]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* I ran --update-po for the last time before the 0.5.1 release (and I
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-10 22:48+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:253
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1275
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1132 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1150 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1153 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1159
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1160
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1250 src/libvlc.c:1305 src/libvlc.c:1329
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1278
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1323
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output saved volume"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
185 msgstr ""
186
187 #: src/libvlc.h:96
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
189 msgstr ""
190
191 #: src/libvlc.h:98
192 msgid ""
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
204 "notice a lag between the video and the audio."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "headphone virtual spatialization effect"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
214 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
215 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
216 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
217 "It works with any source format from mono to 5.1."
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:115
221 msgid "characteristic dimension"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:117
225 msgid ""
226 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
227 "left speaker and listener in meters."
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:120
231 msgid "video output module"
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:122
235 msgid ""
236 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
237 "default behavior is to automatically select the best method available."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:126
241 msgid "enable video"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:128
245 msgid ""
246 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
247 "stage won't be done, which will save some processing power."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:131
251 msgid "display identifier"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:133
255 msgid ""
256 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
257 "instance :0.1."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "video width"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
267 "characteristics."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "video height"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
277 "video characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "zoom video"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:150
289 msgid "grayscale video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:152
293 msgid ""
294 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
295 "can also allow you to save some processing power)."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:155
299 msgid "fullscreen video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:157
303 msgid ""
304 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:160
308 msgid "overlay video output"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:162
312 msgid ""
313 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
314 "your graphic card."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:165
318 msgid "force SPU position"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:167
322 msgid ""
323 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
324 "over the movie. Try several positions."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "video filter module"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
334 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:176
338 msgid "source aspect ratio"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:178
342 msgid ""
343 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
344 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
345 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
346 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
347 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:186
351 msgid "destination aspect ratio"
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:188
355 msgid ""
356 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
357 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
358 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
359 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
360 "squareness."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "server port"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:199
372 msgid "MTU of the network interface"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:201
376 msgid ""
377 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
378 "usually 1500."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "enable network channel mode"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server address"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "channel server port"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:216
406 msgid "network interface"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:218
410 msgid ""
411 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
412 "solution, you may indicate here which interface to use."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:221
416 msgid "network interface address"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:223
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
422 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
423 "multicasting interface here."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose program (SID)"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose audio"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
440 msgstr ""
441
442 #: src/libvlc.h:235
443 msgid "choose channel"
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:237
447 msgid ""
448 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
449 "to n)."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:240
453 msgid "choose subtitles"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid ""
458 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
459 "(from 1 to n)."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:245
463 msgid "DVD device"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:248
467 msgid ""
468 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
469 "the drive letter (eg D:)"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:252
473 msgid "This is the default DVD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "VCD device"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid "This is the default VCD device to use."
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:259
485 msgid "force IPv6"
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:261
489 msgid ""
490 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
491 "connections."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:264
495 msgid "force IPv4"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:266
499 msgid ""
500 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
501 "connections."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:269
505 msgid "choose preferred codec list"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:271
509 msgid ""
510 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
511 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
512 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
513 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
514 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:278
518 msgid "choose preferred video encoder list"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
522 msgid ""
523 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:282
527 msgid "choose preferred audio encoder list"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "choose a stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289
535 msgid "Empty if no stream output."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:291
539 msgid "enable video stream output"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
543 msgid ""
544 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
545 "stream output facility when this last one is enabled."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "video encoding codec"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:298
553 msgid "This allows you to force video encoding"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:300
557 msgid "enable audio stream output"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "audio encoding codec"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid "This allows you to force audio encoding"
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:309
569 msgid "choose preferred packetizer list"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:311
573 msgid ""
574 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "mux module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:318
586 msgid "access output module"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:320
590 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:323
594 msgid "enable CPU MMX support"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:325
598 msgid ""
599 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
600 "of them."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:328
604 msgid "enable CPU 3D Now! support"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:330
608 msgid ""
609 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
