]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* Bumped up revision number to 0.5.3-test2
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-04-02 00:02+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:255
17 msgid "C"
18 msgstr "ru"
19
20 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Usage: %s [options] [items]...\n"
24 "\n"
25 msgstr ""
26
27 #: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
28 msgid "string"
29 msgstr ""
30
31 #: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
32 msgid "integer"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
36 msgid "float"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1191
40 msgid " (default enabled)"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1192
44 msgid " (default disabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
48 msgid ""
49 "\n"
50 "Press the RETURN key to continue...\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/libvlc.c:1336
54 msgid "[module]              [description]\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/libvlc.c:1381
58 msgid ""
59 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
60 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
61 "see the file named COPYING for details.\n"
62 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
63 msgstr ""
64
65 #: src/libvlc.h:37
66 msgid "interface module"
67 msgstr ""
68
69 #: src/libvlc.h:39
70 msgid ""
71 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
72 "behavior is to automatically select the best module available."
73 msgstr ""
74
75 #: src/libvlc.h:43
76 msgid "extra interface modules"
77 msgstr ""
78
79 #: src/libvlc.h:45
80 msgid ""
81 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
82 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
83 "a comma separated list of interface modules."
84 msgstr ""
85
86 #: src/libvlc.h:49
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 msgstr ""
89
90 #: src/libvlc.h:51
91 msgid ""
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug)."
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:54
97 msgid "be quiet"
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:56
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:58
105 msgid "translation"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:60
109 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:62
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:64
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:67
123 msgid "show advanced options"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:69
127 msgid ""
128 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
129 "options, including those that most users should never touch"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:72
133 msgid "interface default search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:74
137 msgid ""
138 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
139 "when looking for a file."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:77
143 msgid "plugin search path"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:79
147 msgid ""
148 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
149 "plugins."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:82
153 msgid "audio output module"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:84
157 msgid ""
158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
159 "default behavior is to automatically select the best method available."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:88
163 msgid "enable audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:90
167 msgid ""
168 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
169 "stage won't be done, and it will save some processing power."
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:93
173 msgid "force mono audio"
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:94
177 msgid "This will force a mono audio output"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:96
181 msgid "audio output volume"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:98
185 msgid ""
186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:101
190 msgid "audio output saved volume"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:103
194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:105
198 msgid "audio output frequency (Hz)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:107
202 msgid ""
203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:110
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:112
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:115
218 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:117
222 msgid ""
223 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
224 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:120
228 msgid "headphone virtual spatialization effect"
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:122
232 msgid ""
233 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
234 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
235 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
236 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
237 "It works with any source format from mono to 5.1."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:129
241 msgid "video output module"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:131
245 msgid ""
246 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:135
251 msgid "enable video"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:137
255 msgid ""
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:140
261 msgid "display identifier"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:142
265 msgid ""
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
267 "instance :0.1."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:145
271 msgid "video width"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:147
275 msgid ""
276 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
277 "characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:150
281 msgid "video height"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:152
285 msgid ""
286 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
287 "video characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:155
291 msgid "zoom video"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:157
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:159
299 msgid "grayscale video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:161
303 msgid ""
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:164
309 msgid "fullscreen video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:166
313 msgid ""
314 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:169
318 msgid "overlay video output"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:171
322 msgid ""
323 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
324 "your graphic card."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:174
328 msgid "force SPU position"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:176
332 msgid ""
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:179
338 msgid "video filter module"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:181
342 msgid ""
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:185
348 msgid "source aspect ratio"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:187
352 msgid ""
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:195
361 msgid "destination aspect ratio"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:197
365 msgid ""
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
370 "squareness."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:204
374 msgid "server port"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:206
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:208
382 msgid "MTU of the network interface"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:210
386 msgid ""
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
388 "usually 1500."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:213
392 msgid "enable network channel mode"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:215
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:217
400 msgid "channel server address"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:219
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:221
408 msgid "channel server port"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:223
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:225
416 msgid "network interface"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:227
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:230
426 msgid "network interface address"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:232
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:236
437 msgid "time to live"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:238
441 msgid ""
442 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
443 "output."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:241
447 msgid "choose program (SID)"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:243
451 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:245
455 msgid "choose audio"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:247
459 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:249
463 msgid "choose channel"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:251
467 msgid ""
468 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
469 "to n)."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:254
473 msgid "choose subtitles"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:256
477 msgid ""
478 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
479 "(from 1 to n)."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:259
483 msgid "DVD device"
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:262
487 msgid ""
488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
489 "the drive letter (eg D:)"
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:266
493 msgid "This is the default DVD device to use."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:269
497 msgid "VCD device"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:271
501 msgid "This is the default VCD device to use."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:273
505 msgid "force IPv6"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:275
509 msgid ""
510 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
511 "connections."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:278
515 msgid "force IPv4"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:280
519 msgid ""
520 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
521 "connections."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:283
525 msgid "choose preferred codec list"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:285
529 msgid ""
530 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
531 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
532 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
533 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
534 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:292
538 msgid "choose preferred video encoder list"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
542 msgid ""
543 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
544 msgstr ""
545
546 #: src/libvlc.h:296
547 msgid "choose preferred audio encoder list"
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:301
551 msgid "choose a stream output"
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:303
555 msgid "Empty if no stream output."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:305
559 msgid "enable video stream output"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
563 msgid ""
564 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
565 "stream output facility when this last one is enabled."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:310
569 msgid "video encoding codec"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:312
573 msgid "This allows you to force video encoding"
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:314
577 msgid "enable audio stream output"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:319
581 msgid "audio encoding codec"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:321
585 msgid "This allows you to force audio encoding"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:323
589 msgid "choose preferred packetizer list"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:325
593 msgid ""
594 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:328
598 msgid "mux module"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:330
602 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:332
606 msgid "access output module"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:334
610 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:337
614 msgid "enable CPU MMX support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:339
618 msgid ""
619 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
620 "of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:342
624 msgid "enable CPU 3D Now! support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:344
628 msgid ""
629 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
630 "advantage of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:347
634 msgid "enable CPU MMX EXT support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:349
638 msgid ""
639 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:352
644 msgid "enable CPU SSE support"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:354
648 msgid ""
649 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
650 "of them."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:357
654 msgid "enable CPU AltiVec support"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:359
658 msgid ""
659 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
660 "advantage of them."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:362
664 msgid "play files randomly forever"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:364
668 msgid ""
669 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
670 "interrupted."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:367
674 msgid "launch playlist on startup"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:369
678 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:371
682 msgid "enqueue items in playlist"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:373
686 msgid ""
687 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
688 "this option."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:376
692 msgid "loop playlist on end"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:378
696 msgid ""
697 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
698 "option."
