1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
32 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
36 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
41 msgid " (default enabled)"
45 msgid " (default disabled)"
48 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgid "[module] [description]\n"
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 #. ****************************************************************************
67 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
68 #. * define its own configuration options.
69 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. ****************************************************************************
73 msgid "interface module"
78 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
79 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
89 "1=warnings, 2=debug)."
97 msgid "This options turns off all warning and information messages."
101 msgid "color messages"
106 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
107 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
111 msgid "interface default search path"
116 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
117 "when looking for a file."
121 msgid "plugin search path"
126 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
131 msgid "audio output module"
136 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
137 "default behavior is to automatically select the best method available."
146 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
147 "stage won't be done, and it will save some processing power."
151 msgid "force mono audio"
155 msgid "This will force a mono audio output"
159 msgid "audio output volume"
164 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
168 msgid "audio output format"
173 "You can force the audio output format here.\n"
174 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
175 "1 -> 8 bits unsigned\n"
176 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
177 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
178 "4 -> 8 bits signed\n"
179 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
180 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
181 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
182 "8 -> A52 pass-through"
186 msgid "audio output frequency (Hz)"
191 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
192 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
196 msgid "number of channels of audio output"
201 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
202 "your audio output module."
206 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
211 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
212 "notice a lag between the video and the audio."
216 msgid "headphone virtual spatialization effect"
221 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
222 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
223 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
224 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
225 "It works with any source format from mono to 5.1."
229 msgid "characteristic dimension"
234 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
235 "left speaker and listener in meters."
239 msgid "video output module"
244 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
245 "default behavior is to automatically select the best method available."
254 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
255 "stage won't be done, which will save some processing power."
259 msgid "display identifier"
264 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
274 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
284 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
285 "video characteristics."
293 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
297 msgid "grayscale video output"
302 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
303 "can also allow you to save some processing power)."
307 msgid "fullscreen video output"
312 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
316 msgid "overlay video output"
321 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
326 msgid "force SPU position"
331 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
332 "over the movie. Try several positions."
336 msgid "video filter module"
341 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
342 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
346 msgid "source aspect ratio"
351 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
352 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
353 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
354 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
355 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
359 msgid "destination aspect ratio"
364 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
365 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
366 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
367 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
376 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
380 msgid "MTU of the network interface"
385 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
390 msgid "enable network channel mode"
394 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
398 msgid "channel server address"
402 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
406 msgid "channel server port"
410 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
414 msgid "network interface"
419 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
420 "solution, you may indicate here which interface to use."
424 msgid "network interface address"
429 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
430 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
431 "multicasting interface here."
435 msgid "choose program (SID)"
439 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
447 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
451 msgid "choose channel"
456 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
461 msgid "choose subtitles"
466 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
476 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
477 "the drive letter (eg D:)"
481 msgid "This is the default DVD device to use."
489 msgid "This is the default VCD device to use."
498 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
508 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
513 msgid "choose prefered codec list"
518 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
519 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
520 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
521 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
522 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
526 msgid "choose a stream output"
530 msgid "Empty if no stream output."
534 msgid "enable video stream output"
537 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
539 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
540 "stream output facility when this last one is enabled."
544 msgid "enable audio stream output"
548 msgid "choose prefered packetizer list"
553 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
561 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
565 msgid "access output module"
569 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
573 msgid "enable CPU MMX support"
578 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
583 msgid "enable CPU 3D Now! support"
588 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
593 msgid "enable CPU MMX EXT support"
598 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
603 msgid "enable CPU SSE support"
608 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
613 msgid "enable CPU AltiVec support"
618 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
623 msgid "play files randomly forever"
628 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
633 msgid "launch playlist on startup"
637 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
641 msgid "enqueue items in playlist"
646 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
651 msgid "loop playlist on end"
656 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
661 msgid "memory copy module"
666 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
667 "select the fastest one supported by your hardware."
671 msgid "access module"
675 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
683 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
687 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
692 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
693 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
694 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
698 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
703 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
704 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
705 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
706 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
707 "the default and the fastest), 1 and 2."
