]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ./po/de.po: full german translation, courtesy of Felix K�hne.
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-31 12:35+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:256
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1158
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1159
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1277
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1322
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose preferred codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose preferred video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose preferred packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
747 msgid "Audio"
748 msgstr ""
749
750 #. Video options
751 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
754 msgid "Video"
755 msgstr ""
756
757 #. Input options
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
759 msgid "Input"
760 msgstr ""
761
762 #. Decoder options
763 #: src/libvlc.h:502
764 msgid "Decoders"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:505
768 msgid "Encoders"
769 msgstr ""
770
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
774 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
775 msgid "Stream output"
776 msgstr ""
777
778 #. CPU options
779 #: src/libvlc.h:523
780 msgid "CPU"
781 msgstr ""
782
783 #. Playlist options
784 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
790 msgid "Playlist"
791 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
792
793 #. Misc options
794 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
796 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
797 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
799 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
800 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
801 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
802 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
803 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
804 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
805 msgid "Miscellaneous"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:555
809 msgid "main program"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:561
813 msgid "print help"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:563
817 msgid "print detailed help"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:566
821 msgid "print a list of available modules"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:568
825 msgid "print help on module"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:571
829 msgid "print version information"
830 msgstr ""
831
832 #: src/misc/configuration.c:901
833 msgid "boolean"
834 msgstr ""
835
836 #: include/interface.h:72
837 msgid ""
838 "\n"
839 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
840 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
841 msgstr ""
842
843 #. ****************************************************************************
844 #. * Module descriptor
845 #. ****************************************************************************
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
847 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
851 msgid ""
852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
863 "The default method is: key."
864 msgstr ""
865
866 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
867 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
868 msgstr ""
869
870 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
871 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
872 msgstr ""
873
874 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
875 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
879 msgid "Video4Linux input module"
880 msgstr ""
881
882 #. ****************************************************************************
883 #. * Module descriptor
884 #. ****************************************************************************
885 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
886 msgid "caching value in ms"
887 msgstr ""
888
889 #: modules/access/file.c:65
890 msgid ""
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
893 msgstr ""
894
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/file.c:70
900 #, fuzzy
901 msgid "file"
902 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
903
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/http.c:73
908 msgid "specify an HTTP proxy"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/http.c:75
912 msgid ""
913 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
914 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
915 "tried."
916 msgstr ""
917
918 #: modules/access/http.c:81
919 msgid ""
920 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/http.c:85
925 msgid "http"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/http.c:88
929 msgid "HTTP access module"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/udp.c:72
933 msgid ""
934 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
935 "should be set in miliseconds units."
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/udp.c:76
939 msgid "raw UDP access module"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/udp.c:77
943 msgid "udp"
944 msgstr ""
945
946 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
947 msgid "DVDRead input module"
948 msgstr ""
949
950 #. ****************************************************************************
951 #. * Module descriptor
952 #. ****************************************************************************
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
954 msgid "satellite default transponder frequency"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
958 msgid "satellite default transponder polarization"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
962 msgid "satellite default transponder FEC"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
966 msgid "satellite default transponder symbol rate"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
970 msgid "use diseqc with antenna"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
974 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
978 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
982 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
986 msgid "satellite input module"
987 msgstr ""
988
989 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
990 msgid "VCD input module"
991 msgstr ""
992
993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
994 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
998 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1002 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1006 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1010 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1014 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1018 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1022 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1026 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. ****************************************************************************
1030 #. * Module descriptor
1031 #. ****************************************************************************
1032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1033 msgid "A/52 dynamic range compression"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1037 msgid ""
1038 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1039 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1040 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1041 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1045 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1049 msgid "MPEG audio decoder module"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1053 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1057 msgid "audio filter for trivial resampling"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1061 msgid "audio filter for ugly resampling"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1065 msgid "float32 audio mixer module"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1069 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1073 msgid "trivial audio mixer module"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. ****************************************************************************