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:381
702 msgid "memory copy module"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:383
706 msgid ""
707 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
708 "select the fastest one supported by your hardware."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:386
712 msgid "access module"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:388
716 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:390
720 msgid "demux module"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:392
724 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:394
728 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:396
732 msgid ""
733 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
734 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
735 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:401
739 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:404
743 msgid ""
744 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
745 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
746 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
747 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
748 "the default and the fastest), 1 and 2."
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:412
752 msgid "Real-time priority"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:414
756 msgid ""
757 "\n"
758 "Playlist items:\n"
759 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
760 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
761 "                                 DVD device\n"
762 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
763 "                                 VCD device\n"
764 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
765 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
766 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
767 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
771 msgid "Interface"
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
775 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
776 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
779 msgid "Audio"
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
783 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
784 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
787 msgid "Video"
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
791 msgid "Input"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:529
795 msgid "Decoders"
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:532
799 msgid "Encoders"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
805 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
806 msgid "Stream output"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:550
810 msgid "CPU"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
820 msgid "Playlist"
821 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
822
823 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
824 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
825 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
826 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
827 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
828 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
829 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
830 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
831 msgid "Miscellaneous"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:582
835 msgid "main program"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:588
839 msgid "print help"
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:590
843 msgid "print detailed help"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:593
847 msgid "print a list of available modules"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:595
851 msgid "print help on module"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:598
855 msgid "print version information"
856 msgstr ""
857
858 #: src/misc/configuration.c:904
859 msgid "boolean"
860 msgstr ""
861
862 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
863 msgid "Reverse stereo"
864 msgstr ""
865
866 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
867 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
868 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
869 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
870 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
871 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
872 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
873 #, fuzzy
874 msgid "Stereo"
875 msgstr "óÔÏÐ"
876
877 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
878 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
879 #: src/audio_output/output.c:145
880 msgid "Left"
881 msgstr ""
882
883 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
884 #: src/audio_output/output.c:137
885 msgid "Right"
886 msgstr ""
887
888 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
889 msgid "Dolby Surround"
890 msgstr ""
891
892 #: include/interface.h:72
893 msgid ""
894 "\n"
895 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
896 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/directory.c:82
900 msgid "Standard filesystem directory input"
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
904 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
908 msgid ""
909 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
910 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
911 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
912 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
913 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
914 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
915 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
916 "instantly, which allows us to check them often.\n"
917 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
918 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
919 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
920 "The default method is: key."
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
924 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
928 msgid "dvd"
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
932 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
936 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
940 msgid "DVD input (using libdvdread)"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
944 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
948 msgid "DVD input with menus support"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
952 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
953 #: modules/access/udp.c:72
954 msgid "caching value in ms"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/mms/mms.c:131
958 msgid ""
959 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
960 "should be set in miliseconds units."
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/mms/mms.c:135
964 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
968 msgid "VCD input"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
972 msgid ""
973 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
974 "should be set in miliseconds units."
975 msgstr ""
976
977 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
978 msgid "Video4Linux input"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
982 msgid "v4l"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/access/file.c:71
986 msgid ""
987 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
988 "should be set in miliseconds units."
989 msgstr ""
990
991 #: modules/access/file.c:75
992 msgid "Standard filesystem file input"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/access/file.c:76
996 #, fuzzy
997 msgid "file"
998 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
999
1000 #: modules/access/ftp.c:88
1001 msgid ""
1002 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1003 "should be set in miliseconds units."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/access/ftp.c:92
1007 msgid "FTP input"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/http.c:74
1011 msgid "specify an HTTP proxy"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/access/http.c:76
1015 msgid ""
1016 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1017 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1018 "tried."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/access/http.c:82
1022 msgid ""
1023 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1024 "should be set in miliseconds units."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/access/http.c:86
1028 msgid "http"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/access/http.c:89
1032 msgid "HTTP input"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/access/udp.c:74
1036 msgid ""
1037 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1038 "should be set in miliseconds units."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/access/udp.c:78
1042 msgid "UDP/RTP input"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/access/udp.c:79
1046 msgid "udp"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1050 msgid "satellite default transponder frequency"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1054 msgid "satellite default transponder polarization"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1058 msgid "satellite default transponder FEC"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1062 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1066 msgid "use diseqc with antenna"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1070 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1074 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1078 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1082 #, fuzzy
1083 msgid "satellite input"
1084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1085
1086 #: modules/access/slp.c:78
1087 msgid "SLP input"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/access/slp.c:79
1091 msgid "slp"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/access_output/file.c:58
1095 #, fuzzy
1096 msgid "File stream ouput"
1097 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1098
1099 #: modules/access_output/dummy.c:56
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Dummy stream ouput"
1102 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1103
1104 #: modules/access_output/http.c:54
1105 #, fuzzy
1106 msgid "HTTP stream ouput"
1107 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1108
1109 #: modules/access_output/udp.c:73
1110 #, fuzzy
1111 msgid "UDP stream ouput"
1112 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1113
1114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1115 msgid "characteristic dimension"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1119 msgid ""
1120 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1121 "left speaker and listener in meters."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1125 msgid "headphone"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1129 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1133 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1137 msgid "A/52 dynamic range compression"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1141 msgid ""
1142 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1143 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1144 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1145 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1149 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1153 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1157 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1161 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1165 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1169 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1173 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1177 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1181 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1185 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1189 msgid "MPEG audio decoder"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1193 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1197 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1201 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1205 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1209 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1213 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1217 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1221 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1225 msgid "audio filter for trivial resampling"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1229 msgid "audio filter for ugly resampling"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1233 msgid "float32 audio mixer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1237 msgid "dummy spdif audio mixer"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1241 msgid "trivial audio mixer"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1245 msgid "ALSA"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1249 msgid "ALSA device name"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1253 msgid "ALSA audio output"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1257 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1258 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1259 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1261 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1262 msgid "Mono"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1266 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1267 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1268 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1269 msgid "A/52 over S/PDIF"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1273 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1274 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1275 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1276 msgid "5.1"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1280 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1281 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1282 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1283 msgid "2 Front 2 Rear"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/audio_output/arts.c:66
