]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ./toolbox: toolbox --update-po now automatically extracts strings from
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 15:48+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:254
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1142
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1143
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1261
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1306
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output frequency (Hz)"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
175 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
176 msgstr ""
177
178 #: src/libvlc.h:88
179 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.h:90
183 msgid ""
184 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
185 "notice a lag between the video and the audio."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:93
189 msgid "headphone virtual spatialization effect"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:95
193 msgid ""
194 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
195 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
196 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
197 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
198 "It works with any source format from mono to 5.1."
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:102
202 msgid "characteristic dimension"
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:104
206 msgid ""
207 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
208 "left speaker and listener in meters."
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:107
212 msgid "video output module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:109
216 msgid ""
217 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
218 "default behavior is to automatically select the best method available."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid "enable video"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:115
226 msgid ""
227 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
228 "stage won't be done, which will save some processing power."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:118
232 msgid "display identifier"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:120
236 msgid ""
237 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
238 "instance :0.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:123
242 msgid "video width"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:125
246 msgid ""
247 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
248 "characteristics."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:128
252 msgid "video height"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:130
256 msgid ""
257 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
258 "video characteristics."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:133
262 msgid "zoom video"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:135
266 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:137
270 msgid "grayscale video output"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:139
274 msgid ""
275 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
276 "can also allow you to save some processing power)."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:142
280 msgid "fullscreen video output"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:144
284 msgid ""
285 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:147
289 msgid "overlay video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:149
293 msgid ""
294 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
295 "your graphic card."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:152
299 msgid "force SPU position"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:154
303 msgid ""
304 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
305 "over the movie. Try several positions."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:157
309 msgid "video filter module"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:159
313 msgid ""
314 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
315 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:163
319 msgid "source aspect ratio"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:165
323 msgid ""
324 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
325 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
326 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
327 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
328 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:173
332 msgid "destination aspect ratio"
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:175
336 msgid ""
337 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
338 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
339 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
340 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
341 "squareness."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:182
345 msgid "server port"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:184
349 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:186
353 msgid "MTU of the network interface"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:188
357 msgid ""
358 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
359 "usually 1500."
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:191
363 msgid "enable network channel mode"
364 msgstr ""
365
366 #: src/libvlc.h:193
367 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:195
371 msgid "channel server address"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:197
375 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:199
379 msgid "channel server port"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:201
383 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:203
387 msgid "network interface"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:205
391 msgid ""
392 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
393 "solution, you may indicate here which interface to use."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:208
397 msgid "network interface address"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:210
401 msgid ""
402 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
403 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
404 "multicasting interface here."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:214
408 msgid "choose program (SID)"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:216
412 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:218
416 msgid "choose audio"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:220
420 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:222
424 msgid "choose channel"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:224
428 msgid ""
429 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
430 "to n)."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:227
434 msgid "choose subtitles"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:229
438 msgid ""
439 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
440 "(from 1 to n)."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:232
444 msgid "DVD device"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:235
448 msgid ""
449 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
450 "the drive letter (eg D:)"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:239
454 msgid "This is the default DVD device to use."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid "VCD device"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:244
462 msgid "This is the default VCD device to use."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:246
466 msgid "force IPv6"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:248
470 msgid ""
471 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
472 "connections."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:251
476 msgid "force IPv4"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:253
480 msgid ""
481 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "connections."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:256
486 msgid "choose prefered codec list"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:258
490 msgid ""
491 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
492 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
493 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
494 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
495 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:265
499 msgid "choose a stream output"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:267
503 msgid "Empty if no stream output."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:269
507 msgid "enable video stream output"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
511 msgid ""
512 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
513 "stream output facility when this last one is enabled."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:274
517 msgid "enable audio stream output"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:279
521 msgid "choose prefered packetizer list"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:281
525 msgid ""
526 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:284
530 msgid "mux module"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:286
534 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:288
538 msgid "access output module"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:290
542 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:293
546 msgid "enable CPU MMX support"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:295
550 msgid ""
551 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
552 "of them."
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:298
556 msgid "enable CPU 3D Now! support"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:300
560 msgid ""
561 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
562 "advantage of them."
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:303
566 msgid "enable CPU MMX EXT support"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:305
570 msgid ""
571 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
572 "advantage of them."
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:308
576 msgid "enable CPU SSE support"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:310
580 msgid ""
581 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
582 "of them."
