1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: include/interface.h:72
19 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
20 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
23 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
24 msgid "Audio channels"
27 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
28 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
29 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
30 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
35 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
39 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
43 #: src/audio_output/output.c:137
44 msgid "Dolby Surround"
47 #: src/audio_output/output.c:149
48 msgid "Reverse stereo"
51 #: src/extras/getopt.c:638
53 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
56 #: src/extras/getopt.c:663
58 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
61 #: src/extras/getopt.c:668
63 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
66 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
68 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
71 #: src/extras/getopt.c:715
73 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
76 #: src/extras/getopt.c:719
78 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
81 #: src/extras/getopt.c:745
83 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
86 #: src/extras/getopt.c:748
88 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
91 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
93 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
96 #: src/extras/getopt.c:825
98 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
101 #: src/extras/getopt.c:843
103 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
106 #: src/input/input.c:151
110 #: src/input/input.c:152
112 msgid "Playlist Item"
113 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
115 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
117 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
122 #: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
123 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
125 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
126 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
128 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
132 #: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
134 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
135 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
136 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
137 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
141 #: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
146 #: src/input/input_programs.c:106
149 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
151 #: src/input/input_programs.c:109
155 #: src/input/input_programs.c:112
156 msgid "Subtitle track"
159 #: src/input/input_programs.c:617
163 #: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
168 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
172 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
175 "Usage: %s [options] [items]...\n"
179 #: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
183 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
187 #: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
192 msgid " (default enabled)"
196 msgid " (default disabled)"
199 #: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
202 "Press the RETURN key to continue...\n"
206 msgid "[module] [description]\n"
211 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
212 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
213 "see the file named COPYING for details.\n"
214 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
219 msgid "Interface module"
220 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
224 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
225 "behavior is to automatically select the best module available."
230 msgid "Extra interface modules"
231 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
235 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
236 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
237 "a comma separated list of interface modules."
241 msgid "Verbosity (0,1,2)"
246 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
247 "1=warnings, 2=debug)."
255 msgid "This options turns off all warning and information messages."
258 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
265 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
266 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
270 msgid "Color messages"
275 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
276 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
280 msgid "Show advanced options"
285 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
286 "options, including those that most users should never touch"
290 msgid "Interface default search path"
295 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
296 "when looking for a file."
300 msgid "Plugin search path"
305 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
311 msgid "Audio output module"
312 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
316 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
317 "default behavior is to automatically select the best method available."
326 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
327 "stage won't be done, and it will save some processing power."
331 msgid "Force mono audio"
335 msgid "This will force a mono audio output"
340 msgid "Audio output volume"
341 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
345 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
349 msgid "Audio output saved volume"
353 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
357 msgid "Audio output frequency (Hz)"
362 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
363 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
367 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
372 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
373 "notice a lag between the video and the audio."
377 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
382 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
383 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
387 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
392 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
393 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
394 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
395 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
396 "It works with any source format from mono to 5.1."
401 msgid "Video output module"
402 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
406 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
407 "default behavior is to automatically select the best method available."
416 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
417 "stage won't be done, which will save some processing power."
421 msgid "Display identifier"
426 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
436 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
443 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
447 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
448 "video characteristics."
456 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
461 msgid "Grayscale video output"
462 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
466 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
467 "can also allow you to save some processing power)."
471 msgid "Fullscreen video output"
476 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
480 msgid "Overlay video output"
485 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
490 msgid "Force SPU position"
495 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
496 "over the movie. Try several positions."
501 msgid "Video filter module"
502 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
506 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
507 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
511 msgid "Source aspect ratio"
516 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
517 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
518 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
519 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
520 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
525 msgid "Destination aspect ratio"
526 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
530 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
531 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
532 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
533 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
542 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
546 msgid "MTU of the network interface"
551 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
557 msgid "Network interface address"
558 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
562 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
563 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
564 "multicasting interface here."
573 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
578 msgid "Choose program (SID)"
582 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
590 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
594 msgid "Choose channel"
599 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
605 msgid "Choose subtitles"
606 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
610 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
620 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
621 "the drive letter (eg D:)"
625 msgid "This is the default DVD device to use."
633 msgid "This is the default VCD device to use."
642 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
652 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
657 msgid "Choose preferred codec list"
662 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
663 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
664 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
665 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
666 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
670 msgid "Choose preferred video encoder list"
673 #: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
675 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
679 msgid "Choose preferred audio encoder list"
684 msgid "Choose a stream output"
685 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
688 msgid "Empty if no stream output."
692 msgid "Display while streaming"
696 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
701 msgid "Enable video stream output"
702 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
704 #: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
706 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
707 "stream output facility when this last one is enabled."
711 msgid "Video encoding codec"
715 msgid "This allows you to force video encoding"
719 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
723 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
728 msgid "Enable audio stream output"
729 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
732 msgid "Audio encoding codec"
736 msgid "This allows you to force audio encoding"
740 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
744 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
748 msgid "Choose preferred packetizer list"
753 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
762 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
766 msgid "Access output module"
770 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
774 msgid "Enable CPU MMX support"
779 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
784 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
789 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
794 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
799 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
804 msgid "Enable CPU SSE support"
809 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
814 msgid "Enable CPU AltiVec support"
819 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
824 msgid "Play files randomly forever"
829 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
834 msgid "Launch playlist on startup"
838 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
843 msgid "Enqueue items in playlist"
844 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
848 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
854 msgid "Loop playlist on end"
855 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
859 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
864 msgid "Memory copy module"
869 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
870 "select the fastest one supported by your hardware."
875 msgid "Access module"
876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
879 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
887 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
891 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
896 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
897 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
898 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
902 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
907 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
908 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
909 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
910 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
911 "the default and the fastest), 1 and 2."
