]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* forgot to cvs add the _files_ -- sorry
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-06-08 00:25+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:281
18 #, c-format
19 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
20 msgstr ""
21
22 #. Print module name
23 #: src/libvlc.c:898
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "%s module options:\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #. We could also have "=<" here
31 #: src/libvlc.c:918 src/misc/configuration.c:798
32 msgid "string"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:921 src/misc/configuration.c:783
36 msgid "integer"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:924 src/misc/configuration.c:790
40 msgid "float"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:930
44 msgid " (default enabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:931
48 msgid " (default disabled)"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1013
52 msgid ""
53 "\n"
54 "Playlist items:\n"
55 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
56 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
57 "                                 DVD device\n"
58 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
59 "                                 VCD device\n"
60 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
61 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
62 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
63 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
64 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/libvlc.c:1034 src/libvlc.c:1083 src/libvlc.c:1107 src/libvlc.c:1126
68 msgid ""
69 "\n"
70 "Press the RETURN key to continue...\n"
71 msgstr ""
72
73 #. Usage
74 #: src/libvlc.c:1057
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
78 "\n"
79 msgstr ""
80
81 #: src/libvlc.c:1060
82 msgid "[module]              [description]\n"
83 msgstr ""
84
85 #: src/libvlc.c:1101
86 msgid ""
87 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
88 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
89 "see the file named COPYING for details.\n"
90 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
91 msgstr ""
92
93 #. ****************************************************************************
94 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
95 #. * define its own configuration options.
96 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
97 #. * macros.
98 #. ****************************************************************************
99 #: src/libvlc.h:34
100 msgid "interface module"
101 msgstr ""
102
103 #: src/libvlc.h:36
104 msgid ""
105 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
106 "behavior is to automatically select the best module available."
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:40
110 msgid "be verbose"
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:42
114 msgid "This options activates the output of information messages."
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:44
118 msgid "be quiet"
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:46
122 msgid "This options turns off all warning and information messages."
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:48
126 msgid "color messages"
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:50
130 msgid ""
131 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
132 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:53
136 msgid "interface default search path"
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:55
140 msgid ""
141 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
142 "when looking for a file."
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:58
146 msgid "audio output module"
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:60
150 msgid ""
151 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
152 "default behavior is to automatically select the best method available."
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:64
156 msgid "enable audio"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:66
160 msgid ""
161 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
162 "stage won't be done, and it will save some processing power."
163 msgstr ""
164
165 #: src/libvlc.h:69
166 msgid "force mono audio"
167 msgstr ""
168
169 #: src/libvlc.h:70
170 msgid "This will force a mono audio output"
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:72
174 msgid "audio output volume"
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:74
178 msgid ""
179 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.h:77
183 msgid "audio output format"
184 msgstr ""
185
186 #: src/libvlc.h:79
187 msgid ""
188 "You can force the audio output format here.\n"
189 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
190 "1 ->  8 bits unsigned\n"
191 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
192 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
193 "4 ->  8 bits signed\n"
194 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
195 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
196 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
197 "8 -> ac3 pass-through"
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:90
201 msgid "audio output frequency (Hz)"
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:92
205 msgid ""
206 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
207 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:95
211 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:97
215 msgid ""
216 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
217 "notice a lag between the video and the audio."
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:100
221 msgid "video output module"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:102
225 msgid ""
226 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
227 "default behavior is to automatically select the best method available."