610 "advantage of them."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:333
614 msgid "enable CPU MMX EXT support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:335
618 msgid ""
619 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
620 "advantage of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:338
624 msgid "enable CPU SSE support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:340
628 msgid ""
629 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
630 "of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:343
634 msgid "enable CPU AltiVec support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:345
638 msgid ""
639 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:348
644 msgid "play files randomly forever"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:350
648 msgid ""
649 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
650 "interrupted."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "launch playlist on startup"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:357
662 msgid "enqueue items in playlist"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:359
666 msgid ""
667 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
668 "this option."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:362
672 msgid "loop playlist on end"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:364
676 msgid ""
677 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
678 "option."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:367
682 msgid "memory copy module"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:369
686 msgid ""
687 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
688 "select the fastest one supported by your hardware."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "access module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "demux module"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:380
708 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:382
712 msgid ""
713 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
714 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
715 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:387
719 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:390
723 msgid ""
724 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
725 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
726 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
727 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
728 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:398
732 msgid ""
733 "\n"
734 "Playlist items:\n"
735 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
736 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
737 "                                 DVD device\n"
738 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
739 "                                 VCD device\n"
740 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
741 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
742 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
743 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
744 msgstr ""
745
746 #. Interface options
747 #: src/libvlc.h:428
748 msgid "Interface"
749 msgstr ""
750
751 #. Audio options
752 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133
753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:332
754 #: src/libvlc.h:441
755 msgid "Audio"
756 msgstr ""
757
758 #. Video options
759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:339 modules/misc/dummy/dummy.c:64
761 #: modules/video_output/directx/directx.c:107 src/libvlc.h:458
762 msgid "Video"
763 msgstr ""
764
765 #. Input options
766 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:478
767 msgid "Input"
768 msgstr ""
769
770 #. Decoder options
771 #: src/libvlc.h:511
772 msgid "Decoders"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:514
776 msgid "Encoders"
777 msgstr ""
778
779 #. Stream output options
780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468
781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 modules/gui/macosx/open.m:209
782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 src/libvlc.h:519
783 msgid "Stream output"
784 msgstr ""
785
786 #. CPU options
787 #: src/libvlc.h:532
788 msgid "CPU"
789 msgstr ""
790
791 #. Playlist options
792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
796 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 src/libvlc.h:544
798 msgid "Playlist"
799 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
800
801 #. Misc options
802 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
803 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
804 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
805 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
806 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
807 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
808 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
809 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
810 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
811 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
812 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:551
813 msgid "Miscellaneous"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:564
817 msgid "main program"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:570
821 msgid "print help"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:572
825 msgid "print detailed help"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:575
829 msgid "print a list of available modules"
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.h:577
833 msgid "print help on module"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:580
837 msgid "print version information"
838 msgstr ""
839
840 #: src/misc/configuration.c:901
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
845 msgid "Reverse stereo"
846 msgstr ""
847
848 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
849 #: modules/audio_output/oss.c:208 modules/audio_output/oss.c:317
850 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
851 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
852 #: modules/audio_output/waveout.c:362 src/audio_output/output.c:77
853 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:132
854 #, fuzzy
855 msgid "Stereo"
856 msgstr "óÔÏÐ"
857
858 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
859 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
860 #: src/audio_output/output.c:145
861 msgid "Left"
862 msgstr ""
863
864 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
865 #: src/audio_output/output.c:137
866 msgid "Right"
867 msgstr ""
868
869 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
870 msgid "Dolby Surround"
871 msgstr ""
872
873 #: include/interface.h:72
874 msgid ""
875 "\n"
876 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
877 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
878 msgstr ""
879
880 #. ****************************************************************************
881 #. * Module descriptor
882 #. ****************************************************************************
883 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
884 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
888 msgid ""
889 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
890 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
891 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
892 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
893 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
894 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
895 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
896 "instantly, which allows us to check them often.\n"
897 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
898 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
899 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
900 "The default method is: key."
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
904 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
908 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
912 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
916 msgid "Video4Linux input module"
917 msgstr ""
918
919 #. ****************************************************************************
920 #. * Module descriptor
921 #. ****************************************************************************
922 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
923 msgid "caching value in ms"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/file.c:65
927 msgid ""
928 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
929 "should be set in miliseconds units."
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/file.c:69
933 msgid "Standard filesystem file reading"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/file.c:70
937 #, fuzzy
938 msgid "file"
939 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
940
941 #. ****************************************************************************
942 #. * Module descriptor
943 #. ****************************************************************************
944 #: modules/access/http.c:78
945 msgid "specify an HTTP proxy"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/http.c:80
949 msgid ""
950 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
951 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
952 "tried."
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/http.c:86
956 msgid ""
957 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
958 "should be set in miliseconds units."
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/http.c:90
962 msgid "http"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/http.c:93
966 msgid "HTTP access module"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/udp.c:77
970 msgid ""
971 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
972 "should be set in miliseconds units."
