1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC Preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC Plugins Preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC!"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Audio encoders settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62
74 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
77 #: include/vlc_help.h:64
79 msgid "Chroma modules settings"
80 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
82 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
87 #: include/vlc_help.h:67
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
92 #: include/vlc_help.h:69
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
98 #: include/vlc_help.h:72
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
103 #: include/vlc_help.h:75
105 msgid "Interface plugins settings"
106 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
108 #: include/vlc_help.h:77
110 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
114 #: include/vlc_help.h:80
116 msgid "Stream output access modules settings"
117 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
119 #: include/vlc_help.h:82
121 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
125 #: include/vlc_help.h:85
127 msgid "Subtitle demuxer settings"
128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
130 #: include/vlc_help.h:87
132 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
133 "example by setting the subtitles type or file name."
136 #: include/vlc_help.h:90
138 msgid "Text renderer settings"
139 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
141 #: include/vlc_help.h:92
143 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
144 "(to display subtitles for example)."
147 #: include/vlc_help.h:95
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
152 #: include/vlc_help.h:97
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
158 #: include/vlc_help.h:100
160 msgid "Video filters settings"
161 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
163 #: include/vlc_help.h:102
165 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
166 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
169 #: include/vlc_help.h:111
170 msgid "No help available"
173 #: include/vlc_help.h:112
174 msgid "No help is available for these modules"
177 #: include/vlc_interface.h:123
180 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
181 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
184 #: include/vlc_interface.h:153
186 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
187 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
188 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
191 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "For more information, have a look at the web site."
196 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:502
197 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
198 msgid "Visualizations"
201 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
202 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
206 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
210 #: src/audio_output/input.c:109
215 #: src/audio_output/input.c:111
219 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
221 msgid "Audio filters"
222 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
224 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
225 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
226 msgid "Audio channels"
229 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
230 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
231 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
232 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
237 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
238 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
242 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
243 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
247 #: src/audio_output/output.c:137
248 msgid "Dolby Surround"
251 #: src/audio_output/output.c:149
252 msgid "Reverse stereo"
255 #: src/extras/getopt.c:638
257 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
260 #: src/extras/getopt.c:663
262 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
265 #: src/extras/getopt.c:668
267 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
270 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
272 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
275 #: src/extras/getopt.c:715
277 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
280 #: src/extras/getopt.c:719
282 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
285 #: src/extras/getopt.c:745
287 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
290 #: src/extras/getopt.c:748
292 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
295 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
297 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
300 #: src/extras/getopt.c:825
302 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
305 #: src/extras/getopt.c:843
307 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
310 #: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
313 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
315 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
316 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
320 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
324 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
325 #: modules/gui/macosx/output.m:143
329 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
330 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
333 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
337 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
340 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
344 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
349 #: src/input/es_out.c:365
353 #: src/input/es_out.c:365
358 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
362 #: src/input/es_out.c:370
367 #: src/input/es_out.c:375
368 msgid "Bits Per Sample"
371 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
373 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
374 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
375 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
379 #: src/input/es_out.c:390
382 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
384 #: src/input/es_out.c:396
386 msgid "Display Resolution"
387 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
389 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
394 #: src/input/input.c:251
398 #: src/input/input.c:252
400 msgid "Playlist Item"
401 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
403 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
405 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
409 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
410 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
411 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
413 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
414 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
415 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
416 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
420 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
421 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
423 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
424 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
430 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
431 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
435 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
436 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
439 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
441 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
446 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
449 msgid "Subtitles track"
450 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
452 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
455 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
457 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
460 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
462 #: src/input/input_programs.c:389
465 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
467 #: src/input/input_programs.c:392
469 msgid "Previous title"
470 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
472 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
475 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
477 #: src/input/input_programs.c:401
479 msgid "Previous Chapter"
480 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
482 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
487 #: src/interface/interface.c:265
489 msgid "Switch interface"
490 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
492 #: src/interface/interface.c:278
494 msgid "Add interface"
495 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
497 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
501 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
504 "Usage: %s [options] [items]...\n"
508 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
512 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
516 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
521 msgid " (default enabled)"
525 msgid " (default disabled)"
528 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
531 "Press the RETURN key to continue...\n"
535 msgid "[module] [description]\n"
540 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
541 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
542 "see the file named COPYING for details.\n"
543 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
596 msgid "Portuguese BR"
609 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
610 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
611 "various related options."
616 msgid "Interface module"
617 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
621 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
622 "The default behavior is to automatically select the best module available."
625 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
627 msgid "Extra interface modules"
628 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
632 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
633 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
634 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
635 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
639 msgid "Verbosity (0,1,2)"
644 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
645 "1=warnings, 2=debug)."
653 msgid "This options turns off all warning and information messages."
658 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
659 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
663 msgid "Color messages"
668 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
669 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
673 msgid "Show advanced options"
678 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
679 "all the available options, including those that most users should never touch"
683 msgid "Interface default search path"
688 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
689 "when looking for a file."
693 msgid "Plugin search path"
698 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
704 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
705 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
707 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
712 msgid "Audio output module"
713 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
717 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
718 "default behavior is to automatically select the best method available."
727 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
728 "will not take place, and it will save some processing power."
732 msgid "Force mono audio"
736 msgid "This will force a mono audio output"
741 msgid "Audio output volume"
742 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
746 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
750 msgid "Audio output saved volume"
754 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
758 msgid "Audio output frequency (Hz)"
763 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
764 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
768 msgid "High quality audio resampling"
773 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
774 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
778 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
783 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
784 "notice a lag between the video and the audio."
788 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
793 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
794 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
795 "the audio stream being played)"
799 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
804 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
805 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
810 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
814 msgid "Channel mixer"
819 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
820 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
821 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
822 "set when using only a headphone."
827 "These options allow you to modify options related to the video output "
828 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
829 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
830 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
836 msgid "Video output module"
837 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
841 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
842 "default behavior is to automatically select the best method available."
851 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
852 "stage will not take place, which will save some processing power."
855 #: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
861 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
862 "video characteristics."
865 #: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
868 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
872 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
873 "video characteristics."
878 msgid "Video alignment"
879 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
883 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
884 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
885 "combinations of these values)."
893 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
898 msgid "Grayscale video output"
899 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
903 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
904 "can also allow you to save some processing power)."
908 msgid "Fullscreen video output"
913 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
917 msgid "Overlay video output"
922 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
923 "your graphics card."
926 #: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
927 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
928 msgid "Always on top"
932 msgid "Always place the video window on top of other windows"
936 msgid "Force SPU position"
941 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
942 "over the movie. Try several positions."
946 msgid "On Screen Display"
950 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
955 msgid "Video filter module"
956 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
960 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
961 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
965 msgid "Source aspect ratio"
970 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
971 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
972 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
973 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
974 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
979 msgid "Destination aspect ratio"
980 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
984 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
985 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
986 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
987 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
992 msgid "Clock reference average counter"
997 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1006 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1010 msgid "MTU of the network interface"
1015 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1021 msgid "Network interface address"
1022 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1026 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1027 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1028 "multicasting interface here."
1032 msgid "Time to live"
1037 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1042 msgid "Choose program (SID)"
1046 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1050 msgid "Choose audio"
1055 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1059 msgid "Choose channel"
1064 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1070 msgid "Choose subtitles track"
1071 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1075 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1080 msgid "Autodetect subtitle files"
1081 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1085 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1086 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1090 msgid "Use subtitle file"
1091 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1099 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1100 "the drive letter (eg D:)"
1104 msgid "This is the default DVD device to use."
1113 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1114 "scan for a suitable CD-ROM device."
1118 msgid "This is the default VCD device to use."
1123 msgid "CD Audio device"
1124 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1128 "This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
1129 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1133 msgid "This is the default CD Audio device to use."
1136 #: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
1142 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1152 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1158 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1159 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1160 "can break playback of all your streams."
1164 msgid "Choose preferred codecs list"
1169 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1170 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1175 msgid "Choose preferred encoders list"
1180 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1185 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1191 msgid "Choose a stream output"
1192 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1195 msgid "Empty if no stream output."
1199 msgid "Enable streaming of all ES"
1203 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1207 msgid "Display while streaming"
1211 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1216 msgid "Enable video stream output"
1217 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1219 #: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
1221 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1222 "stream output facility when this last one is enabled."
1227 msgid "Enable audio stream output"
1228 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1231 msgid "Keep sout open"
1236 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1237 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1241 msgid "Choose preferred packetizer list"
1246 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1255 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1259 msgid "Access output module"
1263 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1268 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1269 "You should always leave all these enabled."