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:313
586 msgid "enable CPU AltiVec support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:315
590 msgid ""
591 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
592 "advantage of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:318
596 msgid "play files randomly forever"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:320
600 msgid ""
601 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
602 "interrupted."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:323
606 msgid "launch playlist on startup"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:325
610 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:327
614 msgid "enqueue items in playlist"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:329
618 msgid ""
619 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
620 "this option."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:332
624 msgid "loop playlist on end"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:334
628 msgid ""
629 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
630 "option."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:337
634 msgid "memory copy module"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:339
638 msgid ""
639 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
640 "select the fastest one supported by your hardware."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:342
644 msgid "access module"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:344
648 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:346
652 msgid "demux module"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:348
656 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:350
660 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:352
664 msgid ""
665 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
666 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
667 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:357
671 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:360
675 msgid ""
676 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
677 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
678 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
679 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
680 "the default and the fastest), 1 and 2."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid ""
685 "\n"
686 "Playlist items:\n"
687 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
688 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
689 "                                 DVD device\n"
690 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
691 "                                 VCD device\n"
692 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
693 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
694 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
695 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
699 msgid "Session Announcement Protocol support"
700 msgstr ""
701
702 #. Interface options
703 #: src/libvlc.h:401
704 msgid "Interface"
705 msgstr ""
706
707 #. Audio options
708 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
709 msgid "Audio"
710 msgstr ""
711
712 #. Video options
713 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
714 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
715 msgid "Video"
716 msgstr ""
717
718 #. Input options
719 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
720 msgid "Input"
721 msgstr ""
722
723 #. Decoder options
724 #: src/libvlc.h:478
725 msgid "Decoders"
726 msgstr ""
727
728 #. Stream output options
729 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
730 msgid "Stream output"
731 msgstr ""
732
733 #. CPU options
734 #: src/libvlc.h:493
735 msgid "CPU"
736 msgstr ""
737
738 #. Playlist options
739 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:188
743 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:118
744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
745 msgid "Playlist"
746 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
747
748 #. Misc options
749 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
750 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
751 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
752 #: modules/gui/win32/win32.cpp:298 modules/misc/logger/logger.c:85
753 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
754 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
755 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
756 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
757 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
758 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
759 msgid "Miscellaneous"
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.h:526
763 msgid "main program"
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.h:532
767 msgid "print help"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.h:534
771 msgid "print detailed help"
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:537
775 msgid "print a list of available modules"
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:539
779 msgid "print help on module"
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:542
783 msgid "print version information"
784 msgstr ""
785
786 #: src/misc/configuration.c:901
787 msgid "boolean"
788 msgstr ""
789
790 #: include/interface.h:72
791 msgid ""
792 "\n"
793 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
794 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
795 msgstr ""
796
797 #. ****************************************************************************
798 #. * Module descriptor
799 #. ****************************************************************************
800 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
801 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
802 msgstr ""
803
804 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
805 msgid ""
806 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
807 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
808 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
809 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
810 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
811 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
812 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
813 "instantly, which allows us to check them often.\n"
814 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
815 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
816 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
817 "The default method is: key."
818 msgstr ""
819
820 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
821 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
822 msgstr ""
823
824 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
825 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
826 msgstr ""
827
828 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
829 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
830 msgstr ""
831
832 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
833 msgid "Video4Linux input module"
834 msgstr ""
835
836 #. ****************************************************************************
837 #. * Module descriptor
838 #. ****************************************************************************
839 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
840 msgid "caching value in ms"
841 msgstr ""
842
843 #: modules/access/file.c:65
844 msgid ""
845 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
846 "should be set in miliseconds units."
847 msgstr ""
848
849 #: modules/access/file.c:69
850 msgid "Standard filesystem file reading"
851 msgstr ""
852
853 #: modules/access/file.c:70
854 #, fuzzy
855 msgid "file"
856 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
857
858 #. ****************************************************************************
859 #. * Module descriptor
860 #. ****************************************************************************
861 #: modules/access/http.c:73
862 msgid "specify an HTTP proxy"
863 msgstr ""
864
865 #: modules/access/http.c:75
866 msgid ""
867 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
868 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
869 "tried."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/http.c:81
873 msgid ""
874 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
875 "should be set in miliseconds units."
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/http.c:85
879 msgid "http"
880 msgstr ""
881
882 #: modules/access/http.c:88
883 msgid "HTTP access module"
884 msgstr ""
885
886 #: modules/access/udp.c:72
887 msgid ""
888 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
889 "should be set in miliseconds units."
