1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: include/interface.h:72
19 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
20 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
23 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
24 msgid "Audio channels"
27 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
28 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
29 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
30 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
35 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
39 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
43 #: src/audio_output/output.c:137
44 msgid "Dolby Surround"
47 #: src/audio_output/output.c:149
48 msgid "Reverse stereo"
51 #: src/extras/getopt.c:638
53 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
56 #: src/extras/getopt.c:663
58 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
61 #: src/extras/getopt.c:668
63 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
66 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
68 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
71 #: src/extras/getopt.c:715
73 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
76 #: src/extras/getopt.c:719
78 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
81 #: src/extras/getopt.c:745
83 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
86 #: src/extras/getopt.c:748
88 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
91 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
93 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
96 #: src/extras/getopt.c:825
98 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
101 #: src/extras/getopt.c:843
103 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
106 #: src/input/input.c:151
110 #: src/input/input.c:152
112 msgid "Playlist Item"
113 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
115 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
122 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
123 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
125 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
126 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
128 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
132 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
134 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
135 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
136 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
137 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
141 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
146 #: src/input/input_programs.c:110
149 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
151 #: src/input/input_programs.c:113
155 #: src/input/input_programs.c:116
157 msgid "Subtitles track"
158 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
160 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
163 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
165 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
168 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
170 #: src/input/input_programs.c:382
173 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
175 #: src/input/input_programs.c:385
177 msgid "Previous title"
178 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
180 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
185 #: src/input/input_programs.c:394
187 msgid "Previous Chapter"
188 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
190 #: src/input/input_programs.c:668
194 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
199 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
203 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
206 "Usage: %s [options] [items]...\n"
210 #: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
214 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
218 #: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
223 msgid " (default enabled)"
227 msgid " (default disabled)"
230 #: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
233 "Press the RETURN key to continue...\n"
237 msgid "[module] [description]\n"
242 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
243 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
244 "see the file named COPYING for details.\n"
245 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
250 msgid "Interface module"
251 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
255 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
256 "behavior is to automatically select the best module available."
261 msgid "Extra interface modules"
262 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
266 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
267 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
268 "a comma separated list of interface modules."
272 msgid "Verbosity (0,1,2)"
277 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
278 "1=warnings, 2=debug)."
286 msgid "This options turns off all warning and information messages."
289 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
290 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
296 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
297 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
301 msgid "Color messages"
306 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
307 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
311 msgid "Show advanced options"
316 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
317 "options, including those that most users should never touch"
321 msgid "Interface default search path"
326 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
327 "when looking for a file."
331 msgid "Plugin search path"
336 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
342 msgid "Audio output module"
343 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
347 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
348 "default behavior is to automatically select the best method available."
357 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
358 "stage won't be done, and it will save some processing power."
362 msgid "Force mono audio"
366 msgid "This will force a mono audio output"
371 msgid "Audio output volume"
372 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
376 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
380 msgid "Audio output saved volume"
384 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
388 msgid "Audio output frequency (Hz)"
393 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
394 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
398 msgid "High quality audio resampling"
403 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
404 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
408 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
413 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
414 "notice a lag between the video and the audio."
418 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
423 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
424 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
428 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
433 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
434 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
435 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
436 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
437 "It works with any source format from mono to 5.1."
442 msgid "Video output module"
443 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
447 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
448 "default behavior is to automatically select the best method available."
457 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
458 "stage won't be done, which will save some processing power."
462 msgid "Display identifier"
467 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
477 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
484 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
488 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
489 "video characteristics."
497 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
502 msgid "Grayscale video output"
503 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
507 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
508 "can also allow you to save some processing power)."
512 msgid "Fullscreen video output"
517 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
521 msgid "Overlay video output"
526 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
531 msgid "Force SPU position"
536 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
537 "over the movie. Try several positions."
542 msgid "Video filter module"
543 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
547 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
548 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
552 msgid "Source aspect ratio"
557 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
558 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
559 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
560 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
561 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
566 msgid "Destination aspect ratio"
567 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
571 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
572 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
573 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
574 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
583 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
587 msgid "MTU of the network interface"
592 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
598 msgid "Network interface address"
599 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
603 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
604 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
605 "multicasting interface here."
614 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
619 msgid "Choose program (SID)"
623 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
631 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
635 msgid "Choose channel"
640 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
646 msgid "Choose subtitles"
647 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
651 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
661 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
662 "the drive letter (eg D:)"
666 msgid "This is the default DVD device to use."
674 msgid "This is the default VCD device to use."
683 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
693 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
698 msgid "Choose preferred codec list"
703 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
704 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
705 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
706 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
707 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
711 msgid "Choose preferred video encoder list"
714 #: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
716 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
720 msgid "Choose preferred audio encoder list"
725 msgid "Choose a stream output"
726 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
729 msgid "Empty if no stream output."
733 msgid "Display while streaming"
737 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
742 msgid "Enable video stream output"
743 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
745 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
747 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
748 "stream output facility when this last one is enabled."
752 msgid "Video encoding codec"
756 msgid "This allows you to force video encoding"
760 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
764 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
769 msgid "Enable audio stream output"
770 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
773 msgid "Audio encoding codec"
777 msgid "This allows you to force audio encoding"
781 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
785 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
789 msgid "Choose preferred packetizer list"
794 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
803 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
807 msgid "Access output module"
811 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
815 msgid "Enable CPU MMX support"
820 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
825 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
830 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
835 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
840 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
845 msgid "Enable CPU SSE support"
850 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
855 msgid "Enable CPU AltiVec support"
860 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
865 msgid "Play files randomly forever"
870 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
875 msgid "Launch playlist on startup"
879 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
884 msgid "Enqueue items in playlist"
885 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
889 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
895 msgid "Loop playlist on end"
896 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
900 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
905 msgid "Memory copy module"
910 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
911 "select the fastest one supported by your hardware."