915 msgid "Real-time priority"
922 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
923 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
925 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
927 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
928 " UDP stream sent by VLS\n"
929 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
930 " vlc:quit quit VLC\n"
933 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
937 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
938 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
939 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
942 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
946 #: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
947 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
948 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
955 #: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
967 #: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
970 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
971 msgid "Stream output"
978 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
979 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
983 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
987 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
989 #: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
990 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
991 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
992 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
993 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
994 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
995 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
996 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
997 msgid "Miscellaneous"
1001 msgid "main program"
1009 msgid "print detailed help"
1013 msgid "print a list of available modules"
1017 msgid "print help on module"
1021 msgid "print version information"
1024 #: src/misc/configuration.c:946
1028 #: modules/access/directory.c:82
1029 msgid "Standard filesystem directory input"
1032 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1033 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1036 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1038 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1039 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1040 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1041 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1042 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1043 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1044 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1045 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1046 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1047 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1048 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1049 "The default method is: key."
1052 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1053 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1056 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1060 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1061 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1064 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1065 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1068 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1069 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1072 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1073 msgid "DVD input with menus support"
1076 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1077 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1080 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1081 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
1082 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1083 msgid "caching value in ms"
1086 #: modules/access/file.c:71
1088 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1089 "should be set in miliseconds units."
1092 #: modules/access/file.c:75
1093 msgid "Standard filesystem file input"
1096 #: modules/access/file.c:76
1099 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1101 #: modules/access/ftp.c:88
1103 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1104 "should be set in miliseconds units."
1107 #: modules/access/ftp.c:92
1111 #: modules/access/http.c:74
1112 msgid "specify an HTTP proxy"
1115 #: modules/access/http.c:76
1117 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1118 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1122 #: modules/access/http.c:82
1124 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1125 "should be set in miliseconds units."
1128 #: modules/access/http.c:86
1132 #: modules/access/http.c:89
1136 #: modules/access/mms/mms.c:59
1138 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1139 "should be set in miliseconds units."
1142 #: modules/access/mms/mms.c:63
1143 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1146 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1147 msgid "satellite default transponder frequency"
1150 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1151 msgid "satellite default transponder polarization"
1154 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1155 msgid "satellite default transponder FEC"
1158 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1159 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1162 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1163 msgid "use diseqc with antenna"
1166 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1167 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1170 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1171 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1174 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1175 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1178 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1180 msgid "satellite input"
1181 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1183 #: modules/access/slp.c:78
1187 #: modules/access/slp.c:79
1191 #: modules/access/udp.c:74
1193 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1194 "should be set in miliseconds units."
1197 #: modules/access/udp.c:78
1198 msgid "UDP/RTP input"
1201 #: modules/access/udp.c:79
1205 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1207 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1208 "should be set in miliseconds units."
1211 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1212 msgid "Video4Linux input"
1215 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1219 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1220 msgid "Video4Linux demuxer"
1223 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1227 #: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
1231 #: modules/access/vlcs.c:134
1233 msgid "SAP interface module"
1234 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1236 #: modules/access_output/dummy.c:56
1238 msgid "Dummy stream ouput"
1239 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1241 #: modules/access_output/file.c:58
1243 msgid "File stream ouput"
1244 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1246 #: modules/access_output/http.c:54
1248 msgid "HTTP stream ouput"
1249 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1251 #: modules/access_output/udp.c:73
1253 msgid "UDP stream ouput"
1254 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1257 msgid "characteristic dimension"
1260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1262 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1263 "left speaker and listener in meters."
1266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1271 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1275 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1278 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1279 msgid "A/52 dynamic range compression"
1282 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1284 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1285 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1286 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1287 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1290 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1291 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1294 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1295 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1298 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1299 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1302 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1303 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1306 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1307 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1310 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1311 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1314 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1315 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1318 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1319 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1322 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1323 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1326 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1327 msgid "MPEG audio decoder"
1330 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1331 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1334 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1335 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1338 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1339 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1342 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1343 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1346 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1347 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1350 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1351 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1354 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1355 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1358 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1359 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1362 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1363 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1366 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1367 msgid "audio filter for trivial resampling"
1370 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1371 msgid "audio filter for ugly resampling"
1374 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1375 msgid "float32 audio mixer"
1378 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1379 msgid "dummy spdif audio mixer"
1382 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1383 msgid "trivial audio mixer"
1386 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1390 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1391 msgid "ALSA device name"
1394 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1395 msgid "ALSA audio output"
1398 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
1399 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
1400 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
1401 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
1402 msgid "Audio device"
1405 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1406 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1407 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1411 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1412 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1413 msgid "A/52 over S/PDIF"
1416 #: modules/audio_output/arts.c:66
1417 msgid "aRts audio output"
1420 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1421 msgid "audio device"
1424 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1425 msgid "CoreAudio output"
1428 #: modules/audio_output/directx.c:209
1429 msgid "DirectX audio output"
1432 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1433 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1437 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1438 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1439 msgid "2 Front 2 Rear"
1442 #: modules/audio_output/esd.c:64
1443 msgid "EsounD audio output"
1446 #: modules/audio_output/file.c:82
1447 msgid "output format"
1450 #: modules/audio_output/file.c:83
1452 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1453 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1456 #: modules/audio_output/file.c:86
1457 msgid "add wave header"
1460 #: modules/audio_output/file.c:87
1461 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1464 #: modules/audio_output/file.c:104
1467 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1469 #: modules/audio_output/file.c:105
1470 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1473 #: modules/audio_output/file.c:114
1475 msgid "file audio output"
1476 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1478 #: modules/audio_output/oss.c:101
1479 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1482 #: modules/audio_output/oss.c:103
1484 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1485 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1486 "drivers, then you need to enable this option."