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/udp.c:76
893 msgid "raw UDP access module"
894 msgstr ""
895
896 #: modules/access/udp.c:77
897 msgid "udp"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
901 msgid "DVDRead input module"
902 msgstr ""
903
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
908 msgid "satellite default transponder frequency"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
912 msgid "satellite default transponder polarization"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
916 msgid "satellite default transponder FEC"
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
920 msgid "satellite default transponder symbol rate"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
924 msgid "use diseqc with antenna"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
928 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
932 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
936 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
940 msgid "satellite input module"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
944 msgid "VCD input module"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
948 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
952 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
956 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
960 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
964 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
968 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
972 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
976 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
980 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
981 msgstr ""
982
983 #. ****************************************************************************
984 #. * Module descriptor
985 #. ****************************************************************************
986 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
987 msgid "A/52 dynamic range compression"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
991 msgid ""
992 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
993 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
994 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
995 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
999 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1003 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1007 msgid "audio filter for trivial resampling"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1011 msgid "audio filter for ugly resampling"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1015 msgid "float32 audio mixer module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1019 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1023 msgid "trivial audio mixer module"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. ****************************************************************************
1027 #. * Module descriptor
1028 #. ****************************************************************************
1029 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:94
1030 msgid "Try to use S/PDIF output"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
1034 msgid ""
1035 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1036 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1037 "selects analog PCM output."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1041 msgid "ALSA"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1045 msgid "ALSA device name"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1049 msgid "ALSA audio module"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:312
1053 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:274
1054 msgid "A/52 over S/PDIF"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:337
1058 #: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:299
1059 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1060 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1061 msgid "Mono"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:331
1065 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:293
1066 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1067 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Stereo"
1070 msgstr "óÔÏÐ"
1071
1072 #: modules/audio_output/alsa.c:316 modules/audio_output/oss.c:173
1073 #: modules/audio_output/oss.c:278
1074 msgid "5.1"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:324 modules/audio_output/oss.c:182
1078 #: modules/audio_output/oss.c:286
1079 msgid "2 Front 2 Rear"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_output/arts.c:67
1083 msgid "aRts audio module"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_output/directx.c:122
1087 msgid "DirectX audio module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_output/esd.c:65
1091 msgid "EsounD audio module"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. ****************************************************************************
1095 #. * Module descriptor
1096 #. ****************************************************************************
1097 #: modules/audio_output/file.c:82
1098 msgid "output format"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_output/file.c:83
1102 msgid ""
1103 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1104 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/audio_output/file.c:86
1108 msgid "add wave header"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/audio_output/file.c:87
1112 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/audio_output/file.c:104
1116 msgid "path of the output file"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/audio_output/file.c:105
1120 msgid "By default samples.raw"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/audio_output/file.c:114
1124 msgid "file audio output module"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. ****************************************************************************
1128 #. * Module descriptor
1129 #. ****************************************************************************
1130 #: modules/audio_output/oss.c:88
1131 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_output/oss.c:90
1135 msgid ""
1136 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1137 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1138 "drivers, then you need to enable this option."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/audio_output/oss.c:101
1142 msgid "OSS"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/oss.c:103
1146 msgid "OSS dsp device"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_output/oss.c:106
1150 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1154 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1158 msgid "Win32 waveOut extension module"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/codec/a52.c:81
1162 msgid "A/52 parser"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1166 msgid "A52 downmix module"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1170 msgid "A52 IMDCT module"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1174 msgid "software A52 decoder"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1178 msgid "SSE A52 downmix module"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1182 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1186 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1190 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/codec/araw.c:73
1194 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/codec/dv.c:48
1198 msgid "DV video decoder"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1202 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1206 msgid "Ffmpeg"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1210 msgid "Post processing"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1214 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1218 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1222 msgid "C Post Processing module"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1226 msgid "MMX Post Processing module"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1230 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/lpcm.c:98
1234 msgid "linear PCM audio parser"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1238 msgid "Libmad"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1242 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1246 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. ****************************************************************************
1250 #. * Module descriptor
1251 #. ****************************************************************************
1252 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1253 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1254 msgid "IDCT module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1258 msgid "AltiVec IDCT module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1262 msgid "classic IDCT module"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1266 msgid "MMX IDCT module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1270 msgid "MMX EXT IDCT module"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1274 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1275 msgid "motion compensation module"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1279 msgid "3D Now! motion compensation module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1283 msgid "AltiVec motion compensation module"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1287 msgid "MMX motion compensation module"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1291 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1295 msgid ""
1296 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1297 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1301 msgid ""
1302 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1303 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1304 "module available."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1308 msgid "use additional processors"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1312 msgid ""
1313 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1314 "one, you can specify the number of processors here."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1318 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1322 msgid ""
1323 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1324 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1325 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1326 "anything."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1330 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. ****************************************************************************
1334 #. * Module descriptor.