714 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
715 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
717 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
719 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
720 " UDP stream sent by VLS\n"
721 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
722 " vlc:quit quit VLC\n"
725 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
726 msgid "Session Announcement Protocol support"
735 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
740 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
741 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
746 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
755 #. Stream output options
757 msgid "Stream output"
766 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
772 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
775 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
776 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
777 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
778 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
779 #: modules/video_filter/crop.c:58
780 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
781 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
782 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
783 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
784 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
785 msgid "Miscellaneous"
797 msgid "print detailed help"
801 msgid "print a list of available modules"
805 msgid "print help on module"
809 msgid "print version information"
812 #: src/misc/configuration.c:865
816 #: include/interface.h:72
819 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
820 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
823 #. ****************************************************************************
824 #. * Module descriptor
825 #. ****************************************************************************
826 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
827 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
830 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
832 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
833 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
834 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
835 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
836 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
837 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
838 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
839 "instantly, which allows us to check them often.\n"
840 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
841 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
842 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
843 "The default method is: key."
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
847 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
851 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
854 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
855 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
858 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
859 msgid "Video4Linux input module"
862 #. ****************************************************************************
863 #. * Module descriptor
864 #. ****************************************************************************
865 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
866 msgid "caching value in ms"
869 #: modules/access/file.c:65
871 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
872 "should be set in miliseconds units."
875 #: modules/access/file.c:69
876 msgid "Standard filesystem file reading"
879 #: modules/access/file.c:70
882 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
884 #. ****************************************************************************
885 #. * Module descriptor
886 #. ****************************************************************************
887 #: modules/access/http.c:73
888 msgid "specify an HTTP proxy"
891 #: modules/access/http.c:75
893 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
894 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
898 #: modules/access/http.c:81
900 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
901 "should be set in miliseconds units."
904 #: modules/access/http.c:85
908 #: modules/access/http.c:88
909 msgid "HTTP access module"
912 #: modules/access/udp.c:72
914 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
915 "should be set in miliseconds units."
918 #: modules/access/udp.c:76
919 msgid "raw UDP access module"
922 #: modules/access/udp.c:77
926 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
927 msgid "DVDRead input module"
930 #. ****************************************************************************
931 #. * Module descriptor
932 #. ****************************************************************************
933 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
934 msgid "satellite default transponder frequency"
937 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
938 msgid "satellite default transponder polarization"
941 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
942 msgid "satellite default transponder FEC"
945 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
946 msgid "satellite default transponder symbol rate"
949 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
950 msgid "use diseqc with antenna"
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
954 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
958 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
962 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
966 msgid "satellite input module"
969 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
970 msgid "VCD input module"
973 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
974 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
977 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
978 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
981 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
982 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
985 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
986 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
989 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
990 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
993 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
994 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
997 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
998 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1001 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1002 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1005 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1006 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1009 #. ****************************************************************************
1010 #. * Module descriptor
1011 #. ****************************************************************************
1012 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1013 msgid "A/52 dynamic range compression"
1016 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1018 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1019 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1020 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1021 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1024 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1025 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1028 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1029 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1032 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1033 msgid "audio filter for trivial resampling"
1036 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1037 msgid "audio filter for ugly resampling"
1040 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1041 msgid "float32 audio mixer module"
1044 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1045 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1048 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1049 msgid "trivial audio mixer module"
1052 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1056 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1057 msgid "ALSA device name"
1060 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1061 msgid "ALSA audio module"
1064 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1065 #: modules/audio_output/oss.c:266
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1070 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1075 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1076 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1077 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1083 #: modules/audio_output/oss.c:270
1087 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1088 #: modules/audio_output/oss.c:278
1089 msgid "2 Front 2 Rear"
1092 #: modules/audio_output/arts.c:67
1093 msgid "aRts audio module"
1096 #: modules/audio_output/directx.c:122
1097 msgid "DirectX audio module"
1100 #: modules/audio_output/esd.c:65
1101 msgid "EsounD audio module"
1104 #. ****************************************************************************
1105 #. * Module descriptor
1106 #. ****************************************************************************
1107 #: modules/audio_output/file.c:82
1108 msgid "output format"
1111 #: modules/audio_output/file.c:83
1113 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1114 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1117 #: modules/audio_output/file.c:86
1118 msgid "add wave header"
1121 #: modules/audio_output/file.c:87
1122 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1125 #: modules/audio_output/file.c:104
1126 msgid "path of the output file"
1129 #: modules/audio_output/file.c:105
1130 msgid "By default samples.raw"
1133 #: modules/audio_output/file.c:114
1134 msgid "file audio output module"
1137 #. ****************************************************************************
1138 #. * Module descriptor
1139 #. ****************************************************************************
1140 #: modules/audio_output/oss.c:88
1141 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1144 #: modules/audio_output/oss.c:90
1146 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1147 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1148 "drivers, then you need to enable this option."