1287 msgid "aRts audio output"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1291 msgid "audio device"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1295 msgid "CoreAudio output"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/audio_output/directx.c:215
1299 msgid "DirectX audio output"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/audio_output/esd.c:64
1303 msgid "EsounD audio output"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/audio_output/file.c:82
1307 msgid "output format"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/audio_output/file.c:83
1311 msgid ""
1312 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1313 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/audio_output/file.c:86
1317 msgid "add wave header"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/audio_output/file.c:87
1321 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/audio_output/file.c:104
1325 #, fuzzy
1326 msgid "output file"
1327 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1328
1329 #: modules/audio_output/file.c:105
1330 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/audio_output/file.c:114
1334 #, fuzzy
1335 msgid "file audio output"
1336 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1337
1338 #: modules/audio_output/oss.c:102
1339 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/audio_output/oss.c:104
1343 msgid ""
1344 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1345 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1346 "drivers, then you need to enable this option."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/audio_output/oss.c:109
1350 msgid "OSS"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/audio_output/oss.c:111
1354 msgid "OSS dsp device"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_output/oss.c:113
1358 msgid "Linux OSS audio output"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1362 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1366 msgid "Win32 waveOut extension output"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/a52.c:81
1370 msgid "A/52 parser"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1374 msgid "A52 downmix module"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1378 msgid "A52 IMDCT module"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1382 msgid "software A52 decoder"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1386 msgid "SSE A52 downmix module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1390 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1394 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1398 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/adpcm.c:92
1402 msgid "ADPCM audio deocder"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/codec/araw.c:72
1406 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1410 msgid "Cinepak video decoder"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/codec/dv.c:48
1414 msgid "DV video decoder"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/codec/dts.c:80
1418 msgid "DTS parser"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1422 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1426 msgid "ffmpeg"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1430 msgid "Post processing"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1434 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1438 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1442 msgid "C Post Processing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1446 msgid "MMX Post Processing"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1450 msgid "MMXEXT Post Processing"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/codec/flacdec.c:107
1454 msgid "flac audio decoder"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1458 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/codec/lpcm.c:90
1462 msgid "linear PCM audio parser"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1466 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1470 msgid "IDCT"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1474 msgid "AltiVec IDCT"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1478 msgid "classic IDCT"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1482 msgid "MMX IDCT"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1486 msgid "MMX EXT IDCT"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1490 msgid "motion compensation"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1494 msgid "3D Now! motion compensation"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1498 msgid "AltiVec motion compensation"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1502 msgid "MMX motion compensation"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1506 msgid "MMX EXT motion compensation"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1510 msgid "IDCT module"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1514 msgid ""
1515 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1516 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1520 msgid "motion compensation module"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1524 msgid ""
1525 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1526 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1527 "module available."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1531 msgid "use additional processors"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1535 msgid ""
1536 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1537 "one, you can specify the number of processors here."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1541 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1545 msgid ""
1546 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1547 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1548 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1549 "anything."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1553 msgid "MPEG I/II video decoder"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1557 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1561 msgid "font used by the text subtitler"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1565 msgid ""
1566 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1567 "will be used to display them."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1571 msgid "subtitles"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1575 msgid "subtitles decoder"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/codec/tarkin.c:95
1579 msgid "Tarkin decoder module"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/codec/theora.c:84
1583 msgid "Theora video decoder"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/codec/vorbis.c:112
1587 msgid "Vorbis audio decoder"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/codec/vorbis.c:189
1591 msgid "Vorbis Comment"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/codec/xvid.c:48
1595 msgid "Xvid video decoder"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/control/gestures.c:77
1599 msgid "Motion threshold"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/control/gestures.c:79
1603 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/control/gestures.c:82
1607 msgid "Mouse button"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/control/gestures.c:84
1611 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/control/gestures.c:89
1615 msgid "Gestures"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/control/gestures.c:93
1619 msgid "mouse gestures control interface"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1623 msgid "infrared remote control interface"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1627 msgid "Quit"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1634 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1636 msgid "Pause"
1637 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1638
1639 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1642 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1643 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1644 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1645 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1647 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1648 msgid "Play"
1649 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1650
1651 #: modules/control/rc/rc.c:77
1652 msgid "show stream position"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/control/rc/rc.c:78
1656 msgid ""
1657 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/control/rc/rc.c:80
1661 msgid "fake TTY"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/control/rc/rc.c:81
1665 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/control/rc/rc.c:84
1669 msgid "Remote control"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/control/rc/rc.c:89
1673 msgid "remote control interface"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/demux/a52sys.c:52
1677 msgid "A52 demuxer"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1681 msgid "AAC stream demuxer"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1685 msgid "Aac"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1689 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1690 msgid "Input Type"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1694 msgid "Layer"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1698 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1699 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1703 msgid "Channels"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1707 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1708 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1709 msgid "Sample Rate"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1713 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Number of streams"
1719 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1720
1721 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1722 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1723 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1724 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1725 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1726 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1727 msgid "Type"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1731 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1732 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1733 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1734 #: modules/demux/ogg.c:986
1735 msgid "Codec"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1739 msgid "Sample rate"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1743 msgid "Avg. byterate"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1747 msgid "Bits Per Sample"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1751 msgid "Size"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Resolution"
1757 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1758
1759 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Planes"
1762 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1763
1764 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
1765 msgid "Bits Per Pixel"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/demux/asf/asf.c:329
1769 msgid "Image Size"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/demux/asf/asf.c:331
1773 msgid "X pixels per meter"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/demux/asf/asf.c:333
1777 msgid "Y pixels per meter"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/demux/au.c:47
