1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_interface.h:105
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
25 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
26 msgid "Audio channels"
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
53 #: src/extras/getopt.c:638
55 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
58 #: src/extras/getopt.c:663
60 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
63 #: src/extras/getopt.c:668
65 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
68 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
70 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
73 #: src/extras/getopt.c:715
75 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
78 #: src/extras/getopt.c:719
80 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
83 #: src/extras/getopt.c:745
85 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
88 #: src/extras/getopt.c:748
90 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
93 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
95 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
98 #: src/extras/getopt.c:825
100 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
103 #: src/extras/getopt.c:843
105 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
108 #: src/input/input.c:174
112 #: src/input/input.c:175
114 msgid "Playlist Item"
115 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
117 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
123 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
124 #: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
126 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
127 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
129 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
133 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
135 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
142 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
146 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
150 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
152 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
153 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
157 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
158 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
160 msgid "Subtitles track"
161 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
163 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
166 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
168 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
171 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
173 #: src/input/input_programs.c:382
176 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
178 #: src/input/input_programs.c:385
180 msgid "Previous title"
181 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
183 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
186 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
188 #: src/input/input_programs.c:394
190 msgid "Previous Chapter"
191 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
193 #: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
197 #: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
202 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
206 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
209 "Usage: %s [options] [items]...\n"
213 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
217 #: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
221 #: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
226 msgid " (default enabled)"
230 msgid " (default disabled)"
233 #: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
236 "Press the RETURN key to continue...\n"
240 msgid "[module] [description]\n"
245 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
246 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
247 "see the file named COPYING for details.\n"
248 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
253 msgid "Interface module"
254 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
258 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
259 "behavior is to automatically select the best module available."
264 msgid "Extra interface modules"
265 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
269 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
270 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
271 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
272 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
276 msgid "Verbosity (0,1,2)"
281 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
282 "1=warnings, 2=debug)."
290 msgid "This options turns off all warning and information messages."
293 #: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
299 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
300 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
304 msgid "Color messages"
309 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
310 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
314 msgid "Show advanced options"
319 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
320 "all the available options, including those that most users should never touch"
324 msgid "Interface default search path"
329 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
330 "when looking for a file."
334 msgid "Plugin search path"
339 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
345 msgid "Audio output module"
346 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
350 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
351 "default behavior is to automatically select the best method available."
360 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
361 "will not take place, and it will save some processing power."
365 msgid "Force mono audio"
369 msgid "This will force a mono audio output"
374 msgid "Audio output volume"
375 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
379 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
383 msgid "Audio output saved volume"
387 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
391 msgid "Audio output frequency (Hz)"
396 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
397 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
401 msgid "High quality audio resampling"
406 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
407 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
411 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
416 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
417 "notice a lag between the video and the audio."
421 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
426 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
427 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
428 "the audio stream being played)"
432 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
437 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
438 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
442 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
447 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
448 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
449 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
450 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
451 "It works with any source format from mono to 5.1."
456 msgid "Video output module"
457 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
461 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
462 "default behavior is to automatically select the best method available."
471 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
472 "stage will not take place, which will save some processing power."
481 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
482 "video characteristics."
488 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
492 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
493 "video characteristics."
501 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
506 msgid "Grayscale video output"
507 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
511 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
512 "can also allow you to save some processing power)."
516 msgid "Fullscreen video output"
521 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
525 msgid "Overlay video output"
530 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
531 "your graphics card."
535 msgid "Force SPU position"
540 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
541 "over the movie. Try several positions."
546 msgid "Video filter module"
547 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
551 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
552 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
556 msgid "Source aspect ratio"
561 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
562 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
563 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
564 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
565 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
570 msgid "Destination aspect ratio"
571 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
575 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
576 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
577 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
578 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
587 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
591 msgid "MTU of the network interface"
596 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
602 msgid "Network interface address"
603 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
607 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
608 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
609 "multicasting interface here."
618 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
623 msgid "Choose program (SID)"
627 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
636 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
640 msgid "Choose channel"
645 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
651 msgid "Choose subtitles"
652 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
656 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
666 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
667 "the drive letter (eg D:)"
671 msgid "This is the default DVD device to use."
679 msgid "This is the default VCD device to use."
688 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
698 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
703 msgid "Choose preferred codec list"
708 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
709 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
710 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
711 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
712 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
716 msgid "Choose preferred video encoder list"
719 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
721 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
725 msgid "Choose preferred audio encoder list"
730 msgid "Choose a stream output"
731 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
734 msgid "Empty if no stream output."
738 msgid "Display while streaming"
742 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
747 msgid "Enable video stream output"
748 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
750 #: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
752 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
753 "stream output facility when this last one is enabled."
757 msgid "Video encoding codec"
761 msgid "This allows you to force video encoding"
765 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
769 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
774 msgid "Enable audio stream output"
775 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
778 msgid "Audio encoding codec"
782 msgid "This allows you to force audio encoding"
786 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
790 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
794 msgid "Choose preferred packetizer list"
799 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
808 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
812 msgid "Access output module"
816 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
820 msgid "Enable CPU MMX support"
825 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
830 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
835 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
840 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
845 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
850 msgid "Enable CPU SSE support"
855 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
860 msgid "Enable CPU AltiVec support"
865 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
870 msgid "Play files randomly forever"
875 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
881 msgid "Enqueue items in playlist"
882 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
886 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
892 msgid "Loop playlist on end"
893 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
897 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
902 msgid "Memory copy module"
907 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
908 "select the fastest one supported by your hardware."
913 msgid "Access module"
914 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
917 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
925 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
929 msgid "Increase the priority of the process"
934 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
935 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
936 "could otherwise take too much processor time.\n"
937 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
938 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
939 "require a reboot of your machine."
943 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
948 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
949 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
950 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
954 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
959 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
960 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
961 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
962 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
963 "the default and the fastest), 1 and 2."
970 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
971 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
973 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
975 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
976 " UDP stream sent by VLS\n"
977 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
978 " vlc:quit quit VLC\n"
981 #: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
985 #: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
986 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
987 #: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
988 #: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
990 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
994 #: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
995 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
996 #: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
999 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
1000 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
1004 #: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
1005 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
1017 #: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1019 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
1020 msgid "Stream output"
1027 #: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1032 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
1033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
1034 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
1036 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1038 #: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1039 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1040 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1041 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
1042 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1043 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1044 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1045 msgid "Miscellaneous"
1049 msgid "main program"
1057 msgid "print detailed help"
1061 msgid "print a list of available modules"
1065 msgid "print help on module"
1069 msgid "print version information"
1072 #: src/misc/configuration.c:1021
1076 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1077 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
1078 #: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
1082 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1085 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1086 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1090 #: src/video_output/video_output.c:423
1093 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1095 #: src/video_output/video_output.c:425
1099 #: src/video_output/video_output.c:427
1103 #: src/video_output/video_output.c:429
1107 #: src/video_output/video_output.c:431
1111 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1112 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1113 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1114 msgid "Caching value in ms"
1117 #: modules/access/cdda.c:88
1119 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1120 "should be set in miliseconds units."
