]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ALL: slightly changed some interface strings so that they are common to
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 14:09+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:254
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1142
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1143
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1261
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1306
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output frequency (Hz)"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
175 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
176 msgstr ""
177
178 #: src/libvlc.h:88
179 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.h:90
183 msgid ""
184 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
185 "notice a lag between the video and the audio."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:93
189 msgid "headphone virtual spatialization effect"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:95
193 msgid ""
194 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
195 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
196 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
197 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
198 "It works with any source format from mono to 5.1."
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:102
202 msgid "characteristic dimension"
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:104
206 msgid ""
207 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
208 "left speaker and listener in meters."
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:107
212 msgid "video output module"
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:109
216 msgid ""
217 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
218 "default behavior is to automatically select the best method available."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid "enable video"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:115
226 msgid ""
227 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
228 "stage won't be done, which will save some processing power."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:118
232 msgid "display identifier"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:120
236 msgid ""
237 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
238 "instance :0.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:123
242 msgid "video width"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:125
246 msgid ""
247 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
248 "characteristics."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:128
252 msgid "video height"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:130
256 msgid ""
257 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
258 "video characteristics."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:133
262 msgid "zoom video"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:135
266 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:137
270 msgid "grayscale video output"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:139
274 msgid ""
275 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
276 "can also allow you to save some processing power)."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:142
280 msgid "fullscreen video output"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:144
284 msgid ""
285 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:147
289 msgid "overlay video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:149
293 msgid ""
294 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
295 "your graphic card."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:152
299 msgid "force SPU position"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:154
303 msgid ""
304 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
305 "over the movie. Try several positions."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:157
309 msgid "video filter module"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:159
313 msgid ""
314 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
315 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:163
319 msgid "source aspect ratio"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:165
323 msgid ""
324 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
325 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
326 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
327 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
328 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:173
332 msgid "destination aspect ratio"
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:175
336 msgid ""
337 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
338 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
339 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
340 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
341 "squareness."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:182
345 msgid "server port"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:184
349 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:186
353 msgid "MTU of the network interface"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:188
357 msgid ""
358 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
359 "usually 1500."
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:191
363 msgid "enable network channel mode"
364 msgstr ""
365
366 #: src/libvlc.h:193
367 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:195
371 msgid "channel server address"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:197
375 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:199
379 msgid "channel server port"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:201
383 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:203
387 msgid "network interface"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:205
391 msgid ""
392 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
393 "solution, you may indicate here which interface to use."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:208
397 msgid "network interface address"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:210
401 msgid ""
402 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
403 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
404 "multicasting interface here."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:214
408 msgid "choose program (SID)"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:216
412 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:218
416 msgid "choose audio"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:220
420 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:222
424 msgid "choose channel"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:224
428 msgid ""
429 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
430 "to n)."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:227
434 msgid "choose subtitles"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:229
438 msgid ""
439 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
440 "(from 1 to n)."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:232
444 msgid "DVD device"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:235
448 msgid ""
449 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
450 "the drive letter (eg D:)"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:239
454 msgid "This is the default DVD device to use."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid "VCD device"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:244
462 msgid "This is the default VCD device to use."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:246
466 msgid "force IPv6"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:248
470 msgid ""
471 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
472 "connections."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:251
476 msgid "force IPv4"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:253
480 msgid ""
481 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "connections."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:256
486 msgid "choose prefered codec list"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:258
490 msgid ""
491 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
492 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
493 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
494 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
495 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:265
499 msgid "choose a stream output"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:267
503 msgid "Empty if no stream output."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:269
507 msgid "enable video stream output"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
511 msgid ""
512 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
513 "stream output facility when this last one is enabled."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:274
517 msgid "enable audio stream output"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:279
521 msgid "choose prefered packetizer list"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:281
525 msgid ""
526 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:284
530 msgid "mux module"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:286
534 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:288
538 msgid "access output module"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:290
542 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:293
546 msgid "enable CPU MMX support"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:295
550 msgid ""
551 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
552 "of them."
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:298
556 msgid "enable CPU 3D Now! support"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:300
560 msgid ""
561 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
562 "advantage of them."
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:303
566 msgid "enable CPU MMX EXT support"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:305
570 msgid ""
571 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
572 "advantage of them."
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:308
576 msgid "enable CPU SSE support"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:310
580 msgid ""
581 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
582 "of them."
