]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ./include/configuration.h: renamed MODULE_CONFIG_* macros into
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-06-11 11:25+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:281
18 #, c-format
19 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
20 msgstr ""
21
22 #. Print module name
23 #: src/libvlc.c:898
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "%s module options:\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #. We could also have "=<" here
31 #: src/libvlc.c:919 src/misc/configuration.c:813
32 msgid "string"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:922 src/misc/configuration.c:798
36 msgid "integer"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:925 src/misc/configuration.c:805
40 msgid "float"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:931
44 msgid " (default enabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:932
48 msgid " (default disabled)"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1014 src/libvlc.c:1063 src/libvlc.c:1087 src/libvlc.c:1106
52 msgid ""
53 "\n"
54 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgstr ""
56
57 #. Usage
58 #: src/libvlc.c:1037
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
62 "\n"
63 msgstr ""
64
65 #: src/libvlc.c:1040
66 msgid "[module]              [description]\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/libvlc.c:1081
70 msgid ""
71 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
72 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
73 "see the file named COPYING for details.\n"
74 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
75 msgstr ""
76
77 #. ****************************************************************************
78 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
79 #. * define its own configuration options.
80 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
81 #. * macros.
82 #. ****************************************************************************
83 #: src/libvlc.h:34
84 msgid "interface module"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:36
88 msgid ""
89 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
90 "behavior is to automatically select the best module available."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:40
94 msgid "be verbose"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:42
98 msgid "This options activates the output of information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:44
102 msgid "be quiet"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:46
106 msgid "This options turns off all warning and information messages."
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:48
110 msgid "color messages"
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:50
114 msgid ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
117 msgstr ""
118
119 #: src/libvlc.h:53
120 msgid "interface default search path"
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:55
124 msgid ""
125 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
126 "when looking for a file."
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:58
130 msgid "audio output module"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:60
134 msgid ""
135 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
136 "default behavior is to automatically select the best method available."
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:64
140 msgid "enable audio"
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:66
144 msgid ""
145 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
146 "stage won't be done, and it will save some processing power."
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:69
150 msgid "force mono audio"
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:70
154 msgid "This will force a mono audio output"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:72
158 msgid "audio output volume"
159 msgstr ""
160
161 #: src/libvlc.h:74
162 msgid ""
163 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:77
167 msgid "audio output format"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:79
171 msgid ""
172 "You can force the audio output format here.\n"
173 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
174 "1 ->  8 bits unsigned\n"
175 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
176 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
177 "4 ->  8 bits signed\n"
178 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
179 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
180 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
181 "8 -> ac3 pass-through"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:90
185 msgid "audio output frequency (Hz)"
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:92
189 msgid ""
190 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
191 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:95
195 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:97
199 msgid ""
200 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
201 "notice a lag between the video and the audio."
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:100
205 msgid "video output module"
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:102
209 msgid ""
210 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
211 "default behavior is to automatically select the best method available."
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:106
215 msgid "enable video"
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:108
219 msgid ""
220 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
221 "stage won't be done, which will save some processing power."
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:111
225 msgid "display identifier"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:113
229 msgid ""
230 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
231 "instance :0.1."
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:116
235 msgid "video width"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:118
239 msgid ""
240 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
241 "characteristics."
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:121
245 msgid "video height"
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:123
249 msgid ""
250 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
251 "video characteristics."
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:126
255 msgid "zoom video"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:128
259 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:130
263 msgid "grayscale video output"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:132
267 msgid ""
268 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
269 "can also allow you to save some processing power)."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:135
273 msgid "fullscreen video output"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:137
277 msgid ""
278 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:140
282 msgid "overlay video output"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:142
286 msgid ""
287 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
288 "you graphics card."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:145
292 msgid "force SPU position"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:147
296 msgid ""
297 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
298 "over the movie. Try several positions."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:150
302 msgid "video filter module"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:152
306 msgid ""
307 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
308 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:156
312 msgid "server port"
313 msgstr ""
314
315 #: src/libvlc.h:158
316 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:160
320 msgid "enable network channel mode"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:162
324 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:164
328 msgid "channel server address"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:166
332 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:168
336 msgid "channel server port"
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:170
340 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:172
344 msgid "network interface"
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:174
348 msgid ""
349 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
350 "solution, you may indicate here which interface to use."