1123 #: modules/access/cdda.c:92
1124 msgid "CD Audio input"
1127 #: modules/access/cdda.c:99
1129 msgid "CD Audio demux"
1130 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1132 #: modules/access/directory.c:82
1133 msgid "Standard filesystem directory input"
1136 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1137 msgid "adapter card to tune"
1140 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1141 msgid "adapter cards have a device file named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0"
1144 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1145 msgid "device nummer to use on adapter"
1148 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1149 msgid "satellite default transponder frequency"
1152 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1153 msgid "satellite default transponder polarization"
1156 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1157 msgid "satellite default transponder FEC"
1160 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1161 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1164 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1165 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1168 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1169 msgid "use diseqc with antenna"
1172 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1173 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1176 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1177 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1180 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1181 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1184 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1185 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1188 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1189 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1192 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1193 msgid "modulation type"
1196 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1197 msgid "modulation type for frontend device "
1200 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1201 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1204 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1205 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1208 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1209 msgid "terrestrial bandwidth"
1212 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1213 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1216 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1217 msgid "terrestrial guard interval"
1220 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1221 msgid "terrestrial transmission mode"
1224 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1225 msgid "terrestrial hierarchy mode"
1228 #: modules/access/dvb/qpsk.c:123
1229 msgid "DVB input module with v4l2 support"
1232 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1233 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1236 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1238 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1239 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1240 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1241 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1242 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1243 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1244 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1245 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1246 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1247 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1248 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1249 "The default method is: key."
1252 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1253 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1256 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1260 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1261 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1264 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1265 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1268 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1269 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1272 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1273 msgid "DVD input with menus support"
1276 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1277 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1280 #: modules/access/file.c:74
1282 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1283 "should be set in miliseconds units."
1286 #: modules/access/file.c:78
1287 msgid "Standard filesystem file input"
1290 #: modules/access/file.c:79
1293 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1295 #: modules/access/ftp.c:88
1297 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1298 "should be set in miliseconds units."
1301 #: modules/access/ftp.c:92
1305 #: modules/access/http.c:74
1306 msgid "Specify an HTTP proxy"
1309 #: modules/access/http.c:76
1311 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1312 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1316 #: modules/access/http.c:82
1318 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1319 "should be set in miliseconds units."
1322 #: modules/access/http.c:86
1326 #: modules/access/http.c:91
1330 #: modules/access/mms/mms.c:59
1332 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1333 "should be set in miliseconds units."
1336 #: modules/access/mms/mms.c:63
1337 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1340 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
1341 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1344 #: modules/access/rtsp.c:68
1345 msgid "RTSP SDP request"
1348 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1349 msgid "Satellite default transponder frequency"
1352 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1353 msgid "Satellite default transponder polarization"
1356 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1357 msgid "Satellite default transponder FEC"
1360 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1361 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1364 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1365 msgid "Use diseqc with antenna"
1368 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1369 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1372 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1373 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1376 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1377 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1380 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1382 msgid "satellite input"
1383 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1385 #: modules/access/slp.c:78
1389 #: modules/access/slp.c:79
1393 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1394 msgid "caching value in ms"
1397 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1399 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1400 "should be set in miliseconds units."
1403 #: modules/access/udp.c:78
1404 msgid "UDP/RTP input"
1407 #: modules/access/udp.c:79
1411 #: modules/access/v4l/v4l.c:68
1413 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1414 "should be set in miliseconds units."
1417 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
1418 msgid "Video4Linux input"
1421 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1425 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
1426 msgid "Video4Linux demuxer"
1429 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1433 #: modules/access_output/dummy.c:56
1435 msgid "Dummy stream ouput"
1436 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1438 #: modules/access_output/file.c:66
1440 msgid "File stream ouput"
1441 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1443 #: modules/access_output/http.c:54
1445 msgid "HTTP stream ouput"
1446 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1448 #: modules/access_output/udp.c:80
1450 msgid "UDP stream ouput"
1451 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1453 #: modules/access_output/udp.c:81
1455 msgid "udp stream output"
1456 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1458 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1459 msgid "Characteristic dimension"
1462 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1464 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1465 "left speaker and listener in meters."
1468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1473 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1477 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1480 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1481 msgid "A/52 dynamic range compression"
1484 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1486 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1487 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1488 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1489 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1492 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1493 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1496 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1497 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1500 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1501 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1504 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1505 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1508 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1509 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1512 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1513 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1516 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1517 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1520 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1521 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1524 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1525 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1528 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1529 msgid "MPEG audio decoder"
1532 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1533 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1536 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1537 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1540 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1541 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1544 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1545 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1548 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1549 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1552 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1553 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1556 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1557 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1560 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1561 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1564 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1565 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1568 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1569 msgid "audio filter for trivial resampling"
1572 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1573 msgid "audio filter for ugly resampling"
1576 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1577 msgid "float32 audio mixer"
1580 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1581 msgid "dummy spdif audio mixer"
1584 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1585 msgid "trivial audio mixer"
1588 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1592 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1593 msgid "ALSA device name"
1596 #: modules/audio_output/alsa.c:100
1597 msgid "ALSA audio output"
1600 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1601 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1602 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1603 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
1604 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1605 msgid "Audio device"
1608 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
1609 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1610 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
1614 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
1615 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
1616 msgid "2 Front 2 Rear"
1619 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
1620 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
1624 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
1625 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
1626 msgid "A/52 over S/PDIF"
1629 #: modules/audio_output/arts.c:66
1630 msgid "aRts audio output"
1633 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1635 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1636 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1640 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1641 msgid "CoreAudio output"
1644 #: modules/audio_output/directx.c:209
1645 msgid "DirectX audio output"
1648 #: modules/audio_output/esd.c:66
1649 msgid "EsounD audio output"
1652 #: modules/audio_output/file.c:82
1653 msgid "Output format"
1656 #: modules/audio_output/file.c:83
1658 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1659 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1662 #: modules/audio_output/file.c:86
1663 msgid "Add wave header"
1666 #: modules/audio_output/file.c:87
1667 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1670 #: modules/audio_output/file.c:104
1673 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1675 #: modules/audio_output/file.c:105
1676 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1679 #: modules/audio_output/file.c:114
1681 msgid "file audio output"
1682 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1684 #: modules/audio_output/oss.c:101
1685 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1688 #: modules/audio_output/oss.c:103
1690 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1691 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1692 "drivers, then you need to enable this option."
