1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: include/interface.h:72
19 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
20 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
24 #: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
27 "Usage: %s [options] [items]...\n"
31 #: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
35 #: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
39 #: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
44 msgid " (default enabled)"
48 msgid " (default disabled)"
51 #: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
54 "Press the RETURN key to continue...\n"
58 msgid "[module] [description]\n"
63 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
64 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
65 "see the file named COPYING for details.\n"
66 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
69 #. ****************************************************************************
70 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
71 #. * define its own configuration options.
72 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
74 #. ****************************************************************************
76 msgid "interface module"
81 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
82 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgid "verbosity (0,1,2)"
91 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
92 "1=warnings, 2=debug."
100 msgid "This options turns off all warning and information messages."
104 msgid "color messages"
109 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
110 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
114 msgid "interface default search path"
119 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
120 "when looking for a file."
124 msgid "plugin search path"
129 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
134 msgid "audio output module"
139 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
140 "default behavior is to automatically select the best method available."
149 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
150 "stage won't be done, and it will save some processing power."
154 msgid "force mono audio"
158 msgid "This will force a mono audio output"
162 msgid "audio output volume"
167 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
171 msgid "audio output format"
176 "You can force the audio output format here.\n"
177 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
178 "1 -> 8 bits unsigned\n"
179 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
180 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
181 "4 -> 8 bits signed\n"
182 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
183 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
184 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
185 "8 -> A52 pass-through"
189 msgid "audio output frequency (Hz)"
194 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
195 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
199 msgid "number of channels of audio output"
204 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
205 "your audio output module."
209 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
214 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
215 "notice a lag between the video and the audio."
219 msgid "video output module"
224 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
225 "default behavior is to automatically select the best method available."
234 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
235 "stage won't be done, which will save some processing power."
239 msgid "display identifier"
244 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
254 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
264 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
265 "video characteristics."
273 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
277 msgid "grayscale video output"
282 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
283 "can also allow you to save some processing power)."
287 msgid "fullscreen video output"
292 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
296 msgid "overlay video output"
301 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 msgid "force SPU position"
311 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
312 "over the movie. Try several positions."
316 msgid "video filter module"
321 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
322 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
330 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
334 msgid "MTU of the network interface"
339 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
344 msgid "enable network channel mode"
348 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
352 msgid "channel server address"
356 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
360 msgid "channel server port"
364 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
368 msgid "network interface"
373 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
374 "solution, you may indicate here which interface to use."
378 msgid "network interface address"
383 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
384 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
385 "multicasting interface here."
389 msgid "choose program (SID)"
393 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
401 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
405 msgid "choose channel"
410 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
415 msgid "choose subtitles"
420 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
429 msgid "This is the default DVD device to use."
437 msgid "This is the default VCD device to use."
446 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
456 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
461 msgid "choose preferred codec list"
466 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
467 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
468 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
469 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
470 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
474 msgid "choose a stream output"
478 msgid "Empty if no stream output."
482 msgid "enable CPU MMX support"
487 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
492 msgid "enable CPU 3D Now! support"
497 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
502 msgid "enable CPU MMX EXT support"
507 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
512 msgid "enable CPU SSE support"
517 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
522 msgid "enable CPU AltiVec support"
527 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
532 msgid "play files randomly forever"
537 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
542 msgid "launch playlist on startup"
546 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
550 msgid "enqueue items in playlist"
555 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
560 msgid "loop playlist on end"
565 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
570 msgid "memory copy module"
575 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
576 "select the fastest one supported by your hardware."
580 msgid "access module"
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
592 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
596 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
601 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
602 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
603 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
607 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
612 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
613 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
614 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
615 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
616 "the default and the fastest), 1 and 2."
623 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
624 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
626 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
628 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
629 " UDP stream sent by VLS\n"
630 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
631 " vlc:quit quit VLC\n"
640 #: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
645 #: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
646 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
651 #: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
666 #: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
671 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
674 #: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
675 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
676 #: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
677 #: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
678 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
679 #: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
680 #: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
681 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
682 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
683 msgid "Miscellaneous"
695 msgid "print detailed help"
699 msgid "print a list of available modules"
703 msgid "print help on module"
707 msgid "print version information"
710 #: src/misc/configuration.c:835
714 #. ****************************************************************************
715 #. * Module descriptor
716 #. ****************************************************************************
717 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
718 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
721 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
723 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
724 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
725 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
726 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
727 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
728 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
729 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
730 "instantly, which allows us to check them often.\n"
731 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
732 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
733 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
734 "The default method is: key."