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:313
586 msgid "enable CPU AltiVec support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:315
590 msgid ""
591 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
592 "advantage of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:318
596 msgid "play files randomly forever"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:320
600 msgid ""
601 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
602 "interrupted."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:323
606 msgid "launch playlist on startup"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:325
610 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:327
614 msgid "enqueue items in playlist"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:329
618 msgid ""
619 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
620 "this option."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:332
624 msgid "loop playlist on end"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:334
628 msgid ""
629 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
630 "option."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:337
634 msgid "memory copy module"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:339
638 msgid ""
639 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
640 "select the fastest one supported by your hardware."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:342
644 msgid "access module"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:344
648 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:346
652 msgid "demux module"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:348
656 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:350
660 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:352
664 msgid ""
665 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
666 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
667 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:357
671 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:360
675 msgid ""
676 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
677 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
678 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
679 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
680 "the default and the fastest), 1 and 2."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid ""
685 "\n"
686 "Playlist items:\n"
687 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
688 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
689 "                                 DVD device\n"
690 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
691 "                                 VCD device\n"
692 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
693 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
694 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
695 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
699 msgid "Session Announcement Protocol support"
700 msgstr ""
701
702 #. Interface options
703 #: src/libvlc.h:401
704 msgid "Interface"
705 msgstr ""
706
707 #. Audio options
708 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
709 msgid "Audio"
710 msgstr ""
711
712 #. Video options
713 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
714 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
715 msgid "Video"
716 msgstr ""
717
718 #. Input options
719 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
720 msgid "Input"
721 msgstr ""
722
723 #. Decoder options
724 #: src/libvlc.h:478
725 msgid "Decoders"
726 msgstr ""
727
728 #. Stream output options
729 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
730 msgid "Stream output"
731 msgstr ""
732
733 #. CPU options
734 #: src/libvlc.h:493
735 msgid "CPU"
736 msgstr ""
737
738 #. Playlist options
739 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
743 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:105
744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152
745 msgid "Playlist"
746 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
747
748 #. Misc options
749 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
750 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
751 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
752 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
753 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
754 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
755 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
756 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
757 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
758 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
759 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
760 msgid "Miscellaneous"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:526
764 msgid "main program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:532
768 msgid "print help"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:534
772 msgid "print detailed help"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:537
776 msgid "print a list of available modules"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:539
780 msgid "print help on module"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:542
784 msgid "print version information"
785 msgstr ""
786
787 #: src/misc/configuration.c:901
788 msgid "boolean"
789 msgstr ""
790
791 #: include/interface.h:72
792 msgid ""
793 "\n"
794 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
795 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
796 msgstr ""
797
798 #. ****************************************************************************
799 #. * Module descriptor
800 #. ****************************************************************************
801 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
802 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
806 msgid ""
807 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
808 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
809 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
810 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
811 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
812 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
813 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
814 "instantly, which allows us to check them often.\n"
815 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
816 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
817 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
818 "The default method is: key."
819 msgstr ""
820
821 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
827 msgstr ""
828
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
834 msgid "Video4Linux input module"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
841 msgid "caching value in ms"
842 msgstr ""
843
844 #: modules/access/file.c:65
845 msgid ""
846 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
847 "should be set in miliseconds units."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/file.c:69
851 msgid "Standard filesystem file reading"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/access/file.c:70
855 #, fuzzy
856 msgid "file"
857 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
858
859 #. ****************************************************************************
860 #. * Module descriptor
861 #. ****************************************************************************
862 #: modules/access/http.c:73
863 msgid "specify an HTTP proxy"
864 msgstr ""
865
866 #: modules/access/http.c:75
867 msgid ""
868 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
869 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
870 "tried."
871 msgstr ""
872
873 #: modules/access/http.c:81
874 msgid ""
875 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
876 "should be set in miliseconds units."