1489 #: modules/audio_output/oss.c:108
1493 #: modules/audio_output/oss.c:110
1494 msgid "OSS dsp device"
1497 #: modules/audio_output/oss.c:112
1498 msgid "Linux OSS audio output"
1501 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1502 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1505 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1506 msgid "Win32 waveOut extension output"
1509 #: modules/codec/a52.c:81
1513 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1514 msgid "A52 downmix module"
1517 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1518 msgid "A52 IMDCT module"
1521 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1522 msgid "software A52 decoder"
1525 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1526 msgid "SSE A52 downmix module"
1529 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1530 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1533 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1534 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1537 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1538 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1541 #: modules/codec/adpcm.c:92
1542 msgid "ADPCM audio deocder"
1545 #: modules/codec/araw.c:72
1546 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1549 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1550 msgid "Cinepak video decoder"
1553 #: modules/codec/dts.c:80
1557 #: modules/codec/dv.c:48
1558 msgid "DV video decoder"
1561 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1562 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1570 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1574 msgid "Post processing"
1577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1578 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1582 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1585 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1586 msgid "C Post Processing"
1589 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1590 msgid "MMX Post Processing"
1593 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1594 msgid "MMXEXT Post Processing"
1597 #: modules/codec/flacdec.c:107
1598 msgid "flac audio decoder"
1601 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1602 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1605 #: modules/codec/lpcm.c:90
1606 msgid "linear PCM audio parser"
1609 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1610 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1613 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1614 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1617 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1621 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1622 msgid "AltiVec IDCT"
1625 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1626 msgid "classic IDCT"
1629 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1633 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1634 msgid "MMX EXT IDCT"
1637 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1638 msgid "motion compensation"
1641 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1642 msgid "3D Now! motion compensation"
1645 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1646 msgid "AltiVec motion compensation"
1649 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1650 msgid "MMX motion compensation"
1653 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1654 msgid "MMX EXT motion compensation"
1657 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1661 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1663 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1664 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1667 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1668 msgid "motion compensation module"
1671 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1673 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1674 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1678 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1679 msgid "use additional processors"
1682 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1684 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1685 "one, you can specify the number of processors here."
1688 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1689 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1692 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1694 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1695 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1696 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1700 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1701 msgid "MPEG I/II video decoder"
1704 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1705 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1708 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1709 msgid "font used by the text subtitler"
1712 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1714 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1715 "will be used to display them."
1718 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1722 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1723 msgid "subtitles decoder"
1726 #: modules/codec/tarkin.c:95
1727 msgid "Tarkin decoder module"
1730 #: modules/codec/theora.c:84
1731 msgid "Theora video decoder"
1734 #: modules/codec/vorbis.c:112
1735 msgid "Vorbis audio decoder"
1738 #: modules/codec/vorbis.c:189
1739 msgid "Vorbis Comment"
1742 #: modules/codec/xvid.c:48
1743 msgid "Xvid video decoder"
1746 #: modules/control/gestures.c:77
1747 msgid "Motion threshold"
1750 #: modules/control/gestures.c:79
1751 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1754 #: modules/control/gestures.c:82
1755 msgid "Mouse button"
1758 #: modules/control/gestures.c:84
1759 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1762 #: modules/control/gestures.c:89
1766 #: modules/control/gestures.c:93
1767 msgid "mouse gestures control interface"
1770 #: modules/control/http.c:74
1772 msgid "http interface bind port"
1773 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1775 #: modules/control/http.c:76
1777 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1780 #: modules/control/http.c:77
1781 msgid "http interface bind address"
1784 #: modules/control/http.c:79
1785 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1788 #: modules/control/http.c:82
1790 msgid "HTTP remote control"
1791 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1793 #: modules/control/http.c:85
1794 msgid "HTTP remote control interface"
1797 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1798 msgid "infrared remote control interface"
1801 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1805 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1806 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
1809 #: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
1810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
1814 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1817 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
1818 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
1819 #: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
1820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1821 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
1822 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
1826 #: modules/control/rc/rc.c:77
1827 msgid "show stream position"
1830 #: modules/control/rc/rc.c:78
1832 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1835 #: modules/control/rc/rc.c:80
1839 #: modules/control/rc/rc.c:81
1840 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1843 #: modules/control/rc/rc.c:84
1844 msgid "Remote control"
1847 #: modules/control/rc/rc.c:89
1848 msgid "remote control interface"
1851 #: modules/demux/a52sys.c:52
1855 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1856 msgid "AAC stream demuxer"
1859 #: modules/demux/aac/demux.c:555
1863 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1864 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
1868 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1872 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
1873 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1874 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
1877 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1881 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
1882 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1883 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1884 #: modules/demux/ogg.c:989
1888 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1889 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1892 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1894 msgid "Number of streams"
1895 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1897 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1898 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1899 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1900 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1901 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1902 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
1906 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1907 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1908 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1909 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1910 #: modules/demux/ogg.c:987
1914 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1915 msgid "Avg. byterate"
1918 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1919 msgid "Bits Per Sample"
1922 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1926 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1929 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1931 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1936 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1937 msgid "Bits Per Pixel"
1940 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1944 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1945 msgid "X pixels per meter"
1948 #: modules/demux/asf/asf.c:346
1949 msgid "Y pixels per meter"
1952 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
1956 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
1957 msgid "Codec description"
1960 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
1964 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
1968 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
1972 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1973 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
1977 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
1981 #: modules/demux/au.c:47
1985 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1989 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1990 msgid "force interleaved method"
1993 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1994 msgid "force index creation"
1997 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2001 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2005 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2007 msgid "Number of Streams"
2008 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2010 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2015 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2016 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2020 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2024 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2026 msgid "dump file name"
2027 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2029 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2030 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2033 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2034 msgid "file dump demuxer"
2037 #: modules/demux/flac.c:52
2038 msgid "flac demuxer"
2041 #: modules/demux/m3u.c:65
2043 msgid "playlist metademux"
2044 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2046 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2050 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2051 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2054 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2055 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2059 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2064 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2065 msgid "Average Bitrate"
2068 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2069 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2072 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2073 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2076 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2077 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2080 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2081 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2084 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2085 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2088 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2089 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2092 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2094 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2095 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2096 "using an old version, select this option."