1273 msgid "Enable CPU MMX support"
1278 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1283 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1288 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1289 "advantage of them."
1293 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1298 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1299 "advantage of them."
1303 msgid "Enable CPU SSE support"
1308 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1313 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1318 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1319 "advantage of them."
1324 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1325 "overriden in the playlist dialog box."
1329 msgid "Play files randomly forever"
1334 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1340 msgid "Loop playlist on end"
1341 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1345 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1351 msgid "Repeat the current playlistitem"
1352 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1356 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1362 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1363 "you really know what you are doing."
1367 msgid "Memory copy module"
1372 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1373 "select the fastest one supported by your hardware."
1378 msgid "Access module"
1379 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1382 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1386 msgid "Demux module"
1390 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1394 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1399 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1400 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1401 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1402 "only activate this if you know what you're doing."
1405 #: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
1406 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1410 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1415 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1416 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1417 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1418 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1419 "running instance or enqueue it."
1423 msgid "Increase the priority of the process"
1428 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1429 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1430 "could otherwise take too much processor time.\n"
1431 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1432 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1433 "require a reboot of your machine."
1437 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1442 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1443 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1444 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1448 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1453 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1454 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1455 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1456 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1457 "the default and the fastest), 1 and 2."
1460 #: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
1461 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1462 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
1463 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
1468 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1477 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1486 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1492 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1495 msgid "Select the hotkey to use to play"
1498 #: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
1499 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
1500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1506 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1509 #: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
1510 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
1511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1517 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1520 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1524 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
1525 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
1526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1531 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1534 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
1535 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
1536 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
1539 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1542 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1545 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1548 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
1549 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
1550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
1551 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1556 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1559 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
1564 msgid "Select the hotkey to display the position"
1568 msgid "Jump backward 10 seconds"
1572 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1576 msgid "Jump backward 1 minute"
1580 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1584 msgid "Jump backward 5 minutes"
1588 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1592 msgid "Jump forward 10 seconds"
1596 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1600 msgid "Jump forward 1 minute"
1604 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1608 msgid "Jump forward 5 minutes"
1612 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1615 #: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
1616 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1621 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1629 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1633 msgid "Navigate down"
1637 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1641 msgid "Navigate left"
1645 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1649 msgid "Navigate right"
1653 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1661 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1669 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1677 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1680 #: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1683 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
1688 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1692 msgid "Play playlist bookmark 1"
1696 msgid "Play playlist bookmark 2"
1700 msgid "Play playlist bookmark 3"
1704 msgid "Play playlist bookmark 4"
1708 msgid "Play playlist bookmark 5"
1712 msgid "Play playlist bookmark 6"
1716 msgid "Play playlist bookmark 7"
1720 msgid "Play playlist bookmark 8"
1724 msgid "Play playlist bookmark 9"
1728 msgid "Play playlist bookmark 10"
1732 msgid "Select the key to play this bookmark"
1737 msgid "Set playlist bookmark 1"
1738 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1742 msgid "Set playlist bookmark 2"
1743 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1747 msgid "Set playlist bookmark 3"
1748 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1752 msgid "Set playlist bookmark 4"
1753 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1757 msgid "Set playlist bookmark 5"
1758 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1762 msgid "Set playlist bookmark 6"
1763 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1767 msgid "Set playlist bookmark 7"
1768 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1772 msgid "Set playlist bookmark 8"
1773 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1777 msgid "Set playlist bookmark 9"
1778 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1782 msgid "Set playlist bookmark 10"
1783 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1786 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1793 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1794 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1796 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1798 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1799 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1800 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1801 " vlc:quit quit VLC\n"
1804 #: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1808 #: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1809 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1817 #: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1819 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1820 msgid "Stream output"
1827 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
1832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
1834 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1835 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1837 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1839 #: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1840 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1841 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1842 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1843 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1844 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1845 msgid "Miscellaneous"
1853 msgid "main program"
1857 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1861 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1865 msgid "print a list of available modules"
1869 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1873 msgid "save the current command line options in the config"
1877 msgid "reset the current config to the default values"
1881 msgid "use alternate config file"
1885 msgid "print version information"
1888 #: src/misc/configuration.c:1114
1892 #: src/misc/configuration.c:1122
1896 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
1899 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
1900 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1904 #: src/video_output/video_output.c:428
1907 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1909 #: src/video_output/video_output.c:430
1910 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1914 #: src/video_output/video_output.c:432
1915 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1919 #: src/video_output/video_output.c:434
1920 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1924 #: src/video_output/video_output.c:436
1925 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1929 #: src/video_output/video_output.c:447
1932 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1934 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1936 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1937 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1938 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1939 msgid "Caching value in ms"
1942 #: modules/access/cdda.c:46
1944 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1945 "should be set in miliseconds units."
1948 #: modules/access/cdda.c:50
1949 msgid "CD Audio input"
1952 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1954 msgid "CD Audio demux"
1955 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1957 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
1958 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1961 #: modules/access/cdda/access.c:151
1962 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1965 #: modules/access/cdda/access.c:341
1966 msgid "CDDB Disc ID"
1969 #: modules/access/cdda/access.c:346
1970 msgid "CDDB Disc Category"
1973 #: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1975 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1979 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
1981 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1986 "all calls (10) 16\n"
1989 "libcdio (80) 128\n"
1990 "libcddb (100) 256\n"
1993 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
1995 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
1996 "should be set in millisecond units."
1999 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2001 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2002 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2003 " %a : The artist\n"
2004 " %A : The album information\n"
2006 " %I : CDDB disk ID\n"
2008 " %M : The current MRL\n"
2009 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2010 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2011 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2012 " %T : The track number\n"
2013 " %s : Number of seconds in this track \n"
2015 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2019 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2021 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2022 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2023 " %M : The current MRL\n"
2024 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2025 " %n : The number of tracks on the CD\n"
2026 " %T : The track number\n"
2027 " %s : Number of seconds in this track \n"
2031 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2032 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2035 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2036 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2039 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2043 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2044 #: modules/codec/ogt/ogt.c:58
2045 msgid "set debug mask for additional debugging."
2048 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2049 msgid "Format to use in playlist 'author' field"
2052 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2053 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
2056 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2057 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
2060 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2061 msgid "Do CDDB lookups?"
2064 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2065 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2068 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2073 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2074 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2077 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2078 msgid "CDDB server port"
2081 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2082 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2085 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2086 msgid "email address reported to CDDB server"
2089 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2090 msgid "Cache CDDB lookups?"
2093 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2094 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2097 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2098 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2101 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2102 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2105 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2106 msgid "CDDB server timeout"
2109 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2110 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2113 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2114 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2117 #: modules/access/directory.c:82
2118 msgid "Standard filesystem directory input"
2121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2123 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2128 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2134 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2135 "value should be set in milliseconds units."
2138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2140 msgid "Video device name"
2141 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2145 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2146 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2152 msgid "Audio device name"
2153 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2157 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2158 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2165 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2169 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2170 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2171 "device will be used."
2174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2175 msgid "Video input chroma format"
2178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2180 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2181 "(default), RV24, etc.)"
2184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2185 msgid "Device properties"
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2189 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2193 msgid "DirectShow input"
2196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2201 msgid "DirectShow demuxer"
2204 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2205 msgid "adapter card to tune"
2208 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2210 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2214 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2215 msgid "device number to use on adapter"
2218 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2219 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2222 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2223 msgid "satellite default transponder polarization"
2226 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2227 msgid "satellite default transponder FEC"
2230 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2231 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2234 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2235 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2238 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2239 msgid "use diseqc with antenna"
2242 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2243 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2246 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2247 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2250 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2251 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2254 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2255 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2258 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2259 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2262 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2263 msgid "modulation type"
2266 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2267 msgid "modulation type for frontend device "
2270 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2271 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2274 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2275 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2278 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2279 msgid "terrestrial bandwidth"
2282 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2283 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2286 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2287 msgid "terrestrial guard interval"
2290 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2291 msgid "terrestrial transmission mode"
2294 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2295 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2298 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2299 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2302 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2303 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2306 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2308 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2309 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2310 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2311 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2312 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2313 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2314 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2315 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2316 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2317 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2318 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2319 "The default method is: key."
2322 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2325 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2327 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2333 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2334 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2338 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2342 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2343 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2346 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2350 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2351 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2354 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2355 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2358 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2362 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2366 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2370 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2374 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2375 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2378 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2379 msgid "DVD input with menus support"
2382 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2383 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2386 #: modules/access/file.c:74
2388 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2389 "should be set in miliseconds units."