916 msgid "Access module"
917 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
920 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
928 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
932 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
937 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
938 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
939 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
943 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
948 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
949 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
950 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
951 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
952 "the default and the fastest), 1 and 2."
956 msgid "Real-time priority"
963 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
964 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
966 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
968 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
969 " UDP stream sent by VLS\n"
970 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
971 " vlc:quit quit VLC\n"
974 #: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
978 #: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
979 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
980 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
983 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
987 #: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
988 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
989 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
996 #: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
1008 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
1011 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1012 msgid "Stream output"
1019 #: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1020 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
1025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
1026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1028 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1030 #: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1031 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1032 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1033 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1034 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
1035 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
1036 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1037 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
1038 msgid "Miscellaneous"
1042 msgid "main program"
1050 msgid "print detailed help"
1054 msgid "print a list of available modules"
1058 msgid "print help on module"
1062 msgid "print version information"
1065 #: src/misc/configuration.c:946
1069 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
1070 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1071 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1072 msgid "Caching value in ms"
1075 #: modules/access/cdda.c:88
1077 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1078 "should be set in miliseconds units."
1081 #: modules/access/cdda.c:92
1082 msgid "CD Audio input"
1085 #: modules/access/cdda.c:99
1087 msgid "CD Audio demux"
1088 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1090 #: modules/access/directory.c:82
1091 msgid "Standard filesystem directory input"
1094 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1095 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1098 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1100 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1101 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1102 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1103 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1104 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1105 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1106 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1107 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1108 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1109 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1110 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1111 "The default method is: key."
1114 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1115 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1118 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1122 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1123 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1126 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1127 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1130 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1131 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1134 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1135 msgid "DVD input with menus support"
1138 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1139 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1142 #: modules/access/file.c:71
1144 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1145 "should be set in miliseconds units."
1148 #: modules/access/file.c:75
1149 msgid "Standard filesystem file input"
1152 #: modules/access/file.c:76
1155 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1157 #: modules/access/ftp.c:88
1159 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1160 "should be set in miliseconds units."
1163 #: modules/access/ftp.c:92
1167 #: modules/access/http.c:74
1168 msgid "Specify an HTTP proxy"
1171 #: modules/access/http.c:76
1173 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1174 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1178 #: modules/access/http.c:82
1180 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1181 "should be set in miliseconds units."
1184 #: modules/access/http.c:86
1188 #: modules/access/http.c:89
1192 #: modules/access/mms/mms.c:59
1194 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1195 "should be set in miliseconds units."
1198 #: modules/access/mms/mms.c:63
1199 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1202 #: modules/access_output/dummy.c:56
1204 msgid "Dummy stream ouput"
1205 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1207 #: modules/access_output/file.c:58
1209 msgid "File stream ouput"
1210 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1212 #: modules/access_output/http.c:54
1214 msgid "HTTP stream ouput"
1215 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1217 #: modules/access_output/udp.c:73
1219 msgid "UDP stream ouput"
1220 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1222 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1223 msgid "Satellite default transponder frequency"
1226 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1227 msgid "Satellite default transponder polarization"
1230 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1231 msgid "Satellite default transponder FEC"
1234 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1235 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1238 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1239 msgid "Use diseqc with antenna"
1242 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1243 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1246 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1247 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1250 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1251 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1254 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1256 msgid "satellite input"
1257 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1259 #: modules/access/slp.c:78
1263 #: modules/access/slp.c:79
1267 #: modules/access/udp.c:72
1268 msgid "caching value in ms"
1271 #: modules/access/udp.c:74
1273 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1274 "should be set in miliseconds units."
1277 #: modules/access/udp.c:78
1278 msgid "UDP/RTP input"
1281 #: modules/access/udp.c:79
1285 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1287 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1288 "should be set in miliseconds units."
1291 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1292 msgid "Video4Linux input"
1295 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1299 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1300 msgid "Video4Linux demuxer"
1303 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1308 msgid "Characteristic dimension"
1311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1313 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1314 "left speaker and listener in meters."
1317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1322 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1326 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1329 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1330 msgid "A/52 dynamic range compression"
1333 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1335 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1336 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1337 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1338 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1341 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1342 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1345 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1346 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1349 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1350 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1353 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1354 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1357 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1358 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1361 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1362 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1365 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1366 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1369 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1370 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1373 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1374 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1377 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1378 msgid "MPEG audio decoder"
1381 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1382 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1385 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1386 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1389 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1390 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1393 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1394 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1397 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1398 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1401 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1402 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1405 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1406 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1409 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1410 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1413 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1414 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1417 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1418 msgid "audio filter for trivial resampling"
1421 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1422 msgid "audio filter for ugly resampling"
1425 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1426 msgid "float32 audio mixer"
1429 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1430 msgid "dummy spdif audio mixer"
1433 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1434 msgid "trivial audio mixer"
1437 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1441 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1442 msgid "ALSA device name"
1445 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1446 msgid "ALSA audio output"
1449 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1450 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
1451 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1452 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1453 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
1454 msgid "Audio device"
1457 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1458 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1459 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1463 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1464 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1465 msgid "A/52 over S/PDIF"
1468 #: modules/audio_output/arts.c:66
1469 msgid "aRts audio output"
1472 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1473 msgid "CoreAudio output"
1476 #: modules/audio_output/directx.c:209
1477 msgid "DirectX audio output"
1480 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1481 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1485 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1486 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1487 msgid "2 Front 2 Rear"
1490 #: modules/audio_output/esd.c:64
1491 msgid "EsounD audio output"
1494 #: modules/audio_output/file.c:82
1495 msgid "Output format"
1498 #: modules/audio_output/file.c:83
1500 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1501 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1504 #: modules/audio_output/file.c:86
1505 msgid "Add wave header"
1508 #: modules/audio_output/file.c:87
1509 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1512 #: modules/audio_output/file.c:104
1515 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1517 #: modules/audio_output/file.c:105
1518 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1521 #: modules/audio_output/file.c:114
1523 msgid "file audio output"
1524 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1526 #: modules/audio_output/oss.c:101
1527 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1530 #: modules/audio_output/oss.c:103
1532 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1533 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1534 "drivers, then you need to enable this option."
