]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* modules/gui/macosx/open.m: Removed channel server support
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:254
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1164
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1165
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1309
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1354
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output saved volume"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
185 msgstr ""
186
187 #: src/libvlc.h:96
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
189 msgstr ""
190
191 #: src/libvlc.h:98
192 msgid ""
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
204 "notice a lag between the video and the audio."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "headphone virtual spatialization effect"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
214 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
215 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
216 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
217 "It works with any source format from mono to 5.1."
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:115
221 msgid "characteristic dimension"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:117
225 msgid ""
226 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
227 "left speaker and listener in meters."
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:120
231 msgid "video output module"
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:122
235 msgid ""
236 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
237 "default behavior is to automatically select the best method available."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:126
241 msgid "enable video"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:128
245 msgid ""
246 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
247 "stage won't be done, which will save some processing power."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:131
251 msgid "display identifier"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:133
255 msgid ""
256 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
257 "instance :0.1."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "video width"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
267 "characteristics."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "video height"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
277 "video characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "zoom video"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:150
289 msgid "grayscale video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:152
293 msgid ""
294 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
295 "can also allow you to save some processing power)."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:155
299 msgid "fullscreen video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:157
303 msgid ""
304 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:160
308 msgid "overlay video output"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:162
312 msgid ""
313 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
314 "your graphic card."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:165
318 msgid "force SPU position"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:167
322 msgid ""
323 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
324 "over the movie. Try several positions."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "video filter module"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
334 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:176
338 msgid "source aspect ratio"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:178
342 msgid ""
343 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
344 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
345 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
346 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
347 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:186
351 msgid "destination aspect ratio"
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:188
355 msgid ""
356 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
357 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
358 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
359 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
360 "squareness."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "server port"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:199
372 msgid "MTU of the network interface"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:201
376 msgid ""
377 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
378 "usually 1500."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "enable network channel mode"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server address"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "channel server port"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:216
406 msgid "network interface"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:218
410 msgid ""
411 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
412 "solution, you may indicate here which interface to use."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:221
416 msgid "network interface address"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:223
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
422 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
423 "multicasting interface here."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose program (SID)"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose audio"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
440 msgstr ""
441
442 #: src/libvlc.h:235
443 msgid "choose channel"
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:237
447 msgid ""
448 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
449 "to n)."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:240
453 msgid "choose subtitles"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid ""
458 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
459 "(from 1 to n)."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:245
463 msgid "DVD device"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:248
467 msgid ""
468 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
469 "the drive letter (eg D:)"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:252
473 msgid "This is the default DVD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "VCD device"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid "This is the default VCD device to use."
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:259
485 msgid "force IPv6"
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:261
489 msgid ""
490 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
491 "connections."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:264
495 msgid "force IPv4"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:266
499 msgid ""
500 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
501 "connections."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:269
505 msgid "choose preferred codec list"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:271
509 msgid ""
510 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
511 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
512 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
513 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
514 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:278
518 msgid "choose preferred video encoder list"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
522 msgid ""
523 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:282
527 msgid "choose preferred audio encoder list"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "choose a stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289
535 msgid "Empty if no stream output."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:291
539 msgid "enable video stream output"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
543 msgid ""
544 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
545 "stream output facility when this last one is enabled."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "video encoding codec"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:298
553 msgid "This allows you to force video encoding"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:300
557 msgid "enable audio stream output"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "audio encoding codec"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid "This allows you to force audio encoding"
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:309
569 msgid "choose preferred packetizer list"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:311
573 msgid ""
574 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "mux module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:318
586 msgid "access output module"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:320
590 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:323
594 msgid "enable CPU MMX support"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:325
598 msgid ""
599 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
600 "of them."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:328
604 msgid "enable CPU 3D Now! support"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:330
608 msgid ""
609 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
610 "advantage of them."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:333