877 msgstr ""
878
879 #: modules/access/http.c:85
880 msgid "http"
881 msgstr ""
882
883 #: modules/access/http.c:88
884 msgid "HTTP access module"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/udp.c:72
888 msgid ""
889 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/udp.c:76
894 msgid "raw UDP access module"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/udp.c:77
898 msgid "udp"
899 msgstr ""
900
901 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
902 msgid "DVDRead input module"
903 msgstr ""
904
905 #. ****************************************************************************
906 #. * Module descriptor
907 #. ****************************************************************************
908 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
909 msgid "satellite default transponder frequency"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
913 msgid "satellite default transponder polarization"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
917 msgid "satellite default transponder FEC"
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
921 msgid "satellite default transponder symbol rate"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
925 msgid "use diseqc with antenna"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
929 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
933 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
937 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
941 msgid "satellite input module"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
945 msgid "VCD input module"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
949 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
953 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
957 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
961 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
962 msgstr ""
963
964 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
965 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
969 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
973 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
977 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
981 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
982 msgstr ""
983
984 #. ****************************************************************************
985 #. * Module descriptor
986 #. ****************************************************************************
987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
988 msgid "A/52 dynamic range compression"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
992 msgid ""
993 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
994 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
995 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
996 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1000 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1004 msgid "MPEG audio decoder module"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1008 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1012 msgid "audio filter for trivial resampling"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1016 msgid "audio filter for ugly resampling"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1020 msgid "float32 audio mixer module"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1024 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1028 msgid "trivial audio mixer module"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. ****************************************************************************
1032 #. * Module descriptor
1033 #. ****************************************************************************
1034 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1035 msgid "Try to use S/PDIF output"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1039 msgid ""
1040 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1041 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1042 "selects analog PCM output."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1046 msgid "ALSA"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1050 msgid "ALSA device name"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1054 msgid "ALSA audio module"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1058 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1059 msgid "A/52 over S/PDIF"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1063 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1064 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1065 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1066 msgid "Mono"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1070 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Stereo"
1075 msgstr "óÔÏÐ"
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1078 #: modules/audio_output/oss.c:284
1079 msgid "5.1"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1083 #: modules/audio_output/oss.c:292
1084 msgid "2 Front 2 Rear"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_output/arts.c:67
1088 msgid "aRts audio module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/directx.c:122
1092 msgid "DirectX audio module"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/esd.c:65
1096 msgid "EsounD audio module"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. ****************************************************************************
1100 #. * Module descriptor
1101 #. ****************************************************************************
1102 #: modules/audio_output/file.c:82
1103 msgid "output format"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_output/file.c:83
1107 msgid ""
1108 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1109 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/file.c:86
1113 msgid "add wave header"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/audio_output/file.c:87
1117 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/file.c:104
1121 msgid "path of the output file"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/file.c:105
1125 msgid "By default samples.raw"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/file.c:114
1129 msgid "file audio output module"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. ****************************************************************************
1133 #. * Module descriptor
1134 #. ****************************************************************************
1135 #: modules/audio_output/oss.c:93
1136 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_output/oss.c:95
1140 msgid ""
1141 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1142 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1143 "drivers, then you need to enable this option."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/oss.c:106
1147 msgid "OSS"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/audio_output/oss.c:108
1151 msgid "OSS dsp device"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/oss.c:111
1155 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1159 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1163 msgid "Win32 waveOut extension module"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/codec/a52.c:81
1167 msgid "A/52 parser"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1171 msgid "A52 downmix module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1175 msgid "A52 IMDCT module"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1179 msgid "software A52 decoder"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1183 msgid "SSE A52 downmix module"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1187 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1191 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1195 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/codec/araw.c:73
1199 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/codec/dv.c:48
1203 msgid "DV video decoder"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1207 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1211 msgid "Ffmpeg"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1215 msgid "Post processing"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1219 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1223 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1227 msgid "C Post Processing module"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1231 msgid "MMX Post Processing module"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1235 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/codec/lpcm.c:98
1239 msgid "linear PCM audio parser"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1243 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. ****************************************************************************
1247 #. * Module descriptor
1248 #. ****************************************************************************
1249 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1250 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1251 msgid "IDCT module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1255 msgid "AltiVec IDCT module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1259 msgid "classic IDCT module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1263 msgid "MMX IDCT module"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1267 msgid "MMX EXT IDCT module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1271 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1272 msgid "motion compensation module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1276 msgid "3D Now! motion compensation module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1280 msgid "AltiVec motion compensation module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1284 msgid "MMX motion compensation module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1288 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1292 msgid ""
1293 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1294 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1298 msgid ""
1299 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1300 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1301 "module available."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1305 msgid "use additional processors"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1309 msgid ""
1310 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1311 "one, you can specify the number of processors here."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1315 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1319 msgid ""
1320 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1321 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1322 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1323 "anything."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1327 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. ****************************************************************************
1331 #. * Module descriptor.
