]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ALL: internationalized all configuration strings.
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-04-19 15:54+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/interface/main.c:97
18 msgid "interface method"
19 msgstr ""
20
21 #: src/interface/main.c:99
22 msgid ""
23 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
24 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
25 "available."
26 msgstr ""
27
28 #: src/interface/main.c:103
29 msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
30 msgstr ""
31
32 #: src/interface/main.c:105
33 msgid ""
34 "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
35 "can sometimes help you to troubleshoot a problem."
36 msgstr ""
37
38 #: src/interface/main.c:108
39 msgid "output statistics"
40 msgstr ""
41
42 #: src/interface/main.c:110
43 msgid ""
44 "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
45 "messages."
46 msgstr ""
47
48 #: src/interface/main.c:113
49 msgid "interface default search path"
50 msgstr ""
51
52 #: src/interface/main.c:115
53 msgid ""
54 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
55 "when looking for a file."
56 msgstr ""
57
58 #: src/interface/main.c:118
59 msgid "audio output method"
60 msgstr ""
61
62 #: src/interface/main.c:120
63 msgid ""
64 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
65 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
66 "available."
67 msgstr ""
68
69 #: src/interface/main.c:124
70 msgid "disable audio"
71 msgstr ""
72
73 #: src/interface/main.c:126
74 msgid ""
75 "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
76 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
77 msgstr ""
78
79 #: src/interface/main.c:130
80 msgid "mono audio"
81 msgstr ""
82
83 #: src/interface/main.c:131
84 msgid "This will force a mono audio output"
85 msgstr ""
86
87 #: src/interface/main.c:133
88 msgid "audio output volume"
89 msgstr ""
90
91 #: src/interface/main.c:135
92 msgid ""
93 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
94 msgstr ""
95
96 #: src/interface/main.c:138
97 msgid "audio output format"
98 msgstr ""
99
100 #: src/interface/main.c:140
101 msgid ""
102 "You can force the audio output format here.\n"
103 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
104 "1 ->  8 bits unsigned\n"
105 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
106 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
107 "4 ->  8 bits signed\n"
108 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
109 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
110 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
111 "8 -> ac3 pass-through"
112 msgstr ""
113
114 #: src/interface/main.c:151
115 msgid "audio output frequency (Hz)"
116 msgstr ""
117
118 #: src/interface/main.c:153
119 msgid ""
120 "You can force the audio output frequency here.\n"
121 "Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
122 msgstr ""
123
124 #: src/interface/main.c:156
125 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
126 msgstr ""
127
128 #: src/interface/main.c:158
129 msgid ""
130 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
131 "notice a lag between the video and the audio."
132 msgstr ""
133
134 #: src/interface/main.c:161
135 msgid "video output method"
136 msgstr ""
137
138 #: src/interface/main.c:163
139 msgid ""
140 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
141 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
142 "available."
143 msgstr ""
144
145 #: src/interface/main.c:167
146 msgid "disable video"
147 msgstr ""
148
149 #: src/interface/main.c:169
150 msgid ""
151 "This will completely disable the video output. The video decoding stage "
152 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
153 msgstr ""
154
155 #: src/interface/main.c:173
156 msgid "display identifier"
157 msgstr ""
158
159 #: src/interface/main.c:176
160 msgid "video width"
161 msgstr ""
162
163 #: src/interface/main.c:178
164 msgid ""
165 "You can enforce the video width here.\n"
166 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
167 msgstr ""
168
169 #: src/interface/main.c:181
170 msgid "video height"
171 msgstr ""
172
173 #: src/interface/main.c:183
174 msgid ""
175 "You can enforce the video height here.\n"
176 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
177 msgstr ""
178
179 #: src/interface/main.c:186
180 msgid "grayscale video output"
181 msgstr ""
182
183 #: src/interface/main.c:188
184 msgid ""
185 "Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
186 "(this can also allow you to save some processing power)."
187 msgstr ""
188
189 #: src/interface/main.c:191
190 msgid "fullscreen video output"
191 msgstr ""
192
193 #: src/interface/main.c:193
194 msgid ""
195 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
196 msgstr ""
197
198 #: src/interface/main.c:196
199 msgid "disable hardware acceleration for the video output"
200 msgstr ""
201
202 #: src/interface/main.c:198
203 msgid ""
204 "By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
205 "graphics card."
