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
2887 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2888 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
2894 msgid "Truncated stream"
2895 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
2898 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
2902 msgid "Post processing quality"
2905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
2907 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2908 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
2913 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2916 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
2917 msgid "Post processing"
2920 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
2924 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
2928 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2929 msgid "C Post Processing"
2932 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2933 msgid "MMX Post Processing"
2936 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2937 msgid "MMXEXT Post Processing"
2940 #: modules/codec/flac.c:148
2942 msgid "Flac audio decoder"
2943 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2945 #: modules/codec/flac.c:153
2946 msgid "Flac audio packetizer"
2949 #: modules/codec/flac.c:158
2951 msgid "Flac audio encoder"
2952 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2954 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
2955 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2958 #: modules/codec/lpcm.c:80
2960 msgid "linear PCM audio decoder"
2961 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2963 #: modules/codec/lpcm.c:85
2964 msgid "linear PCM audio packetizer"
2967 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
2968 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2971 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
2972 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2975 #: modules/codec/quicktime.c:59
2976 msgid "QuickTime library decoder"
2979 #: modules/codec/rawvideo.c:66
2980 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2983 #: modules/codec/rawvideo.c:71
2984 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
2987 #: modules/codec/speex.c:101
2989 msgid "Speex audio decoder"
2990 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2992 #: modules/codec/speex.c:106
2993 msgid "Speex audio packetizer"
2996 #: modules/codec/speex.c:111
2998 msgid "Speex audio encoder"
2999 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3001 #: modules/codec/speex.c:463
3002 msgid "Speex Comment"
3005 #: modules/codec/speex.c:470
3010 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3012 msgid "DVD subtitles decoder"
3013 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3015 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3017 msgid "DVD subtitles packetizer"
3018 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3020 #: modules/codec/subsdec.c:92
3024 #: modules/codec/subsdec.c:94
3026 msgid "Subtitles text encoding"
3027 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3029 #: modules/codec/subsdec.c:95
3030 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3033 #: modules/codec/subsdec.c:96
3035 msgid "Subtitles justification"
3036 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3038 #: modules/codec/subsdec.c:97
3039 msgid "Change the justification of substitles"
3042 #: modules/codec/subsdec.c:100
3044 msgid "text subtitles decoder"
3045 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3047 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3048 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3052 #: modules/codec/tarkin.c:75
3053 msgid "Tarkin decoder module"
3056 #: modules/codec/theora.c:84
3057 msgid "Theora video decoder"
3060 #: modules/codec/theora.c:90
3061 msgid "Theora video packetizer"
3064 #: modules/codec/theora.c:96
3065 msgid "Theora video encoder"
3068 #: modules/codec/theora.c:338
3069 msgid "Theora Comment"
3072 #: modules/codec/vorbis.c:124
3073 msgid "Vorbis audio decoder"
3076 #: modules/codec/vorbis.c:133
3077 msgid "Vorbis audio packetizer"
3080 #: modules/codec/vorbis.c:139
3082 msgid "Vorbis audio encoder"
3083 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3085 #: modules/codec/vorbis.c:452
3086 msgid "Vorbis Comment"
3089 #: modules/codec/xvid.c:45
3090 msgid "Xvid video decoder"
3093 #: modules/control/corba/corba.c:614
3094 msgid "Corba control"
3097 #: modules/control/corba/corba.c:615
3099 msgid "corba control module"
3100 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3102 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3103 msgid "Motion threshold"
3106 #: modules/control/gestures.c:79
3107 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3110 #: modules/control/gestures.c:82
3111 msgid "Mouse button"
3114 #: modules/control/gestures.c:84
3115 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3118 #: modules/control/gestures.c:87
3123 #: modules/control/gestures.c:90
3127 #: modules/control/gestures.c:95
3128 msgid "mouse gestures control interface"
3131 #: modules/control/hotkeys.c:71
3133 msgid "hotkey interface"
3134 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3136 #: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
3137 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3141 #: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
3142 #: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
3143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
3144 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
3148 #: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
3149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3151 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
3152 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
3153 #: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
3154 #: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
3155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
3156 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
3157 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
3161 #: modules/control/hotkeys.c:280
3162 msgid "Jump -10 seconds"
3165 #: modules/control/hotkeys.c:286
3166 msgid "Jump +10 seconds"
3169 #: modules/control/hotkeys.c:292
3170 msgid "Jump -1 minute"
3173 #: modules/control/hotkeys.c:298
3174 msgid "Jump +1 minute"
3177 #: modules/control/hotkeys.c:304
3178 msgid "Jump -5 minutes"
3181 #: modules/control/hotkeys.c:310
3182 msgid "Jump +5 minutes"
3185 #: modules/control/http.c:72
3186 msgid "Host address"
3189 #: modules/control/http.c:74
3190 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3193 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3194 msgid "Source directory"
3197 #: modules/control/http.c:79
3198 msgid "HTTP remote control interface"
3201 #: modules/control/http.c:80
3203 msgid "HTTP remote control"
3204 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3206 #: modules/control/joystick.c:140
3208 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3212 #: modules/control/joystick.c:143
3213 msgid "Joystick device"
3216 #: modules/control/joystick.c:145
3217 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3220 #: modules/control/joystick.c:147
3224 #: modules/control/joystick.c:149
3226 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3230 #: modules/control/joystick.c:152
3234 #: modules/control/joystick.c:154
3235 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3238 #: modules/control/joystick.c:156
3239 msgid "Max seek interval"
3242 #: modules/control/joystick.c:158
3243 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3246 #: modules/control/joystick.c:160
3247 msgid "Action mapping"
3250 #: modules/control/joystick.c:162
3252 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3253 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3256 #: modules/control/joystick.c:166
3260 #: modules/control/joystick.c:179
3261 msgid "joystick control interface"
3264 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3265 msgid "infrared remote control interface"
3268 #: modules/control/ntservice.c:39
3269 msgid "Install NT/2K/XP service"
3272 #: modules/control/ntservice.c:41
3273 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3276 #: modules/control/ntservice.c:42
3277 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3280 #: modules/control/ntservice.c:44
3281 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3284 #: modules/control/ntservice.c:45
3285 msgid "Display name of the service"
3288 #: modules/control/ntservice.c:47
3289 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3292 #: modules/control/ntservice.c:50
3294 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3295 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3296 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3297 "are: logger,sap,rc,http)"
3300 #: modules/control/ntservice.c:56
3301 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3304 #: modules/control/ntservice.c:57
3308 #: modules/control/rc/rc.c:77
3309 msgid "Show stream position"
3312 #: modules/control/rc/rc.c:78
3314 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3317 #: modules/control/rc/rc.c:80
3321 #: modules/control/rc/rc.c:81
3322 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3325 #: modules/control/rc/rc.c:84
3326 msgid "Remote control"
3329 #: modules/control/rc/rc.c:89
3330 msgid "remote control interface"
3333 #: modules/demux/a52sys.c:39
3337 #: modules/demux/aac.c:39
3341 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3342 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3345 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3349 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
3351 msgid "Number of streams"
3352 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3354 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3355 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3356 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3360 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3364 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3368 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3371 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3373 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3377 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3378 msgid "Codec description"
3381 #: modules/demux/au.c:41
3385 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3389 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3390 msgid "force interleaved method"
3393 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3394 msgid "force index creation"
3397 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3401 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3405 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3407 msgid "Number of Streams"
3408 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3410 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3415 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3417 msgid "Dump file name"
3418 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3420 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3421 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3424 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3425 msgid "file dump demuxer"
3428 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3429 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3432 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3434 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3435 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3436 "using an old version, select this option."
3439 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3443 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3445 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3446 "counters, select this option."
3449 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3452 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3454 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3455 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3458 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3459 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3462 #: modules/demux/dts.c:53
3463 msgid "Raw DTS demuxer"
3466 #: modules/demux/flac.c:54
3467 msgid "flac demuxer"
3470 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3472 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3473 "should be set in miliseconds units."
3476 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3477 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3480 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3481 msgid "RTSP/RTP describe"
3484 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3488 #: modules/demux/m3u.c:63
3490 msgid "playlist metademux"