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:177
354 msgid "choose program (SID)"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:179
358 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:181
362 msgid "choose audio"
363 msgstr ""
364
365 #: src/libvlc.h:183
366 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:185
370 msgid "choose channel"
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:187
374 msgid ""
375 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
376 "to n)."
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:190
380 msgid "choose subtitles"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:192
384 msgid ""
385 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
386 "(from 1 to n)."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:195
390 msgid "DVD device"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:197
394 msgid "This is the default DVD device to use."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:199
398 msgid "VCD device"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:201
402 msgid "This is the default VCD device to use."
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:203
406 msgid "force IPv6"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:205
410 msgid ""
411 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
412 "connections."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:208
416 msgid "force IPv4"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:210
420 msgid ""
421 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
422 "connections."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:213
426 msgid "choose MPEG audio decoder"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:215
430 msgid ""
431 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
432 "choices are builtin and mad."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:218
436 msgid "choose AC3 audio decoder"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:220
440 msgid ""
441 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
442 "choices are builtin and a52."
443 msgstr ""
444
445 #: src/libvlc.h:223
446 msgid "enable CPU MMX support"
447 msgstr ""
448
449 #: src/libvlc.h:225
450 msgid ""
451 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
452 "of them."
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:228
456 msgid "enable CPU 3D Now! support"
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:230
460 msgid ""
461 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
462 "advantage of them."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:233
466 msgid "enable CPU MMX EXT support"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:235
470 msgid ""
471 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
472 "advantage of them."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:238
476 msgid "enable CPU SSE support"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:240
480 msgid ""
481 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
482 "advantage of them."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:243
486 msgid "enable CPU AltiVec support"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:245
490 msgid ""
491 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
492 "advantage of them."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:248
496 msgid "launch playlist on startup"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:250
500 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:252
504 msgid "enqueue items in playlist"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:254
508 msgid ""
509 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
510 "this option."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:257
514 msgid "loop playlist on end"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:259
518 msgid ""
519 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
520 "option."
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.h:262
524 msgid "memory copy module"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:264
528 msgid ""
529 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
530 "select the fastest one supported by your hardware."
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:267
534 msgid "access module"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:269
538 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:271
542 msgid "demux module"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:273
546 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:275
550 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:277
554 msgid ""
555 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
556 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
557 "with it."
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:281
561 msgid ""
562 "\n"
563 "Playlist items:\n"
564 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
565 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
566 "                                 DVD device\n"
567 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
568 "                                 VCD device\n"
569 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
570 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
571 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
572 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
573 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
574 msgstr ""
575
576 #. Interface options
577 #: src/libvlc.h:315
578 msgid "Interface"
579 msgstr ""
580
581 #. Audio options
582 #: src/libvlc.h:323
583 msgid "Audio"
584 msgstr ""
585
586 #. Video options
587 #: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:333
588 msgid "Video"
589 msgstr ""
590
591 #. Input options
592 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:346
593 msgid "Input"
594 msgstr ""
595
596 #. Decoder options
597 #: src/libvlc.h:365
598 msgid "Decoders"
599 msgstr ""
600
601 #. CPU options
602 #: src/libvlc.h:370
603 msgid "CPU"
604 msgstr ""
605
606 #. Playlist options
607 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
608 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
609 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:378
610 msgid "Playlist"
611 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
612
613 #. Misc options
614 #: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
615 #: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
616 #: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
617 #: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
618 #: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
619 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
620 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
621 #: src/libvlc.h:384
622 msgid "Miscellaneous"
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:399
626 msgid "main program"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:411
630 msgid "print help"
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:412
634 msgid "print detailed help"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:413
638 msgid "print a list of available modules"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:414
642 msgid "print help on module"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:415
646 msgid "print version information"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:416
650 msgid "print build information"
651 msgstr ""
652
653 #: src/misc/configuration.c:798
654 msgid "boolean"
655 msgstr ""
656
657 #. ****************************************************************************
658 #. * Build configuration structure.