614 msgid "enable CPU MMX EXT support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:335
618 msgid ""
619 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
620 "advantage of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:338
624 msgid "enable CPU SSE support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:340
628 msgid ""
629 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
630 "of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:343
634 msgid "enable CPU AltiVec support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:345
638 msgid ""
639 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:348
644 msgid "play files randomly forever"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:350
648 msgid ""
649 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
650 "interrupted."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "launch playlist on startup"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:357
662 msgid "enqueue items in playlist"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:359
666 msgid ""
667 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
668 "this option."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:362
672 msgid "loop playlist on end"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:364
676 msgid ""
677 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
678 "option."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:367
682 msgid "memory copy module"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:369
686 msgid ""
687 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
688 "select the fastest one supported by your hardware."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "access module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "demux module"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:380
708 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:382
712 msgid ""
713 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
714 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
715 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:387
719 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:390
723 msgid ""
724 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
725 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
726 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
727 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
728 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:398
732 msgid ""
733 "\n"
734 "Playlist items:\n"
735 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
736 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
737 "                                 DVD device\n"
738 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
739 "                                 VCD device\n"
740 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
741 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
742 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
743 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
744 msgstr ""
745
746 #. Interface options
747 #: src/libvlc.h:428
748 msgid "Interface"
749 msgstr ""
750
751 #. Audio options
752 #: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
754 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
755 msgid "Audio"
756 msgstr ""
757
758 #. Video options
759 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
762 msgid "Video"
763 msgstr ""
764
765 #. Input options
766 #: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
767 msgid "Input"
768 msgstr ""
769
770 #. Decoder options
771 #: src/libvlc.h:511
772 msgid "Decoders"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:514
776 msgid "Encoders"
777 msgstr ""
778
779 #. Stream output options
780 #: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
782 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
783 msgid "Stream output"
784 msgstr ""
785
786 #. CPU options
787 #: src/libvlc.h:532
788 msgid "CPU"
789 msgstr ""
790
791 #. Playlist options
792 #: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
796 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
798 msgid "Playlist"
799 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
800
801 #. Misc options
802 #: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
803 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
804 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
805 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
806 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
807 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
808 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
809 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
810 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
811 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
812 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
813 msgid "Miscellaneous"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:564
817 msgid "main program"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:570
821 msgid "print help"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:572
825 msgid "print detailed help"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:575
829 msgid "print a list of available modules"
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.h:577
833 msgid "print help on module"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:580
837 msgid "print version information"
838 msgstr ""
839
840 #: src/misc/configuration.c:901
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
845 msgid "Reverse stereo"
846 msgstr ""
847
848 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
849 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
850 #: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
851 #: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
852 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
853 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
854 #, fuzzy
855 msgid "Stereo"
856 msgstr "óÔÏÐ"
857
858 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
859 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
860 #: src/audio_output/output.c:145
861 msgid "Left"
862 msgstr ""
863
864 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
865 #: src/audio_output/output.c:137
866 msgid "Right"
867 msgstr ""
868
869 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
870 msgid "Dolby Surround"
871 msgstr ""
872
873 #: include/interface.h:72
874 msgid ""
875 "\n"
876 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
877 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
878 msgstr ""
879
880 #. ****************************************************************************
881 #. * Module descriptor
882 #. ****************************************************************************
883 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
884 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
888 msgid ""
889 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
890 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
891 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
892 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
893 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
894 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
895 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
896 "instantly, which allows us to check them often.\n"
897 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
898 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
899 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
900 "The default method is: key."
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
904 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
908 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
912 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
916 msgid "Video4Linux input module"
917 msgstr ""
918
919 #. ****************************************************************************
920 #. * Module descriptor
921 #. ****************************************************************************
922 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
923 msgid "caching value in ms"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/file.c:65
927 msgid ""
928 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
929 "should be set in miliseconds units."
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/file.c:69
933 msgid "Standard filesystem file reading"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/file.c:70
937 #, fuzzy
938 msgid "file"
939 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
940
941 #. ****************************************************************************
942 #. * Module descriptor
943 #. ****************************************************************************
944 #: modules/access/http.c:78
945 msgid "specify an HTTP proxy"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/http.c:80
949 msgid ""
950 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
951 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
952 "tried."
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/http.c:86
956 msgid ""
957 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
958 "should be set in miliseconds units."
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/http.c:90
962 msgid "http"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/http.c:93
966 msgid "HTTP access module"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/udp.c:77
970 msgid ""
971 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
972 "should be set in miliseconds units."