2392 #: modules/access/file.c:78
2393 msgid "Standard filesystem file input"
2396 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
2399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2401 #: modules/access/ftp.c:87
2403 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2404 "should be set in miliseconds units."
2407 #: modules/access/ftp.c:91
2411 #: modules/access/http.c:73
2412 msgid "Specify an HTTP proxy"
2415 #: modules/access/http.c:75
2417 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2418 "myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2422 #: modules/access/http.c:81
2424 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2425 "should be set in miliseconds units."
2428 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
2429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
2433 #: modules/access/http.c:90
2437 #: modules/access/mms/mms.c:59
2439 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2440 "should be set in miliseconds units."
2443 #: modules/access/mms/mms.c:63
2444 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2447 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2448 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2451 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2452 msgid "Demux number"
2455 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2456 msgid "Tuner number"
2459 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2460 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2463 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2464 msgid "Satellite default transponder polarization"
2467 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2468 msgid "Satellite default transponder FEC"
2471 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2472 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2475 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2476 msgid "Use diseqc with antenna"
2479 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2480 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2483 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2484 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2487 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2488 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2491 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2493 msgid "satellite input"
2494 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2496 #: modules/access/slp.c:80
2500 #: modules/access/slp.c:81
2504 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2505 #: modules/access_output/udp.c:75
2506 msgid "caching value in ms"
2509 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2510 #: modules/access_output/udp.c:77
2512 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2513 "should be set in miliseconds units."
2516 #: modules/access/tcp.c:68
2520 #: modules/access/tcp.c:69
2524 #: modules/access/udp.c:80
2525 msgid "UDP/RTP input"
2528 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2530 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2531 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2535 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2537 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2538 "should be set in miliseconds units."
2541 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2543 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2544 "anything, no video device will be used."
2547 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2549 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2550 "anything, no audio device will be used."
2553 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2555 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2556 "(default), RV24, etc.)"
2559 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2560 msgid "Video4Linux input"
2563 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2567 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2568 msgid "Video4Linux demuxer"
2571 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2575 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2576 msgid "The above message had unknown log level"
2579 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2580 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2585 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2586 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2590 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2593 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2595 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2599 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2606 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2611 "all calls (10) 16\n"
2614 "libcdio (80) 128\n"
2615 "seek-set (100) 256\n"
2616 "seek-cur (200) 512\n"
2617 "still (400) 1024\n"
2618 "vcdinfo (800) 2048\n"
2621 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2623 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2624 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2625 " %A : The album information\n"
2626 " %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
2627 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2628 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2629 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2631 " %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
2632 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2633 " %P : The publisher ID\n"
2634 " %p : The preparer I\n"
2635 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2636 " %T : The track numbe\n"
2637 " %V : The volume set I\n"
2638 " %v : The volume I\n"
2639 " A number between 1 and the volume count.\n"
2643 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2644 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2648 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2651 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2656 msgid "Use playback control?"
2659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2661 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2666 msgid "Format to use in playlist 'author'"
2669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2670 msgid "Format to use in playlist 'title' field"
2673 #: modules/access_output/dummy.c:56
2675 msgid "Dummy stream ouput"
2676 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2678 #: modules/access_output/file.c:69
2680 msgid "File stream ouput"
2681 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2683 #: modules/access_output/http.c:54
2685 msgid "HTTP stream ouput"
2686 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2688 #: modules/access_output/udp.c:81
2690 msgid "UDP stream ouput"
2691 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2693 #: modules/access_output/udp.c:82
2695 msgid "udp stream output"
2696 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
2700 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
2701 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
2702 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
2703 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
2704 "It works with any source format from mono to 5.1."
2707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
2708 msgid "Characteristic dimension"
2711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
2713 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2714 "left speaker and listener in meters."
2717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
2721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
2722 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2726 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2729 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2730 msgid "A/52 dynamic range compression"
2733 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2735 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2736 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2737 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2738 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2741 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2742 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2745 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2746 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2749 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2750 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2753 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2754 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2757 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2758 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2761 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2762 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2765 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2766 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2769 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2770 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2773 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2774 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2777 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2778 msgid "MPEG audio decoder"
2781 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2782 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2785 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2786 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2789 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2790 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2793 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2794 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2797 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2798 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2801 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2802 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2805 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2806 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2809 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2810 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2813 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2814 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2817 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2818 msgid "audio filter for trivial resampling"
2821 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2822 msgid "audio filter for ugly resampling"
2825 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2826 msgid "float32 audio mixer"
2829 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2830 msgid "dummy spdif audio mixer"
2833 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2834 msgid "trivial audio mixer"
2837 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2841 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2842 msgid "ALSA device name"
2845 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2846 msgid "ALSA audio output"
2849 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2850 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2851 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2852 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
2854 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2855 msgid "Audio device"
2858 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2859 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2860 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2864 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2865 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2866 msgid "2 Front 2 Rear"
2869 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2870 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2874 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2875 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2876 msgid "A/52 over S/PDIF"
2879 #: modules/audio_output/arts.c:66
2880 msgid "aRts audio output"
2883 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2885 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2886 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2890 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2891 msgid "CoreAudio output"
2894 #: modules/audio_output/directx.c:209
2895 msgid "DirectX audio output"
2898 #: modules/audio_output/directx.c:415
2899 msgid "3 Front 2 Rear"
2902 #: modules/audio_output/esd.c:66
2903 msgid "EsounD audio output"
2906 #: modules/audio_output/file.c:82
2907 msgid "Output format"
2910 #: modules/audio_output/file.c:83
2912 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2913 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2916 #: modules/audio_output/file.c:86
2917 msgid "Add wave header"
2920 #: modules/audio_output/file.c:87
2921 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2924 #: modules/audio_output/file.c:104
2927 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2929 #: modules/audio_output/file.c:105
2930 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2933 #: modules/audio_output/file.c:115
2935 msgid "file audio output"
2936 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2938 #: modules/audio_output/oss.c:101
2939 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2942 #: modules/audio_output/oss.c:103
2944 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2945 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2946 "drivers, then you need to enable this option."