2099 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2103 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2105 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2106 "counters, select this option."
2109 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2110 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2113 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2114 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2117 #: modules/demux/ogg.c:187
2118 msgid "ogg stream demuxer"
2121 #: modules/demux/ogg.c:555
2125 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2126 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2130 #: modules/demux/ogg.c:614
2134 #: modules/demux/ogg.c:654
2138 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2142 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2146 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2150 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2151 msgid "Bits per Sample"
2154 #: modules/demux/rawdv.c:115
2155 msgid "raw dv demuxer"
2158 #: modules/demux/util/id3.c:46
2159 msgid "Simple id3 tag skipper"
2162 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2166 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2167 msgid "Classic Rock"
2170 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2174 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2178 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2181 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2183 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2187 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2191 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2195 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2199 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2203 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2207 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2211 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2215 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2219 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2223 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2227 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2231 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2235 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2239 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2243 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2247 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2251 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2255 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2260 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2264 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2268 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2272 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2276 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2280 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2284 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2288 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2292 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2296 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2297 msgid "Instrumental"
2300 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2304 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2309 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2313 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2317 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2321 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2325 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2329 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2333 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2337 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2341 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2345 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2349 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2350 msgid "Instrumental Pop"
2353 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2354 msgid "Instrumental Rock"
2357 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2361 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2365 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2369 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2370 msgid "Techno-Industrial"
2373 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2376 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2378 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2382 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2386 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2390 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2391 msgid "Southern Rock"
2394 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2398 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2402 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2406 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2410 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2411 msgid "Christian Rap"
2414 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2418 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2422 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2423 msgid "Native American"
2426 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2430 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2434 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2438 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2441 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2443 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2447 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2450 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2452 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2456 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2460 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2464 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2468 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2473 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2477 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2481 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2485 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2489 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2490 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2493 #: modules/demux/util/sub.c:72
2495 msgid "Text subtitles demux"
2496 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2498 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2502 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2503 msgid "ffmpeg video encoder"
2506 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2507 msgid "ffmpeg audio encoder"
2510 #: modules/encoder/xvid.c:58
2511 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2514 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2516 msgid "BeOS standard API interface"
2517 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2519 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2520 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2533 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
2535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2539 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2542 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2543 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
2544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2549 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2550 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2557 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2558 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
2559 #: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
2561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
2564 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2567 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2569 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
2570 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
2572 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2574 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
2578 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2580 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2582 msgid "Open Subtitles"
2583 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2585 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2586 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2587 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2588 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2592 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2593 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
2594 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2598 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2601 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2606 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2608 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2610 msgid "Prev Chapter"
2611 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
2615 msgid "Next Chapter"
2616 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2626 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2627 msgid "Go to Chapter"
2630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
2635 #: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
2640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
2644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
2645 #: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
2650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
2654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
2657 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
2660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2663 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2664 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
2665 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
2666 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2668 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2669 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2670 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2671 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
2672 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
2673 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
2674 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2680 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2681 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2683 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
2685 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2686 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2688 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2689 msgid "Drop files to play"
2692 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
2693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
2701 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
2702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
2705 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2707 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2710 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2712 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2713 msgid "Sort Reverse"
2716 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2717 msgid "Sort by Name"
2720 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2721 msgid "Sort by Path"
2724 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2728 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2732 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2735 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2746 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2747 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2748 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2752 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
2753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2757 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
2758 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
2762 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
2763 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
2764 #: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
2765 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
2769 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
2773 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
2775 msgid "Show Interface"
2776 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2778 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
2782 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
2786 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
2790 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
2791 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
2795 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2796 msgid "Vertical Sync"
2799 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
2800 msgid "Correct Aspect Ratio"
2803 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
2807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
2808 msgid "Take Screen Shot"
2811 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
2812 #: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
2813 #: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
2817 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
2821 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2822 msgid "autoplay selected file"
2825 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2826 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2829 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2830 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2833 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2837 msgid "VLC media player"
2840 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
2841 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
2842 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2845 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2847 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2851 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2853 msgid "Rewind stream"
2854 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2856 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2858 msgid "Pause stream"
2859 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2861 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2864 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2866 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2871 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
2875 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2878 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2880 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2884 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2885 msgid "Forward stream"
2888 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2893 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2897 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2898 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2901 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2903 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
2904 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
2908 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2912 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2913 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
2914 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
2918 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
2919 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
2920 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
2924 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2928 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2932 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2935 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
2939 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2943 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2947 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2950 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2952 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2956 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2960 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2964 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2965 msgid "Automatically play file"
2968 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2971 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2973 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2977 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2981 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2985 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
2986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2988 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2991 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2992 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2995 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2997 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2998 "from local or network sources."
3001 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3002 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3003 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3004 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3006 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3009 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3011 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3014 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3015 msgid "show tooltips"
3018 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3019 msgid "Show tooltips for configuration options."