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/udp.c:81
976 msgid "raw UDP access module"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/udp.c:82
980 msgid "udp"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
984 msgid "DVDRead input module"
985 msgstr ""
986
987 #. ****************************************************************************
988 #. * Module descriptor
989 #. ****************************************************************************
990 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
991 msgid "satellite default transponder frequency"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
995 msgid "satellite default transponder polarization"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
999 msgid "satellite default transponder FEC"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1003 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1007 msgid "use diseqc with antenna"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1011 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1015 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1019 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1023 msgid "satellite input module"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1027 msgid "VCD input module"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1031 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1035 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1039 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1043 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1047 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1051 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1055 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1059 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1063 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. ****************************************************************************
1067 #. * Module descriptor
1068 #. ****************************************************************************
1069 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1070 msgid "A/52 dynamic range compression"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1074 msgid ""
1075 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1076 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1077 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1078 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1082 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1086 msgid "MPEG audio decoder module"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1090 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1094 msgid "audio filter for trivial resampling"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1098 msgid "audio filter for ugly resampling"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1102 msgid "float32 audio mixer module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1106 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1110 msgid "trivial audio mixer module"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. ****************************************************************************
1114 #. * Module descriptor
1115 #. ****************************************************************************
1116 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1117 msgid "Try to use S/PDIF output"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1121 msgid ""
1122 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1123 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1124 "selects analog PCM output."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1128 msgid "ALSA"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1132 msgid "ALSA device name"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1136 msgid "ALSA audio module"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. Open the device
1140 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1141 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1142 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1143 msgid "A/52 over S/PDIF"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1147 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1148 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1149 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1150 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1151 msgid "Mono"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1155 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:226
1156 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1157 msgid "5.1"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1161 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:233
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1163 msgid "2 Front 2 Rear"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/audio_output/arts.c:66
1167 msgid "aRts audio module"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/audio_output/directx.c:122
1171 msgid "DirectX audio module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/audio_output/esd.c:64
1175 msgid "EsounD audio module"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. ****************************************************************************
1179 #. * Module descriptor
1180 #. ****************************************************************************
1181 #: modules/audio_output/file.c:82
1182 msgid "output format"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_output/file.c:83
1186 msgid ""
1187 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1188 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_output/file.c:86
1192 msgid "add wave header"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/file.c:87
1196 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/file.c:104
1200 msgid "path of the output file"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_output/file.c:105
1204 msgid "By default samples.raw"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_output/file.c:114
1208 msgid "file audio output module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. ****************************************************************************
1212 #. * Module descriptor
1213 #. ****************************************************************************
1214 #: modules/audio_output/oss.c:102
1215 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/audio_output/oss.c:104
1219 msgid ""
1220 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1221 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1222 "drivers, then you need to enable this option."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_output/oss.c:108
1226 msgid "try to use S/PDIF output"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_output/oss.c:115
1230 msgid "OSS"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/audio_output/oss.c:117
1234 msgid "OSS dsp device"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/audio_output/oss.c:120
1238 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1242 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1246 msgid "Win32 waveOut extension module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/a52.c:81
1250 msgid "A/52 parser"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1254 msgid "A52 downmix module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1258 msgid "A52 IMDCT module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1262 msgid "software A52 decoder"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1266 msgid "SSE A52 downmix module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1270 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1274 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1278 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/araw.c:73
1282 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/dv.c:48
1286 msgid "DV video decoder"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1290 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1294 msgid "ffmpeg"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1298 msgid "Post processing"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1302 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1306 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1310 msgid "C Post Processing module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1314 msgid "MMX Post Processing module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1318 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/lpcm.c:98
1322 msgid "linear PCM audio parser"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1326 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. ****************************************************************************
1330 #. * Module descriptor
1331 #. ****************************************************************************
1332 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1333 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1334 msgid "IDCT module"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1338 msgid "AltiVec IDCT module"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1342 msgid "classic IDCT module"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1346 msgid "MMX IDCT module"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1350 msgid "MMX EXT IDCT module"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1355 msgid "motion compensation module"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1359 msgid "3D Now! motion compensation module"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1363 msgid "AltiVec motion compensation module"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1367 msgid "MMX motion compensation module"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1371 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1375 msgid ""
1376 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1377 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1381 msgid ""
1382 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1383 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1384 "module available."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1388 msgid "use additional processors"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1392 msgid ""
1393 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1394 "one, you can specify the number of processors here."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1398 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1402 msgid ""
1403 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1404 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1405 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1406 "anything."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1410 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. ****************************************************************************
1414 #. * Module descriptor.
1415 #. ****************************************************************************
1416 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1417 msgid "font used by the text subtitler"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1421 msgid ""
1422 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1423 "will be used to display them."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1427 msgid "subtitles"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1431 msgid "subtitles decoder module"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1435 msgid "infrared remote control module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/control/rc/rc.c:81
1442 msgid "show stream position"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/control/rc/rc.c:82
1446 msgid ""
1447 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/control/rc/rc.c:84
1451 msgid "fake TTY"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/control/rc/rc.c:85
1455 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/control/rc/rc.c:88
1459 msgid "Remote control"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/control/rc/rc.c:93
1463 msgid "remote control interface module"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1467 msgid "AAC stream demux"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1471 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1475 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1479 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1483 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1490 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1494 msgid ""
1495 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1496 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1497 "using an old version, select this option."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1501 msgid "buggy PSI"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1505 msgid ""
1506 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1507 "counters, select this option."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1511 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1515 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/demux/util/id3.c:46
1519 msgid "Simple id3 tag skipper"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1523 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1527 msgid "BeOS standard API module"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. ****************************************************************************
1531 #. * Module descriptor
1532 #. ****************************************************************************
1533 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1534 msgid "autoplay selected file"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1538 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1542 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1543 msgstr ""
1544
1545 #.