659 #. ****************************************************************************
660 #: plugins/a52/a52.c:76
661 msgid "A/52 dynamic range compression"
662 msgstr ""
663
664 #: plugins/a52/a52.c:78
665 msgid ""
666 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
667 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
668 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
669 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
670 msgstr ""
671
672 #: plugins/a52/a52.c:90
673 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
674 msgstr ""
675
676 #: plugins/aa/aa.c:50
677 msgid "ASCII-art video output module"
678 msgstr ""
679
680 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
681 msgid "AC3 downmix module"
682 msgstr ""
683
684 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
685 msgid "AC3 IMDCT module"
686 msgstr ""
687
688 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
689 msgid "software AC3 decoder"
690 msgstr ""
691
692 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
693 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
694 msgstr ""
695
696 #: plugins/access/file.c:56
697 msgid "Standard filesystem file reading"
698 msgstr ""
699
700 #: plugins/access/http.c:71
701 msgid "HTTP access plug-in"
702 msgstr ""
703
704 #: plugins/access/udp.c:58
705 msgid "Raw UDP access plug-in"
706 msgstr ""
707
708 #: plugins/alsa/alsa.c:56
709 msgid "ALSA audio module"
710 msgstr ""
711
712 #: plugins/arts/arts.c:65
713 msgid "aRts audio module"
714 msgstr ""
715
716 #: plugins/beos/beos.cpp:49
717 msgid "BeOS standard API module"
718 msgstr ""
719
720 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
721 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
722 msgstr ""
723
724 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
725 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
726 msgstr ""
727
728 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
729 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
730 msgid "conversions from "
731 msgstr ""
732
733 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
734 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
735 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
736 msgid " to "
737 msgstr ""
738
739 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
740 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
741 msgid "MMX conversions from "
742 msgstr ""
743
744 #. ****************************************************************************
745 #. * Building configuration tree
746 #. ****************************************************************************
747 #: plugins/directx/directx.c:41
748 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
749 msgstr ""
750
751 #: plugins/directx/directx.c:43
752 msgid ""
753 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
754 "doesn't have any effect when using overlays."
755 msgstr ""
756
757 #: plugins/directx/directx.c:45
758 msgid "use video buffers in system memory"
759 msgstr ""
760
761 #: plugins/directx/directx.c:47
762 msgid ""
763 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
764 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
765 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
766 "doesn't have any effect when using overlays."
767 msgstr ""
768
769 #: plugins/directx/directx.c:59
770 msgid "DirectX extension module"
771 msgstr ""
772
773 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
774 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
775 msgstr ""
776
777 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
778 msgid "SSE AC3 downmix module"
779 msgstr ""
780
781 #: plugins/dsp/dsp.c:82
782 msgid "OSS dsp device"
783 msgstr ""
784
785 #: plugins/dsp/dsp.c:86
786 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
787 msgstr ""
788
789 #. ****************************************************************************
790 #. * Build configuration tree.
791 #. ****************************************************************************
792 #: plugins/dummy/dummy.c:44
793 msgid "dummy image chroma format"
794 msgstr ""
795
796 #: plugins/dummy/dummy.c:46
797 msgid ""
798 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
799 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
800 msgstr ""
801
802 #: plugins/dummy/dummy.c:57
803 msgid "dummy functions module"
804 msgstr ""
805
806 #: plugins/dummy/null.c:52
807 msgid "the Null module that does nothing"
808 msgstr ""
809
810 #: plugins/dvd/dvd.c:66
811 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
812 msgstr ""
813
814 #: plugins/dvd/dvd.c:72
815 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
816 msgstr ""
817
818 #: plugins/dvd/dvd.c:75
819 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
820 msgstr ""
821
822 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
823 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
824 msgstr ""
825
826 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
827 msgid "DVDRead input module"
828 msgstr ""
829
830 #: plugins/esd/esd.c:67
831 msgid "EsounD audio module"
832 msgstr ""
833
834 #: plugins/fb/fb.c:71
835 msgid "framebuffer device"
836 msgstr ""
837
838 #: plugins/fb/fb.c:75
839 msgid "Linux console framebuffer module"
840 msgstr ""
841
842 #. ****************************************************************************
843 #. * Build configuration tree.