1077 #. * Module descriptor
1078 #. ****************************************************************************
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1080 msgid "Try to use S/PDIF output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1084 msgid ""
1085 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1086 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1087 "selects analog PCM output."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1091 msgid "ALSA"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1095 msgid "ALSA device name"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1099 msgid "ALSA audio module"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. Open the device
1103 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1104 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1105 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1106 msgid "A/52 over S/PDIF"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1110 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1112 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1113 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1114 msgid "Mono"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1118 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1120 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1121 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Stereo"
1124 msgstr "óÔÏÐ"
1125
1126 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1127 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1128 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1129 msgid "5.1"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1133 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1134 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1135 msgid "2 Front 2 Rear"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_output/arts.c:66
1139 msgid "aRts audio module"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_output/directx.c:122
1143 msgid "DirectX audio module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/esd.c:64
1147 msgid "EsounD audio module"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. ****************************************************************************
1151 #. * Module descriptor
1152 #. ****************************************************************************
1153 #: modules/audio_output/file.c:82
1154 msgid "output format"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/file.c:83
1158 msgid ""
1159 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1160 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_output/file.c:86
1164 msgid "add wave header"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/file.c:87
1168 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_output/file.c:104
1172 msgid "path of the output file"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/file.c:105
1176 msgid "By default samples.raw"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_output/file.c:114
1180 msgid "file audio output module"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. ****************************************************************************
1184 #. * Module descriptor
1185 #. ****************************************************************************
1186 #: modules/audio_output/oss.c:95
1187 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/audio_output/oss.c:97
1191 msgid ""
1192 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1193 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1194 "drivers, then you need to enable this option."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/audio_output/oss.c:101
1198 msgid "try to use S/PDIF output"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/audio_output/oss.c:108
1202 msgid "OSS"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/audio_output/oss.c:110
1206 msgid "OSS dsp device"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/audio_output/oss.c:113
1210 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1214 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1218 msgid "Win32 waveOut extension module"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/a52.c:81
1222 msgid "A/52 parser"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1226 msgid "A52 downmix module"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1230 msgid "A52 IMDCT module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1234 msgid "software A52 decoder"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1238 msgid "SSE A52 downmix module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1242 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1246 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1250 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/araw.c:73
1254 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/dv.c:48
1258 msgid "DV video decoder"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1262 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1266 msgid "Ffmpeg"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1270 msgid "Post processing"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1274 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1278 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1282 msgid "C Post Processing module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1286 msgid "MMX Post Processing module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1290 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/lpcm.c:98
1294 msgid "linear PCM audio parser"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1298 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. ****************************************************************************
1302 #. * Module descriptor
1303 #. ****************************************************************************
1304 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1306 msgid "IDCT module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1310 msgid "AltiVec IDCT module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1314 msgid "classic IDCT module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1318 msgid "MMX IDCT module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1322 msgid "MMX EXT IDCT module"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1327 msgid "motion compensation module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1331 msgid "3D Now! motion compensation module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1335 msgid "AltiVec motion compensation module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1339 msgid "MMX motion compensation module"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1343 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1347 msgid ""
1348 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1349 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1353 msgid ""
1354 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1355 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1356 "module available."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1360 msgid "use additional processors"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1364 msgid ""
1365 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1366 "one, you can specify the number of processors here."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1370 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1374 msgid ""
1375 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1376 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1377 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1378 "anything."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1382 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. ****************************************************************************
1386 #. * Module descriptor.