1151 #: modules/audio_output/oss.c:95
1155 #: modules/audio_output/oss.c:97
1156 msgid "OSS dsp device"
1159 #: modules/audio_output/oss.c:99
1160 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1163 #: modules/audio_output/oss.c:130
1164 msgid "A/52 over S/PDIF"
1167 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1168 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1171 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1172 msgid "Win32 waveOut extension module"
1175 #: modules/codec/a52.c:81
1179 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1180 msgid "A52 downmix module"
1183 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1184 msgid "A52 IMDCT module"
1187 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1188 msgid "software A52 decoder"
1191 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1192 msgid "SSE A52 downmix module"
1195 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1196 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1199 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1200 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1203 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1204 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1207 #: modules/codec/araw.c:73
1208 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1211 #: modules/codec/dv.c:48
1212 msgid "DV video decoder"
1215 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1216 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1224 msgid "Post processing"
1227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1228 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1232 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1235 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1236 msgid "C Post Processing module"
1239 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1240 msgid "MMX Post Processing module"
1243 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1244 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1247 #: modules/codec/lpcm.c:98
1248 msgid "linear PCM audio parser"
1251 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1255 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1256 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1259 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1260 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1263 #. ****************************************************************************
1264 #. * Module descriptor
1265 #. ****************************************************************************
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1267 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1271 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1272 msgid "AltiVec IDCT module"
1275 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1276 msgid "classic IDCT module"
1279 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1280 msgid "MMX IDCT module"
1283 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1284 msgid "MMX EXT IDCT module"
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1288 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1289 msgid "motion compensation module"
1292 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1293 msgid "3D Now! motion compensation module"
1296 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1297 msgid "AltiVec motion compensation module"
1300 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1301 msgid "MMX motion compensation module"
1304 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1305 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1310 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1311 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1316 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1317 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1321 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1322 msgid "use additional processors"
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1327 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1328 "one, you can specify the number of processors here."
1331 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1332 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1335 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1337 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1338 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1339 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1344 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1347 #. ****************************************************************************
1348 #. * Module descriptor.
1349 #. ****************************************************************************
1350 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1351 msgid "Font used by the text subtitler"
1354 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1356 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1357 "will be used to display them."
1360 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1364 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1365 msgid "subtitles decoder module"
1368 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1369 msgid "infrared remote control module"
1372 #. ****************************************************************************
1373 #. * Module descriptor
1374 #. ****************************************************************************
1375 #: modules/control/rc/rc.c:79
1376 msgid "show stream position"
1379 #: modules/control/rc/rc.c:80
1381 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1384 #: modules/control/rc/rc.c:82
1388 #: modules/control/rc/rc.c:83
1389 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1392 #: modules/control/rc/rc.c:86
1393 msgid "Remote control"
1396 #: modules/control/rc/rc.c:91
1397 msgid "remote control interface module"
1400 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1401 msgid "AAC stream demux"
1404 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1405 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1408 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1409 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1412 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1413 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1416 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1417 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1420 #. ****************************************************************************
1421 #. * Module descriptor
1422 #. ****************************************************************************
1423 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1424 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1427 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1429 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1430 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1431 "using an old version, select this option."
1434 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1435 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1438 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1439 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1442 #: modules/demux/util/id3.c:46
1443 msgid "Simple id3 tag skipper"
1446 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1447 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1450 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1451 msgid "BeOS standard API module"
1454 #. ****************************************************************************
1455 #. * Module descriptor
1456 #. ****************************************************************************
1457 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1458 msgid "autoplay selected file"
1461 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1462 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1465 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1466 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1469 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1470 msgid "vlc (familiar)"
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
1474 #: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
1477 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1479 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1482 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1484 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1485 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1489 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1493 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1495 msgid "Rewind stream"
1496 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1501 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1507 msgid "Pause stream"
1508 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1513 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1520 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1525 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1532 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1539 msgid "Forward stream"
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1568 msgid "udpstream://@:1234"
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1572 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1598 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1603 #: modules/gui/macosx/prefs.m:551
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1609 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1610 #: modules/gui/macosx/open.m:144
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1615 msgid "Automatically play file."