1695 #: modules/audio_output/oss.c:108
1699 #: modules/audio_output/oss.c:110
1700 msgid "OSS dsp device"
1703 #: modules/audio_output/oss.c:112
1704 msgid "Linux OSS audio output"
1707 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1708 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1711 #: modules/audio_output/waveout.c:135
1712 msgid "Win32 waveOut extension output"
1715 #: modules/codec/a52.c:81
1719 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1720 msgid "A52 downmix module"
1723 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1724 msgid "A52 IMDCT module"
1727 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1728 msgid "software A52 decoder"
1731 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1732 msgid "SSE A52 downmix module"
1735 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1736 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1739 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1740 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1743 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1744 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1747 #: modules/codec/adpcm.c:92
1749 msgid "ADPCM audio decoder"
1750 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1752 #: modules/codec/araw.c:69
1753 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1756 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1757 msgid "Cinepak video decoder"
1760 #: modules/codec/dts.c:80
1764 #: modules/codec/dv.c:48
1765 msgid "DV video decoder"
1768 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1769 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1773 msgid "Direct rendering"
1776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1777 msgid "Error resilience"
1780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1782 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
1783 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1784 "will produce a lot of errors.\n"
1785 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1789 msgid "Workaround bugs"
1792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1794 "Try to fix some bugs\n"
1797 "4 xvid interlaced\n"
1804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1810 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1811 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1817 msgid "Truncated stream"
1818 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1821 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1825 msgid "Post processing quality"
1828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1830 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1831 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1836 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1844 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1848 msgid "Post processing"
1851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1852 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1855 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1856 msgid "C Post Processing"
1859 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1860 msgid "MMX Post Processing"
1863 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1864 msgid "MMXEXT Post Processing"
1867 #: modules/codec/flacdec.c:107
1868 msgid "flac audio decoder"
1871 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1872 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1875 #: modules/codec/lpcm.c:95
1876 msgid "linear PCM audio parser"
1879 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1880 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1883 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1884 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1887 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1891 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1892 msgid "AltiVec IDCT"
1895 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1896 msgid "classic IDCT"
1899 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1903 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1904 msgid "MMX EXT IDCT"
1907 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1908 msgid "motion compensation"
1911 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1912 msgid "3D Now! motion compensation"
1915 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1916 msgid "AltiVec motion compensation"
1919 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1920 msgid "MMX motion compensation"
1923 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1924 msgid "MMX EXT motion compensation"
1927 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1931 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1933 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1934 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1937 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1938 msgid "Motion compensation module"
1941 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1943 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1944 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1948 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1949 msgid "Use additional processors"
1952 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1954 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1955 "one, you can specify the number of processors here."
1958 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1959 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1962 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1964 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1965 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1966 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1970 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1971 msgid "MPEG I/II video decoder"
1974 #: modules/codec/quicktime.c:70
1975 msgid "QuickTime library decoder"
1978 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1979 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1982 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1984 msgid "DVD subtitles decoder"
1985 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1987 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
1989 msgid "Subtitles text encoding"
1990 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1992 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
1993 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
1996 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
1998 msgid "Subtitles justification"
1999 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2001 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
2002 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
2005 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
2007 msgid "file subtitles decoder"
2008 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2010 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2015 #: modules/codec/tarkin.c:95
2016 msgid "Tarkin decoder module"
2019 #: modules/codec/theora.c:85
2020 msgid "Theora video decoder"
2023 #: modules/codec/vorbis.c:112
2024 msgid "Vorbis audio decoder"
2027 #: modules/codec/vorbis.c:189
2028 msgid "Vorbis Comment"
2031 #: modules/codec/xvid.c:48
2032 msgid "Xvid video decoder"
2035 #: modules/control/corba/corba.c:614
2036 msgid "Corba control"
2039 #: modules/control/corba/corba.c:615
2041 msgid "corba control module"
2042 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2044 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2045 msgid "Motion threshold"
2048 #: modules/control/gestures.c:79
2049 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2052 #: modules/control/gestures.c:82
2053 msgid "Mouse button"
2056 #: modules/control/gestures.c:84
2057 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2060 #: modules/control/gestures.c:89
2064 #: modules/control/gestures.c:93
2065 msgid "mouse gestures control interface"
2068 #: modules/control/http.c:69
2069 msgid "Host address"
2072 #: modules/control/http.c:71
2073 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
2076 #: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
2077 msgid "Source directory"
2080 #: modules/control/http.c:76
2081 msgid "HTTP remote control interface"
2084 #: modules/control/http.c:77
2086 msgid "HTTP remote control"
2087 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2089 #: modules/control/joystick.c:140
2091 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
2095 #: modules/control/joystick.c:143
2096 msgid "Joystick device"
2099 #: modules/control/joystick.c:145
2100 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
2103 #: modules/control/joystick.c:147
2107 #: modules/control/joystick.c:149
2109 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
2113 #: modules/control/joystick.c:152
2117 #: modules/control/joystick.c:154
2118 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
2121 #: modules/control/joystick.c:156
2122 msgid "Max seek interval"
2125 #: modules/control/joystick.c:158
2126 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
2129 #: modules/control/joystick.c:160
2130 msgid "Action mapping"
2133 #: modules/control/joystick.c:162
2135 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
2136 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
2139 #: modules/control/joystick.c:166
2143 #: modules/control/joystick.c:179
2144 msgid "joystick control interface"
2147 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2148 msgid "infrared remote control interface"
2151 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
2155 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
2159 #: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
2160 #: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
2164 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2166 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2167 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
2168 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
2169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
2170 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
2171 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
2175 #: modules/control/rc/rc.c:77
2176 msgid "Show stream position"
2179 #: modules/control/rc/rc.c:78
2181 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2184 #: modules/control/rc/rc.c:80
2188 #: modules/control/rc/rc.c:81
2189 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2192 #: modules/control/rc/rc.c:84
2193 msgid "Remote control"
2196 #: modules/control/rc/rc.c:89
2197 msgid "remote control interface"
2200 #: modules/demux/a52sys.c:41
2204 #: modules/demux/a52sys.c:161
2208 #: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
2209 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
2213 #: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
2214 #: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
2215 #: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
2216 #: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
2219 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
2223 #: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
2224 #: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
2225 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
2226 #: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
2227 #: modules/demux/ogg.c:1006
2231 #: modules/demux/aac.c:41
2235 #: modules/demux/aac.c:173
2239 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2240 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2243 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
2245 msgid "Number of streams"
2246 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2248 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
2249 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
2250 #: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
2251 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
2252 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
2253 #: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
2254 #: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
2255 #: modules/gui/pda/interface.c:372
2259 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
2260 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
2261 #: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
2262 #: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
2263 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
2264 #: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
2268 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2269 msgid "Avg. byterate"
2272 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
2273 #: modules/demux/mkv.cpp:2461
2274 msgid "Bits Per Sample"
2277 #: modules/demux/asf/asf.c:328
2281 #: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
2282 #: modules/demux/mkv.cpp:2469
2285 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2287 #: modules/demux/asf/asf.c:333
2292 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
2293 msgid "Bits Per Pixel"
2296 #: modules/demux/asf/asf.c:338
2300 #: modules/demux/asf/asf.c:340
2301 msgid "X pixels per meter"
2304 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2305 msgid "Y pixels per meter"
2308 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2312 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2313 msgid "Codec description"
2316 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2320 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2324 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2328 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2329 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2333 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2337 #: modules/demux/au.c:42
2341 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2345 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2346 msgid "force interleaved method"
2349 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2350 msgid "force index creation"
2353 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2357 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2361 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2363 msgid "Number of Streams"
2364 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2366 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2371 #: modules/demux/avi/avi.c:1170
2374 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2376 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
2380 #: modules/demux/avi/avi.c:1187
2381 msgid "Audio Bitrate"
2384 #: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
2385 #: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
2389 #: modules/demux/avi/avi.c:1250
2393 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2395 msgid "Dump file name"
2396 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2398 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2399 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2402 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2403 msgid "file dump demuxer"