1387 #. ****************************************************************************
1388 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1389 msgid "font used by the text subtitler"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1393 msgid ""
1394 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1395 "will be used to display them."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1399 msgid "subtitles"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1403 msgid "subtitles decoder module"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1407 msgid "infrared remote control module"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. ****************************************************************************
1411 #. * Module descriptor
1412 #. ****************************************************************************
1413 #: modules/control/rc/rc.c:81
1414 msgid "show stream position"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/control/rc/rc.c:82
1418 msgid ""
1419 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/control/rc/rc.c:84
1423 msgid "fake TTY"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/control/rc/rc.c:85
1427 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/control/rc/rc.c:88
1431 msgid "Remote control"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/control/rc/rc.c:93
1435 msgid "remote control interface module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1439 msgid "AAC stream demux"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1443 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1447 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1451 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1455 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. ****************************************************************************
1459 #. * Module descriptor
1460 #. ****************************************************************************
1461 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1462 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1466 msgid ""
1467 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1468 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1469 "using an old version, select this option."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1473 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1477 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/demux/util/id3.c:46
1481 msgid "Simple id3 tag skipper"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1485 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1489 msgid "BeOS standard API module"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. ****************************************************************************
1493 #. * Module descriptor
1494 #. ****************************************************************************
1495 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1496 msgid "autoplay selected file"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1500 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1504 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1508 msgid "vlc (familiar)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1512 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1513 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Open"
1516 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1517
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Open file"
1521 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1522
1523 #.
1524 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1525 #.
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1527 #: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
1528 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1529 msgid "Preferences"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1533 msgid "Rewind"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Rewind stream"
1539 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1540
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
1544 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
1545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1546 msgid "Pause"
1547 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Pause stream"
1552 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1553
1554 #. dock menu
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1557 #: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
1558 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
1559 #: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
1560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1562 msgid "Play"
1563 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Play stream"
1568 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
1573 #: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
1574 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1575 msgid "Stop"
1576 msgstr "óÔÏÐ"
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Stop stream"
1581 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1584 msgid "Forward"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1588 msgid "Forward stream"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1592 #.
1593 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1594 #.
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
1597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1598 msgid "About"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1602 msgid "URL:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1606 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1607 msgid "Name"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1611 msgid "Type"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1615 msgid "Size"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1619 #, fuzzy
1620 msgid "User"
1621 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1624 msgid "Group"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1628 msgid "Media"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1632 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1634 msgid "Save"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1639 msgid "Apply"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
1643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
1644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1649 msgid "Cancel"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1653 msgid "Automatically play file."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1657 msgid "Preference"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1661 #, fuzzy
1662 msgid ""
1663 "VideoLAN Client\n"
1664 " for familiar Linux"
1665 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1666
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1668 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1672 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1676 msgid ""
1677 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1678 "from local or network sources."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1682 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1683 #, c-format
1684 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1688 #, c-format
1689 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. ****************************************************************************
1693 #. * Module descriptor
1694 #. ****************************************************************************
1695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1696 msgid "show tooltips"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1700 msgid "Show tooltips for configuration options."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1704 msgid "show text on toolbar buttons"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1708 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1712 msgid "maximum height for the configuration windows"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1716 msgid ""
1717 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1718 "preferences menu will occupy."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1722 msgid "GNOME"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1726 msgid "GNOME interface module"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1731 msgid "_Open File..."
1732 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1737 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Open a file"
1740 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Open _Disc..."
1746 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1752 msgid "Open a DVD or VCD"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1757 #, fuzzy
1758 msgid "_Network Stream..."
1759 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Select a network stream"
1767 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1770 msgid "_Eject Disc"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1775 msgid "Eject disc"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1779 msgid "_Hide interface"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1783 msgid "Progr_am"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1788 msgid "Choose the program"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1792 msgid "_Title"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1796 msgid "Choose title"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1800 msgid "_Chapter"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1804 msgid "Choose chapter"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1808 msgid "_Playlist..."
1809 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1813 msgid "Open the playlist window"
1814 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1817 msgid "_Modules..."
1818 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Open the module manager"
1823 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1826 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1827 msgid "Messages..."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Open the messages window"
1834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1835
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1838 msgid "_Language"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
1843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
1844 msgid "Select audio channel"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1849 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
1850 msgid "Volume Up"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1855 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
1856 msgid "Volume Down"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1861 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
1862 msgid "Mute"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1867 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
1868 msgid "Channels"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1873 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1874 msgid "Device"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1879 msgid "_Subtitles"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
1884 msgid "Select subtitles channel"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1889 msgid "_Fullscreen"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
1895 #: modules/gui/macosx/controls.m:720
1896 msgid "Deinterlace"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
1902 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1903 msgid "Screen"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1907 msgid "_Audio"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1911 msgid "_Video"
1912 msgstr ""
1913
1914 #.