3491 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3493 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3497 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3498 msgid "Seek based on percent not time"
3501 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3502 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3505 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3509 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3511 msgid "Segment Filename"
3512 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3514 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3515 msgid "Muxing Application"
3518 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3519 msgid "Writing Application"
3522 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3523 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3529 #: modules/demux/mkv.cpp:2218
3533 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3535 msgid "Codec Setting"
3536 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3538 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3542 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3543 msgid "Codec Download"
3546 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3550 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3552 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3553 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3555 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3557 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3558 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3560 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3562 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3563 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3565 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3566 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3569 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3570 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3573 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3574 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3577 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3578 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3581 #: modules/demux/ogg.c:153
3582 msgid "ogg stream demuxer"
3585 #: modules/demux/rawdv.c:39
3586 msgid "raw dv demuxer"
3589 #: modules/demux/util/id3.c:46
3590 msgid "Simple id3 tag skipper"
3593 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3597 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3598 msgid "Classic Rock"
3601 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3605 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3609 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3612 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3614 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3618 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3622 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3626 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3630 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3634 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3638 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3642 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3646 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3650 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3654 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3658 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3662 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3666 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3670 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3674 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3678 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3682 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3686 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3691 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3695 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3699 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3703 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3707 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3711 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3715 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3719 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3723 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3727 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3728 msgid "Instrumental"
3731 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3735 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3740 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3744 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3748 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3752 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3756 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3760 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3764 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3768 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3772 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3776 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3780 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3781 msgid "Instrumental Pop"
3784 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3785 msgid "Instrumental Rock"
3788 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3792 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3796 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3800 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3801 msgid "Techno-Industrial"
3804 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3807 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3809 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3813 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3817 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3821 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3822 msgid "Southern Rock"
3825 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3829 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3833 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3837 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3841 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3842 msgid "Christian Rap"
3845 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3849 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3853 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3854 msgid "Native American"
3857 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3861 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3865 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3869 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3872 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3874 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3878 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3881 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3883 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3887 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3891 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3895 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3899 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3904 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3908 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3912 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3916 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3920 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
3921 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3924 #: modules/demux/util/sub.c:72
3926 msgid "Text subtitles demux"
3927 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3929 #: modules/demux/wav.c:42
3933 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
3935 msgid "BeOS standard API interface"
3936 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3939 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3952 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
3956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3959 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3960 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
3961 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3966 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3974 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
3975 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
3976 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
3977 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
3978 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3981 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3986 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
3987 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
3989 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3995 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3997 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3999 msgid "Open Subtitles"
4000 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4002 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
4004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
4008 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4011 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
4020 msgid "Prev Chapter"
4021 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4032 msgid "Go to Chapter"
4035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4039 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
4043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4046 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
4050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
4051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
4052 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4053 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4054 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
4055 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
4056 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4057 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
4058 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4064 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
4065 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4069 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
4070 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4072 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4073 msgid "Drop files to play"
4076 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4077 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
4085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
4086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141
4089 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4091 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4094 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4097 msgid "Sort Reverse"
4100 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4101 msgid "Sort by Name"
4104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4105 msgid "Sort by Path"
4108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4119 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4121 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4125 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4130 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
4131 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4132 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
4133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4134 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4138 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
4139 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4143 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
4144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4145 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
4146 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4150 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
4154 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4156 msgid "Show Interface"
4157 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4159 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4163 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4167 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4171 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4172 msgid "Vertical Sync"
4175 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4176 msgid "Correct Aspect Ratio"
4179 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4183 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4184 msgid "Take Screen Shot"
4187 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4191 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4192 msgid "Show tooltips"
4195 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4196 msgid "Show tooltips for configuration options."