3022 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3023 msgid "show text on toolbar buttons"
3026 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3027 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3030 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3031 msgid "maximum height for the configuration windows"
3034 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3036 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3037 "preferences menu will occupy."
3040 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3044 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3046 msgid "GNOME interface"
3047 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3051 msgid "_Open File..."
3052 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
3060 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3065 msgid "Open _Disc..."
3066 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3072 msgid "Open a DVD or VCD"
3075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3078 msgid "_Network Stream..."
3079 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
3086 msgid "Select a network stream"
3087 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
3099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3100 msgid "_Hide interface"
3103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3109 msgid "Choose the program"
3112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
3117 msgid "Choose title"
3120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
3125 msgid "Choose chapter"
3128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3129 msgid "_Playlist..."
3130 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3134 msgid "Open the playlist window"
3135 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3143 msgid "Open the module manager"
3144 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3147 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
3151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3154 msgid "Open the messages window"
3155 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
3164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3165 msgid "Select audio channel"
3168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3170 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3182 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
3186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
3200 msgid "Select subtitles channel"
3203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3210 #: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
3211 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3212 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
3216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3218 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
3219 #: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3237 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
3239 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
3249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
3254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3256 msgid "Open a Satellite Card"
3257 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
3265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3268 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3272 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3280 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3283 msgid "Pause Stream"
3284 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
3292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3294 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
3302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3304 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3307 msgid "Open Playlist"
3308 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
3315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
3319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3322 msgid "Previous file"
3323 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
3331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
3332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
3336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3338 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
3345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
3347 msgid "Select previous title"
3348 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
3355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
3356 msgid "Select previous chapter"
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
3360 msgid "Select next chapter"
3363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3364 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
3368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
3369 msgid "Toggle fullscreen mode"
3372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3377 msgid "Got directly so specified point"
3380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3381 msgid "Switch program"
3384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3389 msgid "Navigate through titles and chapters"
3392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3393 msgid "Toggle _Interface"
3396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3397 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
3399 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3402 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
3404 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3405 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3407 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3408 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3413 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3416 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
3417 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3423 msgid "Open Target:"
3424 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
3429 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
3437 #: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
3438 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
3439 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
3440 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3441 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
3442 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3447 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
3451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3452 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
3453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
3457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3458 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
3459 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
3463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3464 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
3468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3469 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3470 msgid "Use DVD menus"
3473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3474 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
3475 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
3476 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
3480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3481 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
3482 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
3483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
3484 msgid "UDP/RTP Multicast"
3487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3488 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
3489 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
3490 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
3491 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3495 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
3499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3508 msgid "Polarization"
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3524 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3534 #: modules/gui/macosx/open.m:174
3539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3540 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3545 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
3546 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
3550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3552 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3555 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
3556 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
3558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3560 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3574 #: modules/video_filter/crop.c:61
3578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3583 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
3587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3598 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3619 msgid "Stream output (MRL)"
3622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3624 msgid "Destination Target: "
3625 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3628 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
3629 #: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3630 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3635 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
3636 #: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
3637 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3653 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3658 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3663 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
3664 #: modules/gui/macosx/output.m:316
3668 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3670 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3673 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3677 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3679 msgid "Gtk+ interface"
3680 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3683 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3693 msgid "Close the window"
3694 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3701 msgid "Exit the program"
3704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3710 msgid "Hide the main interface window"
3711 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3714 msgid "Navigate through the stream"
3717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3722 msgid "_Preferences..."
3725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3726 msgid "Configure the application"
3729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3739 msgid "About this application"
3742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3751 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
3757 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3761 msgid "Use a subtitles file"
3762 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3766 msgid "Select a subtitles file"
3767 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3770 msgid "Set the delay (in seconds)"
3773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3774 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3779 msgid "Use stream output"
3780 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3783 msgid "Stream output configuration "
3786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3788 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
3789 #: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
3790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
3792 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
3793 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
3794 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
3795 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3802 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3828 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3830 msgid "Title %d (%d)"
3833 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3838 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
3842 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3846 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3848 msgid "Gtk2 interface"
3849 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3851 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3855 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3859 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3863 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3864 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3868 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
3871 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3873 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3877 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3881 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3886 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3890 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3894 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3898 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3899 msgid "Stream info..."
3902 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3906 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3907 msgid "path to ui.rc file"
3910 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3912 msgid "KDE interface"
3913 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3915 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3919 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3920 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
3924 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
3925 msgid "About VLC media player"
3928 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
3929 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3933 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
3934 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3938 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
3939 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3943 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
3944 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
3945 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
3946 msgid "Float On Top"
3949 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
3950 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
3951 msgid "Fit To Screen"
3954 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
3955 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
3958 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3960 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
3964 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
3965 msgid "Step Forward"
3968 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
3970 msgid "Step Backward"
3971 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3973 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
3974 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
3978 #: modules/gui/macosx/intf.m:293
3979 msgid "VLC - Controller"
3982 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
3986 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3990 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
3991 msgid "Open CrashLog"
3994 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3995 msgid "Preferences..."
3998 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4002 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
4010 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
4014 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4017 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4019 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4022 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4024 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
4026 msgid "Open File..."
4027 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4029 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
4031 msgid "Open Disc..."
4032 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4034 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4036 msgid "Open Network..."
4037 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4039 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
4042 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
4048 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4052 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4056 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4061 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
4065 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
4069 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
4073 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
4077 #: modules/gui/macosx/intf.m:382
4078 msgid "Minimize Window"
4081 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
4083 msgid "Close Window"
4084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4086 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
4090 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
4091 msgid "Bring All to Front"
4094 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4098 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4102 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4103 msgid "Report a Bug"
4106 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
4108 msgid "VideoLAN Website"
4109 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4111 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
4115 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4119 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4121 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4124 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4125 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4128 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4130 msgid "Open Messages Window"
4131 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4133 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4137 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4138 msgid "No CrashLog found"
4141 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4143 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4144 "heavy crashes yet."
