]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ALL: merged more UI strings.
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:254
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1142
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1143
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1261
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1306
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output frequency (Hz)"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
175 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
176 msgstr ""
177
178 #: src/libvlc.h:88
179 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.h:90
183 msgid ""
184 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
185 "notice a lag between the video and the audio."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:93
189 msgid "headphone virtual spatialization effect"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:95
193 msgid ""
194 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
195 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
196 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
197 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
198 "It works with any source format from mono to 5.1."
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:102
202 msgid "characteristic dimension"
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:104
206 msgid ""
207 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
208 "left speaker and listener in meters."
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:107
212 msgid "video output module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:109
216 msgid ""
217 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
218 "default behavior is to automatically select the best method available."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid "enable video"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:115
226 msgid ""
227 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
228 "stage won't be done, which will save some processing power."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:118
232 msgid "display identifier"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:120
236 msgid ""
237 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
238 "instance :0.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:123
242 msgid "video width"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:125
246 msgid ""
247 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
248 "characteristics."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:128
252 msgid "video height"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:130
256 msgid ""
257 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
258 "video characteristics."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:133
262 msgid "zoom video"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:135
266 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:137
270 msgid "grayscale video output"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:139
274 msgid ""
275 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
276 "can also allow you to save some processing power)."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:142
280 msgid "fullscreen video output"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:144
284 msgid ""
285 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:147
289 msgid "overlay video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:149
293 msgid ""
294 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
295 "your graphic card."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:152
299 msgid "force SPU position"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:154
303 msgid ""
304 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
305 "over the movie. Try several positions."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:157
309 msgid "video filter module"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:159
313 msgid ""
314 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
315 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:163
319 msgid "source aspect ratio"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:165
323 msgid ""
324 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
325 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
326 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
327 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
328 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:173
332 msgid "destination aspect ratio"
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:175
336 msgid ""
337 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
338 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
339 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
340 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
341 "squareness."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:182
345 msgid "server port"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:184
349 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:186
353 msgid "MTU of the network interface"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:188
357 msgid ""
358 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
359 "usually 1500."
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:191
363 msgid "enable network channel mode"
364 msgstr ""
365
366 #: src/libvlc.h:193
367 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:195
371 msgid "channel server address"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:197
375 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:199
379 msgid "channel server port"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:201
383 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:203
387 msgid "network interface"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:205
391 msgid ""
392 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
393 "solution, you may indicate here which interface to use."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:208
397 msgid "network interface address"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:210
401 msgid ""
402 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
403 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
404 "multicasting interface here."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:214
408 msgid "choose program (SID)"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:216
412 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:218
416 msgid "choose audio"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:220
420 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:222
424 msgid "choose channel"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:224
428 msgid ""
429 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
430 "to n)."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:227
434 msgid "choose subtitles"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:229
438 msgid ""
439 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
440 "(from 1 to n)."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:232
444 msgid "DVD device"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:235
448 msgid ""
449 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
450 "the drive letter (eg D:)"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:239
454 msgid "This is the default DVD device to use."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid "VCD device"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:244
462 msgid "This is the default VCD device to use."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:246
466 msgid "force IPv6"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:248
470 msgid ""
471 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
472 "connections."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:251
476 msgid "force IPv4"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:253
480 msgid ""
481 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "connections."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:256
486 msgid "choose prefered codec list"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:258
490 msgid ""
491 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
492 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
493 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
494 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
495 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:265
499 msgid "choose a stream output"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:267
503 msgid "Empty if no stream output."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:269
507 msgid "enable video stream output"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
511 msgid ""
512 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
513 "stream output facility when this last one is enabled."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:274
517 msgid "enable audio stream output"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:279
521 msgid "choose prefered packetizer list"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:281
525 msgid ""
526 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:284
530 msgid "mux module"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:286
534 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:288
538 msgid "access output module"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:290
542 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:293
546 msgid "enable CPU MMX support"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:295
550 msgid ""
551 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
552 "of them."
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:298
556 msgid "enable CPU 3D Now! support"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:300
560 msgid ""
561 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
562 "advantage of them."
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:303
566 msgid "enable CPU MMX EXT support"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:305
570 msgid ""
571 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
572 "advantage of them."
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:308
576 msgid "enable CPU SSE support"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:310
580 msgid ""
581 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
582 "of them."