1332 #. ****************************************************************************
1333 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1334 msgid "Font used by the text subtitler"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1338 msgid ""
1339 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1340 "will be used to display them."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1344 msgid "subtitles"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1348 msgid "subtitles decoder module"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1352 msgid "infrared remote control module"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. ****************************************************************************
1356 #. * Module descriptor
1357 #. ****************************************************************************
1358 #: modules/control/rc/rc.c:81
1359 msgid "show stream position"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/control/rc/rc.c:82
1363 msgid ""
1364 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/control/rc/rc.c:84
1368 msgid "fake TTY"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/control/rc/rc.c:85
1372 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/control/rc/rc.c:88
1376 msgid "Remote control"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/control/rc/rc.c:93
1380 msgid "remote control interface module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1384 msgid "AAC stream demux"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1388 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1392 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1396 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1400 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. ****************************************************************************
1404 #. * Module descriptor
1405 #. ****************************************************************************
1406 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1407 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1411 msgid ""
1412 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1413 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1414 "using an old version, select this option."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1418 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1422 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/demux/util/id3.c:46
1426 msgid "Simple id3 tag skipper"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1430 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1434 msgid "BeOS standard API module"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. ****************************************************************************
1438 #. * Module descriptor
1439 #. ****************************************************************************
1440 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1441 msgid "autoplay selected file"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1445 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1449 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1453 msgid "vlc (familiar)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1457 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Open"
1460 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1461
1462 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Open file"
1465 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1466
1467 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1468 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1469 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1470 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:180
1471 msgid "Preferences"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1475 msgid "Rewind"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Rewind stream"
1481 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1482
1483 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
1486 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
1487 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:91
1488 msgid "Pause"
1489 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:92
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Pause stream"
1494 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1495
1496 #. dock menu
1497 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1499 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1500 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1501 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:176
1502 msgid "Play"
1503 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:90
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Play stream"
1508 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1509
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
1513 #: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
1514 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:93
1515 msgid "Stop"
1516 msgstr "óÔÏÐ"
1517
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:94
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Stop stream"
1521 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1522
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1524 msgid "Forward"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1528 msgid "Forward stream"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1532 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:4
1536 msgid "About"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:38
1540 msgid "0:00:00"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:144
1544 msgid "URL:"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1548 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1549 msgid "Name"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1553 msgid "Type"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1557 msgid "Size"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1561 #, fuzzy
1562 msgid "User"
1563 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1566 msgid "Group"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1570 msgid "file://"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1574 msgid "ftp://"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1578 msgid "http://"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1582 msgid "udp://:1234"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1586 msgid "udp6://:1234"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1590 msgid "rtp://:1234"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1594 msgid "rtp6://:1234"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1598 msgid "Media"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1602 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1603 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
1604 msgid "Save"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1608 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:181
1609 msgid "Apply"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1614 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1615 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:22
1616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
1617 msgid "Cancel"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1621 msgid "Automatically play file."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1625 msgid "Preference"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1629 #, fuzzy
1630 msgid ""
1631 "VideoLAN Client\n"
1632 " for familiar Linux"
1633 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1634
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1636 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1640 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1644 msgid ""
1645 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1646 "from local or network sources."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1650 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1651 #, c-format
1652 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1656 #, c-format
1657 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. ****************************************************************************
1661 #. * Module descriptor
1662 #. ****************************************************************************
1663 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1664 msgid "show tooltips"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1668 msgid "Show tooltips for configuration options."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1672 msgid "show text on toolbar buttons"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1676 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1680 msgid "maximum height for the configuration windows"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1684 msgid ""
1685 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1686 "preferences menu will occupy."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1690 msgid "GNOME"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1694 msgid "GNOME interface module"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1699 msgid "_Open File..."
1700 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1701
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Open a File"
1707 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1708
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Open _Disc..."
1713 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
1719 msgid "Open a DVD or VCD"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1724 #, fuzzy
1725 msgid "_Network Stream..."
1726 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1731 msgid "Select a Network Stream"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1735 msgid "_Eject Disc"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:96
1740 msgid "Eject disc"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1744 msgid "_Hide interface"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1749 msgid "_Fullscreen"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1753 msgid "Progr_am"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
1758 msgid "Choose the program"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1762 msgid "_Title"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1766 msgid "Choose title"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1770 msgid "_Chapter"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:57
1774 msgid "Choose chapter"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1778 msgid "_Playlist..."
1779 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1783 msgid "Open the playlist window"
1784 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1787 msgid "_Modules..."
1788 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1789
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Open the module manager"
1793 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1796 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:113
1797 msgid "Messages..."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Open the messages window"
1804 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1808 msgid "_Audio"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:50
1813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
1814 msgid "Select audio channel"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1819 msgid "_Subtitles"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 modules/gui/win32/strings.cpp:63
1824 msgid "Select subtitles channel"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:5
1830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
1831 msgid "VideoLAN Client"
1832 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1839 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1840 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1841 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:82
1842 #, fuzzy
1843 msgid "File"
1844 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1851 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:35
1852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
1853 msgid "Disc"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Net"
1860 msgstr "óÌÅÄ."