206 msgstr ""
207
208 #: src/interface/main.c:201
209 msgid "force SPU position"
210 msgstr ""
211
212 #: src/interface/main.c:204
213 msgid "video filter module"
214 msgstr ""
215
216 #: src/interface/main.c:207
217 msgid "server port"
218 msgstr ""
219
220 #: src/interface/main.c:210
221 msgid "enable network channel mode"
222 msgstr ""
223
224 #: src/interface/main.c:213
225 msgid "channel server address"
226 msgstr ""
227
228 #: src/interface/main.c:216
229 msgid "channel server port"
230 msgstr ""
231
232 #: src/interface/main.c:219
233 msgid "network interface"
234 msgstr ""
235
236 #: src/interface/main.c:222
237 msgid "choose program (SID)"
238 msgstr ""
239
240 #: src/interface/main.c:224
241 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
242 msgstr ""
243
244 #: src/interface/main.c:226
245 msgid "choose audio"
246 msgstr ""
247
248 #: src/interface/main.c:229
249 msgid "choose channel"
250 msgstr ""
251
252 #: src/interface/main.c:232
253 msgid "choose subtitles"
254 msgstr ""
255
256 #: src/interface/main.c:235
257 msgid "DVD device"
258 msgstr ""
259
260 #: src/interface/main.c:238
261 msgid "VCD device"
262 msgstr ""
263
264 #: src/interface/main.c:241
265 msgid "satellite transponder frequency"
266 msgstr ""
267
268 #: src/interface/main.c:244
269 msgid "satellite transponder polarization"
270 msgstr ""
271
272 #: src/interface/main.c:247
273 msgid "satellite transponder FEC"
274 msgstr ""
275
276 #: src/interface/main.c:250
277 msgid "satellite transponder symbol rate"
278 msgstr ""
279
280 #: src/interface/main.c:253
281 msgid "use diseqc with antenna"
282 msgstr ""
283
284 #: src/interface/main.c:256
285 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
286 msgstr ""
287
288 #: src/interface/main.c:259
289 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
290 msgstr ""
291
292 #: src/interface/main.c:262
293 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
294 msgstr ""
295
296 #: src/interface/main.c:265
297 msgid "force IPv6"
298 msgstr ""
299
300 #: src/interface/main.c:268
301 msgid "force IPv4"
302 msgstr ""
303
304 #: src/interface/main.c:271
305 msgid "choose MPEG audio decoder"
306 msgstr ""
307
308 #: src/interface/main.c:274
309 msgid "choose AC3 audio decoder"
310 msgstr ""
311
312 #: src/interface/main.c:277
313 msgid "use additional processors"
314 msgstr ""
315
316 #: src/interface/main.c:280
317 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
318 msgstr ""
319
320 #: src/interface/main.c:283
321 msgid "disable CPU's MMX support"
322 msgstr ""
323
324 #: src/interface/main.c:286
325 msgid "disable CPU's 3D Now! support"
326 msgstr ""
327
328 #: src/interface/main.c:289
329 msgid "disable CPU's MMX EXT support"
330 msgstr ""
331
332 #: src/interface/main.c:292
333 msgid "disable CPU's SSE support"
334 msgstr ""
335
336 #: src/interface/main.c:295
337 msgid "disable CPU's AltiVec support"
338 msgstr ""
339
340 #: src/interface/main.c:298
341 msgid "launch playlist on startup"
342 msgstr ""
343
344 #: src/interface/main.c:301
345 msgid "enqueue playlist as default"
346 msgstr ""
347
348 #: src/interface/main.c:304
349 msgid "loop playlist on end"
350 msgstr ""
351
352 #: src/interface/main.c:307
353 msgid "memory copy method"
354 msgstr ""
355
356 #: src/interface/main.c:310
357 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
358 msgstr ""
359
360 #: src/interface/main.c:312
361 msgid ""
362 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
363 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
364 "with it."