1335 #. ****************************************************************************
1336 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1337 msgid "Font used by the text subtitler"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1341 msgid ""
1342 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1343 "will be used to display them."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1347 msgid "subtitles"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1351 msgid "subtitles decoder module"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1355 msgid "infrared remote control module"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. ****************************************************************************
1359 #. * Module descriptor
1360 #. ****************************************************************************
1361 #: modules/control/rc/rc.c:79
1362 msgid "show stream position"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/control/rc/rc.c:80
1366 msgid ""
1367 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/control/rc/rc.c:82
1371 msgid "fake TTY"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/control/rc/rc.c:83
1375 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/control/rc/rc.c:86
1379 msgid "Remote control"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/control/rc/rc.c:91
1383 msgid "remote control interface module"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1387 msgid "AAC stream demux"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1391 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1395 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1399 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1403 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. ****************************************************************************
1407 #. * Module descriptor
1408 #. ****************************************************************************
1409 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1410 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1414 msgid ""
1415 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1416 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1417 "using an old version, select this option."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1421 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1425 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/demux/util/id3.c:46
1429 msgid "Simple id3 tag skipper"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1433 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1437 msgid "BeOS standard API module"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. ****************************************************************************
1441 #. * Module descriptor
1442 #. ****************************************************************************
1443 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1444 msgid "autoplay selected file"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1448 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1452 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1456 msgid "vlc (familiar)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1460 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Open"
1463 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1464
1465 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Open file"
1468 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1469
1470 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1471 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1472 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:204
1473 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1474 msgid "Preferences"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1478 msgid "Rewind"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Rewind stream"
1484 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1485
1486 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:192
1489 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1490 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1491 msgid "Pause"
1492 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1493
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Pause stream"
1497 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1498
1499 #. dock menu
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1502 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:230
1503 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1504 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/win32/strings.cpp:191
1505 msgid "Play"
1506 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1507
1508 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Play stream"
1511 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1512
1513 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:193
1516 #: modules/gui/macosx/intf.m:232 modules/gui/macosx/intf.m:260
1517 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1518 msgid "Stop"
1519 msgstr "óÔÏÐ"
1520
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Stop stream"
1524 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1525
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1527 msgid "Forward"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1531 msgid "Forward stream"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
1535 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:5
1539 msgid "About"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
1543 msgid "0:00:00"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:157
1547 msgid "URL:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1551 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1552 msgid "Name"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1556 msgid "Type"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1560 msgid "Size"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1564 #, fuzzy
1565 msgid "User"
1566 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1567
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1569 msgid "Group"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1573 msgid "file://"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1577 msgid "ftp://"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1581 msgid "http://"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1585 msgid "udp://:1234"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1589 msgid "udp6://:1234"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1593 msgid "rtp://:1234"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1597 msgid "rtp6://:1234"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1601 msgid "Media"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1605 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
1607 msgid "Save"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:196
1612 msgid "Apply"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1617 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1618 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:23
1619 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
1620 msgid "Cancel"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1624 msgid "Automatically play file."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1628 msgid "Preference"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1632 #, fuzzy
1633 msgid ""
1634 "VideoLAN Client\n"
1635 " for familiar Linux"
1636 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1637
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1639 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1643 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1647 msgid ""
1648 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1649 "from local or network sources."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1653 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1654 #, c-format
1655 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1659 #, c-format
1660 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. ****************************************************************************
1664 #. * Module descriptor
1665 #. ****************************************************************************
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1667 msgid "show tooltips"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1671 msgid "Show tooltips for configuration options."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1675 msgid "show text on toolbar buttons"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1679 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1683 msgid "maximum height for the configuration windows"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1687 msgid ""
1688 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1689 "preferences menu will occupy."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1693 msgid "GNOME"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1697 msgid "GNOME interface module"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1702 msgid "_Open File..."
1703 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1704
1705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Open a File"
1710 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1711
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Open _Disc..."
1716 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1717
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1722 msgid "Open a DVD or VCD"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1727 #, fuzzy
1728 msgid "_Network Stream..."
1729 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1730
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1734 msgid "Select a Network Stream"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1738 msgid "_Eject Disc"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1743 msgid "Eject disc"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1747 msgid "_Hide interface"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1752 msgid "_Fullscreen"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1756 msgid "Progr_am"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1760 msgid "Choose the program"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1764 msgid "_Title"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1768 msgid "Choose title"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1772 msgid "_Chapter"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1776 msgid "Choose chapter"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1780 msgid "_Playlist..."
1781 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1784 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
1785 msgid "Open the playlist window"
1786 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1789 msgid "_Modules..."
1790 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Open the module manager"
1795 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1796
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1798 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1799 msgid "Messages..."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Open the messages window"
1806 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1810 msgid "_Audio"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1815 msgid "Select audio channel"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1820 msgid "_Subtitles"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1825 msgid "Select subtitles channel"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:6
1830 msgid "VideoLAN Client"
1831 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:210
1838 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1839 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1840 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:95
1841 #, fuzzy
1842 msgid "File"
1843 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1850 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:36
1851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1852 msgid "Disc"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1856 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Net"
1859 msgstr "óÌÅÄ."