2949 #: modules/audio_output/oss.c:108
2953 #: modules/audio_output/oss.c:110
2954 msgid "OSS dsp device"
2957 #: modules/audio_output/oss.c:112
2958 msgid "Linux OSS audio output"
2961 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2962 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2965 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2966 msgid "Win32 waveOut extension output"
2969 #: modules/codec/a52.c:90
2973 #: modules/codec/a52.c:95
2974 msgid "A/52 audio packetizer"
2977 #: modules/codec/adpcm.c:41
2979 msgid "ADPCM audio decoder"
2980 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2982 #: modules/codec/araw.c:41
2984 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2985 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2987 #: modules/codec/araw.c:47
2989 msgid "Raw audio encoder"
2990 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2992 #: modules/codec/cinepak.c:38
2993 msgid "Cinepak video decoder"
2996 #: modules/codec/dts.c:96
3000 #: modules/codec/dts.c:101
3001 msgid "DTS audio packetizer"
3004 #: modules/codec/dv.c:48
3005 msgid "DV video decoder"
3008 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3011 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3013 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3015 msgid "subtitles decoder"
3016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3018 #: modules/codec/faad.c:38
3019 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3027 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3031 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3036 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3037 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3040 msgid "Direct rendering"
3043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3044 msgid "Error resilience"
3047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3049 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
3050 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3051 "will produce a lot of errors.\n"
3052 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3056 msgid "Workaround bugs"
3059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3061 "Try to fix some bugs\n"
3064 "4 xvid interlaced\n"
3071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3077 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3078 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3084 msgid "Truncated stream"
3085 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3088 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3092 msgid "Post processing quality"
3095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3097 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3098 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3103 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3106 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3107 msgid "Post processing"
3110 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3114 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3118 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3119 msgid "C Post Processing"
3122 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3123 msgid "MMX Post Processing"
3126 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3127 msgid "MMXEXT Post Processing"
3130 #: modules/codec/flac.c:145
3132 msgid "Flac audio decoder"
3133 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3135 #: modules/codec/flac.c:150
3136 msgid "Flac audio packetizer"
3139 #: modules/codec/flac.c:155
3141 msgid "Flac audio encoder"
3142 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3144 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3145 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3148 #: modules/codec/lpcm.c:80
3150 msgid "linear PCM audio decoder"
3151 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3153 #: modules/codec/lpcm.c:85
3154 msgid "linear PCM audio packetizer"
3157 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3158 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3161 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3162 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3165 #: modules/codec/ogt/ogt.c:38
3167 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3173 #: modules/codec/ogt/ogt.c:53
3175 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3176 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3178 #: modules/codec/ogt/ogt.c:62
3180 msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3181 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3183 #: modules/codec/quicktime.c:59
3184 msgid "QuickTime library decoder"
3187 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3188 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
3191 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3192 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
3195 #: modules/codec/speex.c:101
3197 msgid "Speex audio decoder"
3198 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3200 #: modules/codec/speex.c:106
3201 msgid "Speex audio packetizer"
3204 #: modules/codec/speex.c:111
3206 msgid "Speex audio encoder"
3207 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3209 #: modules/codec/speex.c:463
3210 msgid "Speex Comment"
3213 #: modules/codec/speex.c:470
3218 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3220 msgid "DVD subtitles decoder"
3221 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3223 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3225 msgid "DVD subtitles packetizer"
3226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3228 #: modules/codec/subsdec.c:92
3232 #: modules/codec/subsdec.c:94
3234 msgid "Subtitles text encoding"
3235 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3237 #: modules/codec/subsdec.c:95
3238 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3241 #: modules/codec/subsdec.c:96
3243 msgid "Subtitles justification"
3244 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3246 #: modules/codec/subsdec.c:97
3247 msgid "Change the justification of substitles"
3250 #: modules/codec/subsdec.c:100
3252 msgid "text subtitles decoder"
3253 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3255 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3260 #: modules/codec/tarkin.c:75
3261 msgid "Tarkin decoder module"
3264 #: modules/codec/theora.c:85
3265 msgid "Theora video decoder"
3268 #: modules/codec/theora.c:91
3269 msgid "Theora video packetizer"
3272 #: modules/codec/theora.c:97
3273 msgid "Theora video encoder"
3276 #: modules/codec/theora.c:339
3277 msgid "Theora Comment"
3280 #: modules/codec/vorbis.c:127
3281 msgid "Vorbis audio decoder"
3284 #: modules/codec/vorbis.c:136
3285 msgid "Vorbis audio packetizer"
3288 #: modules/codec/vorbis.c:142
3290 msgid "Vorbis audio encoder"
3291 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3293 #: modules/codec/vorbis.c:455
3294 msgid "Vorbis Comment"
3297 #: modules/codec/xvid.c:45
3298 msgid "Xvid video decoder"
3301 #: modules/control/corba/corba.c:614
3302 msgid "Corba control"
3305 #: modules/control/corba/corba.c:615
3307 msgid "corba control module"
3308 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3310 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3311 msgid "Motion threshold"
3314 #: modules/control/gestures.c:79
3315 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3318 #: modules/control/gestures.c:82
3319 msgid "Mouse button"
3322 #: modules/control/gestures.c:84
3323 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3326 #: modules/control/gestures.c:87
3331 #: modules/control/gestures.c:90
3335 #: modules/control/gestures.c:95
3336 msgid "mouse gestures control interface"
3339 #: modules/control/hotkeys.c:72
3341 msgid "Playlist bookmark 1"
3342 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3344 #: modules/control/hotkeys.c:73
3346 msgid "Playlist bookmark 2"
3347 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3349 #: modules/control/hotkeys.c:74
3351 msgid "Playlist bookmark 3"
3352 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3354 #: modules/control/hotkeys.c:75
3356 msgid "Playlist bookmark 4"
3357 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3359 #: modules/control/hotkeys.c:76
3361 msgid "Playlist bookmark 5"
3362 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3364 #: modules/control/hotkeys.c:77
3366 msgid "Playlist bookmark 6"
3367 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3369 #: modules/control/hotkeys.c:78
3371 msgid "Playlist bookmark 7"
3372 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3374 #: modules/control/hotkeys.c:79
3376 msgid "Playlist bookmark 8"
3377 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3379 #: modules/control/hotkeys.c:80
3381 msgid "Playlist bookmark 9"
3382 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3384 #: modules/control/hotkeys.c:81
3386 msgid "Playlist bookmark 10"
3387 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3389 #: modules/control/hotkeys.c:83
3390 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3393 #: modules/control/hotkeys.c:86
3395 msgid "hotkey interface"
3396 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3398 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3399 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3403 #: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
3404 #: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
3405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
3406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
3410 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3413 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
3414 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
3415 #: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
3416 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
3418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3419 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
3423 #: modules/control/hotkeys.c:331
3424 msgid "Jump -10 seconds"
3427 #: modules/control/hotkeys.c:337
3428 msgid "Jump +10 seconds"
3431 #: modules/control/hotkeys.c:343
3432 msgid "Jump -1 minute"
3435 #: modules/control/hotkeys.c:349
3436 msgid "Jump +1 minute"
3439 #: modules/control/hotkeys.c:355
3440 msgid "Jump -5 minutes"
3443 #: modules/control/hotkeys.c:361
3444 msgid "Jump +5 minutes"
3447 #: modules/control/http.c:72
3448 msgid "Host address"
3451 #: modules/control/http.c:74
3452 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3455 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3456 msgid "Source directory"
3459 #: modules/control/http.c:79
3460 msgid "HTTP remote control interface"
3463 #: modules/control/http.c:80
3465 msgid "HTTP remote control"
3466 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3468 #: modules/control/joystick.c:140
3470 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3474 #: modules/control/joystick.c:143
3475 msgid "Joystick device"
3478 #: modules/control/joystick.c:145
3479 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3482 #: modules/control/joystick.c:147
3486 #: modules/control/joystick.c:149
3488 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3492 #: modules/control/joystick.c:152
3496 #: modules/control/joystick.c:154
3497 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3500 #: modules/control/joystick.c:156
3501 msgid "Max seek interval"
3504 #: modules/control/joystick.c:158
3505 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3508 #: modules/control/joystick.c:160
3509 msgid "Action mapping"
3512 #: modules/control/joystick.c:162
3514 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3515 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3518 #: modules/control/joystick.c:166
3522 #: modules/control/joystick.c:179
3523 msgid "joystick control interface"
3526 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3527 msgid "infrared remote control interface"
3530 #: modules/control/ntservice.c:39
3531 msgid "Install NT/2K/XP service"
3534 #: modules/control/ntservice.c:41
3535 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3538 #: modules/control/ntservice.c:42
3539 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3542 #: modules/control/ntservice.c:44
3543 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3546 #: modules/control/ntservice.c:45
3547 msgid "Display name of the service"
3550 #: modules/control/ntservice.c:47
3551 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3554 #: modules/control/ntservice.c:50
3556 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3557 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3558 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3559 "are: logger,sap,rc,http)"
3562 #: modules/control/ntservice.c:56
3563 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3566 #: modules/control/ntservice.c:57
3570 #: modules/control/rc/rc.c:77
3571 msgid "Show stream position"
3574 #: modules/control/rc/rc.c:78
3576 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3579 #: modules/control/rc/rc.c:80
3583 #: modules/control/rc/rc.c:81
3584 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3587 #: modules/control/rc/rc.c:84
3588 msgid "Remote control"
3591 #: modules/control/rc/rc.c:89
3592 msgid "remote control interface"
3595 #: modules/demux/a52sys.c:39
3599 #: modules/demux/aac.c:39
3603 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3604 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3607 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3611 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
3613 msgid "Number of streams"
3614 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3616 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3617 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3622 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3626 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3630 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3633 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3635 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3639 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3640 msgid "Codec description"
3643 #: modules/demux/au.c:41
3647 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3651 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3652 msgid "force interleaved method"
3655 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3656 msgid "force index creation"
3659 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3663 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3667 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3669 msgid "Number of Streams"
3670 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3672 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3677 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3679 msgid "Dump file name"
3680 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3682 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3683 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3686 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3687 msgid "file dump demuxer"
3690 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3691 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3694 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3696 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3697 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3698 "using an old version, select this option."
3701 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3705 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3707 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3708 "counters, select this option."
3711 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3714 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3716 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3717 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3720 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3721 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3724 #: modules/demux/dts.c:53
3725 msgid "Raw DTS demuxer"
3728 #: modules/demux/flac.c:54
3729 msgid "flac demuxer"
3732 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3734 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3735 "should be set in miliseconds units."