4199 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4200 msgid "Show text on toolbar buttons"
4203 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4204 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4207 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4208 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4211 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4213 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4214 "preferences menu will occupy."
4217 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4221 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4223 msgid "GNOME interface"
4224 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4228 msgid "_Open File..."
4229 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4237 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4242 msgid "Open _Disc..."
4243 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4248 msgid "Open a DVD or VCD"
4251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4254 msgid "_Network Stream..."
4255 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4261 msgid "Select a network stream"
4262 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4274 msgid "_Hide interface"
4277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4282 msgid "Choose the program"
4285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4290 msgid "Choose title"
4293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4298 msgid "Choose chapter"
4301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4302 msgid "_Playlist..."
4303 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4306 msgid "Open the playlist window"
4307 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4315 msgid "Open the module manager"
4316 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
4318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4319 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4325 msgid "Open the messages window"
4326 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4335 msgid "Select audio channel"
4338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4340 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
4344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4346 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
4350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
4351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
4352 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
4356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4368 msgid "Select subtitles channel"
4371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4378 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
4392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
4393 msgid "VLC media player"
4396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
4402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
4407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4409 msgid "Open a Satellite Card"
4410 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4421 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4425 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4433 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4436 msgid "Pause Stream"
4437 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4447 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4457 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4460 msgid "Open Playlist"
4461 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
4471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4473 msgid "Previous file"
4474 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4486 msgid "Select previous title"
4487 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4494 msgid "Select previous chapter"
4497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4498 msgid "Select next chapter"
4501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4506 msgid "Toggle fullscreen mode"
4509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4514 msgid "Got directly so specified point"
4517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4518 msgid "Switch program"
4521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4526 msgid "Navigate through titles and chapters"
4529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4530 msgid "Toggle _Interface"
4533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4535 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4538 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
4539 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4543 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4545 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4546 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4548 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4549 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4554 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4557 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4558 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4564 msgid "Open Target:"
4565 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4568 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
4570 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
4577 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4578 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4579 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
4580 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4581 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
4582 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
4591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4592 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4598 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4599 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
4603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4604 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
4608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4609 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4610 msgid "Use DVD menus"
4613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4614 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4615 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
4619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4620 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4621 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
4622 msgid "UDP/RTP Multicast"
4625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4626 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4627 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
4628 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4635 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4636 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
4637 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
4641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4642 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4643 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4648 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
4652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
4655 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
4656 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4665 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4670 msgid "Polarization"
4673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4688 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4691 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4697 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4702 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4703 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
4707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4709 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4712 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4713 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4737 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4738 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
4742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
4751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4772 msgid "Stream output (MRL)"
4775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4777 msgid "Destination Target: "
4778 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4781 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
4782 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
4786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
4796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4805 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
4809 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4810 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4811 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4812 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4813 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
4815 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4818 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4820 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4823 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4827 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4829 msgid "Gtk+ interface"
4830 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4833 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4843 msgid "Close the window"
4844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4851 msgid "Exit the program"
4854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4860 msgid "Hide the main interface window"
4861 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4864 msgid "Navigate through the stream"
4867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4872 msgid "_Preferences..."
4875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4876 msgid "Configure the application"
4879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4889 msgid "About this application"
4892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4901 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
4905 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
4908 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4912 msgid "Use a subtitles file"
4913 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4917 msgid "Select a subtitles file"
4918 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4921 msgid "Set the delay (in seconds)"
4924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4925 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4930 msgid "Use stream output"
4931 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4934 msgid "Stream output configuration "
4937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4939 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
4940 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
4941 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
4942 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
4943 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
4944 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4945 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
4949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4952 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4978 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
4980 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4983 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4985 msgid "Title %d (%d)"
4988 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4993 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4997 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5001 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
5003 msgid "Gtk2 interface"
5004 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5006 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
5010 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
5014 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
5018 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
5019 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
5023 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
5026 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5028 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
5032 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
5036 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
5041 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
5045 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
5049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5053 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5054 msgid "Stream info..."