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1862 msgid "Sat"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Open a Satellite Card"
1868 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101
1873 msgid "Back"
1874 msgstr "îÁÚÁÄ"
1875
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Go Backward"
1879 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1882 msgid "Stop Stream"
1883 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1887 msgid "Eject"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1891 msgid "Play Stream"
1892 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1895 msgid "Pause Stream"
1896 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
1901 msgid "Slow"
1902 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1905 msgid "Play Slower"
1906 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1907
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
1911 msgid "Fast"
1912 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1915 msgid "Play Faster"
1916 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1919 msgid "Open Playlist"
1920 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:130
1926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
1927 msgid "Prev"
1928 msgstr "ðÒÅÄ."
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1931 msgid "Previous File"
1932 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1937 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:236
1938 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:116
1939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
1940 msgid "Next"
1941 msgstr "óÌÅÄ."
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1944 msgid "Next File"
1945 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1949 msgid "Title:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Select previous title"
1955 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
1959 msgid "Chapter:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1963 msgid "Select previous chapter"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1967 msgid "Select next chapter"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1971 msgid "No server"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1975 msgid "Network Channel:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1980 msgid "Go!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1984 msgid "Toggle _Interface"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1988 msgid "Toggle fullscreen mode"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1992 msgid "_Jump..."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1996 msgid "Got directly so specified point"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:246
2001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2002 msgid "Program"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2006 msgid "Switch program"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2010 msgid "_Navigation"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2014 msgid "Navigate through titles and chapters"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2019 msgid "Playlist..."
2020 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2021
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2023 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2024 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2028 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2029 msgid ""
2030 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2031 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2032 msgstr ""
2033 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
2034 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2035
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Open Stream"
2039 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2042 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2043 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Open Target:"
2049 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2050
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2052 msgid ""
2053 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2054 "targets:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2058 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2059 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2060 msgid "Browse..."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2064 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2065 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:247
2066 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2067 msgid "Title"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2071 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2072 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:248
2073 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2074 msgid "Chapter"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2079 msgid "Disc type"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2083 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2084 msgid "DVD"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2090 msgid "VCD"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2095 msgid "Device name"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2099 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2100 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2101 msgid "UDP"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2105 msgid "UDP Multicast"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2109 msgid "Channel server "
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2113 msgid "HTTP"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2121 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2122 msgid "Port"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2128 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2129 msgid "Address"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2133 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2134 msgid "URL"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2140 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2141 msgid "Network"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2145 msgid "Symbol Rate"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2149 msgid "Frequency"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2153 msgid "Polarization"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2157 msgid "FEC"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2161 msgid "Vertical"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2165 msgid "Horizontal"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Satellite"
2171 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2174 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2175 msgid "Open File"
2176 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2179 msgid "Modules"
2180 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2183 msgid ""
2184 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2185 "version."
2186 msgstr ""
2187 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2188 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2192 msgid "Url"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
2197 msgid "All"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2201 msgid "Item"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:185
2205 msgid "Crop"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2209 msgid "Invert"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2213 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2214 msgid "Select"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2218 msgid "Add"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:187
2223 msgid "Delete"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2227 msgid "Selection"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2232 msgid "Duration"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2236 msgid "Jump to: "
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2240 msgid "s."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2244 msgid "m:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2248 msgid "h:"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. messages panel
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2253 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:199
2254 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2255 msgid "Messages"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2259 #, c-format
2260 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2264 msgid "Gtk+"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2268 msgid "Gtk+ interface module"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2272 msgid "_File"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2276 msgid "_Close"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Close the window"
2282 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2285 msgid "E_xit"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2289 msgid "Exit the program"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2293 msgid "_View"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Hide the main interface window"
2299 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2302 msgid "Navigate through the stream"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2306 msgid "_Settings"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2310 msgid "A_udio"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2314 msgid "_Preferences..."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2318 msgid "Configure the application"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2322 msgid "_Help"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2326 #, fuzzy
2327 msgid "_About..."