844 #. ****************************************************************************
845 #: plugins/filter/deinterlace.c:57
846 msgid "Deinterlace mode"
847 msgstr ""
848
849 #: plugins/filter/deinterlace.c:58
850 msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
851 msgstr ""
852
853 #: plugins/filter/deinterlace.c:69
854 msgid "deinterlacing module"
855 msgstr ""
856
857 #. ****************************************************************************
858 #. * Build configuration tree.
859 #. ****************************************************************************
860 #: plugins/filter/distort.c:49
861 #, fuzzy
862 msgid "Distort mode"
863 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
864
865 #: plugins/filter/distort.c:50
866 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
867 msgstr ""
868
869 #: plugins/filter/distort.c:60
870 msgid "miscellaneous video effects module"
871 msgstr ""
872
873 #: plugins/filter/invert.c:48
874 msgid "invert video module"
875 msgstr ""
876
877 #. ****************************************************************************
878 #. * Build configuration tree.
879 #. ****************************************************************************
880 #: plugins/filter/transform.c:50
881 msgid "Transform type"
882 msgstr ""
883
884 #: plugins/filter/transform.c:51
885 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
886 msgstr ""
887
888 #: plugins/filter/transform.c:61
889 msgid "image transformation module"
890 msgstr ""
891
892 #. ****************************************************************************
893 #. * Build configuration tree.
894 #. ****************************************************************************
895 #: plugins/filter/wall.c:44
896 msgid "Number of columns"
897 msgstr ""
898
899 #: plugins/filter/wall.c:45
900 msgid ""
901 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
902 msgstr ""
903
904 #: plugins/filter/wall.c:48
905 msgid "Number of rows"
906 msgstr ""
907
908 #: plugins/filter/wall.c:49
909 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
910 msgstr ""
911
912 #: plugins/filter/wall.c:52
913 msgid "Active windows"
914 msgstr ""
915
916 #: plugins/filter/wall.c:53
917 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
918 msgstr ""
919
920 #: plugins/filter/wall.c:64
921 msgid "image wall video module"
922 msgstr ""
923
924 #: plugins/fx/scope.c:72
925 msgid "scope effect module"
926 msgstr ""
927
928 #. ****************************************************************************
929 #. * Building configuration tree
930 #. ****************************************************************************
931 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
932 #: plugins/x11/xvideo.c:54
933 msgid "X11 display name"
934 msgstr ""
935
936 #: plugins/ggi/ggi.c:59
937 msgid ""
938 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
939 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
940 msgstr ""
941
942 #: plugins/glide/glide.c:69
943 msgid "3dfx Glide module"
944 msgstr ""
945
946 #. ****************************************************************************
947 #. * Building configuration tree
948 #. ****************************************************************************
949 #: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
950 msgid "show tooltips"
951 msgstr ""
952
953 #: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
954 msgid "Show tooltips for configuration options."
955 msgstr ""
956
957 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
958 msgid "maximum height for the configuration windows"
959 msgstr ""
960
961 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
962 msgid ""
963 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
964 "preferences menu will occupy."
965 msgstr ""
966
967 #: plugins/gtk/gtk.c:78
968 msgid "Gtk+ interface module"
969 msgstr ""
970
971 #: plugins/gtk/gnome.c:64
972 msgid "show text on toolbar buttons"
973 msgstr ""
974
975 #: plugins/gtk/gnome.c:65
976 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
977 msgstr ""
978
979 #: plugins/gtk/gnome.c:84
980 msgid "Gnome interface module"
981 msgstr ""
982
983 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
984 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
985 msgid "VideoLAN Client"
986 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
987
988 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
989 msgid "_File"
990 msgstr ""
991
992 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
993 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
994 msgid "_Open File..."