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1863 msgid "Sat"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Open a Satellite Card"
1869 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
1874 msgid "Back"
1875 msgstr "îÁÚÁÄ"
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Go Backward"
1880 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1883 msgid "Stop Stream"
1884 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1888 msgid "Eject"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1892 msgid "Play Stream"
1893 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1896 msgid "Pause Stream"
1897 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1902 msgid "Slow"
1903 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1906 msgid "Play Slower"
1907 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1912 msgid "Fast"
1913 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1916 msgid "Play Faster"
1917 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1920 msgid "Open Playlist"
1921 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101 modules/gui/win32/strings.cpp:117
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1928 msgid "Prev"
1929 msgstr "ðÒÅÄ."
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1932 msgid "Previous File"
1933 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1934
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1938 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
1939 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119 modules/gui/win32/strings.cpp:123
1941 msgid "Next"
1942 msgstr "óÌÅÄ."
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1945 msgid "Next File"
1946 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1947
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
1950 msgid "Title:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 modules/gui/win32/strings.cpp:118
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Select previous title"
1956 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1960 msgid "Chapter:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 modules/gui/win32/strings.cpp:122
1964 msgid "Select previous chapter"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 modules/gui/win32/strings.cpp:124
1968 msgid "Select next chapter"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:33
1973 msgid "No server"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1977 msgid "Network Channel:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1982 msgid "Go!"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1986 msgid "Toggle _Interface"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 modules/gui/win32/strings.cpp:110
1990 msgid "Toggle fullscreen mode"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1994 msgid "_Jump..."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1998 msgid "Got directly so specified point"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
2003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2004 msgid "Program"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2008 msgid "Switch program"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2012 msgid "_Navigation"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2016 msgid "Navigate through titles and chapters"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2021 msgid "Playlist..."
2022 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2025 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:6
2026 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2030 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:7
2031 msgid ""
2032 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2033 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2034 msgstr ""
2035 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2036 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Open Stream"
2041 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2044 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2045 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Open Target:"
2051 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2052
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2054 msgid ""
2055 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2056 "targets:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2060 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2061 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2062 msgid "Browse..."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2066 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2067 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2069 msgid "Title"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2073 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2074 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2075 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2076 msgid "Chapter"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2081 msgid "Disc type"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2086 msgid "DVD"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2090 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2091 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2092 msgid "VCD"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2097 msgid "Device name"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2101 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2103 msgid "UDP"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2107 msgid "UDP Multicast"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2111 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2112 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
2114 msgid "Channel server"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2118 msgid "HTTP"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2126 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2127 msgid "Port"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2133 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2134 msgid "Address"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2138 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2139 msgid "URL"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2145 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2146 msgid "Network"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2150 msgid "Symbol Rate"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2154 msgid "Frequency"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2158 msgid "Polarization"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2162 msgid "FEC"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2166 msgid "Vertical"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2170 msgid "Horizontal"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Satellite"
2176 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2179 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2180 msgid "Open File"
2181 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2182
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2184 msgid "Modules"
2185 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2188 msgid ""
2189 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2190 "version."
2191 msgstr ""
2192 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2193 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2197 msgid "Url"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
2202 msgid "All"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2206 msgid "Item"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2210 msgid "Crop"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:168
2214 msgid "Invert"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2218 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2219 msgid "Select"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2223 msgid "Add"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2228 msgid "Delete"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2232 msgid "Selection"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
2237 msgid "Duration"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2241 msgid "Jump to: "
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2245 msgid "s."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2249 msgid "m:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2253 msgid "h:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. messages panel
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2258 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2259 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2260 msgid "Messages"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2264 #, c-format
2265 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2269 msgid "Gtk+"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2273 msgid "Gtk+ interface module"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2277 msgid "_File"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2281 msgid "_Close"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Close the window"
2287 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2290 msgid "E_xit"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2294 msgid "Exit the program"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2298 msgid "_View"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:45
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Hide the main interface window"
2304 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2307 msgid "Navigate through the stream"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2311 msgid "_Settings"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2315 msgid "A_udio"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2319 msgid "_Preferences..."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2323 msgid "Configure the application"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2327 msgid "_Help"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2331 #, fuzzy
2332 msgid "_About..."