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:313
586 msgid "enable CPU AltiVec support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:315
590 msgid ""
591 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
592 "advantage of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:318
596 msgid "play files randomly forever"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:320
600 msgid ""
601 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
602 "interrupted."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:323
606 msgid "launch playlist on startup"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:325
610 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:327
614 msgid "enqueue items in playlist"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:329
618 msgid ""
619 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
620 "this option."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:332
624 msgid "loop playlist on end"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:334
628 msgid ""
629 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
630 "option."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:337
634 msgid "memory copy module"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:339
638 msgid ""
639 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
640 "select the fastest one supported by your hardware."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:342
644 msgid "access module"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:344
648 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:346
652 msgid "demux module"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:348
656 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:350
660 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:352
664 msgid ""
665 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
666 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
667 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:357
671 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:360
675 msgid ""
676 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
677 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
678 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
679 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
680 "the default and the fastest), 1 and 2."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid ""
685 "\n"
686 "Playlist items:\n"
687 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
688 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
689 "                                 DVD device\n"
690 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
691 "                                 VCD device\n"
692 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
693 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
694 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
695 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
699 msgid "Session Announcement Protocol support"
700 msgstr ""
701
702 #. Interface options
703 #: src/libvlc.h:401
704 msgid "Interface"
705 msgstr ""
706
707 #. Audio options
708 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
709 msgid "Audio"
710 msgstr ""
711
712 #. Video options
713 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
714 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
715 msgid "Video"
716 msgstr ""
717
718 #. Input options
719 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
720 msgid "Input"
721 msgstr ""
722
723 #. Decoder options
724 #: src/libvlc.h:478
725 msgid "Decoders"
726 msgstr ""
727
728 #. Stream output options
729 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
730 msgid "Stream output"
731 msgstr ""
732
733 #. CPU options
734 #: src/libvlc.h:493
735 msgid "CPU"
736 msgstr ""
737
738 #. Playlist options
739 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
743 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
745 msgid "Playlist"
746 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
747
748 #. Misc options
749 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
750 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
751 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
752 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
753 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
754 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
755 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
756 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
757 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
758 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
759 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
760 msgid "Miscellaneous"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:526
764 msgid "main program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:532
768 msgid "print help"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:534
772 msgid "print detailed help"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:537
776 msgid "print a list of available modules"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:539
780 msgid "print help on module"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:542
784 msgid "print version information"
785 msgstr ""
786
787 #: src/misc/configuration.c:901
788 msgid "boolean"
789 msgstr ""
790
791 #: include/interface.h:72
792 msgid ""
793 "\n"
794 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
795 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
796 msgstr ""
797
798 #. ****************************************************************************
799 #. * Module descriptor
800 #. ****************************************************************************
801 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
802 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
806 msgid ""
807 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
808 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
809 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
810 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
811 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
812 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
813 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
814 "instantly, which allows us to check them often.\n"
815 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
816 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
817 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
818 "The default method is: key."
819 msgstr ""
820
821 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
827 msgstr ""
828
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
834 msgid "Video4Linux input module"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
841 msgid "caching value in ms"
842 msgstr ""
843
844 #: modules/access/file.c:65
845 msgid ""
846 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
847 "should be set in miliseconds units."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/file.c:69
851 msgid "Standard filesystem file reading"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/access/file.c:70
855 #, fuzzy
856 msgid "file"
857 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
858
859 #. ****************************************************************************
860 #. * Module descriptor
861 #. ****************************************************************************
862 #: modules/access/http.c:73
863 msgid "specify an HTTP proxy"
864 msgstr ""
865
866 #: modules/access/http.c:75
867 msgid ""
868 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
869 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
870 "tried."
871 msgstr ""
872
873 #: modules/access/http.c:81
874 msgid ""
875 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
876 "should be set in miliseconds units."