1537 #: modules/audio_output/oss.c:108
1541 #: modules/audio_output/oss.c:110
1542 msgid "OSS dsp device"
1545 #: modules/audio_output/oss.c:112
1546 msgid "Linux OSS audio output"
1549 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1550 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1553 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1554 msgid "Win32 waveOut extension output"
1557 #: modules/codec/a52.c:81
1561 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1562 msgid "A52 downmix module"
1565 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1566 msgid "A52 IMDCT module"
1569 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1570 msgid "software A52 decoder"
1573 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1574 msgid "SSE A52 downmix module"
1577 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1578 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1581 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1582 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1585 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1586 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1589 #: modules/codec/adpcm.c:92
1590 msgid "ADPCM audio deocder"
1593 #: modules/codec/araw.c:69
1594 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1597 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1598 msgid "Cinepak video decoder"
1601 #: modules/codec/dts.c:80
1605 #: modules/codec/dv.c:48
1606 msgid "DV video decoder"
1609 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1610 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1618 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1622 msgid "Post processing"
1625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1626 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1630 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1633 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1634 msgid "C Post Processing"
1637 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1638 msgid "MMX Post Processing"
1641 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1642 msgid "MMXEXT Post Processing"
1645 #: modules/codec/flacdec.c:107
1646 msgid "flac audio decoder"
1649 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1650 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1653 #: modules/codec/lpcm.c:90
1654 msgid "linear PCM audio parser"
1657 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1658 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1661 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1662 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1665 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1666 msgid "AltiVec IDCT"
1669 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1673 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1674 msgid "classic IDCT"
1677 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1681 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1682 msgid "MMX EXT IDCT"
1685 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1686 msgid "3D Now! motion compensation"
1689 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1690 msgid "AltiVec motion compensation"
1693 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1694 msgid "motion compensation"
1697 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1698 msgid "MMX motion compensation"
1701 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1702 msgid "MMX EXT motion compensation"
1705 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1709 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1711 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1712 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1715 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1716 msgid "Motion compensation module"
1719 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1721 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1722 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1726 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1727 msgid "Use additional processors"
1730 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1732 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1733 "one, you can specify the number of processors here."
1736 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1737 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1740 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1742 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1743 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1744 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1748 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1749 msgid "MPEG I/II video decoder"
1752 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1753 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1756 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1757 msgid "Font used by the text subtitler"
1760 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1762 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1763 "will be used to display them."
1766 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1770 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1771 msgid "subtitles decoder"
1774 #: modules/codec/tarkin.c:95
1775 msgid "Tarkin decoder module"
1778 #: modules/codec/theora.c:84
1779 msgid "Theora video decoder"
1782 #: modules/codec/vorbis.c:112
1783 msgid "Vorbis audio decoder"
1786 #: modules/codec/vorbis.c:189
1787 msgid "Vorbis Comment"
1790 #: modules/codec/xvid.c:48
1791 msgid "Xvid video decoder"
1794 #: modules/control/gestures.c:77
1795 msgid "Motion threshold"
1798 #: modules/control/gestures.c:79
1799 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1802 #: modules/control/gestures.c:82
1803 msgid "Mouse button"
1806 #: modules/control/gestures.c:84
1807 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1810 #: modules/control/gestures.c:89
1814 #: modules/control/gestures.c:93
1815 msgid "mouse gestures control interface"
1818 #: modules/control/http.c:74
1820 msgid "HTTP interface bind port"
1821 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1823 #: modules/control/http.c:76
1825 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1828 #: modules/control/http.c:77
1830 msgid "HTTP interface bind address"
1831 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1833 #: modules/control/http.c:79
1834 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1837 #: modules/control/http.c:82
1839 msgid "HTTP remote control"
1840 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1842 #: modules/control/http.c:85
1843 msgid "HTTP remote control interface"
1846 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1847 msgid "infrared remote control interface"
1850 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1854 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1855 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
1858 #: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
1859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
1863 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1866 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
1867 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
1868 #: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
1871 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
1875 #: modules/control/rc/rc.c:77
1876 msgid "Show stream position"
1879 #: modules/control/rc/rc.c:78
1881 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1884 #: modules/control/rc/rc.c:80
1888 #: modules/control/rc/rc.c:81
1889 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1892 #: modules/control/rc/rc.c:84
1893 msgid "Remote control"
1896 #: modules/control/rc/rc.c:89
1897 msgid "remote control interface"
1900 #: modules/demux/a52sys.c:52
1904 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1905 msgid "AAC stream demuxer"
1908 #: modules/demux/aac/demux.c:555
1912 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1913 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
1917 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1921 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
1922 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1923 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
1926 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1930 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
1931 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1932 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1933 #: modules/demux/ogg.c:989
1937 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1938 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1941 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1943 msgid "Number of streams"
1944 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1946 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1947 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1948 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1949 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1950 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1951 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
1955 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1956 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1957 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1958 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1959 #: modules/demux/ogg.c:987
1963 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1964 msgid "Avg. byterate"
1967 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1968 msgid "Bits Per Sample"
1971 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1975 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1978 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1980 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1985 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1986 msgid "Bits Per Pixel"
1989 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1993 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1994 msgid "X pixels per meter"
1997 #: modules/demux/asf/asf.c:346
1998 msgid "Y pixels per meter"
2001 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2005 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2006 msgid "Codec description"
2009 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2013 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2017 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2021 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2022 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2026 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2030 #: modules/demux/au.c:47
2034 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2038 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2039 msgid "force interleaved method"
2042 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2043 msgid "force index creation"
2046 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2050 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2054 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2056 msgid "Number of Streams"
2057 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2059 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2064 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2065 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2069 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2073 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2075 msgid "Dump file name"
2076 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2078 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2079 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2082 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2083 msgid "file dump demuxer"
2086 #: modules/demux/flac.c:52
2087 msgid "flac demuxer"
2090 #: modules/demux/m3u.c:65
2092 msgid "playlist metademux"
2093 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2095 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2099 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2100 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2103 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2104 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2108 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2113 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2114 msgid "Average Bitrate"
2117 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2118 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2121 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2122 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2125 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2126 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2129 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2130 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2133 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2134 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2137 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2138 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2141 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2143 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2144 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2145 "using an old version, select this option."