2333 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:116
2336 msgid "About this application"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:32
2340 msgid "Channel:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2344 msgid "_Play"
2345 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2348 msgid "Authors"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2352 msgid ""
2353 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2354 "http://www.videolan.org/"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2361 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2364 msgid "OK"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Open Target"
2370 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2371
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Select File"
2375 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2378 msgid "Jump"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2382 msgid "Go to:"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2386 msgid "Selected"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2390 msgid "_Crop"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2394 msgid "_Invert"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2398 msgid "_Select"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. special case for "off" item
2402 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2404 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2405 msgid "None"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2409 #, c-format
2410 msgid "Title %d (%d)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2414 #, c-format
2415 msgid "Chapter %d"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2419 msgid "Description"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2423 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2424 msgid "Configure"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. add new label
2428 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2429 msgid "Selected:"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2433 msgid "Languages"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2437 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
2438 msgid "Subtitles"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2442 msgid "Stream info..."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2446 msgid "Off"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2450 msgid "Path to ui.rc file"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2454 msgid "KDE interface module"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2458 msgid "Messages:"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
2462 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Previous"
2465 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2466
2467 #: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
2468 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Slower"
2471 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2472
2473 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
2474 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Faster"
2477 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2478
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2480 msgid "Close"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. main menu
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2485 msgid "About VLC Media Player"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2489 msgid "Hide VLC"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2493 msgid "Hide Others"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2497 msgid "Show All"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2501 msgid "Quit VLC"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Open..."
2507 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2508
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Open File..."
2512 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2513
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Open Disc..."
2517 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2518
2519 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Open Network..."
2522 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Open Recent"
2527 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2528
2529 #. Recent Items Menu
2530 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2531 msgid "Clear Menu"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2535 msgid "Edit"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2539 msgid "Cut"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2543 msgid "Copy"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Paste"
2549 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2550
2551 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2552 msgid "Clear"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Select All"
2558 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2559
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2561 msgid "View"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2565 msgid "Controls"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2569 msgid "Loop"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:448
2573 msgid "Volume Up"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:449
2577 msgid "Volume Down"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:450
2581 msgid "Mute"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:71
2585 msgid "Channels"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:70
2589 msgid "Device"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:464
2593 msgid "Fullscreen"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:72
2597 msgid "Screen"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:479
2601 msgid "Deinterlace"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:75
2605 msgid "Language"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2609 msgid "Window"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2613 msgid "Minimize Window"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Close Window"
2619 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2620
2621 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2622 msgid "Bring All to Front"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. error panel
2626 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2627 msgid "Error"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2631 msgid ""
2632 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2633 "request :"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2637 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Open Messages Window"
2643 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2644
2645 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2646 msgid "Dismiss"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Open Source"
2652 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2653
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2655 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2659 msgid "Use DVD menus"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2663 msgid "VIDEO_TS folder"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2668 msgid "UDP/RTP"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2673 msgid "UDP/RTP Multicast"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:148
2678 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2682 msgid "Stream output MRL"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2686 msgid "RTP"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2691 msgid "PS"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2695 msgid "TS"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2699 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2700 msgid "No %@s found"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2704 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Save File"
2710 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2711
2712 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2713 msgid "ncurses interface module"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2717 msgid "QNX RTOS module"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2721 msgid "Qt interface module"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ****************************************************************************
2725 #. * Module descriptor
2726 #. ****************************************************************************
2727 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2728 msgid "maximum number of lines in the log window"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2732 msgid ""
2733 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2734 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2738 msgid "Native Windows interface module"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2742 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2746 msgid "http://www.videolan.org/"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2750 msgid "Version x.y.z"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Open disc"
2757 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2758
2759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2760 msgid "Device &name:"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2764 msgid "Starting position"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2768 msgid "&Title:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2772 msgid "&Chapter:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2776 msgid "&Menus"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2780 msgid "F:\\"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2784 msgid "ToolBar"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2788 msgid "ToolButtonSep1"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2792 msgid "ToolButton1"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2796 msgid "ToolButtonSep2"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2800 #, fuzzy
2801 msgid "File read"
2802 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2803
2804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&File"
2807 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2808
2809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Open &file..."
2812 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2813
2814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Open &disc..."
2817 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2818
2819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&Network stream..."
2822 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2823
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2825 msgid "&View"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Hide interface"
2831 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2832
2833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2834 #, fuzzy
2835 msgid "&Playlist..."