1781 msgid "AU demuxer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1785 msgid "avi-demuxer"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1789 msgid "force interleaved method"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1793 msgid "force index creation"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1797 msgid "AVI demuxer"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1801 msgid "Avi"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Number of Streams"
1807 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1808
1809 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Flags"
1812 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1813
1814 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1815 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1816 msgid "Frame Rate"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1820 msgid "Unknown"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1824 #, fuzzy
1825 msgid "dump file name"
1826 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1827
1828 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1829 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1833 msgid "file dump demuxer"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/demux/flac.c:52
1837 msgid "flac demuxer"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/demux/m3u.c:65
1841 #, fuzzy
1842 msgid "playlist metademux"
1843 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1844
1845 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1846 msgid "MP4 demuxer"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1850 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1854 msgid "mpeg"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Mode"
1860 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1861
1862 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1863 msgid "Average Bitrate"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1867 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1871 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1875 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1879 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1883 msgid ""
1884 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1885 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1886 "using an old version, select this option."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1890 msgid "buggy PSI"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1894 msgid ""
1895 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1896 "counters, select this option."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1900 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1904 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/demux/ogg.c:187
1908 msgid "ogg stream demuxer"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/demux/ogg.c:554
1912 msgid "Vorbis"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1916 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1917 msgid "Bit Rate"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/demux/ogg.c:613
1921 msgid "Theora"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/demux/ogg.c:653
1925 msgid "tarkin"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1929 msgid "Bit Count"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1933 msgid "Width"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1937 msgid "Height"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1941 msgid "Bits per Sample"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/demux/rawdv.c:115
1945 msgid "raw dv demuxer"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/demux/util/id3.c:46
1949 msgid "Simple id3 tag skipper"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1953 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/demux/util/sub.c:67
1957 #, fuzzy
1958 msgid "text subtitle demux"
1959 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1960
1961 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1962 msgid "WAV demuxer"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1966 msgid "ffmpeg encoder"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/encoder/xvid.c:58
1970 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1974 #, fuzzy
1975 msgid "BeOS standard API interface"
1976 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1977
1978 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1979 msgid "autoplay selected file"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1983 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1987 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1994 msgid "VLC media player"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
1998 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
1999 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Open file"
2002 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2003
2004 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2005 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2007 msgid "Preferences"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2011 msgid "Rewind"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Rewind stream"
2017 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2018
2019 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Pause stream"
2022 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2023
2024 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Play stream"
2027 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2028
2029 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2032 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2033 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2035 msgid "Stop"
2036 msgstr "óÔÏÐ"
2037
2038 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Stop stream"
2041 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2042
2043 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2044 msgid "Forward"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2048 msgid "Forward stream"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2052 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2054 msgid "About"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2059 msgid "Add"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2063 msgid "MRL :"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2067 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2068 msgid "Name"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2079 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2081 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2082 #, fuzzy
2083 msgid "File"
2084 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2085
2086 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2087 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2093 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2094 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2095 msgid "Address"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2104 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2105 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2107 msgid "Port"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2111 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2112 msgid "HTTP"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2116 msgid "FTP"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2120 msgid "MMS"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2126 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2127 msgid "Network"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2131 msgid "Media"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2135 msgid "MRL"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Time"
2141 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2142
2143 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2144 msgid "Update"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2148 msgid " Del "
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2152 msgid " Clear "
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2156 msgid "Automatically play file"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2160 #, fuzzy
2161 msgid " Save "
2162 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2163
2164 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2165 msgid " Apply "
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2169 msgid " Cancel "
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2173 msgid "Preference"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2179 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2183 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2187 msgid ""
2188 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2189 "from local or network sources."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2194 #, c-format
2195 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2199 #, c-format
2200 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2204 msgid "show tooltips"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2208 msgid "Show tooltips for configuration options."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2212 msgid "show text on toolbar buttons"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2216 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2220 msgid "maximum height for the configuration windows"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2224 msgid ""
2225 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2226 "preferences menu will occupy."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2230 msgid "GNOME"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2234 #, fuzzy
2235 msgid "GNOME interface"
2236 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2240 msgid "_Open File..."
2241 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Open a file"
2249 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Open _Disc..."
2255 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2261 msgid "Open a DVD or VCD"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2266 #, fuzzy
2267 msgid "_Network Stream..."
2268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2273 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Select a network stream"
2276 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2279 msgid "_Eject Disc"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2285 msgid "Eject disc"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2289 msgid "_Hide interface"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2293 msgid "Progr_am"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2298 msgid "Choose the program"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2302 msgid "_Title"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2306 msgid "Choose title"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2310 msgid "_Chapter"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2314 msgid "Choose chapter"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2318 msgid "_Playlist..."
2319 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2320
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2322 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2323 msgid "Open the playlist window"
2324 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2327 msgid "_Modules..."
2328 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Open the module manager"
2333 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2336 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2337 msgid "Messages..."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Open the messages window"
2344 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2348 msgid "_Language"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2354 msgid "Select audio channel"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2359 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2360 msgid "Volume Up"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2365 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2366 msgid "Volume Down"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2371 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2372 msgid "Mute"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2377 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2378 msgid "Device"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2383 msgid "_Subtitles"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2388 msgid "Select subtitles channel"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2393 msgid "_Fullscreen"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2399 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2400 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2401 msgid "Deinterlace"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2407 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2408 msgid "Screen"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2412 msgid "_Audio"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2416 msgid "_Video"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2424 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2425 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2427 msgid "Disc"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2431 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Net"
2434 msgstr "óÌÅÄ."