2148 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2152 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2154 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2155 "counters, select this option."
2158 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2159 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2162 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2163 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2166 #: modules/demux/ogg.c:187
2167 msgid "ogg stream demuxer"
2170 #: modules/demux/ogg.c:555
2174 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2175 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2179 #: modules/demux/ogg.c:614
2183 #: modules/demux/ogg.c:654
2187 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2191 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2195 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2199 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2200 msgid "Bits per Sample"
2203 #: modules/demux/rawdv.c:115
2204 msgid "raw dv demuxer"
2207 #: modules/demux/util/id3.c:46
2208 msgid "Simple id3 tag skipper"
2211 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2215 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2216 msgid "Classic Rock"
2219 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2223 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2227 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2230 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2232 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2236 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2240 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2244 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2248 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2252 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2256 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2260 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2264 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2268 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2272 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2276 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2280 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2284 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2288 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2292 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2296 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2300 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2304 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2309 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2313 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2317 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2321 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2325 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2329 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2333 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2337 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2341 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2345 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2346 msgid "Instrumental"
2349 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2353 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2358 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2362 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2366 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2370 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2374 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2378 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2382 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2386 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2390 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2394 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2398 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2399 msgid "Instrumental Pop"
2402 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2403 msgid "Instrumental Rock"
2406 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2410 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2414 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2418 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2419 msgid "Techno-Industrial"
2422 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2425 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2427 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2431 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2435 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2439 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2440 msgid "Southern Rock"
2443 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2447 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2451 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2455 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2459 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2460 msgid "Christian Rap"
2463 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2467 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2471 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2472 msgid "Native American"
2475 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2479 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2483 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2487 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2490 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2492 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2496 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2499 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2501 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2505 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2509 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2513 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2517 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2522 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2526 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2530 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2534 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2538 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2539 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2542 #: modules/demux/util/sub.c:72
2544 msgid "Text subtitles demux"
2545 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2547 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2551 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2552 msgid "ffmpeg video encoder"
2555 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2556 msgid "ffmpeg audio encoder"
2559 #: modules/encoder/xvid.c:58
2560 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2563 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2565 msgid "BeOS standard API interface"
2566 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2569 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2580 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2582 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
2584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2591 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
2593 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2598 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2599 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2604 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2606 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2607 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
2608 #: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2609 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
2610 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
2613 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2615 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2616 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2617 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
2618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
2619 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
2621 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2624 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
2627 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2629 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2631 msgid "Open Subtitles"
2632 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2635 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2636 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2637 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2642 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
2643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2650 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2655 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2657 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2659 msgid "Prev Chapter"
2660 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2662 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2666 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2670 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2671 msgid "Go to Chapter"
2674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
2679 #: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
2680 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
2685 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
2689 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
2691 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
2696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
2700 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
2703 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2705 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
2706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2709 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2710 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
2711 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
2712 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2713 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2715 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2716 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2717 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
2718 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
2719 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
2720 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2726 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2727 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
2731 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2732 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2734 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2735 msgid "Drop files to play"
2738 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
2739 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
2747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
2748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
2751 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2753 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2756 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2759 msgid "Sort Reverse"
2762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2763 msgid "Sort by Name"
2766 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2767 msgid "Sort by Path"
2770 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2778 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2781 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2783 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2792 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2793 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2794 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2798 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2799 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2800 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2805 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
2806 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
2810 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
2811 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
2812 #: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
2813 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
2817 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
2821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
2823 msgid "Show Interface"
2824 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2826 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
2830 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
2834 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
2838 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
2839 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
2843 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2844 msgid "Vertical Sync"
2847 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
2848 msgid "Correct Aspect Ratio"
2851 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
2855 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
2856 msgid "Take Screen Shot"
2859 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
2860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
2861 #: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
2865 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
2869 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2871 msgid "Autoplay selected file"
2872 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2874 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2875 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
2878 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2879 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2882 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2886 msgid "VLC media player"
2889 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
2890 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
2891 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2894 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2896 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2900 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2902 msgid "Rewind stream"
2903 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2905 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2907 msgid "Pause stream"
2908 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2910 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2913 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2915 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
2918 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
2919 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2920 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
2924 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2927 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2929 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2933 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2934 msgid "Forward stream"
2937 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2942 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2946 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2947 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2950 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2952 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
2953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
2957 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2961 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2962 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
2963 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
2967 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
2968 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
2969 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
2973 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2977 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2981 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2984 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
2988 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2992 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2996 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2999 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3001 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3005 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3009 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3013 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3014 msgid "Automatically play file"
3017 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3020 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3022 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3026 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3030 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3034 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
3037 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3040 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3041 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3044 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3046 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3047 "from local or network sources."