3738 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3739 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3742 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3743 msgid "RTSP/RTP describe"
3746 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
3750 #: modules/demux/m3u.c:63
3752 msgid "playlist metademux"
3753 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3755 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3759 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3760 msgid "Seek based on percent not time"
3763 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3764 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3767 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3771 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3773 msgid "Segment Filename"
3774 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3776 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3777 msgid "Muxing Application"
3780 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3781 msgid "Writing Application"
3784 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3785 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3786 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3787 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3791 #: modules/demux/mkv.cpp:2218
3795 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3797 msgid "Codec Setting"
3798 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3800 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3804 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3805 msgid "Codec Download"
3808 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3812 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3814 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3815 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3817 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3819 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3820 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3822 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3824 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3825 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3827 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3828 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3831 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3832 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3835 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3836 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3839 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3840 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3843 #: modules/demux/ogg.c:153
3844 msgid "ogg stream demuxer"
3847 #: modules/demux/rawdv.c:39
3848 msgid "raw dv demuxer"
3851 #: modules/demux/util/id3.c:46
3852 msgid "Simple id3 tag skipper"
3855 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3859 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3860 msgid "Classic Rock"
3863 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3867 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3871 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3874 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3876 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3880 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3884 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3888 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3892 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3896 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3900 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3904 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3908 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3912 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3916 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3920 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3924 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3928 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3932 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3936 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3940 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3944 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3948 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3953 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3957 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3961 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3965 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3969 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3973 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3977 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3981 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3985 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3989 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3990 msgid "Instrumental"
3993 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3997 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
4002 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4006 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4010 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4014 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4018 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4022 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4026 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4030 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4034 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4038 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4042 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4043 msgid "Instrumental Pop"
4046 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4047 msgid "Instrumental Rock"
4050 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4054 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4058 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4062 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4063 msgid "Techno-Industrial"
4066 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4069 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4071 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4075 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4079 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4083 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4084 msgid "Southern Rock"
4087 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4091 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4095 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4099 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4103 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4104 msgid "Christian Rap"
4107 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4111 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4115 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4116 msgid "Native American"
4119 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4123 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4127 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4131 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4134 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4136 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4140 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4143 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4145 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4149 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4153 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4157 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4161 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4166 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4170 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4174 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4178 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4182 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4183 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4186 #: modules/demux/util/sub.c:72
4188 msgid "Text subtitles demux"
4189 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4191 #: modules/demux/wav.c:42
4195 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4197 msgid "BeOS standard API interface"
4198 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4201 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4213 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4214 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4221 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
4222 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
4223 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4228 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
4229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4236 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4237 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4238 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
4239 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4240 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4243 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
4248 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
4249 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4251 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4254 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4257 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4261 msgid "Open Subtitles"
4262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4264 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
4266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
4270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4273 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4278 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
4282 msgid "Prev Chapter"
4283 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4285 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4289 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4294 msgid "Go to Chapter"
4297 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
4305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4308 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4314 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4315 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4316 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4317 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
4318 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4319 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4320 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4326 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
4327 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4331 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
4332 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4334 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4335 msgid "Drop files to play"
4338 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4339 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
4347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
4348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4351 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4353 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4356 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4358 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4359 msgid "Sort Reverse"
4362 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4363 msgid "Sort by Name"
4366 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4367 msgid "Sort by Path"
4370 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4374 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4378 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4381 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4387 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4392 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4393 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4394 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4396 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4400 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4401 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4405 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4406 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4407 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4408 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4412 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4416 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4418 msgid "Show Interface"
4419 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4421 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4425 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4429 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4433 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4434 msgid "Vertical Sync"
4437 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4438 msgid "Correct Aspect Ratio"
4441 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4445 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4446 msgid "Take Screen Shot"
4449 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4453 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4454 msgid "Show tooltips"
4457 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4458 msgid "Show tooltips for configuration options."
4461 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4462 msgid "Show text on toolbar buttons"
4465 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4466 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4469 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4470 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4473 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4475 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4476 "preferences menu will occupy."
4479 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4483 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4485 msgid "GNOME interface"
4486 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4490 msgid "_Open File..."
4491 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4499 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4504 msgid "Open _Disc..."
4505 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4512 msgid "Open Disc Media"
4513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4518 msgid "_Network Stream..."
4519 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4525 msgid "Select a network stream"
4526 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4538 msgid "_Hide interface"
4541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4546 msgid "Choose the program"
4549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4554 msgid "Choose title"
4557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4562 msgid "Choose chapter"
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4566 msgid "_Playlist..."
4567 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4570 msgid "Open the playlist window"
4571 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4579 msgid "Open the module manager"
4580 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
4582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4583 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4589 msgid "Open the messages window"
4590 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4599 msgid "Select audio channel"
4602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4604 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
4608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4610 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
4614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4626 msgid "Select subtitles channel"
4629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4636 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
4650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
4651 msgid "VLC media player"
4654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4655 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4666 msgid "Open a Satellite Card"
4667 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4678 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4682 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4690 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
4692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4693 msgid "Pause Stream"
4694 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4704 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4714 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4717 msgid "Open Playlist"
4718 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4724 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4730 msgid "Previous file"
4731 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4735 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4743 msgid "Select previous title"
4744 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4751 msgid "Select previous chapter"
4754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4755 msgid "Select next chapter"
4758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4763 msgid "Toggle fullscreen mode"
4766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4771 msgid "Got directly so specified point"
4774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4775 msgid "Switch program"
4778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4783 msgid "Navigate through titles and chapters"
4786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4787 msgid "Toggle _Interface"
4790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4792 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4795 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
4796 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4800 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4802 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4803 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4805 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4806 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4811 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4814 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4815 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4819 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
4821 msgid "Open Target:"
4822 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4825 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
4827 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4834 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4835 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4836 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4837 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4838 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4839 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4844 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
4848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4849 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4850 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4855 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4856 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4861 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4862 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4865 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4868 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
4872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4873 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4874 msgid "Use DVD menus"
4877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4878 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4879 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4884 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4885 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
4886 msgid "UDP/RTP Multicast"
4889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4890 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4891 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
4892 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4899 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4900 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
4901 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4906 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4907 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4912 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
4916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4919 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
4920 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
4924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4929 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4934 msgid "Polarization"
4937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4955 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4961 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4966 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4967 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
4971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
4973 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4976 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4977 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
4980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
4984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
4988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
4992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
4996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5001 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5002 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
5015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5036 msgid "Stream output (MRL)"
5039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5041 msgid "Destination Target: "
5042 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5045 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5046 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
5060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
5069 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
5073 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5074 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
5075 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
5076 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5077 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5079 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5082 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5084 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5087 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5091 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5093 msgid "Gtk+ interface"
5094 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5097 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
5101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5107 msgid "Close the window"
5108 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5115 msgid "Exit the program"
5118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
5122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5124 msgid "Hide the main interface window"
5125 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5128 msgid "Navigate through the stream"
5131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5136 msgid "_Preferences..."
5139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5140 msgid "Configure the application"
5143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
5147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5153 msgid "About this application"
5156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5165 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
5169 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
5172 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5176 msgid "Use a subtitles file"
5177 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5181 msgid "Select a subtitles file"
5182 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5185 msgid "Set the delay (in seconds)"
5188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5189 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5194 msgid "Use stream output"
5195 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5198 msgid "Stream output configuration "
5201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5203 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5204 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5205 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
5206 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
5207 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5208 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5209 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5216 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5242 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5244 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5247 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5249 msgid "Title %d (%d)"
5252 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5257 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5261 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5265 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5269 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
5271 msgid "Gtk2 interface"
5272 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5274 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
5278 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
5282 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
5286 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
5287 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
5291 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
5294 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5296 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
5300 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
5304 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
5309 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
5313 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
5317 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5321 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5322 msgid "Stream info..."
5325 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5329 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5330 msgid "path to ui.rc file"
5333 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5335 msgid "KDE interface"
5336 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5338 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5342 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5343 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5347 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
5348 msgid "About VLC media player"
5351 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5355 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5359 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5362 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5364 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5367 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5369 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5373 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5377 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5378 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5382 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5383 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
5387 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5388 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
5392 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5393 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
5394 msgid "Float On Top"
5397 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5398 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
5399 msgid "Fit To Screen"
5402 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
5403 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5407 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
5408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5412 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
5413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5415 msgid "Repeat Playlist"
5416 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5418 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
5419 msgid "Step Forward"
5422 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
5424 msgid "Step Backward"
5425 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
5427 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
5428 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
5432 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
5433 msgid "VLC - Controller"
5436 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
5437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
5441 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5442 msgid "Fast Forward"
5445 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1346
5446 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5450 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5451 msgid "Open CrashLog"
5454 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5455 msgid "Preferences..."