877 msgstr ""
878
879 #: modules/access/http.c:85
880 msgid "http"
881 msgstr ""
882
883 #: modules/access/http.c:88
884 msgid "HTTP access module"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/udp.c:72
888 msgid ""
889 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/udp.c:76
894 msgid "raw UDP access module"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/udp.c:77
898 msgid "udp"
899 msgstr ""
900
901 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
902 msgid "DVDRead input module"
903 msgstr ""
904
905 #. ****************************************************************************
906 #. * Module descriptor
907 #. ****************************************************************************
908 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
909 msgid "satellite default transponder frequency"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
913 msgid "satellite default transponder polarization"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
917 msgid "satellite default transponder FEC"
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
921 msgid "satellite default transponder symbol rate"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
925 msgid "use diseqc with antenna"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
929 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
933 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
937 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
941 msgid "satellite input module"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
945 msgid "VCD input module"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
949 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
953 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
957 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
961 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
962 msgstr ""
963
964 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
965 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
969 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
973 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
977 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
981 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
982 msgstr ""
983
984 #. ****************************************************************************
985 #. * Module descriptor
986 #. ****************************************************************************
987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
988 msgid "A/52 dynamic range compression"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
992 msgid ""
993 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
994 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
995 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
996 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1000 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1004 msgid "MPEG audio decoder module"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1008 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1012 msgid "audio filter for trivial resampling"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1016 msgid "audio filter for ugly resampling"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1020 msgid "float32 audio mixer module"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1024 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1028 msgid "trivial audio mixer module"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. ****************************************************************************
1032 #. * Module descriptor
1033 #. ****************************************************************************
1034 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1035 msgid "Try to use S/PDIF output"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1039 msgid ""
1040 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1041 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1042 "selects analog PCM output."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1046 msgid "ALSA"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1050 msgid "ALSA device name"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1054 msgid "ALSA audio module"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1058 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1059 msgid "A/52 over S/PDIF"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1063 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1064 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1065 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1066 msgid "Mono"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1070 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Stereo"
1075 msgstr "óÔÏÐ"
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1078 #: modules/audio_output/oss.c:284
1079 msgid "5.1"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1083 #: modules/audio_output/oss.c:292
1084 msgid "2 Front 2 Rear"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_output/arts.c:67
1088 msgid "aRts audio module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/directx.c:122
1092 msgid "DirectX audio module"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/esd.c:65
1096 msgid "EsounD audio module"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. ****************************************************************************
1100 #. * Module descriptor
1101 #. ****************************************************************************
1102 #: modules/audio_output/file.c:82
1103 msgid "output format"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_output/file.c:83
1107 msgid ""
1108 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1109 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/file.c:86
1113 msgid "add wave header"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/audio_output/file.c:87
1117 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/file.c:104
1121 msgid "path of the output file"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/file.c:105
1125 msgid "By default samples.raw"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/file.c:114
1129 msgid "file audio output module"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. ****************************************************************************
1133 #. * Module descriptor
1134 #. ****************************************************************************
1135 #: modules/audio_output/oss.c:93
1136 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_output/oss.c:95
1140 msgid ""
1141 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1142 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1143 "drivers, then you need to enable this option."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/oss.c:106
1147 msgid "OSS"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/audio_output/oss.c:108
1151 msgid "OSS dsp device"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/oss.c:111
1155 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1159 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1163 msgid "Win32 waveOut extension module"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/codec/a52.c:81
1167 msgid "A/52 parser"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1171 msgid "A52 downmix module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1175 msgid "A52 IMDCT module"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1179 msgid "software A52 decoder"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1183 msgid "SSE A52 downmix module"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1187 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1191 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1195 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/codec/araw.c:73
1199 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/codec/dv.c:48
1203 msgid "DV video decoder"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1207 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1211 msgid "Ffmpeg"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1215 msgid "Post processing"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1219 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1223 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1227 msgid "C Post Processing module"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1231 msgid "MMX Post Processing module"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1235 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/codec/lpcm.c:98
1239 msgid "linear PCM audio parser"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1243 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. ****************************************************************************
1247 #. * Module descriptor
1248 #. ****************************************************************************
1249 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1250 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1251 msgid "IDCT module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1255 msgid "AltiVec IDCT module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1259 msgid "classic IDCT module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1263 msgid "MMX IDCT module"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1267 msgid "MMX EXT IDCT module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1271 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1272 msgid "motion compensation module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1276 msgid "3D Now! motion compensation module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1280 msgid "AltiVec motion compensation module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1284 msgid "MMX motion compensation module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1288 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1292 msgid ""
1293 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1294 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1298 msgid ""
1299 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1300 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1301 "module available."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1305 msgid "use additional processors"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1309 msgid ""
1310 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1311 "one, you can specify the number of processors here."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1315 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1319 msgid ""
1320 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1321 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1322 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1323 "anything."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1327 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. ****************************************************************************
1331 #. * Module descriptor.