3050 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
3051 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
3052 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3053 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3055 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3058 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3060 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3063 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3065 msgid "Gtk2 interface"
3066 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3068 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3072 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3076 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3080 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3081 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3085 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
3088 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3090 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3094 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
3095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3099 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3103 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
3107 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3111 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3116 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3120 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3124 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3125 msgid "Show tooltips"
3128 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3129 msgid "Show tooltips for configuration options."
3132 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3133 msgid "Show text on toolbar buttons"
3136 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3137 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3140 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3141 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3144 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3146 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3147 "preferences menu will occupy."
3150 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3154 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3156 msgid "GNOME interface"
3157 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3161 msgid "_Open File..."
3162 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
3170 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3175 msgid "Open _Disc..."
3176 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3182 msgid "Open a DVD or VCD"
3185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3188 msgid "_Network Stream..."
3189 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
3196 msgid "Select a network stream"
3197 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
3205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
3209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3210 msgid "_Hide interface"
3213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3219 msgid "Choose the program"
3222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
3227 msgid "Choose title"
3230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
3235 msgid "Choose chapter"
3238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3239 msgid "_Playlist..."
3240 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3244 msgid "Open the playlist window"
3245 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3253 msgid "Open the module manager"
3254 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3257 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
3261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3264 msgid "Open the messages window"
3265 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3275 msgid "Select audio channel"
3278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3292 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
3310 msgid "Select subtitles channel"
3313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3320 #: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3322 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
3326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
3329 #: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
3330 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3347 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
3349 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
3353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
3364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3366 msgid "Open a Satellite Card"
3367 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
3375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3378 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3382 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3390 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3393 msgid "Pause Stream"
3394 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
3402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3404 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
3412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3414 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3417 msgid "Open Playlist"
3418 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
3424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
3425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
3429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3430 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3432 msgid "Previous file"
3433 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
3440 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
3441 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
3442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
3446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3448 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3451 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
3455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
3457 msgid "Select previous title"
3458 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3461 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
3465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
3466 msgid "Select previous chapter"
3469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
3470 msgid "Select next chapter"
3473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3474 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
3478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
3479 msgid "Toggle fullscreen mode"
3482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3487 msgid "Got directly so specified point"
3490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3491 msgid "Switch program"
3494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3499 msgid "Navigate through titles and chapters"
3502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3503 msgid "Toggle _Interface"
3506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
3509 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3512 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
3514 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3515 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3517 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3518 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3523 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3526 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3527 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3531 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
3533 msgid "Open Target:"
3534 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
3539 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3546 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
3547 #: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
3548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
3549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
3550 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3551 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
3552 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
3561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3562 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
3563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3568 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
3569 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
3573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3574 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3579 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3580 msgid "Use DVD menus"
3583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3584 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
3585 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
3586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
3590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3591 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
3592 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
3593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
3594 msgid "UDP/RTP Multicast"
3597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3598 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
3599 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
3600 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
3601 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3605 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
3609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3618 msgid "Polarization"
3621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3634 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
3637 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3644 #: modules/gui/macosx/open.m:174
3649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3650 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3655 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
3656 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
3660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3662 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3665 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
3666 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
3668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3675 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3684 #: modules/video_filter/crop.c:61
3688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3693 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
3697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3708 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3729 msgid "Stream output (MRL)"
3732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3734 msgid "Destination Target: "
3735 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3738 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
3739 #: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3740 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3745 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
3746 #: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
3747 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3773 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
3774 #: modules/gui/macosx/output.m:316
3778 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3780 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3783 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3787 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3789 msgid "Gtk+ interface"
3790 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3798 msgid "Close the window"
3799 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3806 msgid "Exit the program"
3809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3811 msgid "Hide the main interface window"
3812 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3815 msgid "Navigate through the stream"
3818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3823 msgid "_Preferences..."
3826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3827 msgid "Configure the application"
3830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3836 msgid "About this application"
3839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3848 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
3854 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3858 msgid "Use a subtitles file"
3859 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3863 msgid "Select a subtitles file"
3864 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3867 msgid "Set the delay (in seconds)"
3870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3871 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3876 msgid "Use stream output"
3877 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3880 msgid "Stream output configuration "
3883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3885 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
3886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
3887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
3888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
3889 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
3890 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
3891 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
3892 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3899 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3925 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3927 msgid "Title %d (%d)"
3930 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3935 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
3939 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3948 msgid "Stream info..."
3951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3955 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3956 msgid "path to ui.rc file"
3959 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3961 msgid "KDE interface"
3962 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3964 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3968 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3969 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
3973 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
3974 msgid "About VLC media player"
3977 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
3978 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3982 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
3983 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3987 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
3988 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3992 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
3993 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
3994 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
3995 msgid "Float On Top"
3998 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
3999 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
4000 msgid "Fit To Screen"
4003 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
4004 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
4007 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4009 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
4013 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
4014 msgid "Step Forward"
4017 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
4019 msgid "Step Backward"
4020 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4022 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
4023 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
4027 #: modules/gui/macosx/intf.m:293
4028 msgid "VLC - Controller"
4031 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
4035 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
4039 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
4040 msgid "Open CrashLog"
4043 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
4044 msgid "Preferences..."
4047 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4051 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
4059 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
4063 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4066 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4068 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4071 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4073 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
4075 msgid "Open File..."
4076 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4078 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
4080 msgid "Open Disc..."
4081 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4083 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4085 msgid "Open Network..."