995 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
996
997 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
998 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
999 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Open a File"
1002 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1003
1004 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1005 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Open _Disc..."
1008 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1009
1010 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
1011 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
1012 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
1013 msgid "Open a DVD or VCD"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1017 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1018 #, fuzzy
1019 msgid "_Network Stream..."
1020 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1021
1022 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
1023 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
1024 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
1025 msgid "Select a Network Stream"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
1029 msgid "_Eject Disc"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1033 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
1034 msgid "Eject disc"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1038 msgid "E_xit"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1042 msgid "Exit the program"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1046 msgid "_View"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
1050 msgid "_Hide interface"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Hide the main interface window"
1056 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1057
1058 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1059 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1060 msgid "_Fullscreen"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
1064 msgid "Progr_am"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
1068 msgid "Choose the program"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
1072 msgid "_Title"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1076 msgid "Navigate through the stream"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
1080 msgid "_Chapter"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
1084 msgid "_Playlist..."
1085 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1086
1087 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
1088 msgid "Open the playlist window"
1089 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1090
1091 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
1092 msgid "_Modules..."
1093 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1094
1095 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Open the module manager"
1098 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1099
1100 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
1101 msgid "Messages..."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Open the messages window"
1107 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1108
1109 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1110 msgid "_Settings"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1114 msgid "A_udio"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1118 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1119 msgid "Select audio channel"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1123 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1124 msgid "_Subtitles"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1128 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1129 msgid "Select subtitles channel"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1133 msgid "_Preferences..."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1137 msgid "Configure the application"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1141 msgid "_Help"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1145 #, fuzzy
1146 msgid "_About..."
1147 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1148
1149 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1150 msgid "About this application"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
1154 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1155 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1156 #, fuzzy
1157 msgid "File"
1158 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1159
1160 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1161 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2322
1162 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1163 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1164 msgid "Disc"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Net"
1170 msgstr "óÌÅÄ."
1171
1172 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1173 msgid "Sat"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Open a Satellite Card"
1179 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1180
1181 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1182 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1183 msgid "Back"
1184 msgstr "îÁÚÁÄ"
1185
1186 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Go Backward"
1189 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1190
1191 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1192 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1193 msgid "Stop"
1194 msgstr "óÔÏÐ"
1195
1196 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1197 msgid "Stop Stream"
1198 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1199
1200 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1201 msgid "Eject"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
1205 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1206 msgid "Play"
1207 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1208
1209 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1210 msgid "Play Stream"
1211 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1212
1213 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1214 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1215 msgid "Pause"
1216 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1217
1218 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1219 msgid "Pause Stream"
1220 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1221
1222 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1223 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1224 msgid "Slow"
1225 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1226
1227 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1228 msgid "Play Slower"
1229 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1230
1231 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1232 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1233 msgid "Fast"
1234 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1235
1236 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1237 msgid "Play Faster"
1238 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1239
1240 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1241 msgid "Open Playlist"
1242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1243
1244 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1245 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1246 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1247 msgid "Prev"
1248 msgstr "ðÒÅÄ."
1249
1250 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1251 msgid "Previous File"
1252 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1253
1254 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1255 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1256 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1257 msgid "Next"
1258 msgstr "óÌÅÄ."
1259
1260 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1261 msgid "Next File"
1262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1263
1264 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1265 msgid "Title:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1269 msgid "Chapter:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1273 msgid "No server"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1277 msgid "Channel:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1281 msgid "Go!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1285 msgid "_Play"
1286 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1287
1288 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1289 msgid "Toggle _Interface"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1293 msgid "_Jump..."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1297 msgid "Program"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1301 msgid "_Navigation"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1305 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1306 msgid "_Audio"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1310 msgid "Playlist..."