1915 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1916 #.
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1920 msgid "VideoLAN Client"
1921 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
1929 #: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
1930 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1931 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1933 #, fuzzy
1934 msgid "File"
1935 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
1941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
1942 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1944 msgid "Disc"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Net"
1951 msgstr "óÌÅÄ."
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1954 msgid "Sat"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Open a Satellite Card"
1960 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1961
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1965 msgid "Back"
1966 msgstr "îÁÚÁÄ"
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Go Backward"
1971 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1974 msgid "Stop Stream"
1975 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
1978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1979 msgid "Eject"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
1983 msgid "Play Stream"
1984 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
1987 msgid "Pause Stream"
1988 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1993 msgid "Slow"
1994 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
1997 msgid "Play Slower"
1998 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2002 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
2003 msgid "Fast"
2004 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2007 msgid "Play Faster"
2008 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2011 msgid "Open Playlist"
2012 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2013
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2019 msgid "Prev"
2020 msgstr "ðÒÅÄ."
2021
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Previous file"
2026 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
2032 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
2033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2035 msgid "Next"
2036 msgstr "óÌÅÄ."
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2039 msgid "Next File"
2040 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2041
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2044 msgid "Title:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Select previous title"
2050 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2054 msgid "Chapter:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2058 msgid "Select previous chapter"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2062 msgid "Select next chapter"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2067 msgid "No server"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2071 msgid "Network Channel:"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2076 msgid "Go!"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2080 msgid "Toggle fullscreen mode"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2084 msgid "_Jump..."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2088 msgid "Got directly so specified point"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2092 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2094 msgid "Program"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2098 msgid "Switch program"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2102 msgid "_Navigation"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2106 msgid "Navigate through titles and chapters"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2110 msgid "Toggle _Interface"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2115 msgid "Playlist..."
2116 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2119 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2120 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
2124 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2125 msgid ""
2126 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2127 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2128 msgstr ""
2129 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2130 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Open Stream"
2135 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2138 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2139 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Open Target:"
2145 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
2148 msgid ""
2149 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2150 "targets:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
2155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
2156 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2157 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2159 msgid "Browse..."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
2163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2164 msgid "Disc type"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2168 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2169 msgid "DVD"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
2173 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2174 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2175 msgid "VCD"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
2179 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2180 msgid "Device name"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
2184 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2185 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
2186 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2187 msgid "Chapter"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
2191 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2192 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
2193 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2194 msgid "Title"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
2198 msgid "Use DVD menus"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2204 msgid "UDP/RTP"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2210 msgid "UDP/RTP Multicast"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2215 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2217 msgid "Channel server"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2222 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2223 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
2230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
2231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
2232 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2233 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2234 msgid "Port"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
2240 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2241 msgid "Address"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
2245 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2246 msgid "URL"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
2252 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2253 msgid "Network"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
2257 msgid "Symbol Rate"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
2261 msgid "Frequency"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2265 msgid "Polarization"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
2269 msgid "FEC"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2273 msgid "Vertical"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
2277 msgid "Horizontal"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Satellite"
2283 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
2286 msgid "Subtitle"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
2290 #, fuzzy
2291 msgid "delay"
2292 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
2295 msgid "fps"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
2299 msgid "Settings..."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2303 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2304 msgid "Open File"
2305 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2308 msgid "Modules"
2309 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2312 msgid ""
2313 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2314 "version."
2315 msgstr ""
2316 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2317 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
2321 msgid "Url"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
2325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2326 msgid "All"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2330 msgid "Item"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2334 msgid "Crop"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2338 msgid "Invert"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2342 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2343 msgid "Select"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
2347 msgid "Add"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
2351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2352 msgid "Delete"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
2356 msgid "Selection"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2360 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2361 msgid "Duration"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2365 msgid "Jump to: "
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
2369 msgid "s."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
2373 msgid "m:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
2377 msgid "h:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #.
2381 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2382 #.