5057 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5061 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5062 msgid "path to ui.rc file"
5065 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5067 msgid "KDE interface"
5068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5070 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5074 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5075 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5079 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
5080 msgid "About VLC media player"
5083 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5087 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5091 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5094 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5096 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5099 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5101 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5105 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5109 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
5110 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
5114 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
5115 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
5119 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
5120 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
5124 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
5125 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
5126 msgid "Float On Top"
5129 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
5130 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5131 msgid "Fit To Screen"
5134 #: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
5135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144
5139 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
5140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146
5144 #: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
5145 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
5147 msgid "Repeat Playlist"
5148 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5150 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
5151 msgid "Step Forward"
5154 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
5156 msgid "Step Backward"
5157 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
5159 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
5160 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5164 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
5165 msgid "VLC - Controller"
5168 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
5169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
5173 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
5174 msgid "Fast Forward"
5177 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
5178 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5182 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5186 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
5187 msgid "Open CrashLog"
5190 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
5191 msgid "Preferences..."
5194 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
5198 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
5202 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5206 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5210 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5213 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5215 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5217 msgid "Open File..."
5218 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5220 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
5222 msgid "Quick Open File..."
5223 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5225 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5227 msgid "Open Disc..."
5228 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5230 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5232 msgid "Open Network..."
5233 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5235 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5238 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5240 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
5244 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5248 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
5252 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5257 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5261 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5265 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
5266 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5268 msgid "Video device"
5269 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5271 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
5272 msgid "Minimize Window"
5275 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
5277 msgid "Close Window"
5278 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5280 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
5284 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
5285 msgid "Bring All to Front"
5288 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
5292 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5296 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5297 msgid "Online Documentation"
5300 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5301 msgid "Report a Bug"
5304 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5306 msgid "VideoLAN Website"
5307 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5309 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
5313 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5317 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5319 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5322 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5323 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5326 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5328 msgid "Open Messages Window"
5329 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5331 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5335 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5336 msgid "No CrashLog found"
5339 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5341 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5342 "heavy crashes yet."
5345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5347 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5348 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5357 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5358 "is fully transparent."
5361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
5362 msgid "Always float on top"
5365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
5366 msgid "Let the video window float on top of other windows."
5369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
5370 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5373 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5376 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5378 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5379 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5382 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5383 msgid "VIDEO_TS folder"
5386 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5387 #: modules/gui/macosx/open.m:475
5390 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5392 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5394 msgid "Load subtitles file:"
5395 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5397 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5401 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5402 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5405 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5407 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5408 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5409 msgid "No %@s found"
5412 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5413 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5416 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5418 msgid "Advanced output:"
5419 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5421 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5422 msgid "Output Options"
5425 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5426 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5429 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5431 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5433 msgid "Dump raw input"
5434 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5436 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5440 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5441 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
5445 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5446 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
5450 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5451 msgid "Encapsulation Method"
5454 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5456 msgid "Transcode options"
5457 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5459 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5460 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
5461 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
5462 msgid "Bitrate (kb/s)"
5465 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5466 msgid "Stream Announcing"
5469 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5470 msgid "SAP announce"
5473 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5474 msgid "SLP announce"
5477 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
5478 msgid "Channel Name"
5481 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5485 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5489 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5493 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5497 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5501 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5502 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138
5508 msgid "Save Playlist..."
5509 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195
5519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
5521 msgid "Save Playlist"
5522 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
5526 msgid "%i items in playlist"
5527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5529 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5532 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5534 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5538 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5539 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5540 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5544 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5545 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5546 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5551 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5552 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5556 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5557 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5558 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5559 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5564 msgid "Reset Preferences"
5567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5571 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5573 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5574 "Are you sure you want to continue?"
5577 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5578 msgid "Select file or directory"
5581 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5583 msgid "Select a file or directory"
5584 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5586 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5588 msgid "ncurses interface"
5589 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5591 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5593 msgid "Autoplay selected file"
5594 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5596 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5597 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5600 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5602 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5603 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5605 #: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
5606 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
5609 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5611 #: modules/gui/pda/pda.c:234
5615 #: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5619 #: modules/gui/pda/pda.c:246
5623 #: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5628 #: modules/gui/pda/pda.c:289
5631 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5633 #: modules/gui/pda/pda.c:296
5637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
5641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
5645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
5646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
5648 msgid "Add to Playlist"
5649 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
5655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
5656 msgid "udp://@:1234"
5659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
5660 msgid "udp6://@:1234"
5663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
5667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
5671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
5675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
5679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
5683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
5688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
5692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
5696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
5699 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
5702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
5706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
5710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
5714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
5718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
5722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
5727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
5731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
5735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
5739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
5742 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
5748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
5753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
5757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
5761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
5765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
5769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
5773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
5777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
5781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
5784 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
5790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
5794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
5798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
5802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
5806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
5810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
5814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
5818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
5822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
5826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
5831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
5835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
5839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
5843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
5847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
5851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
5855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
5859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
5863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
5867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
5871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
5876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
5877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
5881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
5885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
5887 msgid "Video Codec:"
5888 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
5894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
5898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
5902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
5910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
5914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
5918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
5922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
5924 msgid "Video Bitrate:"
5925 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
5929 msgid "Bitrate Tolerance:"
5930 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
5933 msgid "Keyframe Interval:"
5936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
5938 msgid "Audio Codec:"
5939 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
5943 msgid "Deinterlace:"
5944 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
5949 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
5955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
5959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
5960 msgid "Time To Live (TTL):"
5963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
5967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
5971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
5972 msgid "localhost.localdomain"
5975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
5979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
5983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
5987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
5991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
5995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
5999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
6003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
6015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
6019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
6023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
6031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
6035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
6039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
6045 msgid "Audio Bitrate :"
6046 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
6053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
6057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
6058 msgid "SAP Announce:"
6061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
6062 msgid "SLP Announce:"
6065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
6066 msgid "Announce Channel:"
6069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
6072 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
6078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
6082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
6085 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
6091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
6095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
6099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
6101 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
6102 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6103 "org/copyleft/gpl.html)."