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1626 " for familiar Linux"
1627 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1630 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1634 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1639 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1640 "from local or network sources."
1643 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1644 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1646 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1649 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1651 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1654 #. ****************************************************************************
1655 #. * Module descriptor
1656 #. ****************************************************************************
1657 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1658 msgid "show tooltips"
1661 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1662 msgid "Show tooltips for configuration options."
1665 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1666 msgid "show text on toolbar buttons"
1669 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1670 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1673 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1674 msgid "maximum height for the configuration windows"
1677 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1679 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1680 "preferences menu will occupy."
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1688 msgid "GNOME interface module"
1691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1693 msgid "_Open File..."
1694 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1701 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1706 msgid "Open _Disc..."
1707 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1712 msgid "Open a DVD or VCD"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1718 msgid "_Network Stream..."
1719 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1724 msgid "Select a Network Stream"
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1737 msgid "_Hide interface"
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1750 msgid "Choose the program"
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1758 msgid "Choose title"
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1766 msgid "Choose chapter"
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1770 msgid "_Playlist..."
1771 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1774 msgid "Open the playlist window"
1775 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1783 msgid "Open the module manager"
1784 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1787 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1793 msgid "Open the messages window"
1794 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1803 msgid "Select audio channel"
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1813 msgid "Select subtitles channel"
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1818 msgid "VideoLAN Client"
1819 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1826 #: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
1829 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
1836 #: modules/gui/macosx/open.m:254
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1851 msgid "Open a Satellite Card"
1852 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1862 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1866 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1874 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1877 msgid "Pause Stream"
1878 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1887 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1896 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1899 msgid "Open Playlist"
1900 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1905 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1910 msgid "Previous File"
1911 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1916 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1922 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1930 msgid "Select previous title"
1931 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1938 msgid "Select previous chapter"
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1942 msgid "Select next chapter"
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1950 msgid "Network Channel:"
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1958 msgid "Toggle _Interface"
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1962 msgid "Toggle fullscreen mode"
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1970 msgid "Got directly so specified point"
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1979 msgid "Switch program"
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1987 msgid "Navigate through titles and chapters"
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1992 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1995 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1996 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2000 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2002 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2003 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2004 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2009 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2012 #: modules/gui/macosx/open.m:141
2013 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2018 msgid "Open Target:"
2019 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2023 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2028 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2033 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:154
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2040 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2042 #: modules/gui/macosx/open.m:155
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2051 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
2052 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
2053 #: modules/gui/macosx/open.m:423
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2058 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
2059 #: modules/gui/macosx/open.m:404
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2064 #: modules/gui/macosx/open.m:153
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2073 msgid "UDP Multicast"
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2077 msgid "Channel server "
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2101 #: modules/gui/macosx/open.m:168
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
2108 #: modules/gui/macosx/open.m:258
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2121 msgid "Polarization"
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2139 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
2142 #: modules/gui/macosx/open.m:594
2144 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2152 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2154 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2178 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2215 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2216 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2222 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2225 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2229 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2230 msgid "Gtk+ interface module"
2233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2243 msgid "Close the window"
2244 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2251 msgid "Exit the program"
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2260 msgid "Hide the main interface window"
2261 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2264 msgid "Navigate through the stream"
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2276 msgid "_Preferences..."
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2280 msgid "Configure the application"
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2293 msgid "About this application"
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2310 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2311 "http://www.videolan.org/"
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2317 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
2318 #: modules/gui/macosx/open.m:143
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
2325 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2330 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2356 #. special case for "off" item
2357 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
2359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:663
2363 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2365 msgid "Title %d (%d)"
2368 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2373 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2377 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2383 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2395 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2396 msgid "Stream info..."
2399 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2403 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2404 msgid "Path to ui.rc file"
2407 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2408 msgid "KDE interface module"
2411 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2415 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2419 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2427 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2441 msgid "Open File..."