4086 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4088 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
4091 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4093 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
4097 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4101 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4105 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4110 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
4114 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
4118 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
4122 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
4126 #: modules/gui/macosx/intf.m:382
4127 msgid "Minimize Window"
4130 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
4132 msgid "Close Window"
4133 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4135 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
4139 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
4140 msgid "Bring All to Front"
4143 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4147 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4151 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4152 msgid "Report a Bug"
4155 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
4157 msgid "VideoLAN Website"
4158 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4160 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
4164 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4168 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4170 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4173 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4174 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4177 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4179 msgid "Open Messages Window"
4180 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4182 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4186 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4187 msgid "No CrashLog found"
4190 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4192 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4193 "heavy crashes yet."
4196 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
4198 msgid "Video device"
4199 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4207 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4208 "is fully transparent."
4211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4212 msgid "Float on top"
4215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4216 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4220 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4223 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4226 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4228 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4229 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4232 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4233 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4236 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
4237 msgid "VIDEO_TS folder"
4240 #: modules/gui/macosx/open.m:170
4242 msgid "Load subtitles file:"
4243 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4245 #: modules/gui/macosx/open.m:173
4249 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
4250 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
4253 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4255 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
4256 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4257 msgid "No %@s found"
4260 #: modules/gui/macosx/open.m:510
4261 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4264 #: modules/gui/macosx/output.m:115
4266 msgid "Advanced output:"
4267 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4269 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4270 msgid "Output Options"
4273 #: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
4274 #: modules/gui/macosx/output.m:285
4277 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4279 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4283 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
4284 msgid "Encapsulation Method"
4287 #: modules/gui/macosx/output.m:133
4291 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
4292 #: modules/gui/macosx/output.m:314
4296 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
4297 #: modules/gui/macosx/output.m:318
4301 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
4302 #: modules/gui/macosx/output.m:320
4306 #: modules/gui/macosx/output.m:139
4308 msgid "Transcode options"
4309 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4311 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
4312 msgid "Bitrate (bps)"
4315 #: modules/gui/macosx/output.m:151
4319 #: modules/gui/macosx/output.m:152
4323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
4324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:825
4328 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4330 msgid "ncurses interface"
4331 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4333 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4334 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4337 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4339 msgid "Qt interface"
4340 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4342 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4343 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4345 msgid "Open a skin file"
4346 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4348 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4349 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4350 msgid "Last skin actually used"
4353 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4354 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4355 msgid "Config of last used skin"
4358 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4359 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4360 msgid "Show application in system tray"
4363 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4364 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4365 msgid "Show application in taskbar"
4368 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4370 msgid "Skinnable Interface"
4371 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
4374 msgid "Version x.y.z"
4377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
4378 msgid "Device &name:"
4381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
4385 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
4386 msgid "Starting position"
4389 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
4393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
4397 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
4401 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
4405 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
4406 msgid "ToolButtonSep1"
4409 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
4410 msgid "ToolButtonSep2"
4413 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
4414 msgid "ToolButtonSep3"
4417 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
4420 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
4426 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
4430 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
4434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4437 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4439 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
4441 msgid "Open &file..."
4442 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4444 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
4446 msgid "Open &disc..."
4447 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4449 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
4451 msgid "&Network stream..."
4452 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4454 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4458 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
4460 msgid "&Hide interface"
4461 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4463 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
4465 msgid "&Playlist..."
4466 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4468 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
4470 msgid "&Add interface"
4471 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4473 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
4475 msgid "Spawn a new interface"
4476 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4478 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
4482 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
4486 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
4490 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
4494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
4497 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4499 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
4503 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
4507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
4509 msgid "Select angle"
4510 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4512 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
4516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
4520 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4524 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
4526 msgid "Close this popup"
4527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
4530 msgid "Show interface"
4533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
4537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
4538 msgid "Audio settings"
4541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
4542 msgid "Video settings"
4545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
4548 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4550 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
4552 msgid "Network Stream..."
4553 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4558 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4563 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4568 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4570 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4571 msgid "&Stream output..."
4574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4576 msgid "Open the stream output"
4577 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4579 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4580 msgid "&Add subtitles..."
4583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4584 msgid "Add a subtitle file"
4587 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4591 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4595 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4602 msgid "Select next title"
4603 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4609 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4610 msgid "Increase the volume"
4613 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4614 msgid "Volume &Down"
4617 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4618 msgid "Decrease the volume"
4621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4625 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4629 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4630 msgid "Always on top..."
4633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4635 msgid "Set the window on top"
4636 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4644 msgid "Open network"
4645 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4649 msgid "Network mode"
4650 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4653 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4661 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
4662 msgid "Channel server"
4665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
4668 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4677 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4682 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4687 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4698 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4701 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4704 msgid "&Invert selection"
4707 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4708 msgid "&Crop selection"
4711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4712 msgid "&Delete selection"
4715 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4718 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4720 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4721 msgid "Invert selection"
4724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4725 msgid "Crop selection"
4728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4729 msgid "Delete selection"
4732 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4733 msgid "Delete all items"
4736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4738 msgid "Play the selected stream"
4739 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4742 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4753 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4754 msgid "Add subtitles"
4757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4769 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
4770 msgid "Maximum number of lines in the log window"
4773 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
4775 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
4778 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
4779 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
4782 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
4783 msgid "Display text under images in the toolbar"
4786 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
4787 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
4790 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
4791 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
4794 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
4796 msgid "Native Windows interface"
4797 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4799 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4802 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4804 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4805 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4808 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4810 msgid "Open a network stream"
4811 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4813 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
4815 msgid "Open a satellite stream"
4816 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4818 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4819 msgid "Eject the DVD/CD"
4822 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4823 msgid "Exit this program"
4826 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
4828 msgid "Open the playlist"
4829 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4831 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4832 msgid "Show the program logs"
4835 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4836 msgid "Show information about the file being played"
4839 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
4840 msgid "Go to the preferences menu"
4843 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
4844 msgid "About this program"
4847 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
4849 msgid "&Open File..."