1332 #. ****************************************************************************
1333 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1334 msgid "Font used by the text subtitler"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1338 msgid ""
1339 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1340 "will be used to display them."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1344 msgid "subtitles"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1348 msgid "subtitles decoder module"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1352 msgid "infrared remote control module"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. ****************************************************************************
1356 #. * Module descriptor
1357 #. ****************************************************************************
1358 #: modules/control/rc/rc.c:81
1359 msgid "show stream position"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/control/rc/rc.c:82
1363 msgid ""
1364 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/control/rc/rc.c:84
1368 msgid "fake TTY"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/control/rc/rc.c:85
1372 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/control/rc/rc.c:88
1376 msgid "Remote control"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/control/rc/rc.c:93
1380 msgid "remote control interface module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1384 msgid "AAC stream demux"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1388 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1392 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1396 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1400 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. ****************************************************************************
1404 #. * Module descriptor
1405 #. ****************************************************************************
1406 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1407 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1411 msgid ""
1412 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1413 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1414 "using an old version, select this option."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1418 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1422 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/demux/util/id3.c:46
1426 msgid "Simple id3 tag skipper"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1430 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1434 msgid "BeOS standard API module"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. ****************************************************************************
1438 #. * Module descriptor
1439 #. ****************************************************************************
1440 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1441 msgid "autoplay selected file"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1445 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1449 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1453 msgid "vlc (familiar)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1457 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Open"
1460 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1461
1462 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Open file"
1465 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1466
1467 #.
1468 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1469 #.
1470 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1471 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1472 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
1473 msgid "Preferences"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1477 msgid "Rewind"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Rewind stream"
1483 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1484
1485 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
1488 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
1489 #: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1490 msgid "Pause"
1491 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1492
1493 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Pause stream"
1496 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1497
1498 #. dock menu
1499 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1501 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1502 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1503 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1504 msgid "Play"
1505 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1506
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Play stream"
1510 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1511
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
1515 #: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
1516 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1517 msgid "Stop"
1518 msgstr "óÔÏÐ"
1519
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Stop stream"
1523 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1524
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1526 msgid "Forward"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1530 msgid "Forward stream"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1534 #.
1535 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1536 #.
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1540 msgid "About"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
1544 msgid "0:00:00"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:159
1548 msgid "URL:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1552 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1553 msgid "Name"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1557 msgid "Type"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1561 msgid "Size"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1565 #, fuzzy
1566 msgid "User"
1567 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1570 msgid "Group"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1574 msgid "file://"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1578 msgid "ftp://"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1582 msgid "http://"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1586 msgid "udp://:1234"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1590 msgid "udp6://:1234"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1594 msgid "rtp://:1234"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1598 msgid "rtp6://:1234"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1602 msgid "Media"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1606 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1608 msgid "Save"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1612 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:202
1613 msgid "Apply"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1618 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1619 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28
1620 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1621 msgid "Cancel"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1625 msgid "Automatically play file."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1629 msgid "Preference"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1633 #, fuzzy
1634 msgid ""
1635 "VideoLAN Client\n"
1636 " for familiar Linux"
1637 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1638
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1640 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1644 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1648 msgid ""
1649 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1650 "from local or network sources."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1654 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1655 #, c-format
1656 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1660 #, c-format
1661 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. ****************************************************************************
1665 #. * Module descriptor
1666 #. ****************************************************************************
1667 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1668 msgid "show tooltips"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1672 msgid "Show tooltips for configuration options."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1676 msgid "show text on toolbar buttons"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1680 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1684 msgid "maximum height for the configuration windows"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1688 msgid ""
1689 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1690 "preferences menu will occupy."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1694 msgid "GNOME"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1698 msgid "GNOME interface module"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1703 msgid "_Open File..."
1704 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1705
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Open a File"
1711 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1712
1713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Open _Disc..."
1717 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1722 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1723 msgid "Open a DVD or VCD"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1728 #, fuzzy
1729 msgid "_Network Stream..."
1730 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1731
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Select a network stream"
1738 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1739
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1741 msgid "_Eject Disc"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1746 msgid "Eject disc"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1750 msgid "_Hide interface"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1755 msgid "_Fullscreen"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1759 msgid "Progr_am"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
1764 msgid "Choose the program"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1768 msgid "_Title"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:64
1772 msgid "Choose title"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1776 msgid "_Chapter"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1780 msgid "Choose chapter"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1784 msgid "_Playlist..."
1785 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
1789 msgid "Open the playlist window"
1790 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1793 msgid "_Modules..."
1794 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1795
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Open the module manager"
1799 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1800
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1802 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1803 msgid "Messages..."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Open the messages window"
1810 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1814 msgid "_Audio"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:59
1819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
1820 msgid "Select audio channel"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1825 msgid "_Subtitles"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1830 msgid "Select subtitles channel"
1831 msgstr ""
1832
1833 #.
1834 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1835 #.