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/udp.c:81
976 msgid "raw UDP access module"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/udp.c:82
980 msgid "udp"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
984 msgid "DVDRead input module"
985 msgstr ""
986
987 #. ****************************************************************************
988 #. * Module descriptor
989 #. ****************************************************************************
990 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
991 msgid "satellite default transponder frequency"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
995 msgid "satellite default transponder polarization"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
999 msgid "satellite default transponder FEC"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1003 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1007 msgid "use diseqc with antenna"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1011 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1015 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1019 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1023 msgid "satellite input module"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1027 msgid "VCD input module"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1031 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1035 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1039 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1043 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1047 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1051 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1055 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1059 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1063 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. ****************************************************************************
1067 #. * Module descriptor
1068 #. ****************************************************************************
1069 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1070 msgid "A/52 dynamic range compression"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1074 msgid ""
1075 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1076 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1077 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1078 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1082 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1086 msgid "MPEG audio decoder module"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1090 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1094 msgid "audio filter for trivial resampling"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1098 msgid "audio filter for ugly resampling"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1102 msgid "float32 audio mixer module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1106 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1110 msgid "trivial audio mixer module"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. ****************************************************************************
1114 #. * Module descriptor
1115 #. ****************************************************************************
1116 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1117 msgid "Try to use S/PDIF output"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1121 msgid ""
1122 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1123 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1124 "selects analog PCM output."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1128 msgid "ALSA"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1132 msgid "ALSA device name"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1136 msgid "ALSA audio module"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. Open the device
1140 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1141 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1142 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
1143 msgid "A/52 over S/PDIF"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1147 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1148 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1149 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1150 #: modules/audio_output/waveout.c:389
1151 msgid "Mono"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1155 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
1156 #: modules/audio_output/waveout.c:344
1157 msgid "5.1"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1161 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:361
1163 msgid "2 Front 2 Rear"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/audio_output/arts.c:66
1167 msgid "aRts audio module"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/audio_output/directx.c:122
1171 msgid "DirectX audio module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/audio_output/esd.c:64
1175 msgid "EsounD audio module"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. ****************************************************************************
1179 #. * Module descriptor
1180 #. ****************************************************************************
1181 #: modules/audio_output/file.c:82
1182 msgid "output format"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_output/file.c:83
1186 msgid ""
1187 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1188 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_output/file.c:86
1192 msgid "add wave header"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/file.c:87
1196 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/file.c:104
1200 msgid "path of the output file"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_output/file.c:105
1204 msgid "By default samples.raw"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_output/file.c:114
1208 msgid "file audio output module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. ****************************************************************************
1212 #. * Module descriptor
1213 #. ****************************************************************************
1214 #: modules/audio_output/oss.c:102
1215 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/audio_output/oss.c:104
1219 msgid ""
1220 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1221 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1222 "drivers, then you need to enable this option."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_output/oss.c:108
1226 msgid "try to use S/PDIF output"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_output/oss.c:115
1230 msgid "OSS"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/audio_output/oss.c:117
1234 msgid "OSS dsp device"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/audio_output/oss.c:120
1238 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1242 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1246 msgid "Win32 waveOut extension module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/a52.c:81
1250 msgid "A/52 parser"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1254 msgid "A52 downmix module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1258 msgid "A52 IMDCT module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1262 msgid "software A52 decoder"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1266 msgid "SSE A52 downmix module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1270 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1274 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1278 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/araw.c:73
1282 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/dv.c:48
1286 msgid "DV video decoder"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1290 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1294 msgid "ffmpeg"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1298 msgid "Post processing"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1302 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1306 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1310 msgid "C Post Processing module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1314 msgid "MMX Post Processing module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1318 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/lpcm.c:98
1322 msgid "linear PCM audio parser"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1326 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. ****************************************************************************
1330 #. * Module descriptor
1331 #. ****************************************************************************
1332 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1333 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1334 msgid "IDCT module"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1338 msgid "AltiVec IDCT module"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1342 msgid "classic IDCT module"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1346 msgid "MMX IDCT module"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1350 msgid "MMX EXT IDCT module"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1355 msgid "motion compensation module"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1359 msgid "3D Now! motion compensation module"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1363 msgid "AltiVec motion compensation module"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1367 msgid "MMX motion compensation module"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1371 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1375 msgid ""
1376 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1377 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1381 msgid ""
1382 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1383 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1384 "module available."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1388 msgid "use additional processors"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1392 msgid ""
1393 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1394 "one, you can specify the number of processors here."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1398 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1402 msgid ""
1403 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1404 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1405 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1406 "anything."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1410 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. ****************************************************************************
1414 #. * Module descriptor.
1415 #. ****************************************************************************
1416 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1417 msgid "font used by the text subtitler"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1421 msgid ""
1422 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1423 "will be used to display them."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1427 msgid "subtitles"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1431 msgid "subtitles decoder module"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1435 msgid "infrared remote control module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/control/rc/rc.c:81
1442 msgid "show stream position"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/control/rc/rc.c:82
1446 msgid ""
1447 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/control/rc/rc.c:84
1451 msgid "fake TTY"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/control/rc/rc.c:85
1455 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/control/rc/rc.c:88
1459 msgid "Remote control"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/control/rc/rc.c:93
1463 msgid "remote control interface module"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1467 msgid "AAC stream demux"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1471 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1475 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1479 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1483 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1490 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1494 msgid ""
1495 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1496 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1497 "using an old version, select this option."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1501 msgid "buggy PSI"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1505 msgid ""
1506 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1507 "counters, select this option."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1511 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1515 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/demux/util/id3.c:46
1519 msgid "Simple id3 tag skipper"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1523 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1527 msgid "BeOS standard API module"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. ****************************************************************************
1531 #. * Module descriptor
1532 #. ****************************************************************************
1533 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1534 msgid "autoplay selected file"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1538 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1542 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1543 msgstr ""
1544
1545 #.