365 msgstr ""
366
367 #. Interface options
368 #: src/interface/main.c:334
369 msgid "Interface"
370 msgstr ""
371
372 #. Audio options
373 #: src/interface/main.c:341
374 msgid "Audio"
375 msgstr ""
376
377 #. Video options
378 #: src/interface/main.c:352
379 msgid "Video"
380 msgstr ""
381
382 #. Input options
383 #: src/interface/main.c:364
384 msgid "Input"
385 msgstr ""
386
387 #. Decoder options
388 #: src/interface/main.c:398
389 msgid "Decoders"
390 msgstr ""
391
392 #. CPU options
393 #: src/interface/main.c:405
394 msgid "CPU"
395 msgstr ""
396
397 #. Playlist options
398 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
399 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
400 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
401 msgid "Playlist"
402 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
403
404 #. Misc options
405 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
406 #: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
407 #: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
408 #: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
409 msgid "Miscellaneous"
410 msgstr ""
411
412 #: src/interface/main.c:429
413 msgid "main program"
414 msgstr ""
415
416 #: src/interface/main.c:442
417 msgid "print help (or use -h)"
418 msgstr ""
419
420 #: src/interface/main.c:444
421 msgid "print detailed help (or use -H)"
422 msgstr ""
423
424 #: src/interface/main.c:446
425 msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
426 msgstr ""
427
428 #: src/interface/main.c:448
429 msgid "print help on plugin (or use -p)"
430 msgstr ""
431
432 #: src/interface/main.c:450
433 msgid "print version information"
434 msgstr ""
435
436 #. Usage
437 #: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
438 #, c-format
439 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
440 msgstr ""
441
442 #. print module name
443 #: src/interface/main.c:939
444 #, c-format
445 msgid "%s module options:\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
449 msgid " <string>"
450 msgstr ""
451
452 #: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
453 msgid " <integer>"
454 msgstr ""
455
456 #: src/interface/main.c:995
457 msgid ""
458 "\n"
459 "Playlist items:\n"
460 "  *.mpg, *.vob                   \tplain MPEG-1/2 files\n"
461 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
462 "                                 \tDVD device\n"
463 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
464 "                                 \tVCD device\n"
465 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
466 "                                 \tUDP stream sent by VLS\n"
467 "  vlc:loop                       \tloop execution of the playlist\n"
468 "  vlc:pause                      \tpause execution of playlist items\n"
469 "  vlc:quit                       \tquit VLC"
470 msgstr ""
471
472 #: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
473 #: src/interface/main.c:1088
474 msgid ""
475 "\n"
476 "Press the RETURN key to continue..."
477 msgstr ""
478
479 #: src/interface/main.c:1041
480 msgid "[plugin]              [description]"
481 msgstr ""
482
483 #: src/interface/main.c:1082
484 msgid ""
485 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
486 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
487 "see the file named COPYING for details.\n"
488 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
489 msgstr ""
490
491 #: src/misc/configuration.c:612
492 msgid "<boolean>"
493 msgstr ""
494
495 #: src/misc/configuration.c:613
496 msgid "<integer>"
497 msgstr ""
498
499 #: src/misc/configuration.c:620
500 #, c-format
501 msgid "# %s <string>\n"
502 msgstr ""
503
504 #: plugins/a52/a52.c:76
505 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
506 msgstr ""
507
508 #: plugins/aa/aa.c:51
509 msgid "ASCII-art video output module"
510 msgstr ""
511
512 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79
513 msgid "AC3 downmix method"
514 msgstr ""
515
516 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81
517 msgid "AC3 IMDCT method"
518 msgstr ""
519
520 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
521 msgid "software AC3 decoder"
522 msgstr ""
523
524 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
525 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
526 msgstr ""
527
528 #: plugins/access/file.c:60
529 msgid "Standard filesystem file reading"
530 msgstr ""
531
532 #: plugins/access/http.c:65
533 msgid "HTTP access plug-in"
534 msgstr ""
535
536 #: plugins/access/udp.c:62
537 msgid "Raw UDP access plug-in"
538 msgstr ""
539
540 #: plugins/alsa/alsa.c:58
541 msgid "Alsa audio module"
542 msgstr ""
543
544 #: plugins/arts/arts.c:43
545 msgid "aRts audio module"
546 msgstr ""
547
548 #: plugins/beos/beos.cpp:49
549 msgid "BeOS standard API module"
550 msgstr ""
551
552 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
553 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
554 msgstr ""
555
556 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
557 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
558 msgstr ""
559
560 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
561 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
562 msgid "conversions from "
563 msgstr ""
564
565 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
566 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
567 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
568 msgid " to "
569 msgstr ""
570
571 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
572 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
573 msgid "MMX conversions from "
574 msgstr ""
575
576 #: plugins/directx/directx.c:50
577 msgid "DirectX extension module"
578 msgstr ""
579
580 #: plugins/downmix/downmix.c:47
581 msgid "AC3 downmix module"
582 msgstr ""
583
584 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
585 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
586 msgstr ""
587
588 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
589 msgid "SSE AC3 downmix module"
590 msgstr ""
591
592 #: plugins/dsp/dsp.c:43
593 msgid "OSS dsp device"
594 msgstr ""
595
596 #: plugins/dsp/dsp.c:47
597 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
598 msgstr ""
599
600 #: plugins/dummy/dummy.c:49
601 msgid "dummy functions module"