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
2384 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
2385 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2386 msgid "Messages"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
2390 msgid "Stream output (MRL)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Destination Target: "
2396 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2397
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2399 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2400 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2401 msgid "UDP"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
2405 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2406 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2407 msgid "RTP"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Path:"
2413 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2414
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
2416 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2417 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2418 msgid "Address:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
2422 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2423 msgid "TS"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
2427 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2428 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2429 msgid "PS"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
2433 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2434 msgid "AVI"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2438 #, c-format
2439 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2443 msgid "Gtk+"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2447 msgid "Gtk+ interface module"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2451 msgid "_File"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2455 msgid "_Close"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Close the window"
2461 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2464 msgid "E_xit"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2468 msgid "Exit the program"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2472 msgid "_View"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Hide the main interface window"
2478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2481 msgid "Navigate through the stream"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2485 msgid "_Settings"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2489 msgid "_Preferences..."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2493 msgid "Configure the application"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2497 msgid "_Help"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2501 #, fuzzy
2502 msgid "_About..."
2503 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2504
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2506 msgid "About this application"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2510 msgid "Channel:"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2514 msgid "_Play"
2515 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2516
2517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
2518 msgid "Authors"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
2522 msgid ""
2523 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2524 "http://www.videolan.org/"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
2529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
2530 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2531 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2534 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2536 msgid "OK"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Open Target"
2542 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2543
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Use a subtitles file"
2547 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2548
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Select a subtitles file"
2552 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2553
2554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2555 msgid "Set the delay (in seconds)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2559 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Use stream output"
2565 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2566
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
2568 msgid "Stream output configuration "
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Select File"
2574 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2575
2576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
2577 msgid "Jump"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
2581 msgid "Go to:"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
2585 msgid "Selected"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
2589 msgid "_Crop"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
2593 msgid "_Invert"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
2597 msgid "_Select"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. special case for "off" item
2601 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2602 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2603 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2604 msgid "None"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2608 #, c-format
2609 msgid "Title %d (%d)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2613 #, c-format
2614 msgid "Chapter %d"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2618 msgid "Description"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2622 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2623 msgid "Configure"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. add new label
2627 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2628 msgid "Selected:"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2632 msgid "Languages"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
2636 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2637 msgid "Subtitles"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2641 msgid "Stream info..."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2645 msgid "Off"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2649 msgid "path to ui.rc file"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2653 msgid "KDE interface module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2657 msgid "Messages:"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:245
2661 msgid "VLC - Controller"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
2665 #: modules/gui/macosx/controls.m:644
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Previous"
2668 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2669
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
2671 #: modules/gui/macosx/controls.m:624
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Slower"
2674 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2675
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
2677 #: modules/gui/macosx/controls.m:623
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Faster"
2680 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2681
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2683 msgid "Volume"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:258
2687 msgid "Position"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2691 msgid "Close"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. main menu
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2696 msgid "About VLC Media Player"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2700 msgid "Hide VLC"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2704 msgid "Hide Others"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2708 msgid "Show All"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2712 msgid "Quit VLC"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Open..."
2718 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2719
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Open File..."
2723 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2724
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Open Disc..."
2728 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Open Network..."