1546 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1547 #.
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1552 msgid "VLC media player"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/controls.m:580
1556 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:423
1557 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:846
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Open"
1560 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1561
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Open file"
1565 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1566
1567 #.
1568 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1569 #.
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1571 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1573 msgid "Preferences"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1577 msgid "Rewind"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Rewind stream"
1583 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:810
1588 #: modules/gui/macosx/intf.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:812
1589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1590 msgid "Pause"
1591 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Pause stream"
1596 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1597
1598 #. dock menu
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1601 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1602 #: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:817
1603 #: modules/gui/macosx/intf.m:818 modules/gui/macosx/intf.m:819
1604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1606 msgid "Play"
1607 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1608
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Play stream"
1612 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/controls.m:695
1617 #: modules/gui/macosx/intf.m:279 modules/gui/macosx/intf.m:318
1618 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1619 msgid "Stop"
1620 msgstr "óÔÏÐ"
1621
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Stop stream"
1625 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1628 msgid "Forward"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1632 msgid "Forward stream"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1636 #.
1637 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1638 #.
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1642 msgid "About"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1646 msgid "URL:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1650 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1651 msgid "Name"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1655 msgid "Type"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1659 msgid "Size"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User"
1665 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1666
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1668 msgid "Group"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1672 msgid "Media"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1676 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1678 msgid "Save"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1683 msgid "Apply"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1689 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:580
1690 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1693 msgid "Cancel"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1697 msgid "Automatically play file."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1701 msgid "Preference"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1707 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1711 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1715 msgid ""
1716 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1717 "from local or network sources."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1722 #, c-format
1723 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1727 #, c-format
1728 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. ****************************************************************************
1732 #. * Module descriptor
1733 #. ****************************************************************************
1734 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1735 msgid "show tooltips"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1739 msgid "Show tooltips for configuration options."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1743 msgid "show text on toolbar buttons"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1747 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1751 msgid "maximum height for the configuration windows"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1755 msgid ""
1756 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1757 "preferences menu will occupy."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1761 msgid "GNOME"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1765 msgid "GNOME interface module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1770 msgid "_Open File..."
1771 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Open a file"
1779 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Open _Disc..."
1785 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1791 msgid "Open a DVD or VCD"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1796 #, fuzzy
1797 msgid "_Network Stream..."
1798 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Select a network stream"
1806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1809 msgid "_Eject Disc"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1814 msgid "Eject disc"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1818 msgid "_Hide interface"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1822 msgid "Progr_am"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1827 msgid "Choose the program"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1831 msgid "_Title"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1835 msgid "Choose title"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1839 msgid "_Chapter"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1843 msgid "Choose chapter"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1847 msgid "_Playlist..."
1848 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1849
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1852 msgid "Open the playlist window"
1853 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1854
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1856 msgid "_Modules..."
1857 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Open the module manager"
1862 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1865 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1866 msgid "Messages..."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Open the messages window"
1873 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1877 msgid "_Language"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1883 msgid "Select audio channel"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1888 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
1889 msgid "Volume Up"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1894 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
1895 msgid "Volume Down"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1900 #: modules/gui/macosx/controls.m:742 modules/gui/macosx/intf.m:335
1901 msgid "Mute"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1907 msgid "Channels"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1913 msgid "Device"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1918 msgid "_Subtitles"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1923 msgid "Select subtitles channel"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1928 msgid "_Fullscreen"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/controls.m:766
1934 #: modules/gui/macosx/intf.m:345
1935 msgid "Deinterlace"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
1941 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1942 msgid "Screen"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1946 msgid "_Audio"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1950 msgid "_Video"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1959 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
1960 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1961 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1963 #, fuzzy
1964 msgid "File"
1965 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1972 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1974 msgid "Disc"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Net"
1981 msgstr "óÌÅÄ."
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1984 msgid "Sat"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Open a Satellite Card"
1990 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1995 msgid "Back"
1996 msgstr "îÁÚÁÄ"
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Go Backward"
2001 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2004 msgid "Stop Stream"
2005 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2009 msgid "Eject"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2013 msgid "Play Stream"
2014 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2017 msgid "Pause Stream"
2018 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2023 msgid "Slow"
2024 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2025
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2027 msgid "Play Slower"
2028 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2033 msgid "Fast"
2034 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2035
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2037 msgid "Play Faster"
2038 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2039
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2041 msgid "Open Playlist"
2042 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2049 msgid "Prev"
2050 msgstr "ðÒÅÄ."
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Previous file"
2056 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2057
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/controls.m:703
2062 #: modules/gui/macosx/intf.m:281 modules/gui/macosx/intf.m:322
2063 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2065 msgid "Next"
2066 msgstr "óÌÅÄ."