2328 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
2331 msgid "About this application"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
2335 msgid "Channel:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2339 msgid "_Play"
2340 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2341
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2343 msgid "Authors"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2347 msgid ""
2348 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2349 "http://www.videolan.org/"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2356 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:12
2357 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 modules/gui/win32/strings.cpp:147
2358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2359 msgid "OK"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Open Target"
2365 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Select File"
2370 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2371
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2373 msgid "Jump"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2377 msgid "Go to:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2381 msgid "Selected"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2385 msgid "_Crop"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2389 msgid "_Invert"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2393 msgid "_Select"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. special case for "off" item
2397 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2399 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2400 msgid "None"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2404 #, c-format
2405 msgid "Title %d (%d)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2409 #, c-format
2410 msgid "Chapter %d"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2414 msgid "Description"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2419 msgid "Configure"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. add new label
2423 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2424 msgid "Selected:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2428 msgid "Languages"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:250
2432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2433 msgid "Subtitles"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2437 msgid "Stream info..."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2441 msgid "Off"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2445 msgid "Path to ui.rc file"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2449 msgid "KDE interface module"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2453 msgid "Messages:"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:235
2457 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Previous"
2460 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2461
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:234
2463 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Slower"
2466 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2467
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
2469 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Faster"
2472 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2473
2474 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2475 msgid "Close"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. main menu
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2480 msgid "About VLC Media Player"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2484 msgid "Hide VLC"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2488 msgid "Hide Others"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2492 msgid "Show All"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2496 msgid "Quit VLC"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Open..."
2502 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Open File..."
2507 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2508
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Open Disc..."
2512 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2513
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Open Network..."
2517 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2518
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Open Recent"
2522 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2523
2524 #. Recent Items Menu
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:216 modules/gui/macosx/intf.m:1109
2526 msgid "Clear Menu"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2530 msgid "Edit"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2534 msgid "Cut"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2538 msgid "Copy"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Paste"
2544 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2545
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2547 msgid "Clear"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Select All"
2553 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2554
2555 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2556 msgid "View"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2560 msgid "Controls"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2564 msgid "Loop"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:448
2568 msgid "Volume Up"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:449
2572 msgid "Volume Down"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:450
2576 msgid "Mute"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2580 msgid "Channels"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2584 msgid "Device"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
2588 msgid "Fullscreen"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2592 msgid "Screen"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:479
2596 msgid "Deinterlace"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/macosx/intf.m:249 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2600 msgid "Language"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2604 msgid "Window"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2608 msgid "Minimize Window"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Close Window"
2614 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2615
2616 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2617 msgid "Bring All to Front"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. error panel
2621 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2622 msgid "Error"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2626 msgid ""
2627 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2628 "request :"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2632 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Open Messages Window"
2638 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2639
2640 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2641 msgid "Dismiss"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Open Source"
2647 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2648
2649 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2650 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2654 msgid "Use DVD menus"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2658 msgid "VIDEO_TS folder"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2663 msgid "UDP/RTP"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:159
2668 msgid "UDP/RTP Multicast"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2673 msgid "Channel server"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2678 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2682 msgid "Stream output MRL"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2686 msgid "RTP"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2691 msgid "PS"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2695 msgid "TS"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2699 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2700 msgid "No %@s found"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2704 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Save File"
2710 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2711
2712 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2713 msgid "ncurses interface module"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2717 msgid "QNX RTOS module"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2721 msgid "Qt interface module"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ****************************************************************************
2725 #. * Module descriptor
2726 #. ****************************************************************************
2727 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2728 msgid "maximum number of lines in the log window"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2732 msgid ""
2733 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2734 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300
2738 msgid "Native Windows interface module"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2742 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2746 #, fuzzy
2747 msgid ""
2748 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2749 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2750 msgstr ""
2751 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
2752 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2753
2754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2755 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2759 msgid "http://www.videolan.org/"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2763 msgid "Version x.y.z"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Open disc"
2770 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2771
2772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2773 msgid "Device &name:"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2777 msgid "Starting position"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2781 msgid "&Title:"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2785 msgid "&Chapter:"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2789 msgid "&Menus"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2793 msgid "F:\\"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2798 #, fuzzy
2799 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2800 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2801
2802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2803 msgid "ToolBar"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2807 msgid "ToolButtonSep1"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2811 msgid "ToolButton1"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2815 msgid "ToolButtonSep2"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:32
2819 #, fuzzy
2820 msgid "File read"
2821 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2822
2823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2824 msgid "No server!"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2828 msgid "---"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&File"
2834 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2835
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Open &file..."
2839 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2840
2841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Open &disc..."
2844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2845
2846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Network stream..."
2849 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2850
2851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 modules/gui/win32/strings.cpp:50
2852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 modules/gui/win32/strings.cpp:58
2853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 modules/gui/win32/strings.cpp:94
2856 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:180
2857 msgid "-"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2861 msgid "&View"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2865 #, fuzzy
2866 msgid "&Hide interface"
2867 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2868
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2870 #, fuzzy
2871 msgid "&Playlist..."