6106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
6107 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
6111 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6114 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6115 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6118 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6120 msgid "Qt interface"
6121 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6123 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6125 msgid "Open a skin file"
6126 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6128 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
6129 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
6130 msgid "Last skin actually used"
6133 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
6134 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
6135 msgid "Config of last used skin"
6138 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
6139 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6140 msgid "Show application in system tray"
6143 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6144 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6145 msgid "Show application in taskbar"
6148 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
6150 msgid "Skinnable Interface"
6151 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6153 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
6154 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6157 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6159 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6160 msgid "Stream and Media Info"
6163 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6164 msgid "Quick file open"
6167 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
6169 msgid "Advanced open"
6170 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6172 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6173 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
6176 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6178 msgid "Open a network stream"
6179 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6181 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6183 msgid "Open a satellite stream"
6184 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6186 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6187 msgid "Eject the DVD/CD"
6190 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
6191 msgid "Exit this program"
6194 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6196 msgid "Open the streaming wizard"
6197 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6199 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
6201 msgid "Open other types of inputs"
6202 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6204 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6206 msgid "Open the playlist"
6207 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6209 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6210 msgid "Show the program logs"
6213 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
6214 msgid "Show information about the file being played"
6217 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6218 msgid "Go to the preferences menu"
6221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
6222 msgid "Shows the extended GUI"
6225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
6226 msgid "About this program"
6229 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
6231 msgid "Quick &Open ..."
6232 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6236 msgid "Open &File..."
6237 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6239 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6241 msgid "Open &Disc..."
6242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6246 msgid "Open &Network Stream..."
6247 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
6251 msgid "Open &Satellite Stream..."
6252 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
6255 msgid "Streaming Wizard..."
6258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
6262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
6264 msgid "&Playlist..."
6265 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6267 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6269 msgid "&Messages..."
6270 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
6273 msgid "&Stream and Media info..."
6276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
6281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6284 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6290 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6291 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
6292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
6295 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6298 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
6299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
6303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
6305 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
6309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
6311 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
6315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
6319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
6321 msgid "Stop current playlist item"
6322 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6325 msgid "Play current playlist item"
6328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6329 msgid "Pause current playlist item"
6332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6333 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
6335 msgid "Open playlist"
6336 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6340 msgid "Previous playlist item"
6341 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6345 msgid "Next playlist item"
6346 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6351 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
6356 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
6358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
6362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
6363 msgid "Image adjust"
6366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
6370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
6375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
6379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
6383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
6387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
6389 msgid "Video Options"
6390 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
6396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
6397 msgid "Visualisation"
6400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
6402 msgid "Audio Options"
6403 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
6406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
6407 msgid "&Extended GUI"
6410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
6411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
6412 msgid "&Preferences..."
6415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
6418 " (wxWindows interface)\n"
6420 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6424 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
6430 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6431 "http://www.videolan.org/\n"
6435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
6440 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6442 msgid "Playlist Item options"
6443 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6445 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6446 msgid "Item informations"
6449 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6453 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6457 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6458 msgid "Item enabled"
6461 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
6466 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6468 msgid "Simple &Open ..."
6469 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6471 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6475 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6479 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
6483 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
6485 msgid "Interface menu"
6486 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6488 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
6492 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6495 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6497 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6498 msgid "Save Messages As a file..."
6501 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
6503 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6504 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
6509 msgid "Use VLC as a stream server"
6512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
6513 msgid "Video For Linux"
6516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6518 msgid "Subtitles file"
6519 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6522 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
6526 msgid "DVD (menus support)"
6529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
6533 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
6537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
6541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
6545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
6549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6551 msgid "Video Device Type"
6552 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6554 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
6556 msgid "Video Device"
6557 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6560 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
6568 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
6573 msgid "Advanced Settings..."
6574 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6578 msgid "&Simple Add..."
6579 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6587 msgid "&Open Playlist..."
6588 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6592 msgid "&Save Playlist..."