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1839 msgid "VideoLAN Client"
1840 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1847 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1848 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1849 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
1850 #, fuzzy
1851 msgid "File"
1852 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1859 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
1861 msgid "Disc"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Net"
1868 msgstr "óÌÅÄ."
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1871 msgid "Sat"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Open a Satellite Card"
1877 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1878
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1882 msgid "Back"
1883 msgstr "îÁÚÁÄ"
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Go Backward"
1888 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1891 msgid "Stop Stream"
1892 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
1896 msgid "Eject"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1900 msgid "Play Stream"
1901 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1902
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1904 msgid "Pause Stream"
1905 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1906
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1910 msgid "Slow"
1911 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1912
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1914 msgid "Play Slower"
1915 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1916
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1920 msgid "Fast"
1921 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1924 msgid "Play Faster"
1925 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1926
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1928 msgid "Open Playlist"
1929 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1936 msgid "Prev"
1937 msgstr "ðÒÅÄ."
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Previous file"
1943 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1948 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
1949 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
1950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
1951 msgid "Next"
1952 msgstr "óÌÅÄ."
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1955 msgid "Next File"
1956 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
1960 msgid "Title:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:127
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Select previous title"
1966 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
1970 msgid "Chapter:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:131
1974 msgid "Select previous chapter"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:133
1978 msgid "Select next chapter"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
1983 msgid "No server"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1987 msgid "Network Channel:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
1992 msgid "Go!"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1996 msgid "Toggle _Interface"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:119
2000 msgid "Toggle fullscreen mode"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
2004 msgid "_Jump..."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2008 msgid "Got directly so specified point"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
2013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2014 msgid "Program"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2018 msgid "Switch program"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2022 msgid "_Navigation"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2026 msgid "Navigate through titles and chapters"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2031 msgid "Playlist..."
2032 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2035 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2036 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2040 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2041 msgid ""
2042 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2043 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2044 msgstr ""
2045 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2046 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Open Stream"
2051 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2052
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2054 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2055 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Open Target:"
2061 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2062
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2064 msgid ""
2065 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2066 "targets:"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2070 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2071 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2072 msgid "Browse..."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2076 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2077 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2079 msgid "Title"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2083 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2084 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2086 msgid "Chapter"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2091 msgid "Disc type"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2096 msgid "DVD"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2100 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2101 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2102 msgid "VCD"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2106 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2107 msgid "Device name"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2111 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2112 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2113 msgid "UDP"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2117 msgid "UDP Multicast"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2121 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2122 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
2124 msgid "Channel server"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2128 msgid "HTTP"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2135 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2136 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2137 msgid "Port"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2143 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2144 msgid "Address"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2148 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2149 msgid "URL"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2155 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2156 msgid "Network"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2160 msgid "Symbol Rate"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2164 msgid "Frequency"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2168 msgid "Polarization"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2172 msgid "FEC"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2176 msgid "Vertical"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2180 msgid "Horizontal"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Satellite"
2186 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2187
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2189 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2190 msgid "Open File"
2191 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2194 msgid "Modules"
2195 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2198 msgid ""
2199 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2200 "version."
2201 msgstr ""
2202 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2203 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2207 msgid "Url"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
2212 msgid "All"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2216 msgid "Item"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:188
2220 msgid "Crop"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2224 msgid "Invert"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2228 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2229 msgid "Select"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2233 msgid "Add"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:190
2238 msgid "Delete"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2242 msgid "Selection"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
2247 msgid "Duration"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2251 msgid "Jump to: "
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2255 msgid "s."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2259 msgid "m:"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2263 msgid "h:"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. messages panel
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2268 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2269 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2270 msgid "Messages"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2274 #, c-format
2275 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2279 msgid "Gtk+"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2283 msgid "Gtk+ interface module"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2287 msgid "_File"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2291 msgid "_Close"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Close the window"
2297 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2300 msgid "E_xit"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:117
2304 msgid "Exit the program"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2308 msgid "_View"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Hide the main interface window"
2314 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2317 msgid "Navigate through the stream"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2321 msgid "_Settings"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2325 msgid "A_udio"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2329 msgid "_Preferences..."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2333 msgid "Configure the application"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2337 msgid "_Help"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2341 #, fuzzy
2342 msgid "_About..."