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:106
231 msgid "enable video"
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:108
235 msgid ""
236 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
237 "stage won't be done, which will save some processing power."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:111
241 msgid "display identifier"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:113
245 msgid ""
246 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
247 "instance :0.1."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:116
251 msgid "video width"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:118
255 msgid ""
256 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
257 "characteristics."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:121
261 msgid "video height"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:123
265 msgid ""
266 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
267 "video characteristics."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:126
271 msgid "zoom video"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:128
275 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
276 msgstr ""
277
278 #: src/libvlc.h:130
279 msgid "grayscale video output"
280 msgstr ""
281
282 #: src/libvlc.h:132
283 msgid ""
284 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
285 "can also allow you to save some processing power)."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:135
289 msgid "fullscreen video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:137
293 msgid ""
294 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:140
298 msgid "overlay video output"
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:142
302 msgid ""
303 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
304 "you graphics card."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:145
308 msgid "force SPU position"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:147
312 msgid ""
313 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
314 "over the movie. Try several positions."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:150
318 msgid "video filter module"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:152
322 msgid ""
323 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
324 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:156
328 msgid "server port"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:158
332 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:160
336 msgid "enable network channel mode"
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:162
340 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:164
344 msgid "channel server address"
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:166
348 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:168
352 msgid "channel server port"
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:170
356 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:172
360 msgid "network interface"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:174
364 msgid ""
365 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
366 "solution, you may indicate here which interface to use."
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:177
370 msgid "choose program (SID)"
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:179
374 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:181
378 msgid "choose audio"
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:183
382 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:185
386 msgid "choose channel"
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:187
390 msgid ""
391 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
392 "to n)."
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:190
396 msgid "choose subtitles"
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:192
400 msgid ""
401 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
402 "(from 1 to n)."
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:195
406 msgid "DVD device"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:197
410 msgid "This is the default DVD device to use."
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:199
414 msgid "VCD device"
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:201
418 msgid "This is the default VCD device to use."
419 msgstr ""
420
421 #: src/libvlc.h:203
422 msgid "force IPv6"
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:205
426 msgid ""
427 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
428 "connections."
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:208
432 msgid "force IPv4"
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:210
436 msgid ""
437 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
438 "connections."
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:213
442 msgid "choose MPEG audio decoder"
443 msgstr ""
444
445 #: src/libvlc.h:215
446 msgid ""
447 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
448 "choices are builtin and mad."
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:218
452 msgid "choose AC3 audio decoder"
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:220
456 msgid ""
457 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
458 "choices are builtin and a52."
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:223
462 msgid "enable CPU MMX support"
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:225
466 msgid ""
467 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
468 "of them."
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:228
472 msgid "enable CPU 3D Now! support"
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:230
476 msgid ""
477 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
478 "advantage of them."
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:233
482 msgid "enable CPU MMX EXT support"
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:235
486 msgid ""
487 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
488 "advantage of them."
489 msgstr ""
490
491 #: src/libvlc.h:238
492 msgid "enable CPU SSE support"
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:240
496 msgid ""
497 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
498 "advantage of them."
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:243
502 msgid "enable CPU AltiVec support"
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:245
506 msgid ""
507 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
508 "advantage of them."
509 msgstr ""
510
511 #: src/libvlc.h:248
512 msgid "launch playlist on startup"
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:250
516 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:252
520 msgid "enqueue items in playlist"
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.h:254
524 msgid ""
525 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
526 "this option."
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:257
530 msgid "loop playlist on end"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:259
534 msgid ""
535 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
536 "option."
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:262
540 msgid "memory copy module"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:264
544 msgid ""
545 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
546 "select the fastest one supported by your hardware."
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:267
550 msgid "access module"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:269
554 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:271
558 msgid "demux module"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:273
562 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:275
566 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:277
570 msgid ""
571 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
572 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
573 "with it."
574 msgstr ""
575
576 #. Interface options
577 #: src/libvlc.h:299
578 msgid "Interface"
579 msgstr ""
580
581 #. Audio options
582 #: src/libvlc.h:307
583 msgid "Audio"
584 msgstr ""
585
586 #. Video options
587 #: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317
588 msgid "Video"
589 msgstr ""
590
591 #. Input options
592 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330
593 msgid "Input"
594 msgstr ""
595
596 #. Decoder options
597 #: src/libvlc.h:349
598 msgid "Decoders"
599 msgstr ""
600
601 #. CPU options
602 #: src/libvlc.h:354
603 msgid "CPU"
604 msgstr ""
605
606 #. Playlist options
607 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
608 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
609 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362
610 msgid "Playlist"
611 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
612
613 #. Misc options
614 #: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
615 #: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
616 #: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
617 #: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
618 #: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
619 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
620 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
621 #: src/libvlc.h:368
622 msgid "Miscellaneous"
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:380
626 msgid "main program"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:392
630 msgid "print help"
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:394
634 msgid "print detailed help"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:396
638 msgid "print a list of available modules"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:398
642 msgid "print help on module"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:401
646 msgid "print version information"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:403
650 msgid "print build information"
651 msgstr ""
652
653 #: src/misc/configuration.c:783
654 msgid "boolean"
655 msgstr ""
656
657 #. ****************************************************************************
658 #. * Build configuration structure.