2733 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2734
2735 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Open Recent"
2738 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2739
2740 #. Recent Items Menu
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1420
2742 msgid "Clear Menu"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2746 msgid "Edit"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2750 msgid "Cut"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2754 msgid "Copy"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Paste"
2760 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2761
2762 #: modules/gui/macosx/intf.m:286
2763 msgid "Clear"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Select All"
2769 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2770
2771 #: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2772 msgid "Controls"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
2776 msgid "Loop"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2780 msgid "Language"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
2784 msgid "Fullscreen"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2788 msgid "Window"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2792 msgid "Minimize Window"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Close Window"
2798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2799
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2801 msgid "Controller"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
2805 msgid "Bring All to Front"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
2809 msgid "Help"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
2813 msgid "ReadMe..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
2817 msgid "Report A Bug"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
2821 #, fuzzy
2822 msgid "VideoLAN Website"
2823 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2824
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
2826 msgid "License"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. error panel
2830 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
2831 msgid "Error"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
2835 msgid ""
2836 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
2840 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Open Messages Window"
2846 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2847
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2849 msgid "Dismiss"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/macosx/intf.m:1168
2853 msgid "Load from file.."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Open Source"
2859 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2860
2861 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2862 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2866 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2870 msgid "Load subtitles"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2874 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2878 msgid "VIDEO_TS folder"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2882 msgid "Stream output MRL"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2886 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2887 msgid "No %@s found"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2891 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Save File"
2897 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2898
2899 #: modules/gui/macosx/controls.m:523
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Open subtitlefile"
2902 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2903
2904 #: modules/gui/macosx/vout.m:935
2905 #, c-format
2906 msgid "Screen %d"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2910 msgid "ncurses interface module"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2914 msgid "QNX RTOS module"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2918 msgid "Qt interface module"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. ****************************************************************************
2922 #. * Module descriptor
2923 #. ****************************************************************************
2924 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2925 msgid "maximum number of lines in the log window"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2929 msgid ""
2930 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2931 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2935 msgid "Native Windows interface module"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2939 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2943 msgid "http://www.videolan.org/"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2947 msgid "Version x.y.z"
2948 msgstr ""
2949
2950 #.
2951 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2952 #.
2953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Open Disc"
2956 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2957
2958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2959 msgid "Device &name:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2963 msgid "&Menus"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2967 msgid "Starting position"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2971 msgid "&Title:"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2975 msgid "&Chapter:"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2979 msgid "F:\\"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2983 msgid "ToolBar"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2987 msgid "ToolButtonSep1"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2991 msgid "ToolButtonSep2"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2995 msgid "ToolButtonSep3"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2999 #, fuzzy
3000 msgid "File read"
3001 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3002
3003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3004 msgid "0:00:00"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3008 #, fuzzy
3009 msgid "&File"
3010 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3011
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Open &file..."
3015 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3016
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Open &disc..."
3020 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3023 #, fuzzy
3024 msgid "&Network stream..."
3025 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3028 msgid "&View"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3032 #, fuzzy
3033 msgid "&Hide interface"
3034 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3035
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3037 #, fuzzy
3038 msgid "&Playlist..."
3039 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3040
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3042 #, fuzzy
3043 msgid "&Add interface"
3044 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Spawn a new interface"
3049 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3052 msgid "&Controls"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3056 msgid "Audio device"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3060 msgid "C&hannels"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3064 msgid "Sc&reen"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3068 msgid "&Program"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3072 #, fuzzy
3073 msgid "&Title"
3074 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3075
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3077 msgid "&Chapter"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3081 msgid "&Angle"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Select angle"
3087 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3090 msgid "&Language"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3094 msgid "&Subtitles"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3098 msgid "&Help"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Close this popup"
3104 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3105
3106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3107 msgid "Show interface"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3111 msgid "&Jump..."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3115 msgid "Audio settings"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3119 msgid "Video settings"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3123 msgid "Navigation"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3127 #, fuzzy
3128 msgid "New stream"
3129 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3130
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Network Stream..."
3134 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3135
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Play slower"
3139 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3140
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Play faster"
3144 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Next file"
3149 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3150
3151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3152 msgid "&Stream output..."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Open the stream output"
3158 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3159
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3161 msgid "&Add subtitles..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3165 msgid "Add a subtitle file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3169 msgid "Exit"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3173 msgid "&Fullscreen"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3177 msgid "Preferences..."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3181 #, fuzzy
3182 msgid "About..."
3183 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3184
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Select next title"
3188 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3189
3190 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3191 msgid "Volume &Up"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3195 msgid "Increase the volume"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3199 msgid "Volume &Down"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3203 msgid "Decrease the volume"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3207 msgid "&Mute"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3211 msgid "Toggle mute"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3215 msgid "Always on top..."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Set the window on top"
3221 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3222
3223 #.
3224 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3225 #.
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Open network"
3229 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3230
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Network mode"
3234 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3235
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3237 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3238 msgid "Port:"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3242 msgid "vlcs"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Filename"
3248 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3249
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3251 msgid "&Add"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3255 #, fuzzy
3256 msgid "&File..."