6593 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6600 msgid "Sort by &title"
6603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6604 msgid "&Reverse sort by title"
6607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6608 msgid "Sort by &author"
6611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6612 msgid "&Reverse sort by author"
6615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6616 msgid "Sort by &group"
6619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6620 msgid "&Reverse sort by group"
6623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6625 msgid "&Randomize Playlist"
6626 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6635 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6648 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6651 msgid "&Enable all group items"
6654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6655 msgid "&Disable all group items"
6658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6670 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6672 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6676 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6680 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6683 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
6699 msgid "Save playlist"
6700 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6702 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
6703 msgid "Enter the name for the new group"
6706 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6708 msgid "Advanced options"
6709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6711 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6712 msgid "Reset config file"
6715 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6717 msgid "General Settings"
6718 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6720 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6724 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6728 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6729 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6733 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6734 msgid "Choose Directory"
6737 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6740 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6742 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
6743 msgid "Stream output MRL"
6746 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
6748 msgid "Destination Target:"
6749 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6751 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6753 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6754 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6758 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
6759 msgid "Output Methods"
6762 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
6764 msgid "Play locally"
6765 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6767 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
6768 msgid "Miscellaneous Options"
6771 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
6772 msgid "SAP Announce"
6775 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
6776 msgid "SLP Announce"
6779 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
6780 msgid "Transcoding options"
6783 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
6786 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6788 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
6791 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6793 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
6796 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6798 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6799 msgid "Stream with VLC in three steps"
6802 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6804 msgid "Step 1: Select what to stream"
6805 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6807 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6808 msgid "Step 2: Define streaming method"
6811 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6813 msgid "Step 3: Start streaming"
6814 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6816 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6819 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6821 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6825 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6829 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6831 msgid "Open Subtitles File"
6832 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6834 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6836 msgid "Subtitles encoding"
6837 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6839 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6840 msgid "Subtitles options"
6843 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
6845 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6846 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6848 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
6849 msgid "Frames per second"
6852 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
6853 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
6856 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
6858 msgid "Video Device Advanced Options"
6859 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6861 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
6863 msgid "Video Device MRL"
6864 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6866 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
6867 msgid "Common Options"
6870 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
6874 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
6875 msgid "Standard of the analogic signal"
6878 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
6879 msgid "The frequency in kHz"
6882 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
6884 msgid "Audio Device"
6885 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6887 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
6888 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
6891 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
6893 msgid "Bitrate Options"
6894 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6896 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
6897 msgid "The average bitrate of the stream"
6900 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
6901 msgid "Maximum Bitrate"
6904 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
6905 msgid "wxWindows interface module"
6908 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
6909 msgid "wxWindows dialogs provider"
6912 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
6913 msgid "Dummy image chroma format"
6916 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
6918 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
6919 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
6922 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6923 msgid "Don't open a dos command box interface"
6926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6928 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6929 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6930 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6933 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6935 msgid "dummy interface function"
6936 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6939 msgid "dummy access function"
6942 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6943 msgid "dummy demux function"
6946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6947 msgid "dummy decoder function"
6950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6952 msgid "dummy encoder function"
6953 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6956 msgid "dummy audio output function"
6959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
6960 msgid "dummy video output function"
6963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
6965 msgid "dummy font renderer function"
6966 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6968 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
6970 msgid "Using the dummy interface plugin..."
6971 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6973 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6977 #: modules/misc/freetype.c:90
6979 msgid "Filename of Font"
6980 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6982 #: modules/misc/freetype.c:91
6983 msgid "Font size in pixels"
6986 #: modules/misc/freetype.c:92
6988 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
6989 "than 0 this option will override the relative font size "
6992 #: modules/misc/freetype.c:94
6996 #: modules/misc/freetype.c:95
6997 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7000 #: modules/misc/freetype.c:98
7003 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7005 #: modules/misc/freetype.c:98
7009 #: modules/misc/freetype.c:98
7013 #: modules/misc/freetype.c:99
7017 #: modules/misc/freetype.c:99
7021 #: modules/misc/freetype.c:102
7025 #: modules/misc/freetype.c:108
7026 msgid "freetype2 font renderer"
7029 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7030 msgid "Gtk+ GUI helper"
7033 #: modules/misc/httpd.c:97
7034 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7037 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7042 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7046 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7050 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7052 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7055 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7056 msgid "log filename"
7059 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7060 msgid "Specify the log filename."
7063 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7065 msgid "file logging interface"
7066 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7068 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7069 msgid "Using the logger interface plugin..."
7072 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7076 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7077 msgid "3D Now! memcpy"
7080 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7084 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7085 msgid "MMX EXT memcpy"
7088 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7089 msgid "AltiVec memcpy"
7092 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7093 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7096 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7097 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7100 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7101 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
7104 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7106 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
7107 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7110 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
7111 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7114 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7115 msgid "SAP multicast address"
7118 #: modules/misc/sap.c:89
7119 msgid "IPv4-SAP listening"
7122 #: modules/misc/sap.c:90
7123 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7126 #: modules/misc/sap.c:91
7127 msgid "IPv6-SAP listening"
7130 #: modules/misc/sap.c:92
7131 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7134 #: modules/misc/sap.c:93
7135 msgid "IPv6 SAP scope"
7138 #: modules/misc/sap.c:94
7139 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7142 #: modules/misc/sap.c:100
7146 #: modules/misc/sap.c:113
7148 msgid "SAP interface"
7149 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7151 #: modules/misc/screensaver.c:44
7152 msgid "screensaver disabling helper"
7155 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7156 msgid "C module that does nothing"
7159 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7160 msgid "Miscellaneous stress tests"
7163 #: modules/mux/asf.c:42
7167 #: modules/mux/avi.c:44
7171 #: modules/mux/dummy.c:43
7172 msgid "Dummy/Raw muxer"
7175 #: modules/mux/mp4.c:56
7176 msgid "MP4/MOV muxer"
7179 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7188 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7191 #: modules/mux/ogg.c:61
7192 msgid "Ogg/ogm muxer"
7195 #: modules/packetizer/copy.c:41
7196 msgid "Copy packetizer"
7199 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7200 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7203 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7204 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7207 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
7208 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7211 #: modules/stream_out/display.c:50
7213 msgid "Display stream"
7214 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7216 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7218 msgid "Dummy stream"
7219 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7221 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7223 msgid "Duplicate stream"
7224 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7226 #: modules/stream_out/es.c:49
7229 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7231 #: modules/stream_out/gather.c:40
7233 msgid "Gather stream"
7234 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7236 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7239 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7241 #: modules/stream_out/standard.c:51
7243 msgid "Standard stream"
7244 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7246 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7248 msgid "Transcode stream"
7249 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7251 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7253 msgid "Transrate stream"
7254 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7256 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7257 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7260 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7261 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7264 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7265 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7266 msgid "conversions from "
7269 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7270 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7271 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7275 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7276 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7277 msgid "MMX conversions from "
7280 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7281 msgid "Set image contrast"
7284 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7285 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7288 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7289 msgid "Set image hue"
7292 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7293 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7296 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7297 msgid "Set image saturation"
7300 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7301 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7304 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7305 msgid "Set image brightness"
7308 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7309 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7312 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7316 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7317 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7320 #: modules/video_filter/clone.c:55
7322 msgid "Number of clones"
7323 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7325 #: modules/video_filter/clone.c:56
7326 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7329 #: modules/video_filter/clone.c:59
7331 msgid "List of vout modules"
7332 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7334 #: modules/video_filter/clone.c:60
7335 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7338 #: modules/video_filter/clone.c:63
7342 #: modules/video_filter/clone.c:66
7343 msgid "clone video filter"
7346 #: modules/video_filter/crop.c:54
7347 msgid "Crop geometry"
7350 #: modules/video_filter/crop.c:55
7352 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7353 "offset + top offset."