1546 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1547 #.
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1552 msgid "VLC media player"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1556 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1557 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Open"
1560 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1561
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Open file"
1565 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1566
1567 #.
1568 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1569 #.
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1571 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1573 msgid "Preferences"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1577 msgid "Rewind"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Rewind stream"
1583 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
1588 #: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
1589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1590 msgid "Pause"
1591 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Pause stream"
1596 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1597
1598 #. dock menu
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1601 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1602 #: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
1603 #: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
1604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1606 msgid "Play"
1607 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1608
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Play stream"
1612 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
1617 #: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
1618 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1619 msgid "Stop"
1620 msgstr "óÔÏÐ"
1621
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Stop stream"
1625 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1628 msgid "Forward"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1632 msgid "Forward stream"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1636 #.
1637 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1638 #.
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1642 msgid "About"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1646 msgid "URL:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1650 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1651 msgid "Name"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1655 msgid "Type"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1659 msgid "Size"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User"
1665 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1666
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1668 msgid "Group"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1672 msgid "Media"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1676 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
1677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1678 msgid "Save"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1683 msgid "Apply"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1689 #: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
1690 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1693 msgid "Cancel"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1697 msgid "Automatically play file."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1701 msgid "Preference"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1707 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1711 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1715 msgid ""
1716 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1717 "from local or network sources."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1722 #, c-format
1723 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1727 #, c-format
1728 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. ****************************************************************************
1732 #. * Module descriptor
1733 #. ****************************************************************************
1734 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1735 msgid "show tooltips"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1739 msgid "Show tooltips for configuration options."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1743 msgid "show text on toolbar buttons"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1747 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1751 msgid "maximum height for the configuration windows"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1755 msgid ""
1756 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1757 "preferences menu will occupy."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1761 msgid "GNOME"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1765 msgid "GNOME interface module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1770 msgid "_Open File..."
1771 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Open a file"
1779 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Open _Disc..."
1785 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1791 msgid "Open a DVD or VCD"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1796 #, fuzzy
1797 msgid "_Network Stream..."
1798 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Select a network stream"
1806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1809 msgid "_Eject Disc"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1814 msgid "Eject disc"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1818 msgid "_Hide interface"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1822 msgid "Progr_am"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1827 msgid "Choose the program"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1831 msgid "_Title"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1835 msgid "Choose title"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1839 msgid "_Chapter"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1843 msgid "Choose chapter"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1847 msgid "_Playlist..."
1848 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1849
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1852 msgid "Open the playlist window"
1853 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1854
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1856 msgid "_Modules..."
1857 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Open the module manager"
1862 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1865 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1866 msgid "Messages..."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Open the messages window"
1873 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1877 msgid "_Language"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1883 msgid "Select audio channel"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1888 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
1889 msgid "Volume Up"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1894 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
1895 msgid "Volume Down"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1900 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
1901 msgid "Mute"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1907 msgid "Channels"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1913 msgid "Device"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1918 msgid "_Subtitles"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1923 msgid "Select subtitles channel"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1928 msgid "_Fullscreen"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
1934 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
1935 msgid "Deinterlace"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
1941 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1942 msgid "Screen"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1946 msgid "_Audio"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1950 msgid "_Video"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1959 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
1960 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
1961 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
1962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1963 #, fuzzy
1964 msgid "File"
1965 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1972 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1974 msgid "Disc"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Net"
1981 msgstr "óÌÅÄ."
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1984 msgid "Sat"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Open a Satellite Card"
1990 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1995 msgid "Back"
1996 msgstr "îÁÚÁÄ"
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Go Backward"
2001 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2004 msgid "Stop Stream"
2005 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2009 msgid "Eject"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2013 msgid "Play Stream"
2014 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2017 msgid "Pause Stream"
2018 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2023 msgid "Slow"
2024 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2025
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2027 msgid "Play Slower"
2028 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2033 msgid "Fast"
2034 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2035
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2037 msgid "Play Faster"
2038 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2039
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2041 msgid "Open Playlist"
2042 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2049 msgid "Prev"
2050 msgstr "ðÒÅÄ."
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Previous file"
2056 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2057
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
2062 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
2063 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2065 msgid "Next"
2066 msgstr "óÌÅÄ."