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2069 msgid "Next File"
2070 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2074 msgid "Title:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Select previous title"
2080 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2084 msgid "Chapter:"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2088 msgid "Select previous chapter"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2092 msgid "Select next chapter"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2097 msgid "No server"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2101 msgid "Network Channel:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2106 msgid "Go!"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2110 msgid "Toggle fullscreen mode"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2114 msgid "_Jump..."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2118 msgid "Got directly so specified point"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2122 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
2123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2124 msgid "Program"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2128 msgid "Switch program"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2132 msgid "_Navigation"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2136 msgid "Navigate through titles and chapters"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2140 msgid "Toggle _Interface"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2145 msgid "Playlist..."
2146 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2149 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2150 msgid ""
2151 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2152 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2153 msgstr ""
2154 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2155 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Open Stream"
2160 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2163 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2164 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Open Target:"
2170 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2173 msgid ""
2174 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2175 "targets:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2181 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2182 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2184 msgid "Browse..."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2189 msgid "Disc type"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2193 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2194 msgid "DVD"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2198 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2199 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2200 msgid "VCD"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2204 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2205 msgid "Device name"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2209 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2210 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
2211 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2212 msgid "Chapter"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2216 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2217 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
2218 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2219 msgid "Title"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2223 msgid "Use DVD menus"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2227 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2228 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2229 msgid "UDP/RTP"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2233 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2234 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2235 msgid "UDP/RTP Multicast"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2239 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2240 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2241 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2242 msgid "Channel server"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2246 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2247 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2248 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2257 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2258 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2259 msgid "Port"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2265 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2266 msgid "Address"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2270 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2271 msgid "URL"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2277 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2278 msgid "Network"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2282 msgid "Symbol Rate"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2286 msgid "Frequency"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2290 msgid "Polarization"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2294 msgid "FEC"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2298 msgid "Vertical"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2302 msgid "Horizontal"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Satellite"
2308 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2311 msgid "Subtitle"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2315 #, fuzzy
2316 msgid "delay"
2317 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2320 msgid "fps"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2324 msgid "Settings..."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2328 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2329 msgid "Open File"
2330 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2333 msgid "Modules"
2334 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2337 msgid ""
2338 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2339 "version."
2340 msgstr ""
2341 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2342 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2346 msgid "Url"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2350 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2351 msgid "All"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2355 msgid "Item"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2359 msgid "Crop"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2363 msgid "Invert"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2367 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
2368 msgid "Select"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2372 msgid "Add"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2377 msgid "Delete"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2381 msgid "Selection"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2385 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2386 msgid "Duration"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2390 msgid "Jump to: "
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2394 msgid "s."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2398 msgid "m:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2402 msgid "h:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #.
2406 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2407 #.
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2409 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2410 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2411 msgid "Messages"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2415 msgid "Stream output (MRL)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Destination Target: "
2421 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2422
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2424 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2425 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2426 msgid "UDP"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2430 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2431 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2432 msgid "RTP"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Path:"
2438 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2439
2440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2441 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2442 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2443 msgid "Address:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2447 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2448 msgid "TS"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2452 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2453 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2454 msgid "PS"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2458 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2459 msgid "AVI"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2463 #, c-format
2464 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2468 msgid "Gtk+"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2472 msgid "Gtk+ interface module"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2476 msgid "_File"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2480 msgid "_Close"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Close the window"
2486 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2489 msgid "E_xit"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2493 msgid "Exit the program"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2497 msgid "_View"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Hide the main interface window"
2503 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2504
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2506 msgid "Navigate through the stream"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2510 msgid "_Settings"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2514 msgid "_Preferences..."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2518 msgid "Configure the application"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2522 msgid "_Help"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2526 #, fuzzy
2527 msgid "_About..."
2528 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2529
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2531 msgid "About this application"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2535 msgid "Channel:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2539 msgid "_Play"
2540 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2541
2542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2543 msgid "Authors"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2547 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2553 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/open.m:169
2554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:576 modules/gui/macosx/prefs.m:791
2555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2556 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2559 msgid "OK"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Open Target"
2565 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2566
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Use a subtitles file"
2570 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2571
2572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Select a subtitles file"
2575 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2576
2577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2578 msgid "Set the delay (in seconds)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2582 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Use stream output"
2588 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2589
2590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2591 msgid "Stream output configuration "
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Select File"
2597 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2600 msgid "Jump"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2604 msgid "Go to:"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2608 msgid "Selected"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2612 msgid "_Crop"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2616 msgid "_Invert"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2620 msgid "_Select"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. special case for "off" item
2624 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
2626 #: modules/gui/macosx/prefs.m:696
2627 msgid "None"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2631 #, c-format
2632 msgid "Title %d (%d)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2636 #, c-format
2637 msgid "Chapter %d"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2641 msgid "Description"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:376
2646 msgid "Configure"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. add new label
2650 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2651 msgid "Selected:"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2655 msgid "Languages"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
2659 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2660 msgid "Subtitles"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2664 msgid "Stream info..."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2668 msgid "Off"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2672 msgid "path to ui.rc file"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2676 msgid "KDE interface module"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2680 msgid "Messages:"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2684 msgid "VLC - Controller"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:276
2688 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/intf.m:366
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Previous"
2691 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2692
2693 #: modules/gui/macosx/controls.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:277
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Slower"
2697 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2698
2699 #: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:280
2700 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Faster"
2703 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2704
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2706 msgid "Volume"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2710 msgid "Position"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2714 msgid "Close"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2718 msgid "Open CrashLog"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. main menu
2722 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2723 msgid "About VLC media player"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2727 msgid "Preferences..."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2731 msgid "Hide VLC"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2735 msgid "Hide Others"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2739 msgid "Show All"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2743 msgid "Quit VLC"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Open..."