7356 #: modules/video_filter/crop.c:57
7357 msgid "Automatic cropping"
7360 #: modules/video_filter/crop.c:58
7361 msgid "Activate automatic black border cropping"
7364 #: modules/video_filter/crop.c:64
7366 msgid "crop video filter"
7367 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7369 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7371 msgid "Deinterlace mode"
7372 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7374 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7375 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7378 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7381 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7383 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7384 msgid "video deinterlacing filter"
7387 #: modules/video_filter/distort.c:59
7389 msgid "Distort mode"
7390 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7392 #: modules/video_filter/distort.c:60
7393 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7396 #: modules/video_filter/distort.c:63
7399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7401 #: modules/video_filter/distort.c:63
7404 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7406 #: modules/video_filter/distort.c:66
7409 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7411 #: modules/video_filter/distort.c:70
7412 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7415 #: modules/video_filter/invert.c:52
7416 msgid "invert video filter"
7419 #: modules/video_filter/logo.c:58
7422 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7424 #: modules/video_filter/logo.c:59
7425 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7428 #: modules/video_filter/logo.c:60
7429 msgid "x postion of the logo"
7432 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7433 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7436 #: modules/video_filter/logo.c:62
7437 msgid "y position of the logo"
7440 #: modules/video_filter/logo.c:64
7441 msgid "transparency of the logo"
7444 #: modules/video_filter/logo.c:65
7445 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7448 #: modules/video_filter/logo.c:68
7452 #: modules/video_filter/logo.c:73
7454 msgid "logo video filter"
7455 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7457 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7461 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7462 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7465 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7466 msgid "motion blur filter"
7469 #: modules/video_filter/transform.c:57
7471 msgid "Transform type"
7472 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7474 #: modules/video_filter/transform.c:58
7475 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7478 #: modules/video_filter/transform.c:61
7479 msgid "Rotate by 90 degrees"
7482 #: modules/video_filter/transform.c:62
7483 msgid "Rotate by 180 degrees"
7486 #: modules/video_filter/transform.c:62
7487 msgid "Rotate by 270 degrees"
7490 #: modules/video_filter/transform.c:63
7491 msgid "Flip horizontally"
7494 #: modules/video_filter/transform.c:63
7495 msgid "Flip vertically"
7498 #: modules/video_filter/transform.c:70
7499 msgid "video transformation filter"
7502 #: modules/video_filter/wall.c:53
7504 msgid "Number of columns"
7505 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7507 #: modules/video_filter/wall.c:54
7509 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7512 #: modules/video_filter/wall.c:57
7514 msgid "Number of rows"
7515 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7517 #: modules/video_filter/wall.c:58
7518 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7521 #: modules/video_filter/wall.c:61
7523 msgid "Active windows"
7524 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7526 #: modules/video_filter/wall.c:62
7527 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7530 #: modules/video_filter/wall.c:70
7531 msgid "wall video filter"
7534 #: modules/video_output/aa.c:55
7535 msgid "ASCII-art video output"
7538 #: modules/video_output/caca.c:53
7540 msgid "dithering mode"
7541 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7543 #: modules/video_output/caca.c:54
7544 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7547 #: modules/video_output/caca.c:61
7548 msgid "No dithering"
7551 #: modules/video_output/caca.c:62
7552 msgid "2x2 ordered dithering"
7555 #: modules/video_output/caca.c:63
7556 msgid "4x4 ordered dithering"
7559 #: modules/video_output/caca.c:64
7560 msgid "8x8 ordered dithering"
7563 #: modules/video_output/caca.c:65
7564 msgid "Random dithering"
7567 #: modules/video_output/caca.c:68
7571 #: modules/video_output/caca.c:72
7573 msgid "colour ASCII art video output"
7574 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7576 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
7577 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
7578 msgid "Always on top"
7581 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
7582 msgid "Place the directx window on top of other windows"
7585 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
7586 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7589 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
7591 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7592 "doesn't have any effect when using overlays."