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2069 msgid "Next File"
2070 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2074 msgid "Title:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Select previous title"
2080 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2084 msgid "Chapter:"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2088 msgid "Select previous chapter"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2092 msgid "Select next chapter"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2097 msgid "No server"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2101 msgid "Network Channel:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2106 msgid "Go!"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2110 msgid "Toggle fullscreen mode"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2114 msgid "_Jump..."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2118 msgid "Got directly so specified point"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2122 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
2123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2124 msgid "Program"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2128 msgid "Switch program"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2132 msgid "_Navigation"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2136 msgid "Navigate through titles and chapters"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2140 msgid "Toggle _Interface"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2145 msgid "Playlist..."
2146 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2149 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2150 msgid ""
2151 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2152 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2153 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Open Stream"
2158 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2161 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2162 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Open Target:"
2168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2171 msgid ""
2172 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2173 "targets:"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2179 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2182 msgid "Browse..."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2187 msgid "Disc type"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2191 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2192 msgid "DVD"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2197 #: modules/gui/macosx/open.m:524
2198 msgid "VCD"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2203 msgid "Device name"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2207 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2208 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2210 msgid "Chapter"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2214 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2215 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2217 msgid "Title"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2221 msgid "Use DVD menus"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2225 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2226 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2227 msgid "UDP/RTP"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2231 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2232 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2233 msgid "UDP/RTP Multicast"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2237 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2238 msgid "Channel server"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2242 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2243 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2244 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2253 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2254 msgid "Port"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2260 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2261 msgid "Address"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2265 #: modules/gui/macosx/open.m:195
2266 msgid "URL"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2272 #: modules/gui/macosx/open.m:321
2273 msgid "Network"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2277 msgid "Symbol Rate"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2281 msgid "Frequency"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2285 msgid "Polarization"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2289 msgid "FEC"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2293 msgid "Vertical"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2297 msgid "Horizontal"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Satellite"
2303 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2306 msgid "Subtitle"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2310 #, fuzzy
2311 msgid "delay"
2312 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2315 msgid "fps"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2319 msgid "Settings..."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2323 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2324 msgid "Open File"
2325 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2328 msgid "Modules"
2329 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2332 msgid ""
2333 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2334 "version."
2335 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2339 msgid "Url"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2344 msgid "All"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2348 msgid "Item"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2352 msgid "Crop"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2356 msgid "Invert"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2360 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
2361 msgid "Select"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2365 msgid "Add"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2369 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2370 msgid "Delete"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2374 msgid "Selection"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2379 msgid "Duration"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2383 msgid "Jump to: "
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2387 msgid "s."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2391 msgid "m:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2395 msgid "h:"
2396 msgstr ""
2397
2398 #.
2399 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2400 #.
2401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2402 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2403 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2404 msgid "Messages"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2408 msgid "Stream output (MRL)"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Destination Target: "
2414 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2415
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2417 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2418 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2419 msgid "UDP"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2423 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2425 msgid "RTP"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Path:"
2431 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2432
2433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2435 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2436 msgid "Address:"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2440 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2441 msgid "TS"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2445 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2446 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2447 msgid "PS"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2451 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2452 msgid "AVI"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2456 #, c-format
2457 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2461 msgid "Gtk+"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2465 msgid "Gtk+ interface module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2469 msgid "_File"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2473 msgid "_Close"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Close the window"
2479 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2480
2481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2482 msgid "E_xit"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2486 msgid "Exit the program"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2490 msgid "_View"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Hide the main interface window"
2496 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2497
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2499 msgid "Navigate through the stream"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2503 msgid "_Settings"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2507 msgid "_Preferences..."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2511 msgid "Configure the application"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2515 msgid "_Help"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2519 #, fuzzy
2520 msgid "_About..."
2521 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2522
2523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2524 msgid "About this application"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2528 msgid "Channel:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2532 msgid "_Play"
2533 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2534
2535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2536 msgid "Authors"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2540 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2546 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
2547 #: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
2548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2549 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2550 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2552 msgid "OK"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Open Target"
2558 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2559
2560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Use a subtitles file"
2563 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Select a subtitles file"
2568 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2571 msgid "Set the delay (in seconds)"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2575 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Use stream output"
2581 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2582
2583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2584 msgid "Stream output configuration "
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Select File"
2590 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2591
2592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2593 msgid "Jump"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2597 msgid "Go to:"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2601 msgid "Selected"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2605 msgid "_Crop"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2609 msgid "_Invert"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2613 msgid "_Select"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. special case for "off" item
2617 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2618 #: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
2619 #: modules/gui/macosx/prefs.m:696
2620 msgid "None"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2624 #, c-format
2625 msgid "Title %d (%d)"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2629 #, c-format
2630 msgid "Chapter %d"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2634 msgid "Description"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:376
2639 msgid "Configure"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. add new label
2643 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2644 msgid "Selected:"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2648 msgid "Languages"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
2652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2653 msgid "Subtitles"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2657 msgid "Stream info..."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2661 msgid "Off"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2665 msgid "path to ui.rc file"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2669 msgid "KDE interface module"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2673 msgid "Messages:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2677 msgid "VLC - Controller"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Previous"
2684 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2685
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
2687 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Slower"
2690 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2691
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
2693 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Faster"
2696 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2697
2698 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2699 msgid "Volume"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2703 msgid "Position"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2707 msgid "Close"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2711 msgid "Open CrashLog"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. main menu
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2716 msgid "About VLC media player"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2720 msgid "Preferences..."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2724 msgid "Hide VLC"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2728 msgid "Hide Others"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2732 msgid "Show All"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2736 msgid "Quit VLC"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Open..."