4850 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4852 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
4854 msgid "Open &Disc..."
4855 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
4859 msgid "&Network Stream..."
4860 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4862 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4864 msgid "&Satellite Stream..."
4865 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4867 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4870 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4872 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4876 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
4879 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4881 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4883 msgid "&File info..."
4884 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4886 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
4887 msgid "&Preferences..."
4890 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4895 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4900 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4901 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
4902 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
4906 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4907 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
4908 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
4912 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4913 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
4914 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
4918 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
4920 msgid "Stop current playlist item"
4921 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4923 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4924 msgid "Play current playlist item"
4927 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4928 msgid "Pause current playlist item"
4931 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4932 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4934 msgid "Open playlist"
4935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4939 msgid "Previous playlist item"
4940 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4942 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4944 msgid "Next playlist item"
4945 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
4950 " (wxWindows interface)\n"
4952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4954 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
4956 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
4962 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4963 "http://www.videolan.org/\n"
4967 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
4970 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4971 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4973 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4974 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4976 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
4981 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
4985 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
4989 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
4993 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
4997 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
5001 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
5003 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5004 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5008 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
5010 msgid "Subtitles file"
5011 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5013 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
5014 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5017 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
5018 msgid "Use VLC as a stream server"
5021 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
5023 msgid "Capture input stream"
5024 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5026 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
5027 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5030 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
5031 msgid "DVD (menus support)"
5034 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
5038 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
5041 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5043 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
5047 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
5049 msgid "&Open Playlist..."
5050 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5052 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
5054 msgid "&Save Playlist..."
5055 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5057 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5061 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5065 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5068 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5070 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5074 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
5078 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
5080 msgid "Save playlist"
5081 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5083 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
5086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5088 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
5090 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5091 "Are you sure you want to continue?"
5094 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
5095 msgid "Reset config file"
5098 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
5102 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5103 msgid "No configuration options available"
5106 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
5110 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
5111 msgid "Stream output MRL"
5114 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
5116 msgid "Destination Target:"
5117 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5119 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
5121 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5122 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5126 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
5127 msgid "Output Methods"
5130 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
5132 msgid "Play locally"
5133 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5135 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
5136 msgid "Transcoding options"
5139 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
5142 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5144 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
5145 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5146 msgid "Bitrate (kb/s)"
5149 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
5152 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5154 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5156 msgid "Open Subtitles File"
5157 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5159 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
5160 msgid "Subtitles options"
5163 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
5165 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5166 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5168 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
5169 msgid "Frames per second"
5172 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
5173 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5176 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
5177 msgid "wxWindows interface module"
5180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5181 msgid "Dummy image chroma format"
5184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5186 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5187 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5191 msgid "Don't open a dos command box interface"
5194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5196 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5197 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5198 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5202 msgid "dummy functions"
5205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
5207 msgid "dummy interface function"
5208 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
5211 msgid "dummy access function"
5214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
5215 msgid "dummy demux function"
5218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
5219 msgid "dummy decoder function"
5222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
5223 msgid "dummy audio output function"
5226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
5227 msgid "dummy video output function"
5230 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5232 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5233 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5235 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5236 msgid "Gtk+ GUI helper"
5239 #: modules/misc/httpd.c:95
5240 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5243 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5247 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5249 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5252 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5253 msgid "log filename"
5256 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5257 msgid "Specify the log filename."
5260 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5262 msgid "file logging interface"
5263 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5265 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5266 msgid "Using the logger interface plugin..."
5269 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5270 msgid "AltiVec memcpy"
5273 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5277 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5278 msgid "3D Now! memcpy"
5281 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5285 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5286 msgid "MMX EXT memcpy"
5289 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5290 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5293 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
5294 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5297 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5298 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5301 #: modules/misc/sap.c:131
5305 #: modules/misc/sap.c:134
5307 msgid "SAP interface"
5308 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5310 #: modules/misc/screensaver.c:44
5311 msgid "screensaver disabling helper"
5314 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5315 msgid "C module that does nothing"
5318 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5319 msgid "Miscellaneous stress tests"
5322 #: modules/mux/avi.c:94
5326 #: modules/mux/dummy.c:60
5330 #: modules/mux/mp4.c:52
5331 msgid "MP4/MOV muxer"
5334 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5343 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5346 #: modules/mux/ogg.c:54
5347 msgid "Ogg/ogm muxer"
5350 #: modules/packetizer/a52.c:71
5351 msgid "A/52 audio packetizer"
5354 #: modules/packetizer/copy.c:69
5355 msgid "Copy packetizer"
5358 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5359 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5362 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5363 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5366 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5367 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5370 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
5371 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5374 #: modules/stream_out/display.c:50
5376 msgid "Display stream"
5377 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5379 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5381 msgid "Dummy stream"
5382 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5384 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5386 msgid "Duplicate stream"
5387 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5389 #: modules/stream_out/es.c:49
5392 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5394 #: modules/stream_out/standard.c:47