2406 #: modules/demux/flac.c:52
2407 msgid "flac demuxer"
2410 #: modules/demux/m3u.c:63
2412 msgid "playlist metademux"
2413 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2415 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2419 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2420 msgid "Seek based on percent not time"
2423 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2424 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2427 #: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
2432 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2436 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2438 msgid "Segment Filename"
2439 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2441 #: modules/demux/mkv.cpp:2410
2442 msgid "Muxing Application"
2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2414
2446 msgid "Writing Application"
2449 #: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2450 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2451 #: modules/gui/pda/interface.c:364
2455 #: modules/demux/mkv.cpp:2431
2459 #: modules/demux/mkv.cpp:2435
2461 msgid "Codec Setting"
2462 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2464 #: modules/demux/mkv.cpp:2439
2468 #: modules/demux/mkv.cpp:2443
2469 msgid "Codec Download"
2472 #: modules/demux/mkv.cpp:2473
2474 msgid "Display Resolution"
2475 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2477 #: modules/demux/mkv.cpp:2477
2478 msgid "Frame Per Second"
2481 #: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2486 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2490 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2491 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2494 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2495 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2498 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2502 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2503 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2506 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
2508 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
2509 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2511 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
2515 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
2519 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
2524 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
2525 msgid "Average Bitrate"
2528 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2529 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2532 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2533 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2536 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2537 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2540 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2542 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2543 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2544 "using an old version, select this option."
2547 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2551 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2553 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2554 "counters, select this option."
2557 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2558 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2561 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2562 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2565 #: modules/demux/ogg.c:188
2566 msgid "ogg stream demuxer"
2569 #: modules/demux/ogg.c:559
2573 #: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
2574 #: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
2578 #: modules/demux/ogg.c:631
2582 #: modules/demux/ogg.c:671
2586 #: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
2590 #: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
2594 #: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
2598 #: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
2599 msgid "Bits per Sample"
2602 #: modules/demux/rawdv.c:115
2603 msgid "raw dv demuxer"
2606 #: modules/demux/sdp.c:64
2607 msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
2610 #: modules/demux/util/id3.c:44
2611 msgid "Simple id3 tag skipper"
2614 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2618 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2619 msgid "Classic Rock"
2622 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2626 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2630 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2633 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2635 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2639 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2643 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2647 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2651 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2655 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2659 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2663 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2667 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2671 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2675 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2679 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2683 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2687 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2691 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2695 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2699 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2703 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2707 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2712 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2716 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2720 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2724 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2728 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2732 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2736 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2740 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2744 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2748 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2749 msgid "Instrumental"
2752 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2756 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2761 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2765 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2769 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2773 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2777 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2781 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2785 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2789 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2793 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2797 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2801 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2802 msgid "Instrumental Pop"
2805 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2806 msgid "Instrumental Rock"
2809 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2813 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2817 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2821 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2822 msgid "Techno-Industrial"
2825 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2828 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2830 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2834 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2838 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2842 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2843 msgid "Southern Rock"
2846 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2850 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2854 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2858 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2862 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2863 msgid "Christian Rap"
2866 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2870 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2874 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2875 msgid "Native American"
2878 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2882 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2886 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2890 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2893 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2895 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2899 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2902 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2904 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2908 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2912 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2916 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2920 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2925 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2929 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2933 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2937 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2941 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2942 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2945 #: modules/demux/util/sub.c:67
2947 msgid "Text subtitles demux"
2948 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2950 #: modules/demux/wav.c:43
2954 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2955 msgid "ffmpeg video encoder"
2958 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2959 msgid "ffmpeg audio encoder"
2962 #: modules/encoder/xvid.c:58
2963 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2966 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2968 msgid "BeOS standard API interface"
2969 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2972 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
2985 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
2986 #: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2993 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2994 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2995 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
2999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3000 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
3001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3008 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
3009 #: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
3010 #: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
3011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
3012 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
3015 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3020 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
3021 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
3023 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3029 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3033 msgid "Open Subtitles"
3034 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3038 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3045 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3050 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3054 msgid "Prev Chapter"
3055 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3066 msgid "Go to Chapter"
3069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
3077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3080 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3086 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
3087 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
3088 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
3089 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
3090 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
3091 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
3095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3097 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3098 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3102 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3103 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3105 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3106 msgid "Drop files to play"
3109 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3110 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
3111 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
3112 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
3116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
3120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
3121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
3124 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3129 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3132 msgid "Sort Reverse"
3135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3136 msgid "Sort by Name"
3139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3140 msgid "Sort by Path"
3143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3154 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3165 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3166 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3167 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
3169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
3173 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3174 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3178 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3179 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3180 #: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3181 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
3185 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3189 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
3191 msgid "Show Interface"
3192 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3194 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
3198 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3206 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3207 msgid "Vertical Sync"
3210 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3211 msgid "Correct Aspect Ratio"
3214 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3218 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3219 msgid "Take Screen Shot"
3222 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
3226 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3230 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3231 msgid "Show tooltips"
3234 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3235 msgid "Show tooltips for configuration options."