2442 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2447 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2451 msgid "Open Disc..."
2452 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2456 msgid "Open Network..."
2457 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2462 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2464 #. Recent Items Menu
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2473 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2490 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2493 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2495 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2499 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2503 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2526 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
2530 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2542 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2554 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2558 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2559 msgid "Bring All to Front"
2562 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2563 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2566 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
2567 msgid "DVD with menus"
2570 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
2571 msgid "VIDEO_TS folder"
2574 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
2578 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
2579 msgid "UDP/RTP Multicast"
2582 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
2583 #: modules/gui/macosx/open.m:520
2584 msgid "Channel server"
2587 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
2588 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2591 #: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
2592 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
2593 msgid "No %@s found"
2596 #: modules/gui/macosx/open.m:577
2597 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2600 #: modules/gui/macosx/controls.m:479
2604 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2608 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2609 msgid "ncurses interface module"
2612 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2613 msgid "QNX RTOS module"
2616 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2617 msgid "Qt interface module"
2620 #. ****************************************************************************
2621 #. * Module descriptor
2622 #. ****************************************************************************
2623 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2624 msgid "maximum number of lines in the log window"
2627 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2629 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2630 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2633 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2634 msgid "Native Windows interface module"
2637 #. ****************************************************************************
2638 #. * Module descriptor
2639 #. ****************************************************************************
2640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2641 msgid "dummy image chroma format"
2644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2646 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2647 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2651 msgid "dummy functions module"
2654 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2656 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2657 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2659 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2660 msgid "Gtk+ helper module"
2663 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2664 msgid "log filename"
2667 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2668 msgid "Specify the log filename."
2671 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2675 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2677 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2680 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2681 msgid "file logging interface module"
2684 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2685 msgid "Using the logger interface plugin..."
2688 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2689 msgid "libc memcpy module"
2692 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2693 msgid "3D Now! memcpy module"
2696 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2697 msgid "MMX memcpy module"
2700 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2701 msgid "MMX EXT memcpy module"
2704 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2705 msgid "AltiVec memcpy module"
2708 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2709 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2712 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2713 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2716 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2717 msgid "C module that does nothing"
2720 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2721 msgid "Miscellaneous stress tests"
2724 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2725 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2728 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2729 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2732 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2734 msgid "conversions from "
2737 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2738 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2739 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2743 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2744 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2745 msgid "MMX conversions from "
2748 #. ****************************************************************************
2749 #. * Module descriptor
2750 #. ****************************************************************************
2751 #: modules/video_filter/clone.c:50
2752 msgid "Number of clones"
2755 #: modules/video_filter/clone.c:51
2756 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2759 #: modules/video_filter/clone.c:57
2760 msgid "image clone video module"
2763 #. ****************************************************************************
2764 #. * Module descriptor
2765 #. ****************************************************************************
2766 #: modules/video_filter/crop.c:51
2767 msgid "crop geometry"
2770 #: modules/video_filter/crop.c:52
2771 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2774 #: modules/video_filter/crop.c:54
2775 msgid "automatic cropping"
2778 #: modules/video_filter/crop.c:55
2779 msgid "Activate automatic black border cropping"
2782 #: modules/video_filter/crop.c:61
2783 msgid "image crop video module"
2786 #. ****************************************************************************
2787 #. * Module descriptor
2788 #. ****************************************************************************
2789 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2790 msgid "deinterlace mode"
2793 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2794 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2797 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2798 msgid "deinterlacing module"
2801 #. ****************************************************************************
2802 #. * Module descriptor
2803 #. ****************************************************************************
2804 #: modules/video_filter/distort.c:56
2806 msgid "distort mode"
2807 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2809 #: modules/video_filter/distort.c:57
2810 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2813 #: modules/video_filter/distort.c:65
2814 msgid "miscellaneous video effects module"
2817 #: modules/video_filter/invert.c:49
2818 msgid "invert video module"
2821 #. ****************************************************************************
2822 #. * Module descriptor
2823 #. ****************************************************************************
2824 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2828 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2829 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2832 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2833 msgid "Motion blur filter"
2836 #. ****************************************************************************
2837 #. * Module descriptor
2838 #. ****************************************************************************
2839 #: modules/video_filter/transform.c:54
2840 msgid "transform type"
2843 #: modules/video_filter/transform.c:55
2844 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2847 #: modules/video_filter/transform.c:63
2848 msgid "image transformation module"
2851 #. ****************************************************************************
2852 #. * Module descriptor
2853 #. ****************************************************************************
2854 #: modules/video_filter/wall.c:50
2855 msgid "number of columns"
2858 #: modules/video_filter/wall.c:51
2860 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2863 #: modules/video_filter/wall.c:54
2864 msgid "number of rows"
2867 #: modules/video_filter/wall.c:55
2868 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2871 #: modules/video_filter/wall.c:58
2872 msgid "active windows"
2875 #: modules/video_filter/wall.c:59
2876 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2879 #: modules/video_filter/wall.c:67
2880 msgid "image wall video module"
2883 #: modules/video_output/aa.c:55
2884 msgid "ASCII-art video output module"
2887 #. ****************************************************************************
2888 #. * Module descriptor
2889 #. ****************************************************************************
2890 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2891 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2894 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2896 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2897 "doesn't have any effect when using overlays."