659 #. ****************************************************************************
660 #: plugins/a52/a52.c:76
661 msgid "A/52 dynamic range compression"
662 msgstr ""
663
664 #: plugins/a52/a52.c:78
665 msgid ""
666 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
667 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
668 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
669 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
670 msgstr ""
671
672 #: plugins/a52/a52.c:90
673 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
674 msgstr ""
675
676 #: plugins/aa/aa.c:50
677 msgid "ASCII-art video output module"
678 msgstr ""
679
680 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
681 msgid "AC3 downmix module"
682 msgstr ""
683
684 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
685 msgid "AC3 IMDCT module"
686 msgstr ""
687
688 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
689 msgid "software AC3 decoder"
690 msgstr ""
691
692 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
693 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
694 msgstr ""
695
696 #: plugins/access/file.c:56
697 msgid "Standard filesystem file reading"
698 msgstr ""
699
700 #: plugins/access/http.c:71
701 msgid "HTTP access plug-in"
702 msgstr ""
703
704 #: plugins/access/udp.c:58
705 msgid "Raw UDP access plug-in"
706 msgstr ""
707
708 #: plugins/alsa/alsa.c:56
709 msgid "ALSA audio module"
710 msgstr ""
711
712 #: plugins/arts/arts.c:65
713 msgid "aRts audio module"
714 msgstr ""
715
716 #: plugins/beos/beos.cpp:49
717 msgid "BeOS standard API module"
718 msgstr ""
719
720 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
721 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
722 msgstr ""
723
724 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
725 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
726 msgstr ""
727
728 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
729 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
730 msgid "conversions from "
731 msgstr ""
732
733 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
734 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
735 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
736 msgid " to "
737 msgstr ""
738
739 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
740 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
741 msgid "MMX conversions from "
742 msgstr ""
743
744 #. ****************************************************************************
745 #. * Building configuration tree
746 #. ****************************************************************************
747 #: plugins/directx/directx.c:41
748 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
749 msgstr ""
750
751 #: plugins/directx/directx.c:43
752 msgid ""
753 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
754 "doesn't have any effect when using overlays."
755 msgstr ""
756
757 #: plugins/directx/directx.c:45
758 msgid "use video buffers in system memory"
759 msgstr ""
760
761 #: plugins/directx/directx.c:47
762 msgid ""
763 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
764 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
765 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
766 "doesn't have any effect when using overlays."
767 msgstr ""
768
769 #: plugins/directx/directx.c:59
770 msgid "DirectX extension module"
771 msgstr ""
772
773 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
774 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
775 msgstr ""
776
777 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
778 msgid "SSE AC3 downmix module"
779 msgstr ""
780
781 #: plugins/dsp/dsp.c:82
782 msgid "OSS dsp device"
783 msgstr ""
784
785 #: plugins/dsp/dsp.c:86
786 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
787 msgstr ""
788
789 #. ****************************************************************************
790 #. * Build configuration tree.