1311 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1312
1313 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1314 msgid "About"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1318 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1322 msgid "Authors"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1326 msgid ""
1327 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1328 "http://www.videolan.org/"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1332 msgid ""
1333 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1334 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1335 msgstr ""
1336 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
1337 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
1338
1339 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1340 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1341 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1342 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
1343 msgid "OK"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Select File"
1349 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1350
1351 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Open Disc"
1354 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1355
1356 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2212
1357 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1358 msgid "Disc type"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2227
1362 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1363 msgid "DVD"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2235
1367 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1368 msgid "VCD"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2243
1372 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1373 msgid "Starting position"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2270
1377 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
1378 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1379 msgid "Chapter"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2260
1383 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
1384 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
1385 msgid "Title"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1389 msgid "Device name"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1393 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1394 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
1395 msgid "Cancel"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Open Network"
1401 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1402
1403 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Network mode"
1406 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1407
1408 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1409 msgid "UDP"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1413 msgid "UDP Multicast"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1417 msgid "Channel server "
1418 msgstr ""
1419
1420 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2367
1421 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1422 msgid "HTTP"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
1426 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2417
1427 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2522 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1428 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1429 msgid "Port"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
1433 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1434 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1435 msgid "Address"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1439 msgid "URL"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1443 msgid "Jump"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1447 msgid "Go to:"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2044 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1451 msgid "s."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2059 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1455 msgid "m:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2074 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1459 msgid "h:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1463 msgid "Add"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2537
1467 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1468 msgid "Network"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
1472 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1473 msgid "Url"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1477 msgid "Delete"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1481 msgid "All"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1485 msgid "Selected"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1489 msgid "Selection"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1493 msgid "_Crop"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1497 msgid "_Invert"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1501 msgid "_Select"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1875 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1505 msgid "Duration"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2579 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1509 msgid "Messages"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2657 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Open Satellite Card"
1515 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1516
1517 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2673 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1518 msgid "Transponder settings"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2741 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1522 msgid "Symbol Rate"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2690 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1526 msgid "Frequency"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1530 msgid "Polarization"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2730 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1534 msgid "Vertical"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2720 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1538 msgid "Horizontal"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1542 msgid "FEC"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1546 msgid "Choose title"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1550 msgid "Choose chapter"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Select previous title"
1556 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1557
1558 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1559 msgid "Select previous chapter"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1563 msgid "Select next chapter"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1567 msgid "Network Channel:"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1571 msgid "Toggle fullscreen mode"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1575 msgid "Got directly so specified point"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1579 msgid "Switch program"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1583 msgid "Navigate through titles and chapters"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
1587 msgid "Open File"
1588 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1589
1590 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
1591 msgid "Modules"
1592 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1593
1594 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
1595 msgid ""
1596 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1597 "version."
1598 msgstr ""
1599 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
1600 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
1601
1602 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2307
1603 msgid "Device name:"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Network Stream"
1609 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1610
1611 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
1612 msgid "Item"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
1616 msgid "Crop"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
1620 msgid "Invert"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
1624 msgid "Select"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2027
1628 msgid "Jump to: "
1629 msgstr ""
1630
1631 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2181
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Open Stream"
1634 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1635
1636 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
1637 msgid "Protocol"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2359
1641 #, fuzzy
1642 msgid "UDP stream"
1643 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1644
1645 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2375
1646 msgid "RTP"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2383
1650 msgid "Server"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2452 plugins/gtk/gnome_interface.c:2467
1654 msgid "Broadcast"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2487
1658 msgid "Channels"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502
1662 msgid "Channel server"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1666 msgid "Name"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1670 msgid "Description"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
1674 msgid "Configure"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. add new label
1678 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
1679 msgid "Selected:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
1683 msgid "Save"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
1687 msgid "Apply"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. special case for "off" item
1691 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
1692 msgid "None"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
1696 #, c-format
1697 msgid "Title %d (%d)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
1701 #, c-format
1702 msgid "Chapter %d"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. ****************************************************************************
1706 #. * Build configuration tree.
1707 #. ****************************************************************************
1708 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1709 msgid "IDCT module"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1713 msgid "AltiVec IDCT module"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1717 msgid "classic IDCT module"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1721 msgid "MMX IDCT module"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1725 msgid "MMX EXT IDCT module"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1729 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1733 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1737 msgid "KDE interface module"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: plugins/lirc/lirc.c:64
1741 msgid "infrared remote control module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1745 msgid "linear PCM audio decoder"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1749 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. ****************************************************************************
1753 #. * Build configuration tree.