3238 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3239 msgid "Show text on toolbar buttons"
3242 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3243 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3246 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3247 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3250 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3252 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3253 "preferences menu will occupy."
3256 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3260 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3262 msgid "GNOME interface"
3263 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3267 msgid "_Open File..."
3268 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
3276 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3281 msgid "Open _Disc..."
3282 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3287 msgid "Open a DVD or VCD"
3290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3293 msgid "_Network Stream..."
3294 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3300 msgid "Select a network stream"
3301 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3313 msgid "_Hide interface"
3316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3321 msgid "Choose the program"
3324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3329 msgid "Choose title"
3332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3337 msgid "Choose chapter"
3340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3341 msgid "_Playlist..."
3342 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3345 msgid "Open the playlist window"
3346 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3354 msgid "Open the module manager"
3355 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3358 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3364 msgid "Open the messages window"
3365 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3374 msgid "Select audio channel"
3377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3385 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3391 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
3395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3407 msgid "Select subtitles channel"
3410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3417 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
3431 #: modules/gui/pda/interface.c:734
3432 msgid "VLC media player"
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
3440 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
3441 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
3445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
3451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
3456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3458 msgid "Open a Satellite Card"
3459 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3470 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
3475 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
3476 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
3477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
3481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3483 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3491 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3494 msgid "Pause Stream"
3495 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3505 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3515 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3518 msgid "Open Playlist"
3519 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
3529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3531 msgid "Previous file"
3532 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
3538 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3539 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3545 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3553 msgid "Select previous title"
3554 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3561 msgid "Select previous chapter"
3564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3565 msgid "Select next chapter"
3568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3573 msgid "Toggle fullscreen mode"
3576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3581 msgid "Got directly so specified point"
3584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3585 msgid "Switch program"
3588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3593 msgid "Navigate through titles and chapters"
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3597 msgid "Toggle _Interface"
3600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3602 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
3605 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
3606 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3610 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3612 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3613 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3615 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3616 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3621 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3624 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3625 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3629 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
3631 msgid "Open Target:"
3632 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3635 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
3637 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
3644 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
3645 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3646 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
3647 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
3648 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
3649 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
3653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3654 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
3658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3659 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
3660 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
3664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3665 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
3666 #: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
3670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3671 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
3675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3676 #: modules/gui/macosx/open.m:153
3677 msgid "Use DVD menus"
3680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3681 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
3682 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
3686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3687 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
3688 #: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
3689 msgid "UDP/RTP Multicast"
3692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3693 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
3694 #: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
3695 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3702 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
3703 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
3704 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
3705 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
3709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
3710 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
3711 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3712 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
3716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3717 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
3721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
3724 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
3725 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
3729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3738 msgid "Polarization"
3741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3754 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
3757 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3760 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3766 #: modules/gui/macosx/open.m:178
3770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3771 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
3772 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3778 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3781 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
3782 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
3784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3786 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
3790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3807 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
3812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/interface.c:287
3816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
3821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3842 msgid "Stream output (MRL)"
3845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3847 msgid "Destination Target: "
3848 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3851 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
3852 #: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
3856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3857 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
3858 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
3862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3880 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
3881 #: modules/gui/macosx/output.m:352
3885 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
3886 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
3887 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
3888 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
3890 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3893 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3895 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3898 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3902 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3904 msgid "Gtk+ interface"
3905 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3908 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3918 msgid "Close the window"
3919 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3926 msgid "Exit the program"
3929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3935 msgid "Hide the main interface window"
3936 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3939 msgid "Navigate through the stream"
3942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3947 msgid "_Preferences..."
3950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3951 msgid "Configure the application"
3954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3964 msgid "About this application"
3967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3976 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
3982 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3986 msgid "Use a subtitles file"
3987 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3991 msgid "Select a subtitles file"
3992 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3995 msgid "Set the delay (in seconds)"
3998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3999 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4002 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4004 msgid "Use stream output"
4005 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4008 msgid "Stream output configuration "
4011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4013 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
4014 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
4015 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4016 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
4017 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
4018 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
4022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4025 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4051 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4053 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4056 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4058 msgid "Title %d (%d)"
4061 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4066 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4070 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4074 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4076 msgid "Gtk2 interface"
4077 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4079 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4083 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4087 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4091 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4092 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4096 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
4099 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4101 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4105 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4109 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4114 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4118 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4122 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4126 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4127 msgid "Stream info..."
4130 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4134 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4135 msgid "path to ui.rc file"
4138 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4140 msgid "KDE interface"
4141 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4143 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4147 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4148 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
4152 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4153 msgid "About VLC media player"
4156 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
4157 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4161 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
4162 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4166 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
4167 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4171 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
4172 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
4173 msgid "Float On Top"
4176 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
4177 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4178 msgid "Fit To Screen"
4181 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
4182 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4187 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
4188 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
4193 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
4194 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4197 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4199 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
4203 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
4204 msgid "Step Forward"
4207 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
4209 msgid "Step Backward"
4210 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4212 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4213 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4217 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4218 msgid "VLC - Controller"
4221 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
4222 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
4223 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
4227 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4231 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4232 msgid "Open CrashLog"
4235 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4236 msgid "Preferences..."
4239 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4243 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4247 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4251 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4255 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4258 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4263 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4265 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4267 msgid "Open File..."
4268 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4270 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4272 msgid "Open Disc..."
4273 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4275 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4277 msgid "Open Network..."
4278 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4280 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4283 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4285 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202
4289 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4293 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4297 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4302 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
4306 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4310 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4313 msgid "Video device"
4314 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4316 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4317 msgid "Minimize Window"
4320 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4322 msgid "Close Window"
4323 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4325 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4329 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4330 msgid "Bring All to Front"
4333 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4337 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4341 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4342 msgid "Online Documentation"
4345 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4346 msgid "Report a Bug"
4349 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4351 msgid "VideoLAN Website"
4352 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4354 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195
4358 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4362 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4364 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4367 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4368 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4371 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4373 msgid "Open Messages Window"
4374 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4376 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4380 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4381 msgid "No CrashLog found"
4384 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4386 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4387 "heavy crashes yet."