791 #. ****************************************************************************
792 #: plugins/dummy/dummy.c:44
793 msgid "dummy image chroma format"
794 msgstr ""
795
796 #: plugins/dummy/dummy.c:46
797 msgid ""
798 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
799 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
800 msgstr ""
801
802 #: plugins/dummy/dummy.c:57
803 msgid "dummy functions module"
804 msgstr ""
805
806 #: plugins/dummy/null.c:52
807 msgid "the Null module that does nothing"
808 msgstr ""
809
810 #: plugins/dvd/dvd.c:66
811 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
812 msgstr ""
813
814 #: plugins/dvd/dvd.c:72
815 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
816 msgstr ""
817
818 #: plugins/dvd/dvd.c:75
819 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
820 msgstr ""
821
822 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
823 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
824 msgstr ""
825
826 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
827 msgid "DVDRead input module"
828 msgstr ""
829
830 #: plugins/esd/esd.c:67
831 msgid "EsounD audio module"
832 msgstr ""
833
834 #: plugins/fb/fb.c:71
835 msgid "framebuffer device"
836 msgstr ""
837
838 #: plugins/fb/fb.c:75
839 msgid "Linux console framebuffer module"
840 msgstr ""
841
842 #: plugins/filter/deinterlace.c:51
843 msgid "Deinterlace mode"
844 msgstr ""
845
846 #: plugins/filter/deinterlace.c:52
847 msgid "one of 'bob' and 'blend'"
848 msgstr ""
849
850 #: plugins/filter/deinterlace.c:56
851 msgid "deinterlacing module"
852 msgstr ""
853
854 #: plugins/filter/distort.c:51
855 #, fuzzy
856 msgid "distort mode"
857 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
858
859 #: plugins/filter/distort.c:52
860 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/filter/distort.c:56
864 msgid "miscellaneous video effects module"
865 msgstr ""
866
867 #: plugins/filter/invert.c:48
868 msgid "invert video module"
869 msgstr ""
870
871 #: plugins/filter/transform.c:52
872 msgid "Transform type"
873 msgstr ""
874
875 #: plugins/filter/transform.c:53
876 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/filter/transform.c:57
880 msgid "image transformation module"
881 msgstr ""
882
883 #: plugins/filter/wall.c:46
884 msgid "Number of columns"
885 msgstr ""
886
887 #: plugins/filter/wall.c:47
888 msgid ""
889 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
890 msgstr ""
891
892 #: plugins/filter/wall.c:49
893 msgid "Number of rows"
894 msgstr ""
895
896 #: plugins/filter/wall.c:50
897 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
898 msgstr ""
899
900 #: plugins/filter/wall.c:52
901 msgid "Active windows"
902 msgstr ""
903
904 #: plugins/filter/wall.c:53
905 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
906 msgstr ""
907
908 #: plugins/filter/wall.c:57
909 msgid "image wall video module"
910 msgstr ""
911
912 #: plugins/fx/scope.c:72
913 msgid "scope effect module"
914 msgstr ""
915
916 #. ****************************************************************************
917 #. * Building configuration tree
918 #. ****************************************************************************
919 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
920 #: plugins/x11/xvideo.c:54
921 msgid "X11 display name"
922 msgstr ""
923
924 #: plugins/ggi/ggi.c:59
925 msgid ""
926 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
927 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
928 msgstr ""
929
930 #: plugins/glide/glide.c:69
931 msgid "3dfx Glide module"
932 msgstr ""
933
934 #. ****************************************************************************
935 #. * Building configuration tree
936 #. ****************************************************************************
937 #: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
938 msgid "show tooltips"
939 msgstr ""
940
941 #: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
942 msgid "Show tooltips for configuration options."
943 msgstr ""
944
945 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
946 msgid "maximum height for the configuration windows"
947 msgstr ""
948
949 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
950 msgid ""
951 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
952 "preferences menu will occupy."
953 msgstr ""
954
955 #: plugins/gtk/gtk.c:78
956 msgid "Gtk+ interface module"
957 msgstr ""
958
959 #: plugins/gtk/gnome.c:64
960 msgid "show text on toolbar buttons"
961 msgstr ""
962
963 #: plugins/gtk/gnome.c:65
964 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
965 msgstr ""
966
967 #: plugins/gtk/gnome.c:84
968 msgid "Gnome interface module"
969 msgstr ""
970
971 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
972 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
973 msgid "VideoLAN Client"
974 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
975
976 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
977 msgid "_File"
978 msgstr ""
979
980 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
981 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
982 msgid "_Open File..."