737 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
738 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
741 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
742 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
745 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
746 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
749 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
750 msgid "Video4Linux input module"
753 #: modules/access/file.c:146
754 msgid "Standard filesystem file reading"
757 #: modules/access/http.c:68
758 msgid "HTTP access module"
761 #: modules/access/rtp.c:61
762 msgid "RTP access module"
765 #: modules/access/udp.c:54
766 msgid "raw UDP access module"
769 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
770 msgid "DVDRead input module"
773 #. ****************************************************************************
774 #. * Module descriptor
775 #. ****************************************************************************
776 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
777 msgid "satellite default transponder frequency"
780 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
781 msgid "satellite default transponder polarization"
784 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
785 msgid "satellite default transponder FEC"
788 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
789 msgid "satellite default transponder symbol rate"
792 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
793 msgid "use diseqc with antenna"
796 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
797 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
800 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
801 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
804 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
805 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
808 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
809 msgid "satellite input module"
812 #: modules/access/vcd/vcd.c:70
813 msgid "VCD input module"
816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
817 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
820 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
821 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
824 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
825 msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
828 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
829 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
832 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
833 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
836 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
837 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
840 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
841 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
844 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
845 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
848 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
849 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
852 #. ****************************************************************************
853 #. * Module descriptor
854 #. ****************************************************************************
855 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
856 msgid "A/52 dynamic range compression"
859 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
861 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
862 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
863 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
864 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
867 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
868 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
871 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
872 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
875 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
876 msgid "audio filter for trivial resampling"
879 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
880 msgid "audio filter for ugly resampling"
883 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
884 msgid "float32 audio mixer module"
887 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
888 msgid "dummy spdif audio mixer module"
891 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
892 msgid "trivial audio mixer module"
895 #: modules/audio_output/alsa.c:86
899 #: modules/audio_output/alsa.c:87
903 #: modules/audio_output/alsa.c:88
904 msgid "ALSA audio module"
907 #: modules/audio_output/arts.c:67
908 msgid "aRts audio module"
911 #: modules/audio_output/directx.c:109
912 msgid "DirectX audio module"
915 #: modules/audio_output/esd.c:65
916 msgid "EsounD audio module"
919 #. ****************************************************************************
920 #. * Module descriptor
921 #. ****************************************************************************
922 #: modules/audio_output/file.c:49
923 msgid "output format"
926 #: modules/audio_output/file.c:50
928 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
929 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
932 #: modules/audio_output/file.c:68
933 msgid "path of the output file"
936 #: modules/audio_output/file.c:69
937 msgid "By default samples.raw"
940 #: modules/audio_output/file.c:76
941 msgid "file output module"
944 #: modules/audio_output/oss.c:84
948 #: modules/audio_output/oss.c:85
949 msgid "OSS dsp device"
952 #: modules/audio_output/oss.c:86
953 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
956 #: modules/audio_output/sdl.c:67
957 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
960 #: modules/audio_output/waveout.c:62
961 msgid "Win32 waveOut extension module"
964 #: modules/codec/a52.c:83
968 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
969 msgid "A52 downmix module"
972 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
973 msgid "A52 IMDCT module"
976 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
977 msgid "software A52 decoder"
980 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
981 msgid "SSE A52 downmix module"
984 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
985 msgid "3D Now! A52 downmix module"
988 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
989 msgid "SSE A52 IMDCT module"
992 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
993 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
996 #: modules/codec/araw.c:82
997 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1000 #: modules/codec/dv/dv.c:47
1001 msgid "DV video decoder"
1004 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1005 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
1012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
1013 msgid "Post processing"
1016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
1017 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
1021 msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
1024 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1025 msgid "C Post Processing module"
1028 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1029 msgid "MMX Post Processing module"
1032 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1033 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1036 #: modules/codec/lpcm.c:82
1037 msgid "linear PCM audio parser"
1040 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1044 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1045 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1048 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1049 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1052 #. ****************************************************************************
1053 #. * Module descriptor
1054 #. ****************************************************************************
1055 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1056 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
1060 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1061 msgid "AltiVec IDCT module"
1064 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1065 msgid "classic IDCT module"
1068 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1069 msgid "MMX IDCT module"
1072 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1073 msgid "MMX EXT IDCT module"
1076 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1077 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
1078 msgid "motion compensation module"
1081 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1082 msgid "3D Now! motion compensation module"
1085 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1086 msgid "AltiVec motion compensation module"
1089 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1090 msgid "MMX motion compensation module"
1093 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1094 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1097 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
1099 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1100 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1103 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
1105 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1106 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1110 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
1111 msgid "use additional processors"
1114 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1116 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1117 "one, you can specify the number of processors here."