4147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47
4149 msgid "video device"
4150 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4158 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4159 "is fully transparent."
4162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4163 msgid "float on top"
4166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4167 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4171 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4174 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4177 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4179 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4180 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4183 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4184 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4187 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
4188 msgid "VIDEO_TS folder"
4191 #: modules/gui/macosx/open.m:170
4193 msgid "Load subtitles file:"
4194 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4196 #: modules/gui/macosx/open.m:173
4200 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
4201 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
4204 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4206 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
4207 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4208 msgid "No %@s found"
4211 #: modules/gui/macosx/open.m:510
4212 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4215 #: modules/gui/macosx/output.m:115
4217 msgid "Advanced output:"
4218 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4220 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4221 msgid "Output Options"
4224 #: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
4225 #: modules/gui/macosx/output.m:285
4228 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4230 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4234 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
4235 msgid "Encapsulation Method"
4238 #: modules/gui/macosx/output.m:133
4242 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
4243 #: modules/gui/macosx/output.m:314
4247 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
4248 #: modules/gui/macosx/output.m:318
4252 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
4253 #: modules/gui/macosx/output.m:320
4257 #: modules/gui/macosx/output.m:139
4259 msgid "Transcode options"
4260 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4262 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
4263 msgid "Bitrate (bps)"
4266 #: modules/gui/macosx/output.m:151
4270 #: modules/gui/macosx/output.m:152
4274 #: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
4275 #: modules/gui/macosx/prefs.m:825
4279 #: modules/gui/macosx/vout.m:191
4281 msgid "Video device"
4282 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4284 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4286 msgid "ncurses interface"
4287 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4289 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4290 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4293 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4295 msgid "Qt interface"
4296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4298 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4299 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4301 msgid "Open a skin file"
4302 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4304 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4305 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4306 msgid "Last skin actually used"
4309 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4310 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4311 msgid "Config of last used skin"
4314 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4315 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4316 msgid "Show application in system tray"
4319 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4320 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4321 msgid "Show application in taskbar"
4324 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4326 msgid "Skinnable Interface"
4327 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
4330 msgid "Version x.y.z"
4333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
4334 msgid "Device &name:"
4337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
4341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
4342 msgid "Starting position"
4345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
4349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
4353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
4357 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
4361 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
4362 msgid "ToolButtonSep1"
4365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
4366 msgid "ToolButtonSep2"
4369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
4370 msgid "ToolButtonSep3"
4373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
4376 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
4382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
4386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
4390 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
4393 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4395 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
4397 msgid "Open &file..."
4398 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4400 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
4402 msgid "Open &disc..."
4403 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4405 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
4407 msgid "&Network stream..."
4408 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4410 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
4414 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
4416 msgid "&Hide interface"
4417 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4419 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4421 msgid "&Playlist..."
4422 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
4426 msgid "&Add interface"
4427 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
4431 msgid "Spawn a new interface"
4432 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
4438 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
4442 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
4446 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
4450 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
4453 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4455 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
4459 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
4463 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
4465 msgid "Select angle"
4466 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4468 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
4472 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
4476 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4480 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
4482 msgid "Close this popup"
4483 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4485 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
4486 msgid "Show interface"
4489 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
4493 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
4494 msgid "Audio settings"
4497 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
4498 msgid "Video settings"
4501 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
4504 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4506 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
4508 msgid "Network Stream..."
4509 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
4514 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
4519 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4521 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4524 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4527 msgid "&Stream output..."
4530 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4532 msgid "Open the stream output"
4533 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4536 msgid "&Add subtitles..."
4539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4540 msgid "Add a subtitle file"
4543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4556 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4558 msgid "Select next title"
4559 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4566 msgid "Increase the volume"
4569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4570 msgid "Volume &Down"
4573 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4574 msgid "Decrease the volume"
4577 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4581 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4585 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4586 msgid "Always on top..."
4589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4591 msgid "Set the window on top"
4592 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4594 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4598 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4600 msgid "Open network"
4601 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4603 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4605 msgid "Network mode"
4606 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4609 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4613 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4617 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
4618 msgid "Channel server"
4621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
4624 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4630 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4633 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4638 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4640 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4643 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4649 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4653 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4657 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4660 msgid "&Invert selection"
4663 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4664 msgid "&Crop selection"
4667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4668 msgid "&Delete selection"
4671 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4674 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4676 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4677 msgid "Invert selection"
4680 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4681 msgid "Crop selection"
4684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4685 msgid "Delete selection"
4688 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4689 msgid "Delete all items"
4692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4694 msgid "Play the selected stream"
4695 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4698 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4710 msgid "Add subtitles"
4713 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4717 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4725 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
4726 msgid "maximum number of lines in the log window"
4729 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
4731 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
4734 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
4735 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
4738 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
4739 msgid "display text under images in the toolbar"
4742 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
4743 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
4746 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
4747 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
4750 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
4752 msgid "Native Windows interface"
4753 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4755 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4758 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4760 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4761 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4764 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
4766 msgid "Open a network stream"
4767 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4771 msgid "Open a satellite stream"
4772 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4774 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
4775 msgid "Eject the DVD/CD"
4778 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
4779 msgid "Exit this program"
4782 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
4784 msgid "Open the playlist"
4785 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4787 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4788 msgid "Show the program logs"
4791 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4792 msgid "Show information about the file being played"
4795 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
4796 msgid "Go to the preferences menu"
4799 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4800 msgid "About this program"
4803 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4805 msgid "&Open File..."