602 msgstr ""
603
604 #: plugins/dummy/null.c:52
605 msgid "the Null module that does nothing"
606 msgstr ""
607
608 #: plugins/dvd/dvd.c:66
609 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
610 msgstr ""
611
612 #: plugins/dvd/dvd.c:72
613 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
614 msgstr ""
615
616 #: plugins/dvd/dvd.c:75
617 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
618 msgstr ""
619
620 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
621 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
622 msgstr ""
623
624 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
625 msgid "DVDRead input module"
626 msgstr ""
627
628 #: plugins/esd/esd.c:44
629 msgid "EsounD audio module"
630 msgstr ""
631
632 #: plugins/fb/fb.c:73
633 msgid "framebuffer device"
634 msgstr ""
635
636 #: plugins/fb/fb.c:77
637 msgid "Linux console framebuffer module"
638 msgstr ""
639
640 #: plugins/filter/deinterlace.c:55
641 msgid "deinterlacing module"
642 msgstr ""
643
644 #: plugins/filter/distort.c:55
645 msgid "miscellaneous video effects module"
646 msgstr ""
647
648 #: plugins/filter/invert.c:50
649 msgid "invert video module"
650 msgstr ""
651
652 #: plugins/filter/transform.c:56
653 msgid "image transformation module"
654 msgstr ""
655
656 #: plugins/filter/wall.c:50
657 msgid "image wall video module"
658 msgstr ""
659
660 #: plugins/fx/scope.c:69
661 msgid "scope effect module"
662 msgstr ""
663
664 #. ****************************************************************************
665 #. * Building configuration tree
666 #. ****************************************************************************
667 #: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
668 #: plugins/x11/xvideo.c:54
669 msgid "X11 display name"
670 msgstr ""
671
672 #: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
673 #: plugins/x11/xvideo.c:56
674 msgid ""
675 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
676 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
677 msgstr ""
678
679 #: plugins/glide/glide.c:72
680 msgid "3dfx Glide module"
681 msgstr ""
682
683 #. ****************************************************************************
684 #. * Building configuration tree
685 #. ****************************************************************************
686 #: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
687 msgid "hide tooltips"
688 msgstr ""
689
690 #: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
691 msgid "Do not show tooltips for configuration options."
692 msgstr ""
693
694 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
695 msgid "maximum height for the configuration windows"
696 msgstr ""
697
698 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70
699 msgid ""
700 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
701 "preferences menu will occupy."
702 msgstr ""
703
704 #: plugins/gtk/gtk.c:81
705 msgid "Gtk+ interface module"
706 msgstr ""
707
708 #: plugins/gtk/gnome.c:81
709 msgid "Gnome interface module"
710 msgstr ""
711
712 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
713 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
714 msgid "VideoLAN Client"
715 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
716
717 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
718 msgid "_File"
719 msgstr ""
720
721 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
722 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
723 msgid "_Open File..."
724 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
725
726 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
727 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
728 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
729 #, fuzzy
730 msgid "Open a File"
731 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
732
733 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
734 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
735 #, fuzzy
736 msgid "Open _Disc..."
737 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
738
739 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
740 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
741 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
742 msgid "Open a DVD or VCD"
743 msgstr ""
744
745 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
746 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
747 #, fuzzy
748 msgid "_Network Stream..."
749 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
750
751 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
752 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
753 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
754 msgid "Select a Network Stream"
755 msgstr ""
756
757 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
758 msgid "_Eject Disc"
759 msgstr ""
760
761 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
762 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
763 msgid "Eject disc"
764 msgstr ""
765
766 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
767 msgid "E_xit"
768 msgstr ""
769
770 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
771 msgid "Exit the program"
772 msgstr ""
773
774 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
775 msgid "_View"
776 msgstr ""
777
778 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
779 msgid "_Hide interface"
780 msgstr ""
781
782 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
783 #, fuzzy
784 msgid "Hide the main interface window"
785 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
786
787 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
788 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
789 msgid "_Fullscreen"
790 msgstr ""
791
792 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
793 msgid "Progr_am"
794 msgstr ""
795
796 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
797 msgid "Choose the program"
798 msgstr ""
799
800 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
801 msgid "_Title"
802 msgstr ""
803
804 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
805 msgid "Navigate through the stream"
806 msgstr ""
807
808 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
809 msgid "_Chapter"
810 msgstr ""
811
812 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
813 msgid "_Playlist..."