2742 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2743
2744 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Open File..."
2747 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2748
2749 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Open Disc..."
2752 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2753
2754 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Open Network..."
2757 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2758
2759 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Open Recent"
2762 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2763
2764 #. Recent Items Menu
2765 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
2766 msgid "Clear Menu"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2770 msgid "Edit"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2774 msgid "Cut"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2778 msgid "Copy"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Paste"
2784 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2785
2786 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2787 msgid "Clear"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Select All"
2793 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2794
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2796 msgid "Controls"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
2800 msgid "Loop"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
2804 msgid "Step Forward"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Step Backward"
2810 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2811
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2813 msgid "Language"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
2817 msgid "Half Size"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
2821 msgid "Normal Size"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
2825 msgid "Double Size"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
2829 msgid "Fullscreen"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
2833 msgid "Window"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
2837 msgid "Minimize Window"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Close Window"
2843 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2844
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2846 msgid "Controller"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2850 msgid "Bring All to Front"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2854 msgid "Help"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
2858 msgid "ReadMe..."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
2862 msgid "Report a Bug"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:359
2866 #, fuzzy
2867 msgid "VideoLAN Website"
2868 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2869
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
2871 msgid "License"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. error panel
2875 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
2876 msgid "Error"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
2880 msgid ""
2881 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
2885 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:372
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Open Messages Window"
2891 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2892
2893 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
2894 msgid "Dismiss"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:1230
2898 msgid "Load from file.."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:1257
2902 #, c-format
2903 msgid "Language 0x%x"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1462
2907 msgid "No CrashLog found"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/gui/macosx/intf.m:1462
2911 msgid ""
2912 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2913 "heavy crashes yet."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Open Source"
2919 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2920
2921 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2922 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2926 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Load subtitles file:"
2932 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2933
2934 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2935 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
2939 msgid "VIDEO_TS folder"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/gui/macosx/open.m:205
2943 msgid "Stream output MRL"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
2947 #: modules/gui/macosx/open.m:535
2948 msgid "No %@s found"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/macosx/open.m:570
2952 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/macosx/open.m:712
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Save File"
2958 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2959
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Open subtitle file"
2963 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2964
2965 #: modules/gui/macosx/vout.m:1001
2966 #, c-format
2967 msgid "Screen %d"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2971 msgid "ncurses interface module"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2975 msgid "QNX RTOS module"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2979 msgid "Qt interface module"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2983 msgid "maximum number of lines in the log window"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2987 msgid ""
2988 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
2992 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2996 msgid "Native Windows interface module"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3000 msgid "Version x.y.z"
3001 msgstr ""
3002
3003 #.
3004 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3005 #.
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Open Disc"
3009 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3010
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3012 msgid "Device &name:"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3016 msgid "&Menus"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3020 msgid "Starting position"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3024 msgid "&Title:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3028 msgid "&Chapter:"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3032 msgid "F:\\"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3036 msgid "ToolBar"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3040 msgid "ToolButtonSep1"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3044 msgid "ToolButtonSep2"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3048 msgid "ToolButtonSep3"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3052 #, fuzzy
3053 msgid "File read"
3054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3057 msgid "0:00:00"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&File"
3063 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Open &file..."
3068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3069
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Open &disc..."
3073 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3074
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3076 #, fuzzy
3077 msgid "&Network stream..."
3078 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3079
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3081 msgid "&View"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3085 #, fuzzy
3086 msgid "&Hide interface"
3087 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Playlist..."
3092 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3093
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3095 #, fuzzy
3096 msgid "&Add interface"
3097 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3098
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Spawn a new interface"
3102 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3103
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3105 msgid "&Controls"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3109 msgid "Audio device"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3113 msgid "C&hannels"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3117 msgid "Sc&reen"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3121 msgid "&Program"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Title"
3127 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3128
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3130 msgid "&Chapter"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3134 msgid "&Angle"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Select angle"
3140 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3141
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3143 msgid "&Language"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3147 msgid "&Subtitles"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3151 msgid "&Help"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Close this popup"
3157 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3158
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3160 msgid "Show interface"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3164 msgid "&Jump..."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3168 msgid "Audio settings"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3172 msgid "Video settings"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3176 msgid "Navigation"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3180 #, fuzzy
3181 msgid "New stream"
3182 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3183
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Network Stream..."