4806 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4808 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
4810 msgid "Open &Disc..."
4811 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4813 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4815 msgid "&Network Stream..."
4816 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4818 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
4820 msgid "&Satellite Stream..."
4821 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4823 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
4826 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4828 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
4832 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4835 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4837 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4839 msgid "&File info..."
4840 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4842 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4843 msgid "&Preferences..."
4846 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4851 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
4854 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4856 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
4857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
4858 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
4862 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
4863 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
4864 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
4868 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
4869 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
4870 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
4874 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
4876 msgid "Stop current playlist item"
4877 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4879 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
4880 msgid "Play current playlist item"
4883 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
4884 msgid "Pause current playlist item"
4887 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
4888 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4890 msgid "Open playlist"
4891 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4893 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
4895 msgid "Previous playlist item"
4896 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4898 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
4900 msgid "Next playlist item"
4901 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4903 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
4906 " (wxWindows interface)\n"
4908 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4910 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
4912 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4916 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
4918 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4919 "http://www.videolan.org/\n"
4923 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
4926 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4927 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4929 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4930 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4932 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
4937 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
4941 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
4945 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
4949 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
4953 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
4957 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
4959 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4960 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4964 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4966 msgid "Subtitles file"
4967 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4969 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
4970 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4973 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
4974 msgid "Use VLC as a stream server"
4977 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
4979 msgid "Capture input stream"
4980 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4982 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
4983 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4986 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
4987 msgid "DVD (menus support)"
4990 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
4993 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4995 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
4999 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
5001 msgid "&Open Playlist..."
5002 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
5006 msgid "&Save Playlist..."
5007 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5020 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5022 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
5030 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
5032 msgid "Save playlist"
5033 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5035 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
5038 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5040 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
5042 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5043 "Are you sure you want to continue?"
5046 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
5047 msgid "Reset config file"
5050 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
5054 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5055 msgid "No configuration options available"
5058 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
5062 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
5063 msgid "Stream output MRL"
5066 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
5068 msgid "Destination Target:"
5069 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5071 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
5073 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5074 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5078 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
5079 msgid "Output Methods"
5082 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
5084 msgid "Play locally"
5085 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5087 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
5088 msgid "Transcoding options"
5091 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
5094 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5096 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
5097 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
5098 msgid "Bitrate (kb/s)"
5101 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
5104 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5106 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5108 msgid "Open Subtitles File"
5109 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5111 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
5112 msgid "Subtitles options"
5115 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
5117 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5118 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5120 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
5121 msgid "Frames per second"
5124 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
5125 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5128 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
5129 msgid "wxWindows interface module"
5132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5133 msgid "dummy image chroma format"
5136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5138 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5139 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5142 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5143 msgid "don't open a dos command box interface"
5146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5148 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5149 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5150 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5154 msgid "dummy functions"
5157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
5159 msgid "dummy interface function"
5160 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
5163 msgid "dummy access function"
5166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
5167 msgid "dummy demux function"
5170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
5171 msgid "dummy decoder function"
5174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
5175 msgid "dummy audio output function"
5178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
5179 msgid "dummy video output function"
5182 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5184 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5185 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5187 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5188 msgid "Gtk+ GUI helper"
5191 #: modules/misc/httpd.c:95
5192 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5195 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5199 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5201 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5204 #: modules/misc/logger/logger.c:89
5205 msgid "log filename"
5208 #: modules/misc/logger/logger.c:89
5209 msgid "Specify the log filename."
5212 #: modules/misc/logger/logger.c:91
5214 msgid "file logging interface"
5215 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5217 #: modules/misc/logger/logger.c:105
5218 msgid "Using the logger interface plugin..."
5221 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5225 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5226 msgid "3D Now! memcpy"
5229 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5233 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5234 msgid "MMX EXT memcpy"
5237 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5238 msgid "AltiVec memcpy"
5241 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5242 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5245 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
5246 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5249 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5250 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5253 #: modules/misc/sap.c:134
5255 msgid "SAP interface"
5256 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5258 #: modules/misc/screensaver.c:44
5259 msgid "screensaver disabling helper"
5262 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5263 msgid "C module that does nothing"
5266 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5267 msgid "Miscellaneous stress tests"
5270 #: modules/mux/avi.c:94
5274 #: modules/mux/dummy.c:60
5278 #: modules/mux/mp4.c:52
5279 msgid "MP4/MOV muxer"
5282 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5291 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5294 #: modules/mux/ogg.c:54
5295 msgid "Ogg/ogm muxer"
5298 #: modules/packetizer/a52.c:71
5299 msgid "A/52 audio packetizer"
5302 #: modules/packetizer/copy.c:69
5303 msgid "Copy packetizer"
5306 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5307 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5310 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5311 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5314 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5315 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5318 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
5319 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5322 #: modules/stream_out/display.c:50
5324 msgid "Display stream"
5325 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5327 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5329 msgid "Dummy stream"
5330 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5332 #: modules/stream_out/duplicate.c:47
5334 msgid "Duplicate stream"
5335 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5337 #: modules/stream_out/es.c:49