4390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4392 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4393 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4402 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4403 "is fully transparent."
4406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4407 msgid "Always float on top"
4410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4411 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4414 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4415 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4418 #: modules/gui/macosx/open.m:135
4421 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4423 #: modules/gui/macosx/open.m:137
4424 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4427 #: modules/gui/macosx/open.m:147
4428 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4431 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
4432 msgid "VIDEO_TS folder"
4435 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
4436 #: modules/gui/macosx/open.m:479
4439 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4441 #: modules/gui/macosx/open.m:172
4443 msgid "Load subtitles file:"
4444 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4446 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
4451 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
4454 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4456 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
4457 #: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
4458 msgid "No %@s found"
4461 #: modules/gui/macosx/open.m:525
4462 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4465 #: modules/gui/macosx/output.m:124
4467 msgid "Advanced output:"
4468 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4470 #: modules/gui/macosx/output.m:128
4471 msgid "Output Options"
4474 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
4475 #: modules/gui/macosx/output.m:306
4478 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4480 #: modules/gui/macosx/output.m:135
4484 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
4485 #: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
4486 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
4490 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
4491 msgid "Encapsulation Method"
4494 #: modules/gui/macosx/output.m:142
4498 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
4499 #: modules/gui/macosx/output.m:348
4503 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
4504 #: modules/gui/macosx/output.m:350
4508 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
4509 #: modules/gui/macosx/output.m:354
4513 #: modules/gui/macosx/output.m:149
4515 msgid "Transcode options"
4516 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4518 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
4519 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
4520 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
4521 msgid "Bitrate (kb/s)"
4524 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
4525 msgid "Miscellaneous Options"
4528 #: modules/gui/macosx/output.m:167
4529 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4532 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
4536 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4539 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4545 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4546 msgid "Reset Preferences"
4549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4553 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4555 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4556 "Are you sure you want to continue?"
4559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4560 msgid "Select file or directory"
4563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4567 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4569 msgid "ncurses interface"
4570 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4572 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
4573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
4574 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
4575 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
4578 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4580 #: modules/gui/pda/interface.c:166
4584 #: modules/gui/pda/interface.c:167
4586 msgid "Rewind stream"
4587 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4589 #: modules/gui/pda/interface.c:180
4591 msgid "Pause stream"
4592 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4594 #: modules/gui/pda/interface.c:193
4597 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4599 #: modules/gui/pda/interface.c:206
4602 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4604 #: modules/gui/pda/interface.c:218
4608 #: modules/gui/pda/interface.c:219
4609 msgid "Forward stream"
4612 #: modules/gui/pda/interface.c:295
4616 #: modules/gui/pda/interface.c:396
4617 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
4620 #: modules/gui/pda/interface.c:490
4624 #: modules/gui/pda/interface.c:500
4628 #: modules/gui/pda/interface.c:526
4632 #: modules/gui/pda/interface.c:562
4636 #: modules/gui/pda/interface.c:571
4639 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4641 #: modules/gui/pda/interface.c:588
4645 #: modules/gui/pda/interface.c:596
4649 #: modules/gui/pda/interface.c:604
4653 #: modules/gui/pda/interface.c:628
4654 msgid "Automatically play file"
4657 #: modules/gui/pda/interface.c:645
4660 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4662 #: modules/gui/pda/interface.c:653
4666 #: modules/gui/pda/interface.c:661
4670 #: modules/gui/pda/interface.c:669
4674 #: modules/gui/pda/interface.c:723
4675 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
4678 #: modules/gui/pda/interface.c:755
4680 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
4681 "from local or network sources."
4684 #: modules/gui/pda/pda.c:62
4686 msgid "Autoplay selected file"
4687 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4689 #: modules/gui/pda/pda.c:63
4690 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
4693 #: modules/gui/pda/pda.c:72
4695 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
4696 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4698 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4699 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4702 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4704 msgid "Qt interface"
4705 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4707 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
4709 msgid "Open a skin file"
4710 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4712 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
4713 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
4714 msgid "Last skin actually used"
4717 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
4718 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
4719 msgid "Config of last used skin"
4722 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
4723 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4724 msgid "Show application in system tray"
4727 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
4728 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
4729 msgid "Show application in taskbar"
4732 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
4734 msgid "Skinnable Interface"
4735 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4737 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4740 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4742 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4743 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4746 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4748 msgid "Open a network stream"
4749 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4751 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4753 msgid "Open a satellite stream"
4754 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4756 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4757 msgid "Eject the DVD/CD"
4760 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4761 msgid "Exit this program"
4764 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4766 msgid "Open the playlist"
4767 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4770 msgid "Show the program logs"
4773 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4774 msgid "Show information about the file being played"
4777 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
4778 msgid "Go to the preferences menu"
4781 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
4782 msgid "About this program"
4785 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
4787 msgid "Simple &Open ..."
4788 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4790 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
4792 msgid "Open &File..."
4793 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4795 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
4797 msgid "Open &Disc..."
4798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4800 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4802 msgid "Open &Network Stream..."
4803 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4805 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
4807 msgid "Open &Satellite Stream..."
4808 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4810 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
4813 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4815 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4819 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
4821 msgid "&Playlist..."
4822 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4824 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4826 msgid "&Messages..."
4827 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4829 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4831 msgid "&File info..."
4832 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4834 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4835 msgid "&Preferences..."
4838 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4843 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4846 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4848 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4852 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4855 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
4858 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
4859 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
4863 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
4864 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
4865 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
4869 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
4870 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
4871 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
4875 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
4879 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
4881 msgid "Stop current playlist item"
4882 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4884 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
4885 msgid "Play current playlist item"
4888 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4889 msgid "Pause current playlist item"
4892 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4893 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
4895 msgid "Open playlist"
4896 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4898 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
4900 msgid "Previous playlist item"
4901 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4903 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
4905 msgid "Next playlist item"
4906 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4908 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
4911 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4913 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
4916 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4918 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
4921 " (wxWindows interface)\n"
4923 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4925 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
4927 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4931 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
4933 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4934 "http://www.videolan.org/\n"
4938 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
4941 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4942 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4944 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4945 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
4952 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4956 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
4960 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
4964 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
4967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4969 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
4973 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
4976 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4978 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
4982 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
4983 msgid "Save Messages As a file..."
4986 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
4988 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4989 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4993 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
4994 msgid "Use VLC as a stream server"
4997 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
4999 msgid "Capture input stream"
5000 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5002 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
5003 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5006 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
5008 msgid "Subtitles file"
5009 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5011 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
5012 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5015 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
5016 msgid "DVD (menus support)"
5019 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
5023 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
5026 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5028 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
5030 msgid "&Simple Add..."