5458 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5462 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
5466 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5470 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5474 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5477 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5479 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5481 msgid "Open File..."
5482 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5484 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5486 msgid "Quick Open File..."
5487 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5489 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5491 msgid "Open Disc..."
5492 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5494 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5496 msgid "Open Network..."
5497 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5499 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5502 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5504 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
5508 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5512 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5516 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5521 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5525 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
5529 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
5530 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5532 msgid "Video device"
5533 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5535 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
5536 msgid "Minimize Window"
5539 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
5541 msgid "Close Window"
5542 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5544 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
5548 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5549 msgid "Bring All to Front"
5552 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5556 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5560 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
5561 msgid "Online Documentation"
5564 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
5565 msgid "Report a Bug"
5568 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
5570 msgid "VideoLAN Website"
5571 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5573 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
5577 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5581 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5583 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5586 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
5587 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5590 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5592 msgid "Open Messages Window"
5593 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5595 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
5599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5600 msgid "No CrashLog found"
5603 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5605 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5606 "heavy crashes yet."
5609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5611 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5612 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5621 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5622 "is fully transparent."
5625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5626 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5629 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5632 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5634 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5635 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5638 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5639 msgid "VIDEO_TS folder"
5642 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5644 msgid "Load subtitles file:"
5645 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5647 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5651 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5652 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5655 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5657 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5658 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5659 msgid "No %@s found"
5662 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5663 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5666 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5668 msgid "Advanced output:"
5669 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5671 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5672 msgid "Output Options"
5675 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5676 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5679 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5681 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5683 msgid "Dump raw input"
5684 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5686 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5690 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5691 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5695 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5696 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5700 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5701 msgid "Encapsulation Method"
5704 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5706 msgid "Transcode options"
5707 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5709 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5710 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5711 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5712 msgid "Bitrate (kb/s)"
5715 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5716 msgid "Stream Announcing"
5719 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5720 msgid "SAP announce"
5723 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5724 msgid "SLP announce"
5727 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
5728 msgid "Channel Name"
5731 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5735 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5739 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5743 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5747 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5751 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5752 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5758 msgid "Save Playlist..."
5759 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5771 msgid "Save Playlist"
5772 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5776 msgid "%i items in playlist"
5777 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5779 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5782 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5784 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5788 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5789 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5790 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5794 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5795 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5796 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5800 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5801 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5802 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5806 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5807 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5808 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5809 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5813 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5814 msgid "Reset Preferences"
5817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5821 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5823 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5824 "Are you sure you want to continue?"
5827 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5828 msgid "Select file or directory"
5831 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5833 msgid "Select a file or directory"
5834 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5836 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5838 msgid "ncurses interface"
5839 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5841 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5843 msgid "Autoplay selected file"
5844 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5846 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5847 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5850 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5852 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5853 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5855 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5856 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5859 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5861 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5865 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5869 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5873 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5874 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5878 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5881 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5883 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
5891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
5895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
5896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
5898 msgid "Add to Playlist"
5899 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
5905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
5906 msgid "udp://@:1234"
5909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
5910 msgid "udp6://@:1234"
5913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
5917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
5921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
5925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
5929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
5938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
5942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
5946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
5949 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
5955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
5959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
5963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
5971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
5976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
5980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
5984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
5988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
5991 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
5997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
6002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
6006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
6010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
6014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
6018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
6022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
6026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
6030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
6033 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
6039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
6051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
6055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
6059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
6063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
6067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
6071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
6075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
6080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
6084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
6088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
6092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
6096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
6100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
6104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
6112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
6116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
6120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
6125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
6126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
6130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
6134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6136 msgid "Video Codec:"
6137 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
6143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
6147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
6151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
6155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
6159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
6163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
6171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
6173 msgid "Video Bitrate:"
6174 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
6178 msgid "Bitrate Tolerance:"
6179 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
6182 msgid "Keyframe Interval:"
6185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
6187 msgid "Audio Codec:"
6188 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
6192 msgid "Deinterlace:"
6193 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
6198 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
6204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
6208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6209 msgid "Time To Live (TTL):"
6212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
6220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
6221 msgid "localhost.localdomain"
6224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
6228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
6232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
6236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
6240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
6244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
6248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
6252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
6256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
6264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
6268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
6280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
6288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
6292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
6294 msgid "Audio Bitrate :"
6295 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
6302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
6306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
6307 msgid "SAP Announce:"
6310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
6311 msgid "SLP Announce:"
6314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
6315 msgid "Announce Channel:"
6318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
6321 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
6327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
6331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
6334 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
6340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
6344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
6350 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
6351 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6352 "org/copyleft/gpl.html)."
6355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
6356 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
6360 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6363 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6364 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6367 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6369 msgid "Qt interface"
6370 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6372 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6374 msgid "Open a skin file"
6375 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6377 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6378 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6379 msgid "Last skin actually used"
6382 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6383 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6384 msgid "Config of last used skin"
6387 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6388 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6389 msgid "Show application in system tray"
6392 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6393 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6394 msgid "Show application in taskbar"
6397 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6399 msgid "Skinnable Interface"
6400 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6402 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
6403 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6406 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6408 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6409 msgid "Stream and Media Info"
6412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6413 msgid "Quick file open"
6416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6418 msgid "Advanced open"
6419 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6423 msgid "Open a network stream"
6424 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6428 msgid "Open a satellite stream"
6429 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6432 msgid "Eject the DVD/CD"
6435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6436 msgid "Exit this program"
6439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6441 msgid "Open the streaming wizard"
6442 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6446 msgid "Open other types of inputs"
6447 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6451 msgid "Open the playlist"
6452 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6455 msgid "Show the program logs"
6458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6459 msgid "Show information about the file being played"
6462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6463 msgid "Go to the preferences menu"
6466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6467 msgid "Shows the extended GUI"
6470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6471 msgid "About this program"
6474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6476 msgid "Quick &Open ..."
6477 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6479 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6481 msgid "Open &File..."
6482 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6486 msgid "Open &Disc..."
6487 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6491 msgid "Open &Network Stream..."
6492 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6496 msgid "Open &Satellite Stream..."
6497 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6500 msgid "Streaming Wizard..."
6503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6507 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6509 msgid "&Playlist..."
6510 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6514 msgid "&Messages..."
6515 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6518 msgid "&Stream and Media info..."
6521 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6529 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6536 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
6537 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
6540 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6542 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
6544 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
6548 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6549 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:787
6550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6555 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
6556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6566 msgid "Stop current playlist item"
6567 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6569 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6570 msgid "Play current playlist item"
6573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6574 msgid "Pause current playlist item"
6577 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
6580 msgid "Open playlist"
6581 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6583 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6585 msgid "Previous playlist item"
6586 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6588 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6590 msgid "Next playlist item"
6591 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6596 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
6598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6601 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
6603 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
6608 msgid "Image adjust"
6611 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
6615 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
6620 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
6624 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
6628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
6632 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
6634 msgid "Video Options"
6635 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6637 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
6641 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
6642 msgid "Visualisation"
6645 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
6647 msgid "Audio Options"
6648 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6650 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:739
6651 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
6652 msgid "&Extended GUI"
6655 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:740
6656 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
6657 msgid "&Preferences..."
6660 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:870
6663 " (wxWindows interface)\n"
6665 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6667 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
6669 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6673 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6675 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6676 "http://www.videolan.org/\n"
6680 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
6685 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6687 msgid "Playlist Item options"
6688 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6690 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6691 msgid "Item informations"
6694 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6698 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6702 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6703 msgid "Item enabled"
6706 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
6711 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6713 msgid "Simple &Open ..."
6714 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6716 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6720 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6724 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6728 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6730 msgid "Interface menu"
6731 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6733 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6737 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6740 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6742 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6743 msgid "Save Messages As a file..."
6746 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
6748 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6749 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6753 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
6754 msgid "Use VLC as a stream server"
6757 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
6758 msgid "Video For Linux"
6761 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6763 msgid "Subtitles file"
6764 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6766 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
6767 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6770 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
6771 msgid "DVD (menus support)"
6774 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
6778 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6782 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
6786 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6790 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
6794 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6796 msgid "Video Device Type"
6797 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6799 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
6801 msgid "Video Device"
6802 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6804 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6805 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6808 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6812 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
6813 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6816 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6818 msgid "Advanced Settings..."
6819 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6821 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6823 msgid "&Simple Add..."
6824 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6826 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6830 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6832 msgid "&Open Playlist..."
6833 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6835 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6837 msgid "&Save Playlist..."