3257 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3258
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&Disc..."
3262 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3263
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3265 #, fuzzy
3266 msgid "&Network..."
3267 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3268
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3270 msgid "&Url"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3274 msgid "&Delete"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3278 #, fuzzy
3279 msgid "&Selection"
3280 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3281
3282 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3283 msgid "&Invert selection"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3287 msgid "&Crop selection"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3291 msgid "&Delete selection"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Delete &all"
3297 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3298
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3300 msgid "Invert selection"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3304 msgid "Crop selection"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3308 msgid "Delete selection"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3312 msgid "Delete all items"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Play the selected stream"
3318 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3321 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3325 msgid "file/ts://"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3329 msgid "239.239.0.1"
3330 msgstr ""
3331
3332 #.
3333 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3334 #.
3335 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3336 msgid "Add subtitles"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3340 msgid "Delay:"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3344 msgid "FPS:"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3348 msgid "0.0"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. ****************************************************************************
3352 #. * Module descriptor
3353 #. ****************************************************************************
3354 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3355 msgid "dummy image chroma format"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3359 msgid ""
3360 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3361 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3365 msgid "dummy functions module"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3371 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3372
3373 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3374 msgid "Gtk+ helper module"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3378 msgid "log filename"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3382 msgid "Specify the log filename."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3386 msgid "log format"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3390 msgid ""
3391 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3395 msgid "file logging interface module"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3399 msgid "Using the logger interface plugin..."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3403 msgid "libc memcpy module"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3407 msgid "3D Now! memcpy module"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3411 msgid "MMX memcpy module"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3415 msgid "MMX EXT memcpy module"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3419 msgid "AltiVec memcpy module"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3423 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3427 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3431 msgid "C module that does nothing"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3435 msgid "Miscellaneous stress tests"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3439 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3443 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3447 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3448 msgid "conversions from "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3452 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3453 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3454 msgid " to "
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3458 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3459 msgid "MMX conversions from "
3460 msgstr ""
3461
3462 #. ****************************************************************************
3463 #. * Module descriptor
3464 #. ****************************************************************************
3465 #: modules/video_filter/clone.c:53
3466 msgid "number of clones"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/video_filter/clone.c:54
3470 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/video_filter/clone.c:60
3474 msgid "image clone video module"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. ****************************************************************************
3478 #. * Module descriptor
3479 #. ****************************************************************************
3480 #: modules/video_filter/crop.c:54
3481 msgid "crop geometry"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/video_filter/crop.c:55
3485 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/video_filter/crop.c:57
3489 msgid "automatic cropping"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/video_filter/crop.c:58
3493 msgid "Activate automatic black border cropping"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/video_filter/crop.c:64
3497 msgid "image crop video module"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. ****************************************************************************
3501 #. * Module descriptor
3502 #. ****************************************************************************
3503 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3504 msgid "deinterlace mode"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3508 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3512 msgid "deinterlacing module"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. ****************************************************************************
3516 #. * Module descriptor
3517 #. ****************************************************************************
3518 #: modules/video_filter/distort.c:59
3519 #, fuzzy
3520 msgid "distort mode"
3521 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3522
3523 #: modules/video_filter/distort.c:60
3524 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/video_filter/distort.c:68
3528 msgid "miscellaneous video effects module"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/video_filter/invert.c:52
3532 msgid "invert video module"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. ****************************************************************************
3536 #. * Module descriptor
3537 #. ****************************************************************************
3538 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3539 msgid "blur factor"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3543 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3547 msgid "Motion blur filter"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. ****************************************************************************
3551 #. * Module descriptor
3552 #. ****************************************************************************
3553 #: modules/video_filter/transform.c:57
3554 msgid "transform type"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/video_filter/transform.c:58
3558 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/video_filter/transform.c:66
3562 msgid "image transformation module"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. ****************************************************************************
3566 #. * Module descriptor
3567 #. ****************************************************************************
3568 #: modules/video_filter/wall.c:53
3569 msgid "number of columns"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/video_filter/wall.c:54
3573 msgid ""