5031 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
5037 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
5039 msgid "&Open Playlist..."
5040 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5042 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5044 msgid "&Save Playlist..."
5045 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5047 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
5051 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5055 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
5059 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
5062 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5064 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
5068 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
5071 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5073 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
5077 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
5079 msgid "Save playlist"
5080 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5082 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
5083 msgid "Reset config file"
5086 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
5087 msgid "No configuration options available"
5090 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
5092 msgid "Advanced options"
5093 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5095 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
5096 msgid "Stream output MRL"
5099 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
5101 msgid "Destination Target:"
5102 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5104 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
5106 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5107 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5111 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
5112 msgid "Output Methods"
5115 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
5117 msgid "Play locally"
5118 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5120 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
5123 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5125 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
5126 msgid "SAP Announce"
5129 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
5130 msgid "Channel Name "
5133 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
5134 msgid "Transcoding options"
5137 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
5140 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5142 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
5145 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5147 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5149 msgid "Open Subtitles File"
5150 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5152 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
5154 msgid "Subtitles encoding"
5155 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5157 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
5158 msgid "Subtitles options"
5161 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
5163 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5164 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5166 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
5167 msgid "Frames per second"
5170 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
5171 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5174 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
5175 msgid "wxWindows interface module"
5178 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
5179 msgid "wxWindows dialogs provider"
5182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5183 msgid "Dummy image chroma format"
5186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5188 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5189 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5192 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5193 msgid "Don't open a dos command box interface"
5196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5198 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5199 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5200 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5203 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5205 msgid "dummy interface function"
5206 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
5209 msgid "dummy access function"
5212 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
5213 msgid "dummy demux function"
5216 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
5217 msgid "dummy decoder function"
5220 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
5221 msgid "dummy audio output function"
5224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
5225 msgid "dummy video output function"
5228 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
5230 msgid "dummy font renderer function"
5231 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5233 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5235 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5236 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5238 #: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5242 #: modules/misc/freetype.c:73
5244 msgid "Filename of Font"
5245 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5247 #: modules/misc/freetype.c:74
5251 #: modules/misc/freetype.c:75
5252 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5255 #: modules/misc/freetype.c:78
5259 #: modules/misc/freetype.c:81
5260 msgid "freetype2 font renderer"
5263 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5264 msgid "Gtk+ GUI helper"
5267 #: modules/misc/httpd.c:94
5268 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5271 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5275 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5277 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5280 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5281 msgid "log filename"
5284 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5285 msgid "Specify the log filename."
5288 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5290 msgid "file logging interface"
5291 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5293 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5294 msgid "Using the logger interface plugin..."
5297 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5301 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5302 msgid "3D Now! memcpy"
5305 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5309 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5310 msgid "MMX EXT memcpy"
5313 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5314 msgid "AltiVec memcpy"
5317 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5318 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5321 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
5322 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5325 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5326 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
5329 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
5331 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
5332 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
5335 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5336 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5339 #: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
5340 msgid "SAP multicast address"
5343 #: modules/misc/sap.c:146
5344 msgid "No IPv4-SAP listening"
5347 #: modules/misc/sap.c:147
5348 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
5351 #: modules/misc/sap.c:148
5352 msgid "IPv6-SAP listening"
5355 #: modules/misc/sap.c:149
5356 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
5359 #: modules/misc/sap.c:150
5360 msgid "IPv6 SAP scope"
5363 #: modules/misc/sap.c:151
5364 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
5367 #: modules/misc/sap.c:154
5371 #: modules/misc/sap.c:167
5373 msgid "SAP interface"
5374 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5376 #: modules/misc/screensaver.c:44
5377 msgid "screensaver disabling helper"
5380 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5381 msgid "C module that does nothing"
5384 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5385 msgid "Miscellaneous stress tests"
5388 #: modules/mux/avi.c:94
5392 #: modules/mux/dummy.c:60
5396 #: modules/mux/mp4.c:56
5397 msgid "MP4/MOV muxer"
5400 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
5404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
5408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
5409 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5412 #: modules/mux/ogg.c:55
5413 msgid "Ogg/ogm muxer"
5416 #: modules/packetizer/a52.c:71
5417 msgid "A/52 audio packetizer"
5420 #: modules/packetizer/copy.c:43
5421 msgid "Copy packetizer"
5424 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5425 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5428 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5429 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5432 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5433 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5436 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5437 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5440 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
5441 msgid "Vorbis audio packetizer"
5444 #: modules/stream_out/display.c:50
5446 msgid "Display stream"
5447 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5449 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5451 msgid "Dummy stream"
5452 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5454 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5456 msgid "Duplicate stream"
5457 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5459 #: modules/stream_out/es.c:49
5462 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5464 #: modules/stream_out/standard.c:51
5466 msgid "Standard stream"
5467 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5469 #: modules/stream_out/transcode.c:73
5471 msgid "Transcode stream"
5472 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5474 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5475 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5478 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5479 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5482 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5483 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5484 msgid "conversions from "
5487 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5488 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5489 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5493 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5494 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5495 msgid "MMX conversions from "
5498 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5499 msgid "Set image contrast"
5502 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5503 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5506 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5507 msgid "Set image hue"
5510 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5511 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5514 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5515 msgid "Set image saturation"
5518 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5519 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5522 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5523 msgid "Set image brightness"
5526 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5527 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5530 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5534 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5535 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5538 #: modules/video_filter/clone.c:55
5540 msgid "Number of clones"
5541 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5543 #: modules/video_filter/clone.c:56
5544 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5547 #: modules/video_filter/clone.c:59
5549 msgid "List of vout modules"
5550 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5552 #: modules/video_filter/clone.c:60
5553 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5556 #: modules/video_filter/clone.c:63
5560 #: modules/video_filter/clone.c:66
5561 msgid "clone video filter"
5564 #: modules/video_filter/crop.c:54
5565 msgid "Crop geometry"
5568 #: modules/video_filter/crop.c:55
5570 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5571 "offset + top offset."