2872 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2873
2874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2875 msgid "&Controls"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2879 msgid "Audio device"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2883 msgid "C&hannels"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2887 msgid "Sc&reen"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2891 msgid "&Program"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2895 msgid "Select program"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Title"
2901 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2902
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Select title"
2906 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2907
2908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2909 msgid "&Chapter"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Select chapter"
2915 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2916
2917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2918 msgid "&Angle"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Select angle"
2924 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2925
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2927 msgid "&Language"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Select audio language"
2933 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2934
2935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2936 msgid "&Subtitles"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2940 msgid "Select subtitles language"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2944 msgid "&Help"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Close this popup"
2950 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2951
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2953 msgid "Show interface"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2957 msgid "Control"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2961 msgid "&Jump..."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
2965 msgid "Audio settings"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
2969 msgid "Navigation"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2973 #, fuzzy
2974 msgid "New stream"
2975 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2976
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Open file..."
2980 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2981
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Open disc..."
2985 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2986
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Network stream..."
2990 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2991
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Open a file"
2995 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2996
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Open a network stream"
3000 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3001
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Play slower"
3005 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3006
3007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Play faster"
3010 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3011
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Previous file"
3015 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3016
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Next file"
3020 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3023 msgid "Exit"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3027 msgid "&Fullscreen"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3031 msgid "Toggle fullscreen"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3035 msgid "Preferences..."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
3039 #, fuzzy
3040 msgid "About..."
3041 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3042
3043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Jump to previous title"
3046 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3047
3048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
3049 msgid "Jump to next title"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3053 msgid "Jump to previous chapter"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3057 msgid "Jump to next chapter"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3061 msgid "Volume &Up"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3065 msgid "Increase the volume"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3069 msgid "Volume &Down"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3073 msgid "Decrease the volume"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3077 msgid "&Mute"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3081 msgid "Toggle mute"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Open network"
3088 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3089
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Network mode"
3093 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3094
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3097 msgid "Port:"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:156
3101 msgid "Address:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3105 msgid "Channel Server"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3109 msgid "vlcs"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Filename"
3115 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3116
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3118 msgid "&Add"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&File..."
3124 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3125
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3127 #, fuzzy
3128 msgid "&Disc..."
3129 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3130
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3132 #, fuzzy
3133 msgid "&Network..."
3134 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3135
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3137 msgid "&Url"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3141 msgid "&Delete"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175 modules/gui/win32/strings.cpp:176
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Selection"
3147 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3148
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3150 msgid "&Invert selection"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3154 msgid "&Crop selection"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3158 msgid "&Delete selection"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Delete &all"
3164 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3165
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3167 msgid "Invert selection"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3171 msgid "Crop selection"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3175 msgid "Delete selection"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3179 msgid "Delete all items"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Play the selected stream"
3185 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3186
3187 #. ****************************************************************************
3188 #. * Module descriptor
3189 #. ****************************************************************************
3190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3191 msgid "dummy image chroma format"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3195 msgid ""
3196 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3197 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3201 msgid "dummy functions module"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3207 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3208
3209 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3210 msgid "Gtk+ helper module"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3214 msgid "log filename"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3218 msgid "Specify the log filename."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3222 msgid "log format"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3226 msgid ""
3227 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3231 msgid "file logging interface module"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3235 msgid "Using the logger interface plugin..."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3239 msgid "libc memcpy module"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3243 msgid "3D Now! memcpy module"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3247 msgid "MMX memcpy module"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3251 msgid "MMX EXT memcpy module"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3255 msgid "AltiVec memcpy module"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3259 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3263 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3267 msgid "C module that does nothing"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3271 msgid "Miscellaneous stress tests"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3275 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3279 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3283 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3284 msgid "conversions from "
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3288 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3289 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3290 msgid " to "
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3294 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3295 msgid "MMX conversions from "
3296 msgstr ""
3297
3298 #. ****************************************************************************
3299 #. * Module descriptor
3300 #. ****************************************************************************
3301 #: modules/video_filter/clone.c:50
3302 msgid "Number of clones"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/video_filter/clone.c:51
3306 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/video_filter/clone.c:57
3310 msgid "image clone video module"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. ****************************************************************************
3314 #. * Module descriptor
3315 #. ****************************************************************************
3316 #: modules/video_filter/crop.c:51
3317 msgid "crop geometry"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/video_filter/crop.c:52
3321 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/video_filter/crop.c:54
3325 msgid "automatic cropping"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/video_filter/crop.c:55