814 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
815
816 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
817 msgid "Open the playlist window"
818 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
819
820 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
821 msgid "_Modules..."
822 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
823
824 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
825 msgid "Open the plugin manager"
826 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
827
828 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
829 msgid "Messages..."
830 msgstr ""
831
832 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
833 #, fuzzy
834 msgid "Open the messages window"
835 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
836
837 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
838 msgid "_Settings"
839 msgstr ""
840
841 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
842 msgid "A_udio"
843 msgstr ""
844
845 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
846 msgid "Select audio language"
847 msgstr ""
848
849 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
850 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
851 msgid "_Subtitles"
852 msgstr ""
853
854 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
855 msgid "Select sub-title"
856 msgstr ""
857
858 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
859 msgid "_Preferences..."
860 msgstr ""
861
862 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
863 msgid "Configure the application"
864 msgstr ""
865
866 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
867 msgid "_Help"
868 msgstr ""
869
870 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
871 #, fuzzy
872 msgid "_About..."
873 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
874
875 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
876 msgid "About this application"
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
880 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
881 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
882 #, fuzzy
883 msgid "File"
884 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
885
886 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
887 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
888 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
889 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
890 msgid "Disc"
891 msgstr ""
892
893 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
894 #, fuzzy
895 msgid "Net"
896 msgstr "óÌÅÄ."
897
898 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
899 msgid "Sat"
900 msgstr ""
901
902 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
903 #, fuzzy
904 msgid "Open a Satellite Card"
905 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
906
907 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
908 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
909 msgid "Back"
910 msgstr "îÁÚÁÄ"
911
912 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
913 msgid "Go Backwards"
914 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
915
916 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
917 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
918 msgid "Stop"
919 msgstr "óÔÏÐ"
920
921 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
922 msgid "Stop Stream"
923 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
924
925 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
926 msgid "Eject"
927 msgstr ""
928
929 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
930 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
931 msgid "Play"
932 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
933
934 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
935 msgid "Play Stream"
936 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
937
938 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
939 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
940 msgid "Pause"
941 msgstr "ðÁÕÚÁ"
942
943 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
944 msgid "Pause Stream"
945 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
946
947 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
948 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
949 msgid "Slow"
950 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
951
952 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
953 msgid "Play Slower"
954 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
955
956 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
957 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
958 msgid "Fast"
959 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
960
961 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
962 msgid "Play Faster"
963 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
964
965 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
966 msgid "Open Playlist"
967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
968
969 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
970 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
971 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
972 msgid "Prev"
973 msgstr "ðÒÅÄ."
974
975 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
976 msgid "Previous File"
977 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
978
979 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
980 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
981 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067
982 msgid "Next"
983 msgstr "óÌÅÄ."
984
985 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
986 msgid "Next File"
987 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
988
989 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
990 msgid "-:--:--"
991 msgstr ""
992
993 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:694
994 msgid "Title:  "
995 msgstr ""
996
997 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
998 msgid "--"
999 msgstr ""
1000
1001 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1002 msgid "Chapter:  "
1003 msgstr ""
1004
1005 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
1006 msgid "---"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1010 msgid "No server !"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1014 msgid "Channel:  "
1015 msgstr ""
1016
1017 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1018 msgid "Go!"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:981
1022 msgid "_Play"
1023 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1024
1025 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039
1026 msgid "Toggle _Interface"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
1030 msgid "_Jump..."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092
1034 msgid "Program"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102
1038 msgid "_Navigation"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1042 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114
1043 msgid "_Audio"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209
1047 msgid "Playlist..."