2749 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2750
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Open File..."
2754 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2755
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Open Disc..."
2759 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2760
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Open Network..."
2764 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2765
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Open Recent"
2769 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2770
2771 #. Recent Items Menu
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1457
2773 msgid "Clear Menu"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2777 msgid "Edit"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2781 msgid "Cut"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2785 msgid "Copy"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Paste"
2791 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2792
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2794 msgid "Clear"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Select All"
2800 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2801
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2803 msgid "Controls"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/macosx/controls.m:721 modules/gui/macosx/intf.m:323
2807 msgid "Loop"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/macosx/controls.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:324
2811 msgid "Step Forward"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/macosx/controls.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:325
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Step Backward"
2817 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2818
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2820 msgid "Language"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/gui/macosx/controls.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:340
2824 msgid "Half Size"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/gui/macosx/controls.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:341
2828 msgid "Normal Size"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/macosx/controls.m:749 modules/gui/macosx/intf.m:342
2832 msgid "Double Size"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/macosx/controls.m:746 modules/gui/macosx/intf.m:343
2836 msgid "Fullscreen"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
2840 msgid "Window"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
2844 msgid "Minimize Window"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Close Window"
2850 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2851
2852 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2853 msgid "Controller"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2857 msgid "Bring All to Front"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2861 msgid "Help"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
2865 msgid "ReadMe..."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
2869 msgid "Report a Bug"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/gui/macosx/intf.m:359
2873 #, fuzzy
2874 msgid "VideoLAN Website"
2875 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2876
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
2878 msgid "License"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. error panel
2882 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
2883 msgid "Error"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
2887 msgid ""
2888 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
2892 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:372
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Open Messages Window"
2898 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2899
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
2901 msgid "Dismiss"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/macosx/intf.m:1188
2905 msgid "Load from file.."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/gui/macosx/intf.m:1215
2909 #, c-format
2910 msgid "Language 0x%x"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
2914 msgid "No CrashLog found"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
2918 msgid ""
2919 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2920 "heavy crashes yet."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Open Source"
2926 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2927
2928 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2929 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2933 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Load subtitles file:"
2939 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2940
2941 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2942 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2946 msgid "VIDEO_TS folder"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2950 msgid "Stream output MRL"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2954 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2955 msgid "No %@s found"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2959 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Save File"
2965 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2966
2967 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Open subtitle file"
2970 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2971
2972 #: modules/gui/macosx/vout.m:959
2973 #, c-format
2974 msgid "Screen %d"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2978 msgid "ncurses interface module"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2982 msgid "QNX RTOS module"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2986 msgid "Qt interface module"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. ****************************************************************************
2990 #. * Module descriptor
2991 #. ****************************************************************************
2992 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2993 msgid "maximum number of lines in the log window"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2997 msgid ""
2998 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2999 "Enter -1 if you want to keep all messages."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3003 msgid "Native Windows interface module"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3007 msgid "Version x.y.z"
3008 msgstr ""
3009
3010 #.
3011 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3012 #.
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Open Disc"
3016 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3017
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3019 msgid "Device &name:"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3023 msgid "&Menus"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3027 msgid "Starting position"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3031 msgid "&Title:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3035 msgid "&Chapter:"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3039 msgid "F:\\"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3043 msgid "ToolBar"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3047 msgid "ToolButtonSep1"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3051 msgid "ToolButtonSep2"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3055 msgid "ToolButtonSep3"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3059 #, fuzzy
3060 msgid "File read"
3061 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3062
3063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3064 msgid "0:00:00"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3068 #, fuzzy
3069 msgid "&File"
3070 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3071
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Open &file..."
3075 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3076
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Open &disc..."
3080 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3081
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3083 #, fuzzy
3084 msgid "&Network stream..."
3085 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3086
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3088 msgid "&View"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Hide interface"
3094 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3095
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Playlist..."