3187 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3188
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Play slower"
3192 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3193
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Play faster"
3197 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3198
3199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Next file"
3202 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3203
3204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3205 msgid "&Stream output..."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Open the stream output"
3211 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3212
3213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3214 msgid "&Add subtitles..."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3218 msgid "Add a subtitle file"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3222 msgid "Exit"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3226 msgid "&Fullscreen"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3230 #, fuzzy
3231 msgid "About..."
3232 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3233
3234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Select next title"
3237 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3238
3239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3240 msgid "Volume &Up"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3244 msgid "Increase the volume"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3248 msgid "Volume &Down"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3252 msgid "Decrease the volume"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3256 msgid "&Mute"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3260 msgid "Toggle mute"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3264 msgid "Always on top..."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Set the window on top"
3270 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3271
3272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3273 msgid "&Copy text"
3274 msgstr ""
3275
3276 #.
3277 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3278 #.
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Open network"
3282 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3283
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Network mode"
3287 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3288
3289 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3290 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3291 msgid "Port:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Filename"
3297 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3298
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3300 msgid "&Add"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3304 #, fuzzy
3305 msgid "&File..."
3306 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3307
3308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3309 #, fuzzy
3310 msgid "&Disc..."
3311 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3312
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3314 #, fuzzy
3315 msgid "&Network..."
3316 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3317
3318 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3319 msgid "&Url"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3323 msgid "&Delete"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3327 #, fuzzy
3328 msgid "&Selection"
3329 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3330
3331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3332 msgid "&Invert selection"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3336 msgid "&Crop selection"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3340 msgid "&Delete selection"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Delete &all"
3346 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3347
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3349 msgid "Invert selection"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3353 msgid "Crop selection"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3357 msgid "Delete selection"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3361 msgid "Delete all items"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Play the selected stream"
3367 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3368
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3370 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3374 msgid "file/ts://"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3378 msgid "239.239.0.1"
3379 msgstr ""
3380
3381 #.
3382 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3383 #.
3384 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3385 msgid "Add subtitles"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3389 msgid "Delay:"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3393 msgid "FPS:"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3397 msgid "0.0"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. ****************************************************************************
3401 #. * Module descriptor
3402 #. ****************************************************************************
3403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3404 msgid "dummy image chroma format"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3408 msgid ""
3409 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3410 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3414 msgid "dummy functions module"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3420 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3421
3422 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3423 msgid "Gtk+ helper module"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3427 msgid "log filename"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3431 msgid "Specify the log filename."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3435 msgid "log format"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3439 msgid ""
3440 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3444 msgid "file logging interface module"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3448 msgid "Using the logger interface plugin..."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3452 msgid "libc memcpy module"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3456 msgid "3D Now! memcpy module"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3460 msgid "MMX memcpy module"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3464 msgid "MMX EXT memcpy module"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3468 msgid "AltiVec memcpy module"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3472 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3476 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3480 msgid "C module that does nothing"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3484 msgid "Miscellaneous stress tests"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3488 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3492 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3496 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3497 msgid "conversions from "
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3501 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3502 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3503 msgid " to "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3507 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3508 msgid "MMX conversions from "
3509 msgstr ""
3510
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_filter/clone.c:53
3515 msgid "number of clones"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/video_filter/clone.c:54
3519 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/video_filter/clone.c:60
3523 msgid "image clone video module"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. ****************************************************************************
3527 #. * Module descriptor
3528 #. ****************************************************************************
3529 #: modules/video_filter/crop.c:54
3530 msgid "crop geometry"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/video_filter/crop.c:55
3534 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_filter/crop.c:57
3538 msgid "automatic cropping"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_filter/crop.c:58
3542 msgid "Activate automatic black border cropping"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/video_filter/crop.c:64
3546 msgid "image crop video module"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. ****************************************************************************
3550 #. * Module descriptor
3551 #. ****************************************************************************
3552 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3553 msgid "deinterlace mode"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3557 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3561 msgid "deinterlacing module"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. ****************************************************************************
3565 #. * Module descriptor
3566 #. ****************************************************************************
3567 #: modules/video_filter/distort.c:59
3568 #, fuzzy
3569 msgid "distort mode"
3570 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3571
3572 #: modules/video_filter/distort.c:60
3573 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/video_filter/distort.c:68