2343 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2346 msgid "About this application"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2350 msgid "Channel:"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2354 msgid "_Play"
2355 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2358 msgid "Authors"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2362 msgid ""
2363 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2364 "http://www.videolan.org/"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2370 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2371 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14
2372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/win32/strings.cpp:204
2374 msgid "OK"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Open Target"
2380 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Select File"
2385 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2386
2387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2388 msgid "Jump"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2392 msgid "Go to:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2396 msgid "Selected"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2400 msgid "_Crop"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2404 msgid "_Invert"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2408 msgid "_Select"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. special case for "off" item
2412 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2414 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2415 msgid "None"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2419 #, c-format
2420 msgid "Title %d (%d)"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2424 #, c-format
2425 msgid "Chapter %d"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2429 msgid "Description"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2433 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2434 msgid "Configure"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. add new label
2438 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2439 msgid "Selected:"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2443 msgid "Languages"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2447 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2448 msgid "Subtitles"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2452 msgid "Stream info..."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2456 msgid "Off"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2460 msgid "Path to ui.rc file"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2464 msgid "KDE interface module"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2468 msgid "Messages:"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
2472 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Previous"
2475 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2476
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
2478 #: modules/gui/macosx/controls.m:412
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Slower"
2481 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2482
2483 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
2484 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Faster"
2487 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2488
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2490 msgid "Close"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. main menu
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2495 msgid "About VLC Media Player"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2499 msgid "Hide VLC"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2503 msgid "Hide Others"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2507 msgid "Show All"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2511 msgid "Quit VLC"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Open..."
2517 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2518
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Open File..."
2522 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Open Disc..."
2527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2528
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Open Network..."
2532 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2533
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Open Recent"
2537 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2538
2539 #. Recent Items Menu
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2541 msgid "Clear Menu"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2545 msgid "Edit"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2549 msgid "Cut"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2553 msgid "Copy"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Paste"
2559 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2560
2561 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2562 msgid "Clear"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Select All"
2568 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2569
2570 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2571 msgid "View"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2575 msgid "Controls"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2579 msgid "Loop"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
2583 msgid "Volume Up"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
2587 msgid "Volume Down"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
2591 msgid "Mute"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2595 msgid "Channels"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2599 msgid "Device"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
2603 msgid "Fullscreen"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2607 msgid "Screen"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
2611 msgid "Deinterlace"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2615 msgid "Language"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2619 msgid "Window"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2623 msgid "Minimize Window"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Close Window"
2629 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2630
2631 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2632 msgid "Bring All to Front"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. error panel
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2637 msgid "Error"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2641 msgid ""
2642 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2643 "request :"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2647 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Open Messages Window"
2653 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2654
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2656 msgid "Dismiss"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Open Source"
2662 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2663
2664 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2665 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2669 msgid "Use DVD menus"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2673 msgid "VIDEO_TS folder"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2678 msgid "UDP/RTP"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2682 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2683 msgid "UDP/RTP Multicast"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2687 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:163
2688 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2692 msgid "Stream output MRL"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2696 msgid "RTP"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2700 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2701 msgid "PS"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2705 msgid "TS"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2709 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2710 msgid "No %@s found"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2714 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Save File"
2720 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2721
2722 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2723 msgid "ncurses interface module"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2727 msgid "QNX RTOS module"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2731 msgid "Qt interface module"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. ****************************************************************************
2735 #. * Module descriptor
2736 #. ****************************************************************************
2737 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2738 msgid "maximum number of lines in the log window"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2742 msgid ""
2743 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2744 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2748 msgid "Native Windows interface module"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2752 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2756 msgid "http://www.videolan.org/"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2760 msgid "Version x.y.z"
2761 msgstr ""
2762
2763 #.
2764 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2765 #.
2766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Open Disc"
2769 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2770
2771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2772 msgid "Device &name:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2776 msgid "Starting position"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2780 msgid "&Title:"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2784 msgid "&Chapter:"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2788 msgid "&Menus"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2792 msgid "F:\\"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2796 msgid "ToolBar"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2800 msgid "ToolButtonSep1"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2804 msgid "ToolButton1"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2808 msgid "ToolButtonSep2"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2812 #, fuzzy
2813 msgid "File read"
2814 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2815
2816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2817 #, fuzzy
2818 msgid "&File"
2819 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2820
2821 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Open &file..."
2824 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2825
2826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Open &disc..."
2829 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2830
2831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&Network stream..."
2834 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2835
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2837 msgid "&View"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Hide interface"
2843 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2844
2845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Playlist..."