2900 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2901 msgid "use video buffers in system memory"
2904 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2906 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2907 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2908 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2909 "doesn't have any effect when using overlays."
2912 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2914 msgid "specify an existing window"
2915 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2917 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2919 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2920 "DANGEROUS, use with care."
2923 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2924 msgid "DirectX video module"
2927 #: modules/video_output/fb.c:69
2928 msgid "framebuffer device"
2931 #: modules/video_output/fb.c:70
2932 msgid "Linux console framebuffer module"
2935 #. ****************************************************************************
2936 #. * Module descriptor
2937 #. ****************************************************************************
2938 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2939 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2940 msgid "X11 display name"
2943 #: modules/video_output/ggi.c:57
2945 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2946 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2949 #: modules/video_output/glide.c:64
2950 msgid "3dfx Glide module"
2953 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2954 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2957 #. ****************************************************************************
2958 #. * Module descriptor
2959 #. ****************************************************************************
2960 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2961 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2962 msgid "alternate fullscreen method"
2965 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2966 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2968 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2970 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2971 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2972 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2973 "show on top of the video."
2976 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2977 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2979 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2980 "the value of the DISPLAY environment variable."
2983 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2984 msgid "X11 MGA module"
2987 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2988 msgid "QT Embedded display name"
2991 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2993 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2994 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2997 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2998 msgid "QT Embedded drawable"
3001 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3003 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3004 "option is DANGEROUS, use with care."
3007 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3008 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3009 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3010 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3011 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3012 msgid "QT Embedded module"
3015 #: modules/video_output/sdl.c:104
3016 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3019 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3020 msgid "SVGAlib module"
3023 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3024 msgid "X11 drawable"
3027 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3029 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3030 "is DANGEROUS, use with care."
3033 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3034 msgid "use shared memory"
3037 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3038 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3041 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3045 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3049 #. ****************************************************************************
3050 #. * Module descriptor
3051 #. ****************************************************************************
3052 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3053 msgid "XVideo adaptor number"
3056 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3058 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3059 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3062 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3063 msgid "XVimage chroma format"
3066 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3068 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3069 "to improve performances by using the most efficient one."
3072 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3076 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3077 msgid "XVideo extension module"
3080 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3081 msgid "scope effect"
3084 #. ****************************************************************************
3085 #. * Module descriptor
3086 #. ****************************************************************************
3087 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3088 msgid "flip vertical position"
3091 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3092 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3095 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3096 msgid "vertical offset"
3099 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3100 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3103 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3104 msgid "shadow offset"
3107 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3108 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3111 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3115 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3116 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3119 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3123 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3124 msgid "xosd interface module"
3128 #~ msgid "Open Disc"
3129 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3132 #~ msgid "Open Quickly..."
3133 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3136 #~ msgid "Network mode"
3137 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3140 #~ msgid "Open Quickly"
3141 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3144 #~ msgid "Network Stream"
3145 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3148 #~ msgid "UDP stream"
3149 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3152 #~ msgid "Open Satellite Card"
3153 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3156 #~ msgid "Open Satellite card"
3157 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"