3099 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3102 #, fuzzy
3103 msgid "&Add interface"
3104 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3105
3106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Spawn a new interface"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3110
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3112 msgid "&Controls"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3116 msgid "Audio device"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3120 msgid "C&hannels"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3124 msgid "Sc&reen"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3128 msgid "&Program"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3132 #, fuzzy
3133 msgid "&Title"
3134 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3135
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3137 msgid "&Chapter"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3141 msgid "&Angle"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Select angle"
3147 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3148
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3150 msgid "&Language"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3154 msgid "&Subtitles"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3158 msgid "&Help"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Close this popup"
3164 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3165
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3167 msgid "Show interface"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3171 msgid "&Jump..."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3175 msgid "Audio settings"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3179 msgid "Video settings"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3183 msgid "Navigation"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3187 #, fuzzy
3188 msgid "New stream"
3189 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3190
3191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Network Stream..."
3194 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3195
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Play slower"
3199 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3200
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Play faster"
3204 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3205
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Next file"
3209 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3210
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3212 msgid "&Stream output..."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Open the stream output"
3218 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3219
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3221 msgid "&Add subtitles..."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3225 msgid "Add a subtitle file"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3229 msgid "Exit"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3233 msgid "&Fullscreen"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3237 #, fuzzy
3238 msgid "About..."
3239 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3240
3241 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Select next title"
3244 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3245
3246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3247 msgid "Volume &Up"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3251 msgid "Increase the volume"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3255 msgid "Volume &Down"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3259 msgid "Decrease the volume"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3263 msgid "&Mute"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3267 msgid "Toggle mute"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3271 msgid "Always on top..."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Set the window on top"
3277 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3280 msgid "&Copy text"
3281 msgstr ""
3282
3283 #.
3284 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3285 #.
3286 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Open network"
3289 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3290
3291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Network mode"
3294 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3295
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3298 msgid "Port:"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Filename"
3304 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3305
3306 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3307 msgid "&Add"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3311 #, fuzzy
3312 msgid "&File..."
3313 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3314
3315 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3316 #, fuzzy
3317 msgid "&Disc..."
3318 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3321 #, fuzzy
3322 msgid "&Network..."
3323 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3324
3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3326 msgid "&Url"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3330 msgid "&Delete"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&Selection"
3336 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3337
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3339 msgid "&Invert selection"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3343 msgid "&Crop selection"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3347 msgid "&Delete selection"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Delete &all"
3353 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3354
3355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3356 msgid "Invert selection"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3360 msgid "Crop selection"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3364 msgid "Delete selection"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3368 msgid "Delete all items"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Play the selected stream"
3374 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3375
3376 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3377 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3381 msgid "file/ts://"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3385 msgid "239.239.0.1"
3386 msgstr ""
3387
3388 #.
3389 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3390 #.
3391 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3392 msgid "Add subtitles"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3396 msgid "Delay:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3400 msgid "FPS:"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3404 msgid "0.0"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. ****************************************************************************
3408 #. * Module descriptor
3409 #. ****************************************************************************
3410 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3411 msgid "dummy image chroma format"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3415 msgid ""
3416 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3417 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3421 msgid "dummy functions module"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3427 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3428
3429 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3430 msgid "Gtk+ helper module"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3434 msgid "log filename"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3438 msgid "Specify the log filename."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3442 msgid "log format"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3446 msgid ""
3447 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3451 msgid "file logging interface module"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3455 msgid "Using the logger interface plugin..."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3459 msgid "libc memcpy module"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3463 msgid "3D Now! memcpy module"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3467 msgid "MMX memcpy module"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3471 msgid "MMX EXT memcpy module"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3475 msgid "AltiVec memcpy module"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3479 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3483 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3487 msgid "C module that does nothing"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3491 msgid "Miscellaneous stress tests"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3495 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3499 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3503 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3504 msgid "conversions from "
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3508 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3509 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3510 msgid " to "
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3514 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3515 msgid "MMX conversions from "
3516 msgstr ""
3517
3518 #. ****************************************************************************
3519 #. * Module descriptor
3520 #. ****************************************************************************
3521 #: modules/video_filter/clone.c:53
3522 msgid "number of clones"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/video_filter/clone.c:54
3526 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/video_filter/clone.c:60
3530 msgid "image clone video module"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. ****************************************************************************
3534 #. * Module descriptor
3535 #. ****************************************************************************
3536 #: modules/video_filter/crop.c:54
3537 msgid "crop geometry"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/video_filter/crop.c:55
3541 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/video_filter/crop.c:57
3545 msgid "automatic cropping"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/video_filter/crop.c:58
3549 msgid "Activate automatic black border cropping"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/video_filter/crop.c:64
3553 msgid "image crop video module"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. ****************************************************************************