3329 msgid "Activate automatic black border cropping"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/video_filter/crop.c:61
3333 msgid "image crop video module"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. ****************************************************************************
3337 #. * Module descriptor
3338 #. ****************************************************************************
3339 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3340 msgid "deinterlace mode"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3344 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3348 msgid "deinterlacing module"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. ****************************************************************************
3352 #. * Module descriptor
3353 #. ****************************************************************************
3354 #: modules/video_filter/distort.c:56
3355 #, fuzzy
3356 msgid "distort mode"
3357 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3358
3359 #: modules/video_filter/distort.c:57
3360 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/video_filter/distort.c:65
3364 msgid "miscellaneous video effects module"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/video_filter/invert.c:49
3368 msgid "invert video module"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. ****************************************************************************
3372 #. * Module descriptor
3373 #. ****************************************************************************
3374 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3375 msgid "Blur factor"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3379 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3383 msgid "Motion blur filter"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. ****************************************************************************
3387 #. * Module descriptor
3388 #. ****************************************************************************
3389 #: modules/video_filter/transform.c:54
3390 msgid "transform type"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/video_filter/transform.c:55
3394 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/video_filter/transform.c:63
3398 msgid "image transformation module"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. ****************************************************************************
3402 #. * Module descriptor
3403 #. ****************************************************************************
3404 #: modules/video_filter/wall.c:50
3405 msgid "number of columns"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/video_filter/wall.c:51
3409 msgid ""
3410 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/video_filter/wall.c:54
3414 msgid "number of rows"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/video_filter/wall.c:55
3418 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/video_filter/wall.c:58
3422 msgid "active windows"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/video_filter/wall.c:59
3426 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/video_filter/wall.c:67
3430 msgid "image wall video module"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/video_output/aa.c:55
3434 msgid "ASCII-art video output module"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. ****************************************************************************
3438 #. * Module descriptor
3439 #. ****************************************************************************
3440 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3441 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3445 msgid ""
3446 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3447 "doesn't have any effect when using overlays."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3451 msgid "use video buffers in system memory"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3455 msgid ""
3456 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3457 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3458 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3459 "doesn't have any effect when using overlays."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3463 #, fuzzy
3464 msgid "specify an existing window"
3465 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3466
3467 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3468 msgid ""
3469 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3470 "DANGEROUS, use with care."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3474 msgid "DirectX video module"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/video_output/fb.c:69
3478 msgid "framebuffer device"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/video_output/fb.c:70
3482 msgid "Linux console framebuffer module"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. ****************************************************************************
3486 #. * Module descriptor
3487 #. ****************************************************************************
3488 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3489 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3490 msgid "X11 display name"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/video_output/ggi.c:57
3494 msgid ""
3495 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3496 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/video_output/glide.c:64
3500 msgid "3dfx Glide module"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3504 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. ****************************************************************************
3508 #. * Module descriptor
3509 #. ****************************************************************************
3510 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3511 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3512 msgid "alternate fullscreen method"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3516 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3517 msgid ""
3518 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3519 "its drawbacks.\n"
3520 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3521 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3522 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3523 "show on top of the video."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3528 msgid ""
3529 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3530 "the value of the DISPLAY environment variable."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3534 msgid "X11 MGA module"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3538 msgid "QT Embedded display name"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3542 msgid ""
3543 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3544 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3548 msgid "QT Embedded drawable"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3552 msgid ""
3553 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3554 "option is DANGEROUS, use with care."
3555 msgstr ""
3556
3557 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3558 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3559 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3560 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3561 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3562 msgid "QT Embedded module"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/video_output/sdl.c:105
3566 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3570 msgid "SVGAlib module"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3574 msgid "X11 drawable"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3578 msgid ""
3579 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3580 "is DANGEROUS, use with care."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3584 msgid "use shared memory"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3588 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3592 msgid "X11"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3596 msgid "X11 module"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. ****************************************************************************
3600 #. * Module descriptor
3601 #. ****************************************************************************
3602 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3603 msgid "XVideo adaptor number"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3607 msgid ""
3608 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3609 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3613 msgid "XVimage chroma format"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3617 msgid ""
3618 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3619 "to improve performances by using the most efficient one."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3623 msgid "XVideo"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3627 msgid "XVideo extension module"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3631 msgid "scope effect"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. ****************************************************************************
3635 #. * Module descriptor
3636 #. ****************************************************************************
3637 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3638 msgid "flip vertical position"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3642 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3646 msgid "vertical offset"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3650 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3654 msgid "shadow offset"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3658 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3662 msgid "font"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3666 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3670 msgid "XOSD module"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3674 msgid "xosd interface module"
3675 msgstr ""
3676
3677 #, fuzzy
3678 #~ msgid "Softer"
3679 #~ msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
3680
3681 #, fuzzy
3682 #~ msgid "Open Quickly..."
3683 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3684
3685 #, fuzzy
3686 #~ msgid "Open Quickly"
3687 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3688
3689 #, fuzzy
3690 #~ msgid "UDP stream"
3691 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3692
3693 #, fuzzy
3694 #~ msgid "Open Satellite Card"
3695 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3696
3697 #, fuzzy
3698 #~ msgid "Open Satellite card"
3699 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"