7595 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
7596 msgid "Use video buffers in system memory"
7599 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
7601 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7602 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7603 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7604 "doesn't have any effect when using overlays."
7607 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
7608 msgid "Use triple buffering for overlays"
7611 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
7613 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7614 "better video quality (no flickering)."
7617 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
7618 msgid "DirectX video output"
7621 #: modules/video_output/fb.c:68
7622 msgid "Frame Buffer"
7625 #: modules/video_output/fb.c:69
7626 msgid "framebuffer device"
7629 #: modules/video_output/fb.c:70
7630 msgid "Linux console framebuffer video output"
7633 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7634 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7635 msgid "X11 display name"
7638 #: modules/video_output/ggi.c:57
7640 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7641 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7644 #: modules/video_output/glide.c:64
7645 msgid "3dfx Glide video output"
7648 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7649 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7652 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7653 msgid "QT Embedded display name"
7656 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7658 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7659 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7662 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7663 msgid "QT Embedded video output"
7666 #: modules/video_output/sdl.c:104
7667 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7670 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7671 msgid "SVGAlib video output"
7674 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7675 msgid "Windows GDI video output"
7678 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7679 msgid "Alternate fullscreen method"
7682 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7684 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7686 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7687 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7688 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7689 "show on top of the video."
7692 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7694 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7695 "the value of the DISPLAY environment variable."
7698 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7699 msgid "Use shared memory"
7702 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7703 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7706 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7707 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7710 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7712 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7713 "0 for first screen, 1 for the second."
7716 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7720 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7721 msgid "X11 video output"
7724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7725 msgid "XVideo adaptor number"
7728 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7730 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7731 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7735 msgid "XVimage chroma format"
7738 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7740 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7741 "to improve performances by using the most efficient one."
7744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7748 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7749 msgid "XVideo extension video output"
7752 #: modules/visualization/goom.c:50
7756 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7757 msgid "scope effect"
7760 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7762 msgid "Effects list"
7763 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7765 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7767 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7768 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7771 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7772 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7775 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7776 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7779 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7781 msgid "Number of bands"
7782 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7784 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7785 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
7788 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7789 msgid "Band separator"
7792 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7793 msgid "Number of blank pixels between bands"
7796 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7797 msgid "Amplification"
7800 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7801 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7804 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7805 msgid "Enable peaks"
7808 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7809 msgid "Defines whether to draw peaks"
7812 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7814 msgid "Number of stars"
7815 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7817 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7818 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7821 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7825 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7826 msgid "visualizer filter"
7829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7830 msgid "Flip vertical position"
7833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7834 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
7838 msgid "Vertical offset"
7841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
7842 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
7845 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
7846 msgid "Shadow offset"
7849 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
7850 msgid "Offset in pixels of the shadow"
7853 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
7854 msgid "Font used to display text in the xosd output"
7857 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
7861 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
7863 msgid "xosd interface"
7864 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7867 #~ msgid "Rewind stream"
7868 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7871 #~ msgid "Pause stream"
7872 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7875 #~ msgid "Play stream"
7876 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7879 #~ msgid "Stop stream"
7880 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7884 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7887 #~ msgid "&File info..."
7888 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7891 #~ msgid "Repeat All"
7892 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7895 #~ msgid "Repeat One"
7896 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7904 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7908 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7912 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7916 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7923 #~ msgid "&Eject Disc"
7924 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7927 #~ msgid "Capture input stream"
7928 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7932 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
7933 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
7935 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
7936 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
7939 #~ msgid "Close Menu"
7940 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7943 #~ msgid "Advanced open options"
7944 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7947 #~ msgid "SAP interface module"
7948 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7951 #~ msgid "HTTP interface bind port"
7952 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7955 #~ msgid "HTTP interface bind address"
7956 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7959 #~ msgid "osd text filter"
7960 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7963 #~ msgid "File read"
7964 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7967 #~ msgid "Open &file..."
7968 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7971 #~ msgid "Open &disc..."
7972 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7975 #~ msgid "&Network stream..."
7976 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7979 #~ msgid "&Hide interface"
7980 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7983 #~ msgid "Spawn a new interface"
7984 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7987 #~ msgid "Select angle"
7988 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7991 #~ msgid "Close this popup"
7992 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7995 #~ msgid "New stream"
7996 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7999 #~ msgid "Network Stream..."
8000 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8003 #~ msgid "Next file"
8004 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8008 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
8011 #~ msgid "Select next title"
8012 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8015 #~ msgid "Set the window on top"
8016 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8019 #~ msgid "Open network"
8020 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8024 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8027 #~ msgid "&Network..."
8028 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8031 #~ msgid "Delete &all"
8032 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8035 #~ msgid "Play the selected stream"
8036 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8039 #~ msgid "Native Windows interface"
8040 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8043 #~ msgid "video device"
8044 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8047 #~ msgid "Open skin"
8048 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8051 #~ msgid "Skin files"
8052 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8055 #~ msgid "All files"
8056 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8059 #~ msgid "Stream Output"
8060 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8063 #~ msgid "specify an existing window"
8064 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8067 #~ msgid "Open a File"
8068 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8071 #~ msgid "Open file..."
8072 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8075 #~ msgid "Open disc..."
8076 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8079 #~ msgid "Network stream..."
8080 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8083 #~ msgid "Select audio language"
8084 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"