1048 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1049
1050 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323
1051 msgid "About"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1346
1055 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355
1059 msgid "Authors"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362
1063 msgid ""
1064 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1065 "http://www.videolan.org/"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372
1069 msgid ""
1070 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1071 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1072 msgstr ""
1073 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
1074 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
1075
1076 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
1077 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
1078 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568
1079 msgid "OK"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Select File"
1085 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1086
1087 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Open Disc"
1090 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1091
1092 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193
1093 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489
1094 msgid "Disc type"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208
1098 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
1099 msgid "DVD"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216
1103 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
1104 msgid "VCD"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224
1108 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519
1109 msgid "Starting position"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251
1113 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799
1114 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:934
1115 msgid "Chapter"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241
1119 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904
1120 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:925
1121 msgid "Title"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1583
1125 msgid "Device name"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
1129 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
1130 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:514
1131 msgid "Cancel"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1680
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Open Network"
1137 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1138
1139 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1463 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
1140 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1704
1141 msgid "Protocol"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1718
1145 msgid "TS"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
1149 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1726
1150 msgid "RTP"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1494 plugins/gtk/gnome_interface.c:2348
1154 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1735
1155 msgid "HTTP"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2364
1159 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1743
1160 msgid "Server"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 plugins/gtk/gnome_interface.c:2398
1164 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 plugins/gtk/gtk_interface.c:1770
1165 msgid "Port"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1519 plugins/gtk/gnome_interface.c:2388
1169 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1780
1170 msgid "Address"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1550 plugins/gtk/gnome_interface.c:2433
1174 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2448 plugins/gtk/gtk_interface.c:1790
1175 msgid "Broadcast"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1574 plugins/gtk/gtk_interface.c:1815
1179 msgid "138.195.143.255"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1590 plugins/gtk/gtk_interface.c:1825
1183 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1834
1184 msgid "vls"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2468
1188 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836
1189 msgid "Channels"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1607 plugins/gtk/gtk_interface.c:1851
1193 msgid "Channel server:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
1197 msgid "138.195.143.120"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1629 plugins/gtk/gtk_interface.c:1872
1201 msgid "port:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1952
1205 msgid "Jump"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1959
1209 msgid "Go to:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:1975
1213 msgid "s."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2040 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
1217 msgid "m:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2055 plugins/gtk/gtk_interface.c:2005
1221 msgid "h:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:2256
1225 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:502
1226 msgid "Ok"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1767 plugins/gtk/gtk_interface.c:2099
1230 msgid "Add"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gnome_interface.c:2518
1234 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2127
1235 msgid "Network"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 plugins/gtk/gnome_interface.c:1849
1239 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1240 msgid "Url"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1244 msgid "Delete"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1248 msgid "All"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1252 msgid "Selected"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2169
1256 msgid "Selection"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2185
1260 msgid "_Crop"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
1264 msgid "_Invert"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2207
1268 msgid "_Select"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1856 plugins/gtk/gtk_interface.c:2244
1272 msgid "Duration"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2334
1276 msgid "Messages"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2411
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Open Satellite card"
1282 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1283
1284 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
1285 msgid "Transponder settings"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2472
1289 msgid "Symbol Rate"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2671 plugins/gtk/gtk_interface.c:2482
1293 msgid "Frequency"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691 plugins/gtk/gtk_interface.c:2492
1297 msgid "Polarization"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2711 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
1301 msgid "Vertical"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2701 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
1305 msgid "Horizontal"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2522
1309 msgid "FEC"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2540
1313 msgid "1/2"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2541
1317 msgid "2/3"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2762 plugins/gtk/gnome_interface.c:2775
1321 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2554
1322 msgid "3/4"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2763 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1326 msgid "4/5"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2544
1330 msgid "5/6"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2766 plugins/gtk/gtk_interface.c:2545
1334 msgid "7/8"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1338 msgid "Choose title"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1342 msgid "Choose chapter"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923
1346 msgid "Select audio channel"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126
1350 msgid "Select subtitle unit"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595
1354 msgid "Title:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Select previous title"
1360 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1361
1362 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638
1363 msgid "Chapter:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1367 msgid "Select previous chapter"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1371 msgid "Select next chapter"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674
1375 msgid "No server"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1379 msgid "Network Channel:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:880
1383 msgid "Toggle fullscreen mode"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:902
1387 msgid "Got directly so specified point"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:909
1391 msgid "Switch program"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:916
1395 msgid "Navigate through titles and chapters"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:930
1399 msgid "Select subtitle channel"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119
1403 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002  - the VideoLAN Team"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1135
1407 msgid "Open File"
1408 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1409
1410 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1172
1411 msgid "Modules"
1412 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1413
1414 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1180
1415 msgid ""
1416 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1417 "version."