5396 msgid "Standard stream"
5397 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5399 #: modules/stream_out/transcode.c:63
5401 msgid "Transcode stream"
5402 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5404 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5405 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5408 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5409 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5412 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5413 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5414 msgid "conversions from "
5417 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5418 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5419 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5423 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5424 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5425 msgid "MMX conversions from "
5428 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5429 msgid "Set image contrast"
5432 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5433 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
5436 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5437 msgid "Set image hue"
5440 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5441 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5444 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5445 msgid "Set image saturation"
5448 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5449 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
5452 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5453 msgid "Set image brightness"
5456 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5457 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
5460 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5464 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5465 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5468 #: modules/video_filter/clone.c:55
5470 msgid "Number of clones"
5471 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5473 #: modules/video_filter/clone.c:56
5474 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5477 #: modules/video_filter/clone.c:59
5479 msgid "List of vout modules"
5480 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5482 #: modules/video_filter/clone.c:60
5483 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5486 #: modules/video_filter/clone.c:63
5490 #: modules/video_filter/clone.c:66
5491 msgid "clone video filter"
5494 #: modules/video_filter/crop.c:54
5495 msgid "Crop geometry"
5498 #: modules/video_filter/crop.c:55
5499 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
5502 #: modules/video_filter/crop.c:57
5503 msgid "Automatic cropping"
5506 #: modules/video_filter/crop.c:58
5507 msgid "Activate automatic black border cropping"
5510 #: modules/video_filter/crop.c:64
5512 msgid "crop video filter"
5513 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5515 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5517 msgid "Deinterlace mode"
5518 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5520 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5521 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5524 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5525 msgid "video deinterlacing filter"
5528 #: modules/video_filter/distort.c:59
5530 msgid "Distort mode"
5531 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5533 #: modules/video_filter/distort.c:60
5534 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5537 #: modules/video_filter/distort.c:65
5540 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5542 #: modules/video_filter/distort.c:68
5543 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5546 #: modules/video_filter/invert.c:52
5547 msgid "invert video filter"
5550 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5554 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5555 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5558 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5559 msgid "motion blur filter"
5562 #: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5566 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
5568 msgid "Filename of Font"
5569 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5571 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
5575 #: modules/video_filter/osd_text.c:69
5576 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5579 #: modules/video_filter/osd_text.c:72
5583 #: modules/video_filter/osd_text.c:75
5585 msgid "osd text filter"
5586 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5588 #: modules/video_filter/transform.c:57
5590 msgid "Transform type"
5591 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5593 #: modules/video_filter/transform.c:58
5594 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5597 #: modules/video_filter/transform.c:66
5598 msgid "video transformation filter"
5601 #: modules/video_filter/wall.c:53
5603 msgid "Number of columns"
5604 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5606 #: modules/video_filter/wall.c:54
5608 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5611 #: modules/video_filter/wall.c:57
5613 msgid "Number of rows"
5614 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5616 #: modules/video_filter/wall.c:58
5617 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5620 #: modules/video_filter/wall.c:61
5622 msgid "Active windows"
5623 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5625 #: modules/video_filter/wall.c:62
5626 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5629 #: modules/video_filter/wall.c:70
5630 msgid "wall video filter"
5633 #: modules/video_output/aa.c:55
5634 msgid "ASCII-art video output"
5637 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
5638 msgid "Always on top"
5641 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
5642 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5645 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
5646 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5649 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5651 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5652 "doesn't have any effect when using overlays."
5655 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5656 msgid "Use video buffers in system memory"
5659 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5661 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5662 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5663 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5664 "doesn't have any effect when using overlays."
5667 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5668 msgid "Use triple buffering for overlays"
5671 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5673 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5674 "better video quality (no flickering)."
5677 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
5678 msgid "DirectX video output"
5681 #: modules/video_output/encoder.c:53
5682 msgid "Encoder wrapper"
5685 #: modules/video_output/fb.c:68
5686 msgid "Frame Buffer"
5689 #: modules/video_output/fb.c:69
5690 msgid "framebuffer device"
5693 #: modules/video_output/fb.c:70
5694 msgid "Linux console framebuffer video output"
5697 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5698 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5699 msgid "X11 display name"
5702 #: modules/video_output/ggi.c:57
5704 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5705 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5708 #: modules/video_output/glide.c:64
5709 msgid "3dfx Glide video output"
5712 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5713 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5716 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5717 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5718 msgid "Alternate fullscreen method"
5721 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5722 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5724 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5726 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5727 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5728 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5729 "show on top of the video."
5732 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5735 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5736 "the value of the DISPLAY environment variable."
5739 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5740 msgid "X11 MGA video output"
5743 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5744 msgid "QT Embedded display name"
5747 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5749 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5750 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5753 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5754 msgid "QT Embedded video output"
5757 #: modules/video_output/sdl.c:104
5758 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5761 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5762 msgid "SVGAlib video output"
5765 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5766 msgid "Windows GDI video output"
5769 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5770 msgid "Use shared memory"
5773 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5774 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5777 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5781 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5782 msgid "X11 video output"
5785 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5786 msgid "XVideo adaptor number"
5789 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5791 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5792 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5795 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5796 msgid "XVimage chroma format"
5799 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5801 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5802 "to improve performances by using the most efficient one."
5805 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5809 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5810 msgid "XVideo extension video output"
5813 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5814 msgid "scope effect"
5817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5818 msgid "Flip vertical position"
5821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5822 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5826 msgid "Vertical offset"
5829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5830 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5834 msgid "Shadow offset"
5837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5838 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5842 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5845 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5849 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5851 msgid "xosd interface"
5852 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5855 #~ msgid "SAP interface module"
5856 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5859 #~ msgid "video device"
5860 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5863 #~ msgid "Open skin"
5864 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5867 #~ msgid "Skin files"
5868 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5871 #~ msgid "All files"
5872 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5876 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5880 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5883 #~ msgid "Stream Output"
5884 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5887 #~ msgid "Stream Output MRL"
5888 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5895 #~ msgid "specify an existing window"
5896 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5899 #~ msgid "Play/Pause"
5903 #~ msgid "Open a File"
5904 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5907 #~ msgid "Open file..."
5908 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5911 #~ msgid "Open disc..."
5912 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5915 #~ msgid "Network stream..."
5916 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5919 #~ msgid "Select audio language"
5920 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"