5340 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5342 #: modules/stream_out/standard.c:47
5344 msgid "Standard stream"
5345 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5347 #: modules/stream_out/transcode.c:63
5349 msgid "Transcode stream"
5350 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5352 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5353 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5356 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5357 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5360 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5361 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5362 msgid "conversions from "
5365 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5366 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5367 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5371 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5372 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5373 msgid "MMX conversions from "
5376 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5377 msgid "set image contrast"
5380 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5381 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
5384 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5385 msgid "set image hue"
5388 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5389 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5392 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5393 msgid "set image saturation"
5396 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5397 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
5400 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5401 msgid "set image brightness"
5404 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5405 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
5408 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5412 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5413 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5416 #: modules/video_filter/clone.c:55
5417 msgid "number of clones"
5420 #: modules/video_filter/clone.c:56
5421 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5424 #: modules/video_filter/clone.c:59
5426 msgid "list of vout modules"
5427 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5429 #: modules/video_filter/clone.c:60
5430 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5433 #: modules/video_filter/clone.c:63
5437 #: modules/video_filter/clone.c:66
5438 msgid "clone video filter"
5441 #: modules/video_filter/crop.c:54
5442 msgid "crop geometry"
5445 #: modules/video_filter/crop.c:55
5446 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
5449 #: modules/video_filter/crop.c:57
5450 msgid "automatic cropping"
5453 #: modules/video_filter/crop.c:58
5454 msgid "Activate automatic black border cropping"
5457 #: modules/video_filter/crop.c:64
5459 msgid "crop video filter"
5460 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5462 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5463 msgid "deinterlace mode"
5466 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5467 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
5470 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5471 msgid "video deinterlacing filter"
5474 #: modules/video_filter/distort.c:59
5476 msgid "distort mode"
5477 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5479 #: modules/video_filter/distort.c:60
5480 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5483 #: modules/video_filter/distort.c:65
5486 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5488 #: modules/video_filter/distort.c:68
5489 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5492 #: modules/video_filter/invert.c:52
5493 msgid "invert video filter"
5496 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5500 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5501 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5504 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5505 msgid "motion blur filter"
5508 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
5512 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
5514 msgid "Filename of Font"
5515 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5517 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
5521 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
5522 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5525 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
5529 #: modules/video_filter/osd_text.c:71
5531 msgid "osd text filter"
5532 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5534 #: modules/video_filter/transform.c:57
5535 msgid "transform type"
5538 #: modules/video_filter/transform.c:58
5539 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5542 #: modules/video_filter/transform.c:66
5543 msgid "video transformation filter"
5546 #: modules/video_filter/wall.c:53
5547 msgid "number of columns"
5550 #: modules/video_filter/wall.c:54
5552 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5555 #: modules/video_filter/wall.c:57
5556 msgid "number of rows"
5559 #: modules/video_filter/wall.c:58
5560 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5563 #: modules/video_filter/wall.c:61
5564 msgid "active windows"
5567 #: modules/video_filter/wall.c:62
5568 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5571 #: modules/video_filter/wall.c:70
5572 msgid "wall video filter"
5575 #: modules/video_output/aa.c:55
5576 msgid "ASCII-art video output"
5579 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
5580 msgid "always on top"
5583 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
5584 msgid "place the directx window on top of other windows"
5587 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
5588 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
5591 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5593 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5594 "doesn't have any effect when using overlays."
5597 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5598 msgid "use video buffers in system memory"
5601 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5603 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5604 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5605 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5606 "doesn't have any effect when using overlays."
5609 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5610 msgid "use triple buffering for overlays"
5613 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5615 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5616 "better video quality (no flickering)."
5619 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
5620 msgid "DirectX video output"
5623 #: modules/video_output/encoder.c:53
5624 msgid "Encoder wrapper"
5627 #: modules/video_output/fb.c:68
5628 msgid "Frame Buffer"
5631 #: modules/video_output/fb.c:69
5632 msgid "framebuffer device"
5635 #: modules/video_output/fb.c:70
5636 msgid "Linux console framebuffer video output"
5639 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5640 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5641 msgid "X11 display name"
5644 #: modules/video_output/ggi.c:57
5646 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5647 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5650 #: modules/video_output/glide.c:64
5651 msgid "3dfx Glide video output"
5654 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5655 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5658 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5659 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5660 msgid "alternate fullscreen method"
5663 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5666 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5668 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5669 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5670 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5671 "show on top of the video."
5674 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5675 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5677 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5678 "the value of the DISPLAY environment variable."
5681 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5682 msgid "X11 MGA video output"
5685 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5686 msgid "QT Embedded display name"
5689 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5691 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5692 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5695 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5696 msgid "QT Embedded video output"
5699 #: modules/video_output/sdl.c:104
5700 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5703 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5704 msgid "SVGAlib video output"
5707 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5708 msgid "Windows GDI video output"
5711 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5712 msgid "use shared memory"
5715 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5716 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5719 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5723 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5724 msgid "X11 video output"
5727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5728 msgid "XVideo adaptor number"
5731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5733 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5734 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5737 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5738 msgid "XVimage chroma format"
5741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5743 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5744 "to improve performances by using the most efficient one."
5747 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5751 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5752 msgid "XVideo extension video output"
5755 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5756 msgid "scope effect"
5759 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5760 msgid "flip vertical position"
5763 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5764 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5767 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5768 msgid "vertical offset"
5771 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5772 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5775 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5776 msgid "shadow offset"
5779 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5780 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5783 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5787 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5788 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5791 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5795 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5797 msgid "xosd interface"
5798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5801 #~ msgid "Open skin"
5802 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5805 #~ msgid "Skin files"
5806 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5809 #~ msgid "All files"
5810 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5814 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5818 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5821 #~ msgid "Stream Output"
5822 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5825 #~ msgid "Stream Output MRL"
5826 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5833 #~ msgid "specify an existing window"
5834 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5837 #~ msgid "Play/Pause"
5841 #~ msgid "Open a File"
5842 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5845 #~ msgid "Open file..."
5846 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5849 #~ msgid "Open disc..."
5850 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5853 #~ msgid "Network stream..."
5854 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5857 #~ msgid "Select audio language"
5858 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"