2836 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2837
2838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2839 msgid "&Controls"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2843 msgid "Audio device"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2847 msgid "C&hannels"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2851 msgid "Sc&reen"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2855 msgid "&Program"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2859 #, fuzzy
2860 msgid "&Title"
2861 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2862
2863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2864 msgid "&Chapter"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2868 msgid "&Angle"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Select angle"
2874 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2875
2876 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2877 msgid "&Language"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2881 msgid "&Subtitles"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2885 msgid "&Help"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Close this popup"
2891 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2892
2893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2894 msgid "Show interface"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2898 msgid "&Jump..."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2902 msgid "Audio settings"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2906 msgid "Navigation"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2910 #, fuzzy
2911 msgid "New stream"
2912 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2913
2914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Open file..."
2917 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2918
2919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Open disc..."
2922 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2923
2924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Network stream..."
2927 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2928
2929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Open a file"
2932 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2933
2934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Open a network stream"
2937 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2938
2939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Play slower"
2942 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2943
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Play faster"
2947 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2948
2949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Previous file"
2952 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2953
2954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:104
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Next file"
2957 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2958
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2960 msgid "Exit"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2964 msgid "&Fullscreen"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2968 msgid "Preferences..."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
2972 #, fuzzy
2973 msgid "About..."
2974 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2975
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Select next title"
2979 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2980
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
2982 msgid "Volume &Up"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
2986 msgid "Increase the volume"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
2990 msgid "Volume &Down"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
2994 msgid "Decrease the volume"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2998 msgid "&Mute"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3002 msgid "Toggle mute"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Open network"
3009 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3010
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Network mode"
3014 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3015
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139 modules/gui/win32/strings.cpp:140
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3018 msgid "Port:"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142 modules/gui/win32/strings.cpp:143
3022 msgid "Address:"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:149
3026 msgid "vlcs"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Filename"
3032 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3033
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:156
3035 msgid "&Add"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:157
3039 #, fuzzy
3040 msgid "&File..."
3041 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3042
3043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:158
3044 #, fuzzy
3045 msgid "&Disc..."
3046 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3047
3048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3049 #, fuzzy
3050 msgid "&Network..."
3051 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3052
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3054 msgid "&Url"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3058 msgid "&Delete"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Selection"
3064 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3065
3066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164
3067 msgid "&Invert selection"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
3071 msgid "&Crop selection"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166
3075 msgid "&Delete selection"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Delete &all"
3081 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3082
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3084 msgid "Invert selection"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3088 msgid "Crop selection"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3092 msgid "Delete selection"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175
3096 msgid "Delete all items"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Play the selected stream"
3102 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3103
3104 #. ****************************************************************************
3105 #. * Module descriptor
3106 #. ****************************************************************************
3107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3108 msgid "dummy image chroma format"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3112 msgid ""
3113 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3114 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3118 msgid "dummy functions module"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3124 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3125
3126 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3127 msgid "Gtk+ helper module"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3131 msgid "log filename"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3135 msgid "Specify the log filename."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3139 msgid "log format"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3143 msgid ""
3144 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3148 msgid "file logging interface module"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3152 msgid "Using the logger interface plugin..."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3156 msgid "libc memcpy module"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3160 msgid "3D Now! memcpy module"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3164 msgid "MMX memcpy module"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3168 msgid "MMX EXT memcpy module"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3172 msgid "AltiVec memcpy module"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3176 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3180 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3184 msgid "C module that does nothing"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3188 msgid "Miscellaneous stress tests"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3192 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3196 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3200 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3201 msgid "conversions from "
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3205 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3206 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3207 msgid " to "
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3211 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3212 msgid "MMX conversions from "
3213 msgstr ""
3214
3215 #. ****************************************************************************
3216 #. * Module descriptor
3217 #. ****************************************************************************
3218 #: modules/video_filter/clone.c:50
3219 msgid "Number of clones"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/video_filter/clone.c:51
3223 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/video_filter/clone.c:57
3227 msgid "image clone video module"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. ****************************************************************************
3231 #. * Module descriptor
3232 #. ****************************************************************************
3233 #: modules/video_filter/crop.c:51
3234 msgid "crop geometry"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/video_filter/crop.c:52
3238 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/video_filter/crop.c:54
3242 msgid "automatic cropping"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/video_filter/crop.c:55
3246 msgid "Activate automatic black border cropping"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/video_filter/crop.c:61
3250 msgid "image crop video module"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. ****************************************************************************