2435
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2438 msgid "Sat"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Open a Satellite Card"
2444 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2445
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2449 msgid "Back"
2450 msgstr "îÁÚÁÄ"
2451
2452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Go Backward"
2455 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2456
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2458 msgid "Stop Stream"
2459 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2460
2461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2462 msgid "Eject"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2466 msgid "Play Stream"
2467 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2468
2469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2470 msgid "Pause Stream"
2471 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2472
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2476 msgid "Slow"
2477 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2478
2479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2480 msgid "Play Slower"
2481 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2482
2483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2486 msgid "Fast"
2487 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2488
2489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2490 msgid "Play Faster"
2491 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2492
2493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2494 msgid "Open Playlist"
2495 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2496
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2501 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2503 msgid "Prev"
2504 msgstr "ðÒÅÄ."
2505
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Previous file"
2510 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2517 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2518 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2520 msgid "Next"
2521 msgstr "óÌÅÄ."
2522
2523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2524 msgid "Next File"
2525 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2526
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2528 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2529 msgid "Title:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Select previous title"
2535 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2536
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2539 msgid "Chapter:"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2543 msgid "Select previous chapter"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2547 msgid "Select next chapter"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2552 msgid "No server"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2556 msgid "Network Channel:"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2561 msgid "Go!"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2565 msgid "Toggle fullscreen mode"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2569 msgid "_Jump..."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2573 msgid "Got directly so specified point"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2577 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2579 msgid "Program"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2583 msgid "Switch program"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2587 msgid "_Navigation"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2591 msgid "Navigate through titles and chapters"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2595 msgid "Toggle _Interface"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2599 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2600 msgid "Playlist..."
2601 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2602
2603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2604 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2605 msgid ""
2606 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2607 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2608 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2609
2610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Open Stream"
2613 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2614
2615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2616 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2617 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Open Target:"
2624 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2625
2626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2628 msgid ""
2629 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2630 "targets:"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2637 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2639 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2640 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2641 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2642 msgid "Browse..."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2647 msgid "Disc type"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2652 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2653 msgid "DVD"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2657 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2659 msgid "VCD"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2664 msgid "Device name"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2668 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2669 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2670 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2671 msgid "Chapter"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2675 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2676 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2678 msgid "Title"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2682 msgid "Use DVD menus"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2686 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2687 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2689 msgid "UDP/RTP"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2693 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2694 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2695 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2696 msgid "UDP/RTP Multicast"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2700 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2701 msgid "Channel server"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2705 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2706 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2707 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2708 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2712 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2713 msgid "URL"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2717 msgid "Symbol Rate"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2721 msgid "Frequency"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2725 msgid "Polarization"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2729 msgid "FEC"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2733 msgid "Vertical"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2737 msgid "Horizontal"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2741 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Satellite"
2744 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2745
2746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2747 msgid "Subtitle"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2751 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2752 #, fuzzy
2753 msgid "delay"
2754 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2755
2756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2757 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2758 msgid "fps"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2762 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
2763 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
2764 msgid "Settings..."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2768 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2769 msgid "Open File"
2770 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2771
2772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2773 msgid "Modules"
2774 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2775
2776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2777 msgid ""
2778 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2779 "version."
2780 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2781
2782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2785 msgid "Url"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2790 msgid "All"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2794 msgid "Item"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2798 #: modules/video_filter/crop.c:61
2799 msgid "Crop"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2803 msgid "Invert"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2807 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2808 msgid "Select"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2814 msgid "Delete"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2818 msgid "Selection"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2823 msgid "Duration"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2827 msgid "Jump to: "
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2831 msgid "s."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2835 msgid "m:"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2839 msgid "h:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2843 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2844 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2845 msgid "Messages"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2849 msgid "Stream output (MRL)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Destination Target: "
2855 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2856
2857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2858 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2859 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2861 msgid "UDP"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2865 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
2867 msgid "RTP"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Path:"
2873 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2874
2875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2878 msgid "Address:"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2883 msgid "TS"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2888 msgid "PS"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2892 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2893 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
2894 msgid "AVI"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2898 #, c-format
2899 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2903 msgid "Gtk+"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Gtk+ interface"
2909 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2910
2911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2912 msgid "_File"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2916 msgid "_Close"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Close the window"
2922 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2923
2924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2925 msgid "E_xit"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2929 msgid "Exit the program"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2933 msgid "_View"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Hide the main interface window"
2939 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2940
2941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2942 msgid "Navigate through the stream"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2946 msgid "_Settings"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2950 msgid "_Preferences..."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2954 msgid "Configure the application"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2958 msgid "_Help"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2962 #, fuzzy
2963 msgid "_About..."
2964 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2965
2966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2967 msgid "About this application"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2971 msgid "Channel:"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2975 msgid "_Play"
2976 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2977
2978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2979 msgid "Authors"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2983 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2989 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
2990 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
2991 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
2996 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
2997 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
2998 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
2999 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
3000 msgid "OK"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Open Target"
3006 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3007
3008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Use a subtitles file"
3011 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3012
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Select a subtitles file"
3016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3017
3018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3019 msgid "Set the delay (in seconds)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3023 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Use stream output"
3029 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3030
3031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3032 msgid "Stream output configuration "
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3037 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3038 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3042 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3043 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3044 msgid "Cancel"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Select File"
3050 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3051
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3053 msgid "Jump"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3057 msgid "Go to:"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3061 msgid "Selected"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3065 msgid "_Crop"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3069 msgid "_Invert"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3073 msgid "_Select"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3078 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3079 msgid "None"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3083 #, c-format
3084 msgid "Title %d (%d)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3088 #, c-format
3089 msgid "Chapter %d"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3093 msgid "Description"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3097 msgid "Configure"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3101 msgid "Selected:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3105 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3106 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3107 msgid "Save"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3111 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3113 msgid "Apply"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3117 msgid "Languages"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3122 msgid "Subtitles"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3126 msgid "Stream info..."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3130 msgid "Off"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3134 msgid "path to ui.rc file"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3138 #, fuzzy
3139 msgid "KDE interface"
3140 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3141
3142 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3143 msgid "Messages:"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3147 msgid "VLC - Controller"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Previous"
3154 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3155
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3157 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Slower"
3160 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
3161
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3163 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Faster"
3166 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
3167
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3169 msgid "Volume"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3173 msgid "Position"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3177 msgid "Open CrashLog"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3181 msgid "About VLC media player"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3185 msgid "Preferences..."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3189 msgid "Hide VLC"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3193 msgid "Hide Others"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3197 msgid "Show All"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3201 msgid "Quit VLC"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3205 #, fuzzy
3206 msgid "1:File"
3207 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3208
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Open..."