983 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
984
985 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
986 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
987 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
988 #, fuzzy
989 msgid "Open a File"
990 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
991
992 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
993 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
994 #, fuzzy
995 msgid "Open _Disc..."
996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
997
998 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
999 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
1000 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
1001 msgid "Open a DVD or VCD"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1005 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1006 #, fuzzy
1007 msgid "_Network Stream..."
1008 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1009
1010 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
1011 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
1012 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
1013 msgid "Select a Network Stream"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
1017 msgid "_Eject Disc"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1021 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
1022 msgid "Eject disc"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1026 msgid "E_xit"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1030 msgid "Exit the program"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1034 msgid "_View"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
1038 msgid "_Hide interface"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Hide the main interface window"
1044 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1045
1046 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1047 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1048 msgid "_Fullscreen"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
1052 msgid "Progr_am"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
1056 msgid "Choose the program"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
1060 msgid "_Title"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1064 msgid "Navigate through the stream"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
1068 msgid "_Chapter"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
1072 msgid "_Playlist..."
1073 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1074
1075 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
1076 msgid "Open the playlist window"
1077 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1078
1079 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
1080 msgid "_Modules..."
1081 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1082
1083 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Open the module manager"
1086 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1087
1088 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
1089 msgid "Messages..."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Open the messages window"
1095 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1096
1097 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1098 msgid "_Settings"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1102 msgid "A_udio"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1106 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1107 msgid "Select audio channel"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1111 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1112 msgid "_Subtitles"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1116 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1117 msgid "Select subtitles channel"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1121 msgid "_Preferences..."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1125 msgid "Configure the application"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1129 msgid "_Help"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1133 #, fuzzy
1134 msgid "_About..."
1135 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1136
1137 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1138 msgid "About this application"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
1142 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1143 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1144 #, fuzzy
1145 msgid "File"
1146 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1147
1148 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1149 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2322
1150 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1151 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1152 msgid "Disc"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Net"
1158 msgstr "óÌÅÄ."
1159
1160 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1161 msgid "Sat"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Open a Satellite Card"
1167 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1168
1169 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1170 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1171 msgid "Back"
1172 msgstr "îÁÚÁÄ"
1173
1174 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Go Backward"
1177 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1178
1179 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1180 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1181 msgid "Stop"
1182 msgstr "óÔÏÐ"
1183
1184 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1185 msgid "Stop Stream"
1186 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1187
1188 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1189 msgid "Eject"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
1193 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1194 msgid "Play"
1195 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1196
1197 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1198 msgid "Play Stream"
1199 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1200
1201 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1202 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1203 msgid "Pause"
1204 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1205
1206 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1207 msgid "Pause Stream"
1208 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1209
1210 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1211 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1212 msgid "Slow"
1213 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1214
1215 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1216 msgid "Play Slower"
1217 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1218
1219 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1220 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1221 msgid "Fast"
1222 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1223
1224 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1225 msgid "Play Faster"
1226 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1227
1228 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1229 msgid "Open Playlist"
1230 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1231
1232 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1233 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1234 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1235 msgid "Prev"
1236 msgstr "ðÒÅÄ."
1237
1238 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1239 msgid "Previous File"
1240 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1241
1242 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1243 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1244 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1245 msgid "Next"
1246 msgstr "óÌÅÄ."
1247
1248 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1249 msgid "Next File"
1250 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1251
1252 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1253 msgid "Title:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1257 msgid "Chapter:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1261 msgid "No server"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1265 msgid "Channel:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1269 msgid "Go!"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1273 msgid "_Play"
1274 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1275
1276 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1277 msgid "Toggle _Interface"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1281 msgid "_Jump..."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1285 msgid "Program"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1289 msgid "_Navigation"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1293 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1294 msgid "_Audio"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1298 msgid "Playlist..."