5574 #: modules/video_filter/crop.c:57
5575 msgid "Automatic cropping"
5578 #: modules/video_filter/crop.c:58
5579 msgid "Activate automatic black border cropping"
5582 #: modules/video_filter/crop.c:64
5584 msgid "crop video filter"
5585 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5587 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5589 msgid "Deinterlace mode"
5590 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5593 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5596 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5597 msgid "video deinterlacing filter"
5600 #: modules/video_filter/distort.c:59
5602 msgid "Distort mode"
5603 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5605 #: modules/video_filter/distort.c:60
5606 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5609 #: modules/video_filter/distort.c:65
5612 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5614 #: modules/video_filter/distort.c:68
5615 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5618 #: modules/video_filter/invert.c:52
5619 msgid "invert video filter"
5622 #: modules/video_filter/logo.c:58
5625 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5627 #: modules/video_filter/logo.c:59
5628 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5631 #: modules/video_filter/logo.c:60
5632 msgid "x postion of the logo"
5635 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5636 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5639 #: modules/video_filter/logo.c:62
5640 msgid "y position of the logo"
5643 #: modules/video_filter/logo.c:64
5644 msgid "transparency of the logo"
5647 #: modules/video_filter/logo.c:65
5648 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5651 #: modules/video_filter/logo.c:68
5655 #: modules/video_filter/logo.c:73
5657 msgid "logo video filter"
5658 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5660 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5664 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5665 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5668 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5669 msgid "motion blur filter"
5672 #: modules/video_filter/transform.c:57
5674 msgid "Transform type"
5675 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5677 #: modules/video_filter/transform.c:58
5678 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5681 #: modules/video_filter/transform.c:66
5682 msgid "video transformation filter"
5685 #: modules/video_filter/wall.c:53
5687 msgid "Number of columns"
5688 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5690 #: modules/video_filter/wall.c:54
5692 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5695 #: modules/video_filter/wall.c:57
5697 msgid "Number of rows"
5698 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5700 #: modules/video_filter/wall.c:58
5701 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5704 #: modules/video_filter/wall.c:61
5706 msgid "Active windows"
5707 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5709 #: modules/video_filter/wall.c:62
5710 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5713 #: modules/video_filter/wall.c:70
5714 msgid "wall video filter"
5717 #: modules/video_output/aa.c:55
5718 msgid "ASCII-art video output"
5721 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5722 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5723 msgid "Always on top"
5726 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5727 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5730 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5731 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5734 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5736 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5737 "doesn't have any effect when using overlays."
5740 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5741 msgid "Use video buffers in system memory"
5744 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5746 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5747 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5748 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5749 "doesn't have any effect when using overlays."
5752 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5753 msgid "Use triple buffering for overlays"
5756 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5758 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5759 "better video quality (no flickering)."
5762 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5763 msgid "DirectX video output"
5766 #: modules/video_output/encoder.c:53
5767 msgid "Encoder wrapper"
5770 #: modules/video_output/fb.c:68
5771 msgid "Frame Buffer"
5774 #: modules/video_output/fb.c:69
5775 msgid "framebuffer device"
5778 #: modules/video_output/fb.c:70
5779 msgid "Linux console framebuffer video output"
5782 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5783 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5784 msgid "X11 display name"
5787 #: modules/video_output/ggi.c:57
5789 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5790 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5793 #: modules/video_output/glide.c:64
5794 msgid "3dfx Glide video output"
5797 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5798 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5801 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5802 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5803 msgid "Alternate fullscreen method"
5806 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5809 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5811 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5812 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5813 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5814 "show on top of the video."
5817 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5820 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5821 "the value of the DISPLAY environment variable."
5824 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5825 msgid "X11 MGA video output"
5828 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5829 msgid "QT Embedded display name"
5832 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5834 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5835 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5838 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5839 msgid "QT Embedded video output"
5842 #: modules/video_output/sdl.c:104
5843 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5846 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5847 msgid "SVGAlib video output"
5850 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5851 msgid "Windows GDI video output"
5854 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5855 msgid "Use shared memory"
5858 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5859 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5862 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5863 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5866 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5868 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5869 "0 for first screen, 1 for the second."
5872 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5876 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5877 msgid "X11 video output"
5880 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5881 msgid "XVideo adaptor number"
5884 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5886 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5887 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5890 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5891 msgid "XVimage chroma format"
5894 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5896 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5897 "to improve performances by using the most efficient one."
5900 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5904 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5905 msgid "XVideo extension video output"
5908 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5909 msgid "scope effect"
5912 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5913 msgid "Flip vertical position"
5916 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5917 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5920 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5921 msgid "Vertical offset"
5924 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5925 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5928 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5929 msgid "Shadow offset"
5932 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5933 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5936 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5937 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5940 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
5944 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
5946 msgid "xosd interface"
5947 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5950 #~ msgid "Advanced open options"
5951 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5954 #~ msgid "SAP interface module"
5955 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5958 #~ msgid "HTTP interface bind port"
5959 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5962 #~ msgid "HTTP interface bind address"
5963 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5966 #~ msgid "osd text filter"
5967 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5971 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
5974 #~ msgid "File read"
5975 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5978 #~ msgid "Open &file..."
5979 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5982 #~ msgid "Open &disc..."
5983 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5986 #~ msgid "&Network stream..."
5987 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5990 #~ msgid "&Hide interface"
5991 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5994 #~ msgid "&Add interface"
5995 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5998 #~ msgid "Spawn a new interface"
5999 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6003 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6006 #~ msgid "Select angle"
6007 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6010 #~ msgid "Close this popup"
6011 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6014 #~ msgid "New stream"
6015 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6018 #~ msgid "Network Stream..."
6019 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6022 #~ msgid "Next file"
6023 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6026 #~ msgid "Open the stream output"
6027 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6031 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
6034 #~ msgid "Select next title"
6035 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6038 #~ msgid "Set the window on top"
6039 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6042 #~ msgid "Open network"
6043 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6046 #~ msgid "Network mode"
6047 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6051 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6054 #~ msgid "&Network..."
6055 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6058 #~ msgid "Delete &all"
6059 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6062 #~ msgid "Play the selected stream"
6063 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
6066 #~ msgid "Native Windows interface"
6067 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6070 #~ msgid "video device"
6071 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6074 #~ msgid "Open skin"
6075 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6078 #~ msgid "Skin files"
6079 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6082 #~ msgid "All files"
6083 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6087 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6090 #~ msgid "Stream Output"
6091 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6094 #~ msgid "Stream Output MRL"
6095 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6102 #~ msgid "specify an existing window"
6103 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6106 #~ msgid "Play/Pause"
6110 #~ msgid "Open a File"
6111 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6114 #~ msgid "Open file..."
6115 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6118 #~ msgid "Open disc..."
6119 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6122 #~ msgid "Network stream..."
6123 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6126 #~ msgid "Select audio language"
6127 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"