3212 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3213
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Open File..."
3217 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3218
3219 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Open Disc..."
3222 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3223
3224 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Open Network..."
3227 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3228
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Open Recent"
3232 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3233
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3235 msgid "Clear Menu"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3239 msgid "Edit"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3243 msgid "Cut"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3247 msgid "Copy"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Paste"
3253 msgstr "ðÁÕÚÁ"
3254
3255 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3256 msgid "Clear"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Select All"
3262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3263
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3265 msgid "Controls"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3269 msgid "Loop"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3273 msgid "Step Forward"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Step Backward"
3279 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3280
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3282 msgid "Language"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3286 msgid "Half Size"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3290 msgid "Normal Size"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3294 msgid "Double Size"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3298 msgid "Fullscreen"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3302 msgid "Window"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3306 msgid "Minimize Window"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Close Window"
3312 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3313
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3315 msgid "Controller"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3319 msgid "Info"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3323 msgid "Bring All to Front"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3327 msgid "Help"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3331 msgid "ReadMe..."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3335 msgid "Report a Bug"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3339 #, fuzzy
3340 msgid "VideoLAN Website"
3341 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3342
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3344 msgid "License"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3348 msgid "Error"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3352 msgid ""
3353 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3357 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Open Messages Window"
3363 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3364
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3366 msgid "Dismiss"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3370 msgid "Load from file.."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3374 #, c-format
3375 msgid "Language 0x%x"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3379 msgid "No CrashLog found"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3383 msgid ""
3384 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3385 "heavy crashes yet."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Open Source"
3391 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3392
3393 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3394 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3398 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3402 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3406 msgid "VIDEO_TS folder"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Stream output:"
3412 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3413
3414 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3415 msgid "Stream output MRL"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3419 msgid "Output Method"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3423 msgid "Encapsulation Method"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3427 msgid "MPEG TS"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3431 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3432 msgid "MPEG PS"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3437 msgid "Ogg"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Load subtitles file:"
3443 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3444
3445 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3446 msgid "Override"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3450 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3451 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Open"
3454 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3455
3456 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3457 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3458 msgid "No %@s found"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3462 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Save File"
3468 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3469
3470 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Open subtitle file"
3473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3474
3475 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3476 #, c-format
3477 msgid "Screen %d"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3481 #, fuzzy
3482 msgid "ncurses interface"
3483 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3484
3485 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3486 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Qt interface"
3492 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3493
3494 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3495 msgid "maximum number of lines in the log window"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3499 msgid ""
3500 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3504 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3508 msgid "display text under images in the toolbar"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3512 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3516 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Native Windows interface"
3522 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3523
3524 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3525 msgid "Version x.y.z"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Open Disc"
3531 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3532
3533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3534 msgid "Device &name:"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3538 msgid "&Menus"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3542 msgid "Starting position"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3546 msgid "&Title:"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3550 msgid "&Chapter:"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3554 msgid "F:\\"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3558 msgid "ToolBar"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3562 msgid "ToolButtonSep1"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3566 msgid "ToolButtonSep2"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3570 msgid "ToolButtonSep3"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3574 #, fuzzy
3575 msgid "File read"
3576 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3577
3578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3579 msgid "0:00:00"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3583 #, fuzzy
3584 msgid "&File"
3585 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3586
3587 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Open &file..."
3590 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3591
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Open &disc..."
3595 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3596
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3598 #, fuzzy
3599 msgid "&Network stream..."
3600 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3601
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3603 msgid "&View"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Hide interface"
3609 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3610
3611 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3612 #, fuzzy
3613 msgid "&Playlist..."
3614 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3615
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3617 #, fuzzy
3618 msgid "&Add interface"
3619 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3620
3621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Spawn a new interface"
3624 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3625
3626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3627 msgid "&Controls"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3631 msgid "Audio device"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3635 msgid "C&hannels"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3639 msgid "Sc&reen"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3643 msgid "&Program"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3647 #, fuzzy
3648 msgid "&Title"
3649 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3650
3651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3652 msgid "&Chapter"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3656 msgid "&Angle"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Select angle"
3662 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3663
3664 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3665 msgid "&Language"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3669 msgid "&Subtitles"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3673 msgid "&Help"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Close this popup"
3679 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3680
3681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3682 msgid "Show interface"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3686 msgid "&Jump..."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3690 msgid "Audio settings"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3694 msgid "Video settings"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3698 msgid "Navigation"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3702 #, fuzzy
3703 msgid "New stream"
3704 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3705
3706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Network Stream..."
3709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3710
3711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Play slower"
3714 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3715
3716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Play faster"
3719 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3720
3721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Next file"
3724 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3725
3726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3727 msgid "&Stream output..."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Open the stream output"
3733 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3734
3735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3736 msgid "&Add subtitles..."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3740 msgid "Add a subtitle file"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3744 msgid "Exit"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3748 msgid "&Fullscreen"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3752 #, fuzzy
3753 msgid "About..."
3754 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3755
3756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Select next title"
3759 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3760
3761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3762 msgid "Volume &Up"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3766 msgid "Increase the volume"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3770 msgid "Volume &Down"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3774 msgid "Decrease the volume"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3778 msgid "&Mute"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3782 msgid "Toggle mute"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3786 msgid "Always on top..."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Set the window on top"
3792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3793
3794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3795 msgid "&Copy text"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Open network"
3801 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3802
3803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Network mode"
3806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3807
3808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3810 msgid "Port:"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3814 msgid "URL:"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Filename"
3820 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3821
3822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3823 msgid "&Add"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3827 #, fuzzy
3828 msgid "&File..."