1299 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1300
1301 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1302 msgid "About"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1306 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1310 msgid "Authors"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1314 msgid ""
1315 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1316 "http://www.videolan.org/"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1320 msgid ""
1321 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1322 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1323 msgstr ""
1324 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
1325 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
1326
1327 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1328 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1329 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1330 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
1331 msgid "OK"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Select File"
1337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1338
1339 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Open Disc"
1342 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1343
1344 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2212
1345 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1346 msgid "Disc type"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2227
1350 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1351 msgid "DVD"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2235
1355 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1356 msgid "VCD"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2243
1360 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1361 msgid "Starting position"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2270
1365 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
1366 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1367 msgid "Chapter"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2260
1371 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
1372 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
1373 msgid "Title"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1377 msgid "Device name"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1381 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1382 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538
1383 msgid "Cancel"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Open Network"
1389 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1390
1391 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Network mode"
1394 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1395
1396 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1397 msgid "UDP"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1401 msgid "UDP Multicast"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1405 msgid "Channel server "
1406 msgstr ""
1407
1408 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2367
1409 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1410 msgid "HTTP"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
1414 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2417
1415 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2522 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1416 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1417 msgid "Port"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
1421 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1422 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1423 msgid "Address"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1427 msgid "URL"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1431 msgid "Jump"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1435 msgid "Go to:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2044 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1439 msgid "s."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2059 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1443 msgid "m:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2074 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1447 msgid "h:"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1451 msgid "Add"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2537
1455 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1456 msgid "Network"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
1460 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1461 msgid "Url"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1465 msgid "Delete"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1469 msgid "All"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1473 msgid "Selected"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1477 msgid "Selection"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1481 msgid "_Crop"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1485 msgid "_Invert"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1489 msgid "_Select"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1875 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1493 msgid "Duration"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2579 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1497 msgid "Messages"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2657 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Open Satellite Card"
1503 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1504
1505 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2673 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1506 msgid "Transponder settings"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2741 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1510 msgid "Symbol Rate"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2690 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1514 msgid "Frequency"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1518 msgid "Polarization"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2730 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1522 msgid "Vertical"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2720 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1526 msgid "Horizontal"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1530 msgid "FEC"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1534 msgid "Choose title"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1538 msgid "Choose chapter"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Select previous title"
1544 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1545
1546 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1547 msgid "Select previous chapter"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1551 msgid "Select next chapter"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1555 msgid "Network Channel:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1559 msgid "Toggle fullscreen mode"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1563 msgid "Got directly so specified point"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1567 msgid "Switch program"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1571 msgid "Navigate through titles and chapters"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
1575 msgid "Open File"
1576 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1577
1578 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
1579 msgid "Modules"
1580 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1581
1582 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
1583 msgid ""
1584 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1585 "version."
1586 msgstr ""
1587 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
1588 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
1589
1590 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2307
1591 msgid "Device name:"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Network Stream"
1597 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1598
1599 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
1600 msgid "Item"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
1604 msgid "Crop"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
1608 msgid "Invert"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364
1612 msgid "Select"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2027
1616 msgid "Jump to: "
1617 msgstr ""
1618
1619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2181
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Open Stream"
1622 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1623
1624 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
1625 msgid "Protocol"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2359
1629 #, fuzzy
1630 msgid "UDP stream"
1631 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1632
1633 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2375
1634 msgid "RTP"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2383
1638 msgid "Server"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2452 plugins/gtk/gnome_interface.c:2467
1642 msgid "Broadcast"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2487
1646 msgid "Channels"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502
1650 msgid "Channel server"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
1654 msgid "Name"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
1658 msgid "Description"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353
1662 msgid "Configure"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. add new label
1666 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376
1667 msgid "Selected:"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
1671 msgid "Save"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
1675 msgid "Apply"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. special case for "off" item
1679 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
1680 msgid "None"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
1684 #, c-format
1685 msgid "Title %d (%d)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
1689 #, c-format
1690 msgid "Chapter %d"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. ****************************************************************************
1694 #. * Build configuration tree.
1695 #. ****************************************************************************
1696 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1697 msgid "IDCT module"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1701 msgid "AltiVec IDCT module"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1705 msgid "classic IDCT module"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1709 msgid "MMX IDCT module"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1713 msgid "MMX EXT IDCT module"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1717 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1721 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1725 msgid "KDE interface module"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: plugins/lirc/lirc.c:64
1729 msgid "infrared remote control module"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1733 msgid "linear PCM audio decoder"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1737 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. ****************************************************************************
1741 #. * Build configuration tree.