6838 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
6840 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6844 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6845 msgid "Sort by &title"
6848 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6849 msgid "&Reverse sort by title"
6852 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6853 msgid "Sort by &author"
6856 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6857 msgid "&Reverse sort by author"
6860 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6861 msgid "Sort by &group"
6864 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6865 msgid "&Reverse sort by group"
6868 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6870 msgid "&Randomize Playlist"
6871 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6873 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6877 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6880 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6882 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6886 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6890 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6893 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6895 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6896 msgid "&Enable all group items"
6899 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6900 msgid "&Disable all group items"
6903 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6907 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6912 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6915 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6917 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6921 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6925 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6928 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6930 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6934 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6938 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6942 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
6944 msgid "Save playlist"
6945 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6947 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
6948 msgid "Enter the name for the new group"
6951 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6953 msgid "Advanced options"
6954 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6956 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6957 msgid "Reset config file"
6960 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6962 msgid "General Settings"
6963 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6965 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6969 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6973 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6974 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6978 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6979 msgid "Choose Directory"
6982 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6985 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6987 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
6988 msgid "Stream output MRL"
6991 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
6993 msgid "Destination Target:"
6994 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6996 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6998 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6999 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7003 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
7004 msgid "Output Methods"
7007 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
7009 msgid "Play locally"
7010 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
7012 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
7013 msgid "Miscellaneous Options"
7016 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
7017 msgid "SAP Announce"
7020 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
7021 msgid "SLP Announce"
7024 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
7025 msgid "Transcoding options"
7028 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
7031 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7033 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
7036 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7038 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
7041 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7043 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
7046 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7048 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
7049 msgid "Stream with VLC in three steps"
7052 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
7054 msgid "Step 1: Select what to stream"
7055 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7057 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
7058 msgid "Step 2: Define streaming method"
7061 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
7063 msgid "Step 3: Start streaming"
7064 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7066 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
7069 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
7071 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7075 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7079 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
7081 msgid "Open Subtitles File"
7082 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7084 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
7086 msgid "Subtitles encoding"
7087 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7089 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7090 msgid "Subtitles options"
7093 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7095 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7096 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7098 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7099 msgid "Frames per second"
7102 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7103 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7106 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7108 msgid "Video Device Advanced Options"
7109 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7111 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7113 msgid "Video Device MRL"
7114 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
7116 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7117 msgid "Common Options"
7120 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7124 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7125 msgid "Standard of the analogic signal"
7128 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7129 msgid "The frequency in kHz"
7132 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
7134 msgid "Audio Device"
7135 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7137 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7138 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7141 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7143 msgid "Bitrate Options"
7144 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7146 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7147 msgid "The average bitrate of the stream"
7150 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7151 msgid "Maximum Bitrate"
7154 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7155 msgid "wxWindows interface module"
7158 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7159 msgid "wxWindows dialogs provider"
7162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7163 msgid "Dummy image chroma format"
7166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7168 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7169 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7173 msgid "Save raw codec data"
7176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7178 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7179 "forced the dummy decoder in the main options."
7182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7183 msgid "Don't open a dos command box interface"
7186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7188 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
7189 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7190 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
7193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7195 msgid "dummy interface function"
7196 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7199 msgid "dummy access function"
7202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7203 msgid "dummy demux function"
7206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7207 msgid "dummy decoder function"
7210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7212 msgid "dummy encoder function"
7213 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7216 msgid "dummy audio output function"
7219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7220 msgid "dummy video output function"
7223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7225 msgid "dummy font renderer function"
7226 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7228 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7230 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7231 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7233 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7237 #: modules/misc/freetype.c:95
7239 msgid "Filename of Font"
7240 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7242 #: modules/misc/freetype.c:96
7243 msgid "Font size in pixels"
7246 #: modules/misc/freetype.c:97
7248 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7249 "than 0 this option will override the relative font size "
7252 #: modules/misc/freetype.c:99
7256 #: modules/misc/freetype.c:100
7257 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7260 #: modules/misc/freetype.c:103
7263 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7265 #: modules/misc/freetype.c:103
7269 #: modules/misc/freetype.c:103
7273 #: modules/misc/freetype.c:104
7277 #: modules/misc/freetype.c:104
7281 #: modules/misc/freetype.c:107
7285 #: modules/misc/freetype.c:113
7286 msgid "freetype2 font renderer"
7289 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7290 msgid "Gtk+ GUI helper"
7293 #: modules/misc/httpd.c:97
7294 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7297 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7302 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7306 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7310 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7312 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7315 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7316 msgid "log filename"
7319 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7320 msgid "Specify the log filename."
7323 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7325 msgid "file logging interface"
7326 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7328 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7329 msgid "Using the logger interface plugin..."
7332 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7336 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7337 msgid "3D Now! memcpy"
7340 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7344 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7345 msgid "MMX EXT memcpy"
7348 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7349 msgid "AltiVec memcpy"
7352 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7353 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7356 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7357 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7360 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7361 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
7364 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7366 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
7367 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7370 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
7371 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7374 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7375 msgid "SAP multicast address"
7378 #: modules/misc/sap.c:89
7379 msgid "IPv4-SAP listening"
7382 #: modules/misc/sap.c:91
7383 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7386 #: modules/misc/sap.c:92
7387 msgid "IPv6-SAP listening"
7390 #: modules/misc/sap.c:94
7391 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7394 #: modules/misc/sap.c:95
7395 msgid "IPv6 SAP scope"
7398 #: modules/misc/sap.c:97
7399 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7402 #: modules/misc/sap.c:103
7406 #: modules/misc/sap.c:116
7408 msgid "SAP interface"
7409 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7411 #: modules/misc/screensaver.c:44
7412 msgid "screensaver disabling helper"
7415 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7416 msgid "C module that does nothing"
7419 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7420 msgid "Miscellaneous stress tests"
7423 #: modules/mux/asf.c:42
7427 #: modules/mux/avi.c:44
7431 #: modules/mux/dummy.c:43
7432 msgid "Dummy/Raw muxer"
7435 #: modules/mux/mp4.c:56
7436 msgid "MP4/MOV muxer"
7439 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7448 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7451 #: modules/mux/ogg.c:61
7452 msgid "Ogg/ogm muxer"
7455 #: modules/packetizer/copy.c:41
7456 msgid "Copy packetizer"
7459 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7460 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7463 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7464 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7467 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7468 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7471 #: modules/stream_out/display.c:50
7473 msgid "Display stream"
7474 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7476 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7478 msgid "Dummy stream"
7479 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7481 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7483 msgid "Duplicate stream"
7484 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7486 #: modules/stream_out/es.c:49
7489 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7491 #: modules/stream_out/gather.c:40
7493 msgid "Gather stream"
7494 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7496 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7499 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7501 #: modules/stream_out/standard.c:51
7503 msgid "Standard stream"
7504 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7506 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7508 msgid "Transcode stream"
7509 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7511 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7513 msgid "Transrate stream"
7514 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
7516 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7517 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7520 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7521 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7524 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7525 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7526 msgid "conversions from "
7529 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7530 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7531 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7535 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7536 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7537 msgid "MMX conversions from "
7540 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7541 msgid "Set image contrast"
7544 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7545 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7548 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7549 msgid "Set image hue"
7552 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7553 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7556 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7557 msgid "Set image saturation"
7560 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7561 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7564 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7565 msgid "Set image brightness"
7568 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7569 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7572 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7576 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7577 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7580 #: modules/video_filter/clone.c:55
7582 msgid "Number of clones"
7583 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7585 #: modules/video_filter/clone.c:56
7586 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7589 #: modules/video_filter/clone.c:59
7591 msgid "List of vout modules"
7592 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7594 #: modules/video_filter/clone.c:60
7595 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7598 #: modules/video_filter/clone.c:63
7602 #: modules/video_filter/clone.c:66
7603 msgid "clone video filter"
7606 #: modules/video_filter/crop.c:54
7607 msgid "Crop geometry"
7610 #: modules/video_filter/crop.c:55
7612 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7613 "offset + top offset."