2848 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2849
2850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2851 msgid "&Controls"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2855 msgid "Audio device"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2859 msgid "C&hannels"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2863 msgid "Sc&reen"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2867 msgid "&Program"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2871 #, fuzzy
2872 msgid "&Title"
2873 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2874
2875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2876 msgid "&Chapter"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2880 msgid "&Angle"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Select angle"
2886 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2887
2888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2889 msgid "&Language"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2893 msgid "&Subtitles"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2897 msgid "&Help"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Close this popup"
2903 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2904
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2906 msgid "Show interface"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2910 msgid "&Jump..."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2914 msgid "Audio settings"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
2918 msgid "Navigation"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2922 #, fuzzy
2923 msgid "New stream"
2924 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2925
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Network Stream..."
2929 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2930
2931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Open a file"
2934 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2935
2936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Play slower"
2939 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2940
2941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Play faster"
2944 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2945
2946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Next file"
2949 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2950
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
2952 msgid "Exit"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
2956 msgid "&Fullscreen"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2960 msgid "Preferences..."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
2964 #, fuzzy
2965 msgid "About..."
2966 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2967
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Select next title"
2971 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2972
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
2974 msgid "Volume &Up"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
2978 msgid "Increase the volume"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
2982 msgid "Volume &Down"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
2986 msgid "Decrease the volume"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2990 msgid "&Mute"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2994 msgid "Toggle mute"
2995 msgstr ""
2996
2997 #.
2998 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
2999 #.
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Open network"
3003 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3004
3005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Network mode"
3008 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3009
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3012 msgid "Port:"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157 modules/gui/win32/strings.cpp:158
3016 msgid "Address:"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3020 msgid "vlcs"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Filename"
3026 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3027
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3029 msgid "&Add"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&File..."
3035 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3036
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Disc..."
3040 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Network..."
3045 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3046
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3048 msgid "&Url"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3052 msgid "&Delete"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/win32/strings.cpp:181
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Selection"
3058 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3059
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3061 msgid "&Invert selection"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3065 msgid "&Crop selection"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3069 msgid "&Delete selection"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Delete &all"
3075 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3076
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3078 msgid "Invert selection"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3082 msgid "Crop selection"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3086 msgid "Delete selection"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3090 msgid "Delete all items"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Play the selected stream"
3096 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3097
3098 #. ****************************************************************************
3099 #. * Module descriptor
3100 #. ****************************************************************************
3101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3102 msgid "dummy image chroma format"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3106 msgid ""
3107 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3108 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3112 msgid "dummy functions module"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3118 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3119
3120 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3121 msgid "Gtk+ helper module"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3125 msgid "log filename"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3129 msgid "Specify the log filename."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3133 msgid "log format"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3137 msgid ""
3138 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3142 msgid "file logging interface module"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3146 msgid "Using the logger interface plugin..."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3150 msgid "libc memcpy module"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3154 msgid "3D Now! memcpy module"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3158 msgid "MMX memcpy module"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3162 msgid "MMX EXT memcpy module"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3166 msgid "AltiVec memcpy module"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3170 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3174 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3178 msgid "C module that does nothing"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3182 msgid "Miscellaneous stress tests"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3186 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3190 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3194 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3195 msgid "conversions from "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3199 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3200 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3201 msgid " to "
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3205 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3206 msgid "MMX conversions from "
3207 msgstr ""
3208
3209 #. ****************************************************************************
3210 #. * Module descriptor
3211 #. ****************************************************************************
3212 #: modules/video_filter/clone.c:50
3213 msgid "Number of clones"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/video_filter/clone.c:51
3217 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/video_filter/clone.c:57
3221 msgid "image clone video module"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. ****************************************************************************
3225 #. * Module descriptor
3226 #. ****************************************************************************
3227 #: modules/video_filter/crop.c:51
3228 msgid "crop geometry"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/video_filter/crop.c:52
3232 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/video_filter/crop.c:54
3236 msgid "automatic cropping"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/video_filter/crop.c:55
3240 msgid "Activate automatic black border cropping"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/video_filter/crop.c:61
3244 msgid "image crop video module"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. ****************************************************************************
3248 #. * Module descriptor
3249 #. ****************************************************************************
3250 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3251 msgid "deinterlace mode"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3255 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3259 msgid "deinterlacing module"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. ****************************************************************************
3263 #. * Module descriptor