3829 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3830
3831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3832 #, fuzzy
3833 msgid "&Disc..."
3834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3835
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3837 #, fuzzy
3838 msgid "&Network..."
3839 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3840
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3842 msgid "&Url"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3846 msgid "&Delete"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3850 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Selection"
3853 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3854
3855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3856 msgid "&Invert selection"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3860 msgid "&Crop selection"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3864 msgid "&Delete selection"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Delete &all"
3870 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3871
3872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3873 msgid "Invert selection"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3877 msgid "Crop selection"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3881 msgid "Delete selection"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3885 msgid "Delete all items"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Play the selected stream"
3891 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3892
3893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3894 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3898 msgid "file/ts://"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3902 msgid "239.239.0.1"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3906 msgid "Add subtitles"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3910 msgid "Delay:"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3914 msgid "FPS:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3918 msgid "0.0"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3922 msgid "wxWindows interface module"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3926 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Open a network stream"
3932 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3933
3934 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Open a satellite stream"
3937 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3938
3939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3940 msgid "Eject the DVD/CD"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3944 msgid "Exit this program"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Open the playlist"
3950 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3951
3952 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3953 msgid "Show the program logs"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3957 msgid "Show information about the file being played"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
3961 msgid "Change the current audio track"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3965 msgid "Change the current subtitles stream"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3969 msgid "Go to the preferences menu"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3973 msgid "About this program"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
3977 #, fuzzy
3978 msgid "&Open File..."
3979 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3980
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Open &Disc..."
3984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3985
3986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
3987 #, fuzzy
3988 msgid "&Network Stream..."
3989 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3990
3991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Satellite Stream..."
3994 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3995
3996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
3997 #, fuzzy
3998 msgid "&Eject Disc"
3999 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4000
4001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4002 msgid "E&xit"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Logs..."
4008 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4009
4010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4011 #, fuzzy
4012 msgid "&File info..."
4013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4014
4015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4016 msgid "&Audio"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4020 msgid "&Preferences..."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4024 #, fuzzy
4025 msgid "&About..."
4026 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4027
4028 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4029 #, fuzzy
4030 msgid "&Settings"
4031 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4032
4033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Stop current playlist item"
4036 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4037
4038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4039 msgid "Play current playlist item"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4043 msgid "Pause current playlist item"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Open playlist"
4049 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4050
4051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Previous playlist item"
4054 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4055
4056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Next playlist item"
4059 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4060
4061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4062 #, fuzzy
4063 msgid ""
4064 " (wxWindows interface)\n"
4065 "\n"
4066 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4067
4068 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4069 msgid ""
4070 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4071 "\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4075 msgid ""
4076 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4077 "http://www.videolan.org/\n"
4078 "\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4082 #, fuzzy
4083 msgid ""
4084 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4085 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4086 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4087
4088 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "About %s"
4091 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
4092
4093 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4094 msgid "Use VLC has a stream server"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Capture input stream"
4100 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4101
4102 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4103 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4107 msgid "DVD (menus support)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Save file"
4113 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4114
4115 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4116 msgid "Audio menu"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4120 msgid "Video menu"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4124 msgid "Input menu"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4128 msgid "&Close"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4132 msgid "Add &Url..."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4136 msgid "Add &Directory..."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4140 msgid "&Invert"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4144 #, fuzzy
4145 msgid "&Select All"
4146 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4147
4148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4149 msgid "&Manage"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4153 msgid "no info"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4157 msgid "Plugins"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4161 msgid "Default"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4165 msgid "No configuration options available"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4169 msgid "Advanced..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Destination Target:"
4175 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4176
4177 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Open skin"
4180 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4181
4182 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
4183 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
4184 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Skin files"
4187 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4188
4189 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
4190 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4191 #, fuzzy
4192 msgid "All files"
4193 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4194
4195 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
4196 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
4197 msgid "Last skin actually used"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
4201 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
4202 msgid "Config of last used skin"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
4206 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
4207 msgid "Show application in system tray"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
4211 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
4212 msgid "Show application in taskbar"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Skinnable Interface"
4218 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4219
4220 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4221 msgid "Change skin - Open new file"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Add file"
4227 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4228
4229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4230 msgid "dummy image chroma format"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4234 msgid ""
4235 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4236 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4240 msgid "don't open a dos command box interface"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4244 msgid ""
4245 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4246 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4247 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4251 msgid "dummy functions"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4257 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4258
4259 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4260 msgid "Gtk+ GUI helper"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/misc/httpd.c:95
4264 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4268 msgid "log format"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4272 msgid ""
4273 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4277 msgid "log filename"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4281 msgid "Specify the log filename."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4285 #, fuzzy
4286 msgid "file logging interface"
4287 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4288
4289 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4290 msgid "Using the logger interface plugin..."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4294 msgid "libc memcpy"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4298 msgid "3D Now! memcpy"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4302 msgid "MMX memcpy"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4306 msgid "MMX EXT memcpy"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4310 msgid "AltiVec memcpy"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4314 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4318 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4322 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/misc/sap.c:131
4326 msgid "SAP"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/misc/sap.c:134
4330 #, fuzzy
4331 msgid "SAP interface"
4332 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4333
4334 #: modules/misc/screensaver.c:44
4335 msgid "screensaver disabling helper"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4339 msgid "C module that does nothing"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4343 msgid "Miscellaneous stress tests"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/mux/avi.c:94
4347 msgid "Avi muxer"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/mux/dummy.c:60