3557 #. * Module descriptor
3558 #. ****************************************************************************
3559 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3560 msgid "deinterlace mode"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3564 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3568 msgid "deinterlacing module"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. ****************************************************************************
3572 #. * Module descriptor
3573 #. ****************************************************************************
3574 #: modules/video_filter/distort.c:59
3575 #, fuzzy
3576 msgid "distort mode"
3577 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3578
3579 #: modules/video_filter/distort.c:60
3580 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/video_filter/distort.c:68
3584 msgid "miscellaneous video effects module"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/video_filter/invert.c:52
3588 msgid "invert video module"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. ****************************************************************************
3592 #. * Module descriptor
3593 #. ****************************************************************************
3594 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3595 msgid "blur factor"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3599 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3603 msgid "Motion blur filter"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. ****************************************************************************
3607 #. * Module descriptor
3608 #. ****************************************************************************
3609 #: modules/video_filter/transform.c:57
3610 msgid "transform type"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/video_filter/transform.c:58
3614 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/video_filter/transform.c:66
3618 msgid "image transformation module"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. ****************************************************************************
3622 #. * Module descriptor
3623 #. ****************************************************************************
3624 #: modules/video_filter/wall.c:53
3625 msgid "number of columns"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/video_filter/wall.c:54
3629 msgid ""
3630 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/video_filter/wall.c:57
3634 msgid "number of rows"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/video_filter/wall.c:58
3638 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/video_filter/wall.c:61
3642 msgid "active windows"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/video_filter/wall.c:62
3646 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/video_filter/wall.c:70
3650 msgid "image wall video module"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/video_output/aa.c:55
3654 msgid "ASCII-art video output module"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. ****************************************************************************
3658 #. * Module descriptor
3659 #. ****************************************************************************
3660 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3661 msgid "always on top"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3665 msgid "place the directx window on top of other windows"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3669 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3673 msgid ""
3674 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3675 "doesn't have any effect when using overlays."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3679 msgid "use video buffers in system memory"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3683 msgid ""
3684 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3685 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3686 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3687 "doesn't have any effect when using overlays."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3691 msgid "DirectX video module"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/video_output/fb.c:69
3695 msgid "framebuffer device"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/video_output/fb.c:70
3699 msgid "Linux console framebuffer module"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. ****************************************************************************
3703 #. * Module descriptor
3704 #. ****************************************************************************
3705 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3706 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3707 msgid "X11 display name"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/video_output/ggi.c:57
3711 msgid ""
3712 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3713 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/video_output/glide.c:64
3717 msgid "3dfx Glide module"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3721 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. ****************************************************************************
3725 #. * Module descriptor
3726 #. ****************************************************************************
3727 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3728 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3729 msgid "alternate fullscreen method"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3733 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3734 msgid ""
3735 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3736 "its drawbacks.\n"
3737 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3738 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3739 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3740 "show on top of the video."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3745 msgid ""
3746 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3747 "the value of the DISPLAY environment variable."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3751 msgid "X11 MGA module"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3755 msgid "QT Embedded display name"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3759 msgid ""
3760 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3761 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3765 msgid "QT Embedded drawable"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3769 msgid ""
3770 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3771 "option is DANGEROUS, use with care."
3772 msgstr ""
3773
3774 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3775 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3776 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3777 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3778 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3779 msgid "QT Embedded module"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/video_output/sdl.c:105
3783 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3787 msgid "SVGAlib module"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3791 msgid "use shared memory"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3795 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3799 msgid "X11"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3803 msgid "X11 module"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. ****************************************************************************
3807 #. * Module descriptor
3808 #. ****************************************************************************
3809 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3810 msgid "XVideo adaptor number"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3814 msgid ""
3815 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3816 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3820 msgid "XVimage chroma format"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3824 msgid ""
3825 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3826 "to improve performances by using the most efficient one."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3830 msgid "XVideo"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3834 msgid "XVideo extension module"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3838 msgid "scope effect"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. ****************************************************************************
3842 #. * Module descriptor
3843 #. ****************************************************************************
3844 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3845 msgid "flip vertical position"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3849 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3853 msgid "vertical offset"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3857 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3861 msgid "shadow offset"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3865 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3869 msgid "font"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3873 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3877 msgid "XOSD module"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3881 msgid "xosd interface module"
3882 msgstr ""
3883
3884 #, fuzzy
3885 #~ msgid ""
3886 #~ "VideoLAN Client\n"
3887 #~ " for familiar Linux"
3888 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3889
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid "specify an existing window"
3892 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3893
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "Play/Pause"
3896 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3897
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "Open a File"
3900 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3901
3902 #, fuzzy
3903 #~ msgid "Open file..."
3904 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3905
3906 #, fuzzy
3907 #~ msgid "Open disc..."
3908 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3909
3910 #, fuzzy
3911 #~ msgid "Network stream..."
3912 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3913
3914 #~ msgid "Previous File"
3915 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3916
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "Select chapter"
3919 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3920
3921 #, fuzzy
3922 #~ msgid "Select audio language"
3923 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"