3574 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/video_filter/wall.c:57
3578 msgid "number of rows"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/video_filter/wall.c:58
3582 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/video_filter/wall.c:61
3586 msgid "active windows"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/video_filter/wall.c:62
3590 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/video_filter/wall.c:70
3594 msgid "image wall video module"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/video_output/aa.c:55
3598 msgid "ASCII-art video output module"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. ****************************************************************************
3602 #. * Module descriptor
3603 #. ****************************************************************************
3604 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3605 msgid "always on top"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3609 msgid "place the directx window on top of other windows"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3613 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3617 msgid ""
3618 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3619 "doesn't have any effect when using overlays."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3623 msgid "use video buffers in system memory"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3627 msgid ""
3628 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3629 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3630 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3631 "doesn't have any effect when using overlays."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3635 #, fuzzy
3636 msgid "specify an existing window"
3637 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3638
3639 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3640 msgid ""
3641 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3642 "DANGEROUS, use with care."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3646 msgid "DirectX video module"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/video_output/fb.c:69
3650 msgid "framebuffer device"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/video_output/fb.c:70
3654 msgid "Linux console framebuffer module"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. ****************************************************************************
3658 #. * Module descriptor
3659 #. ****************************************************************************
3660 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3661 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3662 msgid "X11 display name"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/video_output/ggi.c:57
3666 msgid ""
3667 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3668 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/video_output/glide.c:64
3672 msgid "3dfx Glide module"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3676 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. ****************************************************************************
3680 #. * Module descriptor
3681 #. ****************************************************************************
3682 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3683 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3684 msgid "alternate fullscreen method"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3688 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3689 msgid ""
3690 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3691 "its drawbacks.\n"
3692 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3693 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3694 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3695 "show on top of the video."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3700 msgid ""
3701 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3702 "the value of the DISPLAY environment variable."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3706 msgid "X11 MGA module"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3710 msgid "QT Embedded display name"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3714 msgid ""
3715 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3716 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3720 msgid "QT Embedded drawable"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3724 msgid ""
3725 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3726 "option is DANGEROUS, use with care."
3727 msgstr ""
3728
3729 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3730 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3731 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3732 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3733 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3734 msgid "QT Embedded module"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/video_output/sdl.c:105
3738 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3742 msgid "SVGAlib module"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3746 msgid "X11 drawable"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3750 msgid ""
3751 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3752 "is DANGEROUS, use with care."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3756 msgid "use shared memory"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3760 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3764 msgid "X11"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3768 msgid "X11 module"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. ****************************************************************************
3772 #. * Module descriptor
3773 #. ****************************************************************************
3774 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3775 msgid "XVideo adaptor number"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3779 msgid ""
3780 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3781 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3785 msgid "XVimage chroma format"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3789 msgid ""
3790 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3791 "to improve performances by using the most efficient one."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3795 msgid "XVideo"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3799 msgid "XVideo extension module"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3803 msgid "scope effect"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. ****************************************************************************
3807 #. * Module descriptor
3808 #. ****************************************************************************
3809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3810 msgid "flip vertical position"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3814 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3818 msgid "vertical offset"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3822 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3826 msgid "shadow offset"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3830 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3834 msgid "font"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3838 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3842 msgid "XOSD module"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3846 msgid "xosd interface module"
3847 msgstr ""
3848
3849 #, fuzzy
3850 #~ msgid "Play/Pause"
3851 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3852
3853 #, fuzzy
3854 #~ msgid "Open a File"
3855 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3856
3857 #, fuzzy
3858 #~ msgid "Open file..."
3859 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3860
3861 #, fuzzy
3862 #~ msgid "Open disc..."
3863 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3864
3865 #, fuzzy
3866 #~ msgid "Network stream..."
3867 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3868
3869 #~ msgid "Previous File"
3870 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3871
3872 #, fuzzy
3873 #~ msgid "Select chapter"
3874 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3875
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid "Select audio language"
3878 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"