7616 #: modules/video_filter/crop.c:57
7617 msgid "Automatic cropping"
7620 #: modules/video_filter/crop.c:58
7621 msgid "Activate automatic black border cropping"
7624 #: modules/video_filter/crop.c:64
7626 msgid "crop video filter"
7627 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7629 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7631 msgid "Deinterlace mode"
7632 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7634 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7635 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7638 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7641 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7643 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7644 msgid "video deinterlacing filter"
7647 #: modules/video_filter/distort.c:59
7649 msgid "Distort mode"
7650 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7652 #: modules/video_filter/distort.c:60
7653 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7656 #: modules/video_filter/distort.c:63
7659 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7661 #: modules/video_filter/distort.c:63
7664 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7666 #: modules/video_filter/distort.c:66
7669 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7671 #: modules/video_filter/distort.c:70
7672 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7675 #: modules/video_filter/invert.c:52
7676 msgid "invert video filter"
7679 #: modules/video_filter/logo.c:58
7682 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7684 #: modules/video_filter/logo.c:59
7685 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7688 #: modules/video_filter/logo.c:60
7689 msgid "x postion of the logo"
7692 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7693 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7696 #: modules/video_filter/logo.c:62
7697 msgid "y position of the logo"
7700 #: modules/video_filter/logo.c:64
7701 msgid "transparency of the logo"
7704 #: modules/video_filter/logo.c:65
7705 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7708 #: modules/video_filter/logo.c:68
7712 #: modules/video_filter/logo.c:73
7714 msgid "logo video filter"
7715 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
7717 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7721 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7722 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7725 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7726 msgid "motion blur filter"
7729 #: modules/video_filter/transform.c:57
7731 msgid "Transform type"
7732 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7734 #: modules/video_filter/transform.c:58
7735 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7738 #: modules/video_filter/transform.c:61
7739 msgid "Rotate by 90 degrees"
7742 #: modules/video_filter/transform.c:62
7743 msgid "Rotate by 180 degrees"
7746 #: modules/video_filter/transform.c:62
7747 msgid "Rotate by 270 degrees"
7750 #: modules/video_filter/transform.c:63
7751 msgid "Flip horizontally"
7754 #: modules/video_filter/transform.c:63
7755 msgid "Flip vertically"
7758 #: modules/video_filter/transform.c:70
7759 msgid "video transformation filter"
7762 #: modules/video_filter/wall.c:53
7764 msgid "Number of columns"
7765 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7767 #: modules/video_filter/wall.c:54
7769 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7772 #: modules/video_filter/wall.c:57
7774 msgid "Number of rows"
7775 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7777 #: modules/video_filter/wall.c:58
7778 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7781 #: modules/video_filter/wall.c:61
7783 msgid "Active windows"
7784 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
7786 #: modules/video_filter/wall.c:62
7787 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7790 #: modules/video_filter/wall.c:70
7791 msgid "wall video filter"
7794 #: modules/video_output/aa.c:55
7795 msgid "ASCII-art video output"
7798 #: modules/video_output/caca.c:53
7800 msgid "dithering mode"
7801 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7803 #: modules/video_output/caca.c:54
7804 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7807 #: modules/video_output/caca.c:61
7808 msgid "No dithering"
7811 #: modules/video_output/caca.c:62
7812 msgid "2x2 ordered dithering"
7815 #: modules/video_output/caca.c:63
7816 msgid "4x4 ordered dithering"
7819 #: modules/video_output/caca.c:64
7820 msgid "8x8 ordered dithering"
7823 #: modules/video_output/caca.c:65
7824 msgid "Random dithering"
7827 #: modules/video_output/caca.c:68
7831 #: modules/video_output/caca.c:72
7833 msgid "colour ASCII art video output"
7834 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7836 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7837 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7840 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7842 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7843 "doesn't have any effect when using overlays."
7846 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7847 msgid "Use video buffers in system memory"
7850 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7852 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7853 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7854 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7855 "doesn't have any effect when using overlays."
7858 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7859 msgid "Use triple buffering for overlays"
7862 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7864 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7865 "better video quality (no flickering)."
7868 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7869 msgid "DirectX video output"
7872 #: modules/video_output/fb.c:68
7873 msgid "Frame Buffer"
7876 #: modules/video_output/fb.c:69
7877 msgid "framebuffer device"
7880 #: modules/video_output/fb.c:70
7881 msgid "Linux console framebuffer video output"
7884 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7885 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7886 msgid "X11 display name"
7889 #: modules/video_output/ggi.c:57
7891 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7892 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7895 #: modules/video_output/glide.c:64
7896 msgid "3dfx Glide video output"
7899 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7900 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7903 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7904 msgid "QT Embedded display name"
7907 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7909 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7910 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7913 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7914 msgid "QT Embedded video output"
7917 #: modules/video_output/sdl.c:104
7918 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7921 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7922 msgid "SVGAlib video output"
7925 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7926 msgid "Windows GDI video output"
7929 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7930 msgid "Alternate fullscreen method"
7933 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7935 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7937 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7938 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7939 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7940 "show on top of the video."
7943 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7945 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7946 "the value of the DISPLAY environment variable."
7949 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7950 msgid "Use shared memory"
7953 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7954 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7957 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7958 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7961 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7963 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7964 "0 for first screen, 1 for the second."
7967 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7971 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7972 msgid "X11 video output"
7975 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7976 msgid "XVideo adaptor number"
7979 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7981 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7982 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7985 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7986 msgid "XVimage chroma format"
7989 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7991 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7992 "to improve performances by using the most efficient one."
7995 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
8000 msgid "XVideo extension video output"
8003 #: modules/visualization/goom.c:50
8007 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
8008 msgid "scope effect"
8011 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
8013 msgid "Effects list"
8014 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8016 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
8018 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
8019 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
8022 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
8023 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
8026 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
8027 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
8030 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
8032 msgid "Number of bands"
8033 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8035 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
8036 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
8039 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
8040 msgid "Band separator"
8043 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
8044 msgid "Number of blank pixels between bands"
8047 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
8048 msgid "Amplification"
8051 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8052 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
8055 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8056 msgid "Enable peaks"
8059 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8060 msgid "Defines whether to draw peaks"
8063 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8065 msgid "Number of stars"
8066 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8068 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8069 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
8072 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8076 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
8077 msgid "visualizer filter"
8080 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8081 msgid "Flip vertical position"
8084 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8085 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8088 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8089 msgid "Vertical offset"
8092 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8093 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8096 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8097 msgid "Shadow offset"
8100 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8101 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8104 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8105 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8108 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8112 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8114 msgid "xosd interface"
8115 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8118 #~ msgid "CD-ROM device name"
8119 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8122 #~ msgid "VCD device name"
8123 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8126 #~ msgid "Rewind stream"
8127 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8130 #~ msgid "Pause stream"
8131 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8134 #~ msgid "Play stream"
8135 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8138 #~ msgid "Stop stream"
8139 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8143 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8146 #~ msgid "&File info..."
8147 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8150 #~ msgid "Repeat All"
8151 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8154 #~ msgid "Repeat One"
8155 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8163 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8167 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8171 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8175 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8182 #~ msgid "&Eject Disc"
8183 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8186 #~ msgid "Capture input stream"
8187 #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8191 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
8192 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
8194 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
8195 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
8198 #~ msgid "Close Menu"
8199 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8202 #~ msgid "Advanced open options"
8203 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8206 #~ msgid "SAP interface module"
8207 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8210 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8211 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8214 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8215 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8218 #~ msgid "osd text filter"
8219 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8222 #~ msgid "File read"
8223 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8226 #~ msgid "Open &file..."
8227 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8230 #~ msgid "Open &disc..."
8231 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8234 #~ msgid "&Network stream..."
8235 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8238 #~ msgid "&Hide interface"
8239 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8242 #~ msgid "Spawn a new interface"
8243 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8246 #~ msgid "Select angle"
8247 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8250 #~ msgid "Close this popup"
8251 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8254 #~ msgid "New stream"
8255 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8258 #~ msgid "Network Stream..."
8259 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8262 #~ msgid "Next file"
8263 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8267 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
8270 #~ msgid "Select next title"
8271 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8274 #~ msgid "Set the window on top"
8275 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8278 #~ msgid "Open network"
8279 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8283 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8286 #~ msgid "&Network..."
8287 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8290 #~ msgid "Delete &all"
8291 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8294 #~ msgid "Play the selected stream"
8295 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
8298 #~ msgid "Native Windows interface"
8299 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8302 #~ msgid "video device"
8303 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
8306 #~ msgid "Open skin"
8307 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8310 #~ msgid "Skin files"
8311 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8314 #~ msgid "All files"
8315 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
8318 #~ msgid "Stream Output"
8319 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8322 #~ msgid "specify an existing window"
8323 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
8326 #~ msgid "Open a File"
8327 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8330 #~ msgid "Open file..."
8331 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8334 #~ msgid "Open disc..."
8335 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
8338 #~ msgid "Network stream..."
8339 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
8342 #~ msgid "Select audio language"
8343 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"