3254 #. * Module descriptor
3255 #. ****************************************************************************
3256 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3257 msgid "deinterlace mode"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3261 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3265 msgid "deinterlacing module"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. ****************************************************************************
3269 #. * Module descriptor
3270 #. ****************************************************************************
3271 #: modules/video_filter/distort.c:56
3272 #, fuzzy
3273 msgid "distort mode"
3274 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3275
3276 #: modules/video_filter/distort.c:57
3277 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/video_filter/distort.c:65
3281 msgid "miscellaneous video effects module"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/video_filter/invert.c:49
3285 msgid "invert video module"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. ****************************************************************************
3289 #. * Module descriptor
3290 #. ****************************************************************************
3291 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3292 msgid "Blur factor"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3296 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3300 msgid "Motion blur filter"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. ****************************************************************************
3304 #. * Module descriptor
3305 #. ****************************************************************************
3306 #: modules/video_filter/transform.c:54
3307 msgid "transform type"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/video_filter/transform.c:55
3311 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/video_filter/transform.c:63
3315 msgid "image transformation module"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. ****************************************************************************
3319 #. * Module descriptor
3320 #. ****************************************************************************
3321 #: modules/video_filter/wall.c:50
3322 msgid "number of columns"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/video_filter/wall.c:51
3326 msgid ""
3327 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/video_filter/wall.c:54
3331 msgid "number of rows"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/video_filter/wall.c:55
3335 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/video_filter/wall.c:58
3339 msgid "active windows"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/video_filter/wall.c:59
3343 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/video_filter/wall.c:67
3347 msgid "image wall video module"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/video_output/aa.c:55
3351 msgid "ASCII-art video output module"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. ****************************************************************************
3355 #. * Module descriptor
3356 #. ****************************************************************************
3357 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3358 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3362 msgid ""
3363 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3364 "doesn't have any effect when using overlays."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3368 msgid "use video buffers in system memory"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3372 msgid ""
3373 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3374 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3375 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3376 "doesn't have any effect when using overlays."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3380 #, fuzzy
3381 msgid "specify an existing window"
3382 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3383
3384 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3385 msgid ""
3386 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3387 "DANGEROUS, use with care."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3391 msgid "DirectX video module"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/video_output/fb.c:69
3395 msgid "framebuffer device"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/video_output/fb.c:70
3399 msgid "Linux console framebuffer module"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. ****************************************************************************
3403 #. * Module descriptor
3404 #. ****************************************************************************
3405 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3406 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3407 msgid "X11 display name"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/video_output/ggi.c:57
3411 msgid ""
3412 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3413 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/video_output/glide.c:64
3417 msgid "3dfx Glide module"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3421 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. ****************************************************************************
3425 #. * Module descriptor
3426 #. ****************************************************************************
3427 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3428 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3429 msgid "alternate fullscreen method"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3433 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3434 msgid ""
3435 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3436 "its drawbacks.\n"
3437 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3438 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3439 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3440 "show on top of the video."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3444 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3445 msgid ""
3446 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3447 "the value of the DISPLAY environment variable."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3451 msgid "X11 MGA module"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3455 msgid "QT Embedded display name"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3459 msgid ""
3460 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3461 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3465 msgid "QT Embedded drawable"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3469 msgid ""
3470 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3471 "option is DANGEROUS, use with care."
3472 msgstr ""
3473
3474 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3475 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3476 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3477 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3478 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3479 msgid "QT Embedded module"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/video_output/sdl.c:105
3483 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3487 msgid "SVGAlib module"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3491 msgid "X11 drawable"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3495 msgid ""
3496 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3497 "is DANGEROUS, use with care."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3501 msgid "use shared memory"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3505 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3509 msgid "X11"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3513 msgid "X11 module"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. ****************************************************************************
3517 #. * Module descriptor
3518 #. ****************************************************************************
3519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3520 msgid "XVideo adaptor number"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3524 msgid ""
3525 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3526 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3530 msgid "XVimage chroma format"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3534 msgid ""
3535 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3536 "to improve performances by using the most efficient one."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3540 msgid "XVideo"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3544 msgid "XVideo extension module"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3548 msgid "scope effect"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. ****************************************************************************
3552 #. * Module descriptor
3553 #. ****************************************************************************
3554 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3555 msgid "flip vertical position"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3559 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3563 msgid "vertical offset"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3567 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3571 msgid "shadow offset"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3575 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3579 msgid "font"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3583 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3587 msgid "XOSD module"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3591 msgid "xosd interface module"
3592 msgstr ""
3593
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "Select title"
3596 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "Select chapter"
3600 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "Select audio language"
3604 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"