1754 #. ****************************************************************************
1755 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1756 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1760 msgid ""
1761 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1762 "plugin will use the fastest routine."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1766 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1770 msgid "libc memcpy module"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1774 msgid "3D Now! memcpy module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1778 msgid "MMX memcpy module"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1782 msgid "MMX EXT memcpy module"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1786 msgid "AltiVec memcpy module"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: plugins/mga/mga.c:65
1790 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. ****************************************************************************
1794 #. * Building configuration tree
1795 #. ****************************************************************************
1796 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1797 msgid "alternate fullscreen method"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1801 msgid ""
1802 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1803 "its drawbacks.\n"
1804 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1805 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1806 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1807 "show on top of the video."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1811 msgid ""
1812 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1813 "the value of the DISPLAY environment variable."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: plugins/mga/xmga.c:112
1817 msgid "X11 MGA module"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1821 msgid "motion compensation module"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1825 msgid "3D Now! motion compensation module"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1829 msgid "AltiVec motion compensation module"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1833 msgid "MMX motion compensation module"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1837 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1841 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1845 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1849 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
1853 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
1857 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1861 msgid ""
1862 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1863 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1867 msgid ""
1868 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1869 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1870 "module available."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1874 msgid "use additional processors"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
1878 msgid ""
1879 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1880 "one, you can specify the number of processors here."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1884 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1888 msgid ""
1889 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1890 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1891 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1892 "anything."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
1896 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: plugins/network/ipv4.c:77
1900 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: plugins/network/ipv6.c:79
1904 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: plugins/qnx/qnx.c:44
1908 msgid "QNX RTOS module"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1912 msgid "Qt interface module"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. ****************************************************************************
1916 #. * Build configuration tree.
1917 #. ****************************************************************************
1918 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1919 msgid "satellite default transponder frequency"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1923 msgid "satellite default transponder polarization"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1927 msgid "satellite default transponder FEC"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1931 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1935 msgid "use diseqc with antenna"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1939 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1943 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1947 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1951 msgid "satellite input module"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: plugins/sdl/sdl.c:47
1955 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
1959 msgid "DVD subtitles decoder module"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: plugins/text/logger.c:87
1963 msgid "log filename"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: plugins/text/logger.c:87
1967 msgid "Specify the log filename."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: plugins/text/logger.c:88
1971 msgid "log format"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: plugins/text/logger.c:88
1975 msgid ""
1976 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
1977 msgstr ""
1978
1979 #: plugins/text/logger.c:92
1980 msgid "file logging interface module"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: plugins/text/logger.c:127
1984 msgid ""
1985 "\n"
1986 "Using the logger interface plugin..."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: plugins/text/ncurses.c:70
1990 msgid "ncurses interface module"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: plugins/text/rc.c:76
1994 msgid "remote control interface module"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: plugins/vcd/vcd.c:44
1998 msgid "VCD input module"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: plugins/win32/waveout.c:60
2002 msgid "Win32 waveOut extension module"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. ****************************************************************************
2006 #. * Build configuration tree.
2007 #. ****************************************************************************
2008 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2009 msgid "maximum number of lines in the log window"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2013 msgid ""
2014 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2015 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2019 msgid "Win32 interface module"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: plugins/x11/x11.c:61
2023 msgid "X11 module"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ****************************************************************************
2027 #. * Building configuration tree
2028 #. ****************************************************************************
2029 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2030 msgid "XVideo adaptor number"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2034 msgid ""
2035 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2036 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2040 msgid "XVimage chroma format"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2044 msgid ""
2045 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2046 "to improve performances by using the most efficient one."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: plugins/x11/xvideo.c:73
2050 msgid "XVideo extension module"
2051 msgstr ""
2052
2053 #, fuzzy
2054 #~ msgid "Open Satellite card"
2055 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"