3577 msgid "miscellaneous video effects module"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/video_filter/invert.c:52
3581 msgid "invert video module"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. ****************************************************************************
3585 #. * Module descriptor
3586 #. ****************************************************************************
3587 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3588 msgid "blur factor"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3592 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3596 msgid "Motion blur filter"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. ****************************************************************************
3600 #. * Module descriptor
3601 #. ****************************************************************************
3602 #: modules/video_filter/transform.c:57
3603 msgid "transform type"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/video_filter/transform.c:58
3607 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/video_filter/transform.c:66
3611 msgid "image transformation module"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. ****************************************************************************
3615 #. * Module descriptor
3616 #. ****************************************************************************
3617 #: modules/video_filter/wall.c:53
3618 msgid "number of columns"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/video_filter/wall.c:54
3622 msgid ""
3623 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/video_filter/wall.c:57
3627 msgid "number of rows"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/video_filter/wall.c:58
3631 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/video_filter/wall.c:61
3635 msgid "active windows"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/video_filter/wall.c:62
3639 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/video_filter/wall.c:70
3643 msgid "image wall video module"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/video_output/aa.c:55
3647 msgid "ASCII-art video output module"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. ****************************************************************************
3651 #. * Module descriptor
3652 #. ****************************************************************************
3653 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3654 msgid "always on top"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3658 msgid "place the directx window on top of other windows"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3662 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3666 msgid ""
3667 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3668 "doesn't have any effect when using overlays."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3672 msgid "use video buffers in system memory"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3676 msgid ""
3677 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3678 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3679 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3680 "doesn't have any effect when using overlays."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3684 msgid "DirectX video module"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/video_output/fb.c:69
3688 msgid "framebuffer device"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/video_output/fb.c:70
3692 msgid "Linux console framebuffer module"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. ****************************************************************************
3696 #. * Module descriptor
3697 #. ****************************************************************************
3698 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3699 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3700 msgid "X11 display name"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/video_output/ggi.c:57
3704 msgid ""
3705 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3706 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/video_output/glide.c:64
3710 msgid "3dfx Glide module"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3714 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. ****************************************************************************
3718 #. * Module descriptor
3719 #. ****************************************************************************
3720 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3721 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3722 msgid "alternate fullscreen method"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3726 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3727 msgid ""
3728 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3729 "its drawbacks.\n"
3730 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3731 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3732 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3733 "show on top of the video."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3737 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3738 msgid ""
3739 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3740 "the value of the DISPLAY environment variable."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3744 msgid "X11 MGA module"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3748 msgid "QT Embedded display name"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3752 msgid ""
3753 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3754 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3758 msgid "QT Embedded drawable"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3762 msgid ""
3763 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3764 "option is DANGEROUS, use with care."
3765 msgstr ""
3766
3767 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3768 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3769 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3770 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3771 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3772 msgid "QT Embedded module"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/video_output/sdl.c:106
3776 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3780 msgid "SVGAlib module"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3784 msgid "use shared memory"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3788 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3792 msgid "X11"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3796 msgid "X11 module"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. ****************************************************************************
3800 #. * Module descriptor
3801 #. ****************************************************************************
3802 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3803 msgid "XVideo adaptor number"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3807 msgid ""
3808 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3809 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3813 msgid "XVimage chroma format"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3817 msgid ""
3818 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3819 "to improve performances by using the most efficient one."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3823 msgid "XVideo"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3827 msgid "XVideo extension module"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3831 msgid "scope effect"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. ****************************************************************************
3835 #. * Module descriptor
3836 #. ****************************************************************************
3837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3838 msgid "flip vertical position"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3842 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3846 msgid "vertical offset"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3850 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3854 msgid "shadow offset"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3858 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3862 msgid "font"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3866 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3870 msgid "XOSD module"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3874 msgid "xosd interface module"
3875 msgstr ""
3876
3877 #, fuzzy
3878 #~ msgid ""
3879 #~ "VideoLAN Client\n"
3880 #~ " for familiar Linux"
3881 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3882
3883 #, fuzzy
3884 #~ msgid "specify an existing window"
3885 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3886
3887 #, fuzzy
3888 #~ msgid "Play/Pause"
3889 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3890
3891 #, fuzzy
3892 #~ msgid "Open a File"
3893 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3894
3895 #, fuzzy
3896 #~ msgid "Open file..."
3897 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3898
3899 #, fuzzy
3900 #~ msgid "Open disc..."
3901 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3902
3903 #, fuzzy
3904 #~ msgid "Network stream..."
3905 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3906
3907 #~ msgid "Previous File"
3908 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3909
3910 #, fuzzy
3911 #~ msgid "Select chapter"
3912 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3913
3914 #, fuzzy
3915 #~ msgid "Select audio language"
3916 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"