1120 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
1121 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1124 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
1126 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1127 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1128 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1132 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
1133 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1136 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1137 msgid "DVD subtitles decoder module"
1140 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1141 msgid "infrared remote control module"
1144 #. ****************************************************************************
1145 #. * Module descriptor
1146 #. ****************************************************************************
1147 #: modules/control/rc/rc.c:67
1148 msgid "show stream position"
1151 #: modules/control/rc/rc.c:68
1153 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1156 #: modules/control/rc/rc.c:70
1160 #: modules/control/rc/rc.c:71
1161 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1164 #: modules/control/rc/rc.c:74
1165 msgid "Remote control"
1168 #: modules/control/rc/rc.c:79
1169 msgid "remote control interface module"
1172 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1173 msgid "AAC stream demux"
1176 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1177 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1180 #: modules/demux/mpeg/es.c:52
1181 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1184 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
1185 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1188 #: modules/demux/mpeg/system.c:57
1189 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1192 #. ****************************************************************************
1193 #. * Module descriptor
1194 #. ****************************************************************************
1195 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1196 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1199 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1201 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1202 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1203 "using an old version, select this option."
1206 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1207 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1210 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1211 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1214 #: modules/demux/util/id3.c:46
1215 msgid "Simple id3 tag skipper"
1218 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1219 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1222 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1223 msgid "BeOS standard API module"
1226 #: modules/gui/familiar/familiar.c:54
1227 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1230 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1231 msgid "vlc (familiar)"
1234 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1237 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1239 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1244 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1248 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1252 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1254 msgid "Rewind stream"
1255 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1257 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008
1263 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1265 msgid "Pause stream"
1266 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1268 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1273 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1276 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1278 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016
1284 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1287 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1289 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1293 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1294 msgid "Forward stream"
1297 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1298 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1302 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1306 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1310 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1314 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1318 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1322 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1323 msgid "udpstream://@:1234"
1326 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1327 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1331 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1335 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1339 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1344 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1348 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1352 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
1353 #: modules/gui/gtk/preferences.c:564
1357 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
1361 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1363 #: modules/gui/gtk/preferences.c:568
1367 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1368 msgid "Automatically play file."
1371 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1375 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1379 " for familiar Linux"
1380 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1382 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1383 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1386 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1387 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1390 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1392 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1393 "from local or network sources."
1396 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1397 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1399 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1402 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1404 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1407 #. ****************************************************************************
1408 #. * Module descriptor
1409 #. ****************************************************************************
1410 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1411 msgid "show tooltips"
1414 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1415 msgid "Show tooltips for configuration options."
1418 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1419 msgid "show text on toolbar buttons"
1422 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1423 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1426 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1427 msgid "maximum height for the configuration windows"
1430 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1432 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1433 "preferences menu will occupy."
1436 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1440 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1441 msgid "GNOME interface module"
1444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1446 msgid "_Open File..."
1447 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1454 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1459 msgid "Open _Disc..."
1460 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1465 msgid "Open a DVD or VCD"
1468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1471 msgid "_Network Stream..."
1472 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1477 msgid "Select a Network Stream"
1480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1490 msgid "_Hide interface"
1493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1503 msgid "Choose the program"
1506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1511 msgid "Choose title"
1514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1519 msgid "Choose chapter"
1522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1523 msgid "_Playlist..."
1524 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1527 msgid "Open the playlist window"
1528 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1536 msgid "Open the module manager"
1537 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1540 #: modules/gui/kde/interface.cpp:102
1544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1546 msgid "Open the messages window"
1547 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1556 msgid "Select audio channel"
1559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1566 msgid "Select subtitles channel"
1569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1571 msgid "VideoLAN Client"
1572 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517
1581 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393
1591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1602 msgid "Open a Satellite Card"
1603 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1613 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1617 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1625 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1628 msgid "Pause Stream"
1629 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1638 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1647 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1650 msgid "Open Playlist"
1651 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1660 msgid "Previous File"
1661 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1671 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1679 msgid "Select previous title"
1680 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1687 msgid "Select previous chapter"
1690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1691 msgid "Select next chapter"
1694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1699 msgid "Network Channel:"
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1707 msgid "Toggle _Interface"
1710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1711 msgid "Toggle fullscreen mode"
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1719 msgid "Got directly so specified point"
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1727 msgid "Switch program"
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1735 msgid "Navigate through titles and chapters"
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1740 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1743 #: modules/gui/kde/kde.cpp:114
1744 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1748 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
1750 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1751 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1753 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
1754 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1759 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1762 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1767 msgid "Open Target:"
1768 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
1772 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
1781 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
1786 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
1811 msgid "UDP Multicast"
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
1815 msgid "Channel server "
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
1841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
1854 msgid "Polarization"
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
1872 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
1876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
1884 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1887 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
1888 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
1912 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
1949 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
1955 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
1958 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
1962 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
1963 msgid "Gtk+ interface module"
1966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
1970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
1974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
1976 msgid "Close the window"
1977 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
1983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
1984 msgid "Exit the program"
1987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
1991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
1993 msgid "Hide the main interface window"
1994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
1997 msgid "Navigate through the stream"
2000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2009 msgid "_Preferences..."