1418 msgstr ""
1419 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
1420 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
1421
1422 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1356 plugins/gtk/gnome_interface.c:2288
1423 msgid "Device name:"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Network Stream"
1429 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1430
1431 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1548
1432 msgid "Port of the stream server"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
1436 msgid "Item"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1741
1440 msgid "Crop"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1748
1444 msgid "Invert"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
1448 msgid "Select"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
1452 msgid "Jump to: "
1453 msgstr ""
1454
1455 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2162
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Open Stream"
1458 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1459
1460 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2340
1461 #, fuzzy
1462 msgid "UDP stream"
1463 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1464
1465 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2483
1466 msgid "Channel server"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Open Satellite Card"
1472 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1473
1474 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654
1475 msgid "Transponder Settings"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
1479 msgid "6/7"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1483 msgid "Name"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1487 msgid "Description"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
1491 msgid "Configure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. add new label
1495 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
1496 msgid "Selected:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:493 plugins/gtk/gtk_preferences.c:510
1500 msgid "Save"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:506
1504 msgid "Apply"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. special case for "off" item
1508 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:525
1509 msgid "None"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:684
1513 #, c-format
1514 msgid "Title %d (%d)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
1518 #, c-format
1519 msgid "Chapter %d"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: plugins/idct/idct.c:47
1523 msgid "IDCT module"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: plugins/idct/idctaltivec.c:49
1527 msgid "Altivec IDCT module"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1531 msgid "classic IDCT module"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1535 msgid "MMX IDCT module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1539 msgid "MMX EXT IDCT module"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: plugins/imdct/imdct.c:47
1543 msgid "AC3 IMDCT module"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1547 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1551 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1555 msgid "KDE interface module"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: plugins/lirc/lirc.c:71
1559 msgid "infrared remote control module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
1563 msgid "linear PCM audio decoder"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: plugins/macosx/macosx.c:49
1567 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: plugins/mad/mad_adec.c:69
1571 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1575 msgid "libc memcpy module"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: plugins/memcpy/memcpy.c:72
1579 msgid "3D Now! memcpy module"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: plugins/memcpy/memcpy.c:80
1583 msgid "MMX memcpy module"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: plugins/memcpy/memcpy.c:86
1587 msgid "MMX EXT memcpy module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1591 msgid "AltiVec memcpy module"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: plugins/mga/mga.c:67
1595 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. ****************************************************************************
1599 #. * Building configuration tree
1600 #. ****************************************************************************
1601 #: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1602 msgid "alternate fullscreen method"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1606 msgid ""
1607 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1608 "its drawbacks.\n"
1609 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1610 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1611 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1612 "show on top of the video."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: plugins/mga/xmga.c:117
1616 msgid "X11 MGA module"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: plugins/motion/motion.c:45
1620 msgid "motion compensation module"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1624 msgid "3DNow! motion compensation module"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: plugins/motion/motionaltivec.c:48
1628 msgid "AltiVec motion compensation module"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: plugins/motion/motionmmx.c:47
1632 msgid "MMX motion compensation module"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1636 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
1640 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
1644 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
1648 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
1652 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
1656 msgid "IDCT method"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
1660 msgid "motion compensation method"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1664 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: plugins/network/ipv4.c:77
1668 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: plugins/network/ipv6.c:74
1672 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: plugins/qnx/qnx.c:47
1676 msgid "QNX RTOS module"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1680 msgid "Qt interface module"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: plugins/satellite/satellite.c:48
1684 msgid "satellite input module"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: plugins/sdl/sdl.c:52
1688 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
1692 msgid "DVD subtitles decoder module"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: plugins/text/logger.c:67
1696 msgid "file logging interface module"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: plugins/text/ncurses.c:56
1700 msgid "ncurses interface module"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: plugins/text/rc.c:84
1704 msgid "remote control interface module"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: plugins/vcd/vcd.c:45
1708 msgid "VCD input module"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: plugins/win32/waveout.c:51
1712 msgid "Win32 waveOut extension module"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: plugins/win32/win32.cpp:45
1716 msgid "Win32 interface module"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: plugins/x11/x11.c:61
1720 msgid "X11 module"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. ****************************************************************************
1724 #. * Building configuration tree
1725 #. ****************************************************************************
1726 #: plugins/x11/xvideo.c:40
1727 msgid "XVideo adaptor number"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: plugins/x11/xvideo.c:42
1731 msgid ""
1732 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
1733 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: plugins/x11/xvideo.c:67
1737 msgid "XVideo extension module"
1738 msgstr ""