3264 #. ****************************************************************************
3265 #: modules/video_filter/distort.c:56
3266 #, fuzzy
3267 msgid "distort mode"
3268 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3269
3270 #: modules/video_filter/distort.c:57
3271 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/video_filter/distort.c:65
3275 msgid "miscellaneous video effects module"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/video_filter/invert.c:49
3279 msgid "invert video module"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. ****************************************************************************
3283 #. * Module descriptor
3284 #. ****************************************************************************
3285 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3286 msgid "Blur factor"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3290 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3294 msgid "Motion blur filter"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. ****************************************************************************
3298 #. * Module descriptor
3299 #. ****************************************************************************
3300 #: modules/video_filter/transform.c:54
3301 msgid "transform type"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/video_filter/transform.c:55
3305 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/video_filter/transform.c:63
3309 msgid "image transformation module"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. ****************************************************************************
3313 #. * Module descriptor
3314 #. ****************************************************************************
3315 #: modules/video_filter/wall.c:50
3316 msgid "number of columns"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/video_filter/wall.c:51
3320 msgid ""
3321 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/video_filter/wall.c:54
3325 msgid "number of rows"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/video_filter/wall.c:55
3329 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/video_filter/wall.c:58
3333 msgid "active windows"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/video_filter/wall.c:59
3337 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/video_filter/wall.c:67
3341 msgid "image wall video module"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/video_output/aa.c:55
3345 msgid "ASCII-art video output module"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. ****************************************************************************
3349 #. * Module descriptor
3350 #. ****************************************************************************
3351 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3352 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3356 msgid ""
3357 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3358 "doesn't have any effect when using overlays."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3362 msgid "use video buffers in system memory"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3366 msgid ""
3367 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3368 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3369 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3370 "doesn't have any effect when using overlays."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3374 #, fuzzy
3375 msgid "specify an existing window"
3376 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3377
3378 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3379 msgid ""
3380 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3381 "DANGEROUS, use with care."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3385 msgid "DirectX video module"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/video_output/fb.c:69
3389 msgid "framebuffer device"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/video_output/fb.c:70
3393 msgid "Linux console framebuffer module"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. ****************************************************************************
3397 #. * Module descriptor
3398 #. ****************************************************************************
3399 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3400 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3401 msgid "X11 display name"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/video_output/ggi.c:57
3405 msgid ""
3406 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3407 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/video_output/glide.c:64
3411 msgid "3dfx Glide module"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3415 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. ****************************************************************************
3419 #. * Module descriptor
3420 #. ****************************************************************************
3421 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3422 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3423 msgid "alternate fullscreen method"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3427 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3428 msgid ""
3429 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3430 "its drawbacks.\n"
3431 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3432 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3433 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3434 "show on top of the video."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3438 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3439 msgid ""
3440 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3441 "the value of the DISPLAY environment variable."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3445 msgid "X11 MGA module"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3449 msgid "QT Embedded display name"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3453 msgid ""
3454 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3455 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3459 msgid "QT Embedded drawable"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3463 msgid ""
3464 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3465 "option is DANGEROUS, use with care."
3466 msgstr ""
3467
3468 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3469 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3470 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3471 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3472 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3473 msgid "QT Embedded module"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/video_output/sdl.c:105
3477 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3481 msgid "SVGAlib module"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3485 msgid "X11 drawable"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3489 msgid ""
3490 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3491 "is DANGEROUS, use with care."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3495 msgid "use shared memory"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3499 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3503 msgid "X11"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3507 msgid "X11 module"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. ****************************************************************************
3511 #. * Module descriptor
3512 #. ****************************************************************************
3513 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3514 msgid "XVideo adaptor number"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3518 msgid ""
3519 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3520 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3524 msgid "XVimage chroma format"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3528 msgid ""
3529 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3530 "to improve performances by using the most efficient one."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3534 msgid "XVideo"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3538 msgid "XVideo extension module"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3542 msgid "scope effect"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. ****************************************************************************
3546 #. * Module descriptor
3547 #. ****************************************************************************
3548 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3549 msgid "flip vertical position"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3553 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3557 msgid "vertical offset"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3561 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3565 msgid "shadow offset"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3569 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3573 msgid "font"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3577 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3581 msgid "XOSD module"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3585 msgid "xosd interface module"
3586 msgstr ""
3587
3588 #, fuzzy
3589 #~ msgid "Open file..."
3590 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3591
3592 #, fuzzy
3593 #~ msgid "Open disc..."
3594 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3595
3596 #, fuzzy
3597 #~ msgid "Network stream..."
3598 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3599
3600 #~ msgid "Previous File"
3601 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3602
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "Select title"
3605 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3606
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid "Select chapter"
3609 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3610
3611 #, fuzzy
3612 #~ msgid "Select audio language"
3613 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"