2012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2013 msgid "Configure the application"
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2026 msgid "About this application"
2029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2043 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2044 "http://www.videolan.org/"
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
2053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2056 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2061 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2087 #. special case for "off" item
2088 #: modules/gui/gtk/menu.c:518
2092 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2094 msgid "Title %d (%d)"
2097 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2102 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2106 #: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2111 #: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2115 #: modules/gui/kde/kde.cpp:58
2116 msgid "KDE interface module"
2119 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
2124 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
2127 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2128 msgid "ncurses interface module"
2131 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2132 msgid "QNX RTOS module"
2135 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2136 msgid "Qt interface module"
2139 #. ****************************************************************************
2140 #. * Module descriptor
2141 #. ****************************************************************************
2142 #: modules/gui/win32/win32.cpp:252
2143 msgid "maximum number of lines in the log window"
2146 #: modules/gui/win32/win32.cpp:254
2148 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2149 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2152 #: modules/gui/win32/win32.cpp:260
2153 msgid "Win32 interface module"
2156 #. ****************************************************************************
2157 #. * Module descriptor
2158 #. ****************************************************************************
2159 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2160 msgid "dummy image chroma format"
2163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2165 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2166 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2170 msgid "dummy functions module"
2173 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2175 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2176 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2178 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2179 msgid "Gtk+ helper module"
2182 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2183 msgid "log filename"
2186 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2187 msgid "Specify the log filename."
2190 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2194 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2196 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2199 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2200 msgid "file logging interface module"
2203 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2204 msgid "Using the logger interface plugin..."
2207 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2208 msgid "libc memcpy module"
2211 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2212 msgid "3D Now! memcpy module"
2215 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2216 msgid "MMX memcpy module"
2219 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2220 msgid "MMX EXT memcpy module"
2223 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2224 msgid "AltiVec memcpy module"
2227 #: modules/misc/network/ipv4.c:69
2228 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2231 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2232 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2235 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2236 msgid "C module that does nothing"
2239 #: modules/misc/testsuite/test4.c:53
2240 msgid "Miscellaneous stress tests"
2243 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
2244 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2247 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
2248 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2251 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
2252 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
2253 msgid "conversions from "
2256 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2257 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2258 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2262 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2263 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2264 msgid "MMX conversions from "
2267 #. ****************************************************************************
2268 #. * Module descriptor
2269 #. ****************************************************************************
2270 #: modules/video_filter/clone.c:51
2271 msgid "Number of clones"
2274 #: modules/video_filter/clone.c:52
2275 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2278 #: modules/video_filter/clone.c:58
2279 msgid "image clone video module"
2282 #. ****************************************************************************
2283 #. * Module descriptor
2284 #. ****************************************************************************
2285 #: modules/video_filter/crop.c:52
2286 msgid "crop geometry"
2289 #: modules/video_filter/crop.c:53
2290 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2293 #: modules/video_filter/crop.c:55
2294 msgid "automatic cropping"
2297 #: modules/video_filter/crop.c:56
2298 msgid "Activate automatic black border cropping"
2301 #: modules/video_filter/crop.c:62
2302 msgid "image crop video module"
2305 #. ****************************************************************************
2306 #. * Module descriptor
2307 #. ****************************************************************************
2308 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
2309 msgid "deinterlace mode"
2312 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2313 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2316 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
2317 msgid "deinterlacing module"
2320 #. ****************************************************************************
2321 #. * Module descriptor
2322 #. ****************************************************************************
2323 #: modules/video_filter/distort.c:57
2325 msgid "distort mode"
2326 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2328 #: modules/video_filter/distort.c:58
2329 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2332 #: modules/video_filter/distort.c:66
2333 msgid "miscellaneous video effects module"
2336 #: modules/video_filter/invert.c:50
2337 msgid "invert video module"
2340 #. ****************************************************************************
2341 #. * Module descriptor
2342 #. ****************************************************************************
2343 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2347 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
2348 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2351 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
2352 msgid "Motion blur filter"
2355 #. ****************************************************************************
2356 #. * Module descriptor
2357 #. ****************************************************************************
2358 #: modules/video_filter/transform.c:55
2359 msgid "transform type"
2362 #: modules/video_filter/transform.c:56
2363 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2366 #: modules/video_filter/transform.c:64
2367 msgid "image transformation module"
2370 #. ****************************************************************************
2371 #. * Module descriptor
2372 #. ****************************************************************************
2373 #: modules/video_filter/wall.c:51
2374 msgid "number of columns"
2377 #: modules/video_filter/wall.c:52
2379 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2382 #: modules/video_filter/wall.c:55
2383 msgid "number of rows"
2386 #: modules/video_filter/wall.c:56
2387 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2390 #: modules/video_filter/wall.c:59
2391 msgid "active windows"
2394 #: modules/video_filter/wall.c:60
2395 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2398 #: modules/video_filter/wall.c:68
2399 msgid "image wall video module"
2402 #: modules/video_output/aa.c:55
2403 msgid "ASCII-art video output module"
2406 #. ****************************************************************************
2407 #. * Module descriptor
2408 #. ****************************************************************************
2409 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2410 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2413 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2415 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2416 "doesn't have any effect when using overlays."