4351 msgid "Dummy muxer"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4355 msgid "PS muxer"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4359 msgid "TS muxer"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4363 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/mux/ogg.c:54
4367 msgid "Ogg/ogm muxer"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/packetizer/a52.c:71
4371 msgid "A/52 audio packetizer"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/packetizer/copy.c:69
4375 msgid "Copy packetizer"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4379 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4383 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4387 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4391 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4395 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4399 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4403 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4404 msgid "conversions from "
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4408 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4409 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4410 msgid " to "
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4414 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4415 msgid "MMX conversions from "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4419 msgid "set image contrast"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4423 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4427 msgid "set image hue"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4431 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4435 msgid "set image saturation"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4439 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4443 msgid "set image brightness"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4447 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4451 msgid "Adjust"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4455 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/video_filter/clone.c:55
4459 msgid "number of clones"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/video_filter/clone.c:56
4463 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/video_filter/clone.c:59
4467 #, fuzzy
4468 msgid "list of vout modules"
4469 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4470
4471 #: modules/video_filter/clone.c:60
4472 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/video_filter/clone.c:63
4476 msgid "Clone"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/video_filter/clone.c:66
4480 msgid "clone video filter"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/video_filter/crop.c:54
4484 msgid "crop geometry"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/video_filter/crop.c:55
4488 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/video_filter/crop.c:57
4492 msgid "automatic cropping"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/video_filter/crop.c:58
4496 msgid "Activate automatic black border cropping"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/video_filter/crop.c:64
4500 #, fuzzy
4501 msgid "crop video filter"
4502 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4503
4504 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4505 msgid "deinterlace mode"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4509 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4513 msgid "video deinterlacing filter"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/video_filter/distort.c:59
4517 #, fuzzy
4518 msgid "distort mode"
4519 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4520
4521 #: modules/video_filter/distort.c:60
4522 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/video_filter/distort.c:65
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Distort"
4528 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4529
4530 #: modules/video_filter/distort.c:68
4531 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/video_filter/invert.c:52
4535 msgid "invert video filter"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4539 msgid "blur factor"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4543 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4547 msgid "motion blur filter"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4551 msgid "Font"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Filename of Font"
4557 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4558
4559 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4560 msgid "Font size"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4564 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4568 msgid "OSD"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4572 #, fuzzy
4573 msgid "osd text filter"
4574 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4575
4576 #: modules/video_filter/transform.c:57
4577 msgid "transform type"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/video_filter/transform.c:58
4581 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/video_filter/transform.c:66
4585 msgid "video transformation filter"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/video_filter/wall.c:53
4589 msgid "number of columns"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/video_filter/wall.c:54
4593 msgid ""
4594 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/video_filter/wall.c:57
4598 msgid "number of rows"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/video_filter/wall.c:58
4602 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/video_filter/wall.c:61
4606 msgid "active windows"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/video_filter/wall.c:62
4610 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/video_filter/wall.c:70
4614 msgid "wall video filter"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/video_output/aa.c:55
4618 msgid "ASCII-art video output"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4622 msgid "always on top"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4626 msgid "place the directx window on top of other windows"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4630 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4634 msgid ""
4635 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4636 "doesn't have any effect when using overlays."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4640 msgid "use video buffers in system memory"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4644 msgid ""
4645 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4646 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4647 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4648 "doesn't have any effect when using overlays."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4652 msgid "use triple buffering for overlays"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4656 msgid ""
4657 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4658 "better video quality (no flickering)."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4662 msgid "DirectX video output"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/video_output/fb.c:68
4666 msgid "Frame Buffer"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/video_output/fb.c:69
4670 msgid "framebuffer device"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/video_output/fb.c:70
4674 msgid "Linux console framebuffer video output"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4678 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4679 msgid "X11 display name"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/video_output/ggi.c:57
4683 msgid ""
4684 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4685 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/video_output/glide.c:64
4689 msgid "3dfx Glide video output"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4693 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4697 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4698 msgid "alternate fullscreen method"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4702 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4703 msgid ""
4704 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4705 "its drawbacks.\n"
4706 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4707 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4708 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4709 "show on top of the video."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4714 msgid ""
4715 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4716 "the value of the DISPLAY environment variable."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4720 msgid "X11 MGA video output"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4724 msgid "QT Embedded display name"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4728 msgid ""
4729 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4730 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4734 msgid "QT Embedded video output"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/video_output/sdl.c:106
4738 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4742 msgid "SVGAlib video output"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4746 msgid "Windows GDI video output"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4750 msgid "use shared memory"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4754 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4758 msgid "X11"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4762 msgid "X11 video output"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4766 msgid "XVideo adaptor number"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4770 msgid ""
4771 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4772 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4776 msgid "XVimage chroma format"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4780 msgid ""
4781 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4782 "to improve performances by using the most efficient one."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4786 msgid "XVideo"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4790 msgid "XVideo extension video output"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4794 msgid "scope effect"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4798 msgid "flip vertical position"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4802 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4806 msgid "vertical offset"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4810 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4814 msgid "shadow offset"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4818 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4822 msgid "font"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4826 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4830 msgid "XOSD module"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4834 #, fuzzy
4835 msgid "xosd interface"
4836 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4837
4838 #, fuzzy
4839 #~ msgid "Settings"
4840 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4841
4842 #, fuzzy
4843 #~ msgid "Stream Output"
4844 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4845
4846 #, fuzzy
4847 #~ msgid "Stream Output MRL"
4848 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4849
4850 #, fuzzy
4851 #~ msgid "User"
4852 #~ msgstr "âÙÓÔÒÏ"
4853
4854 #, fuzzy
4855 #~ msgid "SAP interface module"
4856 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4857
4858 #, fuzzy
4859 #~ msgid ""
4860 #~ "VideoLAN Client\n"
4861 #~ " for familiar Linux"
4862 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4863
4864 #, fuzzy
4865 #~ msgid "specify an existing window"
4866 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4867
4868 #, fuzzy
4869 #~ msgid "Play/Pause"
4870 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
4871
4872 #, fuzzy
4873 #~ msgid "Open a File"
4874 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4875
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "Open file..."
4878 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4879
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "Open disc..."
4882 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4883
4884 #, fuzzy
4885 #~ msgid "Network stream..."
4886 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "Select chapter"
4890 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "Select audio language"
4894 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"