1742 #. ****************************************************************************
1743 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1744 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1748 msgid ""
1749 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1750 "plugin will use the fastest routine."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1754 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1758 msgid "libc memcpy module"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1762 msgid "3D Now! memcpy module"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1766 msgid "MMX memcpy module"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1770 msgid "MMX EXT memcpy module"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1774 msgid "AltiVec memcpy module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: plugins/mga/mga.c:65
1778 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. ****************************************************************************
1782 #. * Building configuration tree
1783 #. ****************************************************************************
1784 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1785 msgid "alternate fullscreen method"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1789 msgid ""
1790 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1791 "its drawbacks.\n"
1792 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1793 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1794 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1795 "show on top of the video."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1799 msgid ""
1800 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1801 "the value of the DISPLAY environment variable."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: plugins/mga/xmga.c:112
1805 msgid "X11 MGA module"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1809 msgid "motion compensation module"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1813 msgid "3D Now! motion compensation module"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1817 msgid "AltiVec motion compensation module"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1821 msgid "MMX motion compensation module"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1825 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1829 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1833 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1837 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
1841 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
1845 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1849 msgid ""
1850 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1851 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1855 msgid ""
1856 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1857 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1858 "module available."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1862 msgid "use additional processors"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
1866 msgid ""
1867 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1868 "one, you can specify the number of processors here."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1872 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1876 msgid ""
1877 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1878 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1879 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1880 "anything."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
1884 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: plugins/network/ipv4.c:77
1888 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: plugins/network/ipv6.c:78
1892 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: plugins/qnx/qnx.c:44
1896 msgid "QNX RTOS module"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1900 msgid "Qt interface module"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. ****************************************************************************
1904 #. * Build configuration tree.
1905 #. ****************************************************************************
1906 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1907 msgid "satellite default transponder frequency"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1911 msgid "satellite default transponder polarization"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1915 msgid "satellite default transponder FEC"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1919 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1923 msgid "use diseqc with antenna"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1927 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1931 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1935 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1939 msgid "satellite input module"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: plugins/sdl/sdl.c:47
1943 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
1947 msgid "DVD subtitles decoder module"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: plugins/text/logger.c:87
1951 msgid "log filename"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: plugins/text/logger.c:87
1955 msgid "Specify the log filename."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: plugins/text/logger.c:88
1959 msgid "log format"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: plugins/text/logger.c:88
1963 msgid ""
1964 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
1965 msgstr ""
1966
1967 #: plugins/text/logger.c:92
1968 msgid "file logging interface module"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: plugins/text/logger.c:127
1972 msgid ""
1973 "\n"
1974 "Using the logger interface plugin..."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: plugins/text/ncurses.c:70
1978 msgid "ncurses interface module"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: plugins/text/rc.c:76
1982 msgid "remote control interface module"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: plugins/vcd/vcd.c:44
1986 msgid "VCD input module"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: plugins/win32/waveout.c:60
1990 msgid "Win32 waveOut extension module"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. ****************************************************************************
1994 #. * Build configuration tree.
1995 #. ****************************************************************************
1996 #: plugins/win32/win32.cpp:42
1997 msgid "maximum number of lines in the log window"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2001 msgid ""
2002 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2003 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2007 msgid "Win32 interface module"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: plugins/x11/x11.c:61
2011 msgid "X11 module"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. ****************************************************************************
2015 #. * Building configuration tree
2016 #. ****************************************************************************
2017 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2018 msgid "XVideo adaptor number"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2022 msgid ""
2023 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2024 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2028 msgid "XVimage chroma format"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2032 msgid ""
2033 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2034 "to improve performances by using the most efficient one."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: plugins/x11/xvideo.c:73
2038 msgid "XVideo extension module"
2039 msgstr ""
2040
2041 #, fuzzy
2042 #~ msgid "Open Satellite card"
2043 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"