2419 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2420 msgid "use video buffers in system memory"
2423 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2425 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2426 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2427 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2428 "doesn't have any effect when using overlays."
2431 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
2432 msgid "DirectX video module"
2435 #: modules/video_output/fb.c:69
2436 msgid "framebuffer device"
2439 #: modules/video_output/fb.c:70
2440 msgid "Linux console framebuffer module"
2443 #. ****************************************************************************
2444 #. * Module descriptor
2445 #. ****************************************************************************
2446 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2447 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2448 msgid "X11 display name"
2451 #: modules/video_output/ggi.c:57
2453 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2454 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2457 #: modules/video_output/glide.c:64
2458 msgid "3dfx Glide module"
2461 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2462 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2465 #. ****************************************************************************
2466 #. * Module descriptor
2467 #. ****************************************************************************
2468 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
2469 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
2470 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2471 msgid "alternate fullscreen method"
2474 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
2475 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2477 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2479 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2480 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2481 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2482 "show on top of the video."
2485 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
2486 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2488 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2489 "the value of the DISPLAY environment variable."
2492 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2493 msgid "X11 MGA module"
2496 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
2497 msgid "QT Embedded display name"
2500 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2501 msgid "QT Embedded drawable"
2504 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2506 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2507 "option is DANGEROUS, use with care."
2510 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
2514 #. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
2515 #. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
2516 #. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2517 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
2518 msgid "QT Embedded module"
2521 #: modules/video_output/sdl.c:104
2522 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2525 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2526 msgid "SVGAlib module"
2529 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2530 msgid "X11 drawable"
2533 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2535 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2536 "is DANGEROUS, use with care."
2539 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2540 msgid "use shared memory"
2543 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2544 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2547 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2551 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2555 #. ****************************************************************************
2556 #. * Module descriptor
2557 #. ****************************************************************************
2558 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2559 msgid "XVideo adaptor number"
2562 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2564 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2565 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2568 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2569 msgid "XVimage chroma format"
2572 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2574 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2575 "to improve performances by using the most efficient one."
2578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
2582 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
2583 msgid "XVideo extension module"
2586 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
2587 msgid "scope effect"
2590 #. ****************************************************************************
2591 #. * Module descriptor
2592 #. ****************************************************************************
2593 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
2594 msgid "flip vertical position"
2597 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
2598 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
2601 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
2602 msgid "vertical offset"
2605 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
2606 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
2609 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
2610 msgid "shadow offset"
2613 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
2614 msgid "Offset in pixels of the shadow"
2617 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
2621 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
2622 msgid "Font used to display text in the xosd output"
2625 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
2629 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
2630 msgid "xosd interface module"
2634 #~ msgid "Open Disc"
2635 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2638 #~ msgid "Open Network"
2639 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2642 #~ msgid "Open Quickly..."
2643 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2646 #~ msgid "Open Recent"
2647 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2654 #~ msgid "Select All"
2655 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2659 #~ msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2662 #~ msgid "Network mode"
2663 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2666 #~ msgid "Open Quickly"
2667 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2670 #~ msgid "Network Stream"
2671 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2674 #~ msgid "UDP stream"
2675 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2678 #~ msgid "Open Satellite Card"
2679 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2682 #~ msgid "Open Satellite card"
2683 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"