1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_help.h:32
18 msgid "VLC Preferences"
21 #: include/vlc_help.h:34
23 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
24 "plugin in the Plugins section.\n"
25 "Click on 'Advanced Options' to see every options."
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC Plugins Preferences"
32 #: include/vlc_help.h:40
34 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
35 "Plugins are sorted by type.\n"
36 "Have fun tuning VLC !"
39 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
44 #: include/vlc_help.h:49
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
50 #: include/vlc_help.h:53
52 msgid "Audio filters settings"
53 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
55 #: include/vlc_help.h:55
56 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
59 #: include/vlc_help.h:58
61 msgid "Audio output modules settings"
62 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
64 #: include/vlc_help.h:59
65 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 #: include/vlc_help.h:61
70 msgid "Chroma modules settings"
71 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
73 #: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248
78 #: include/vlc_help.h:64
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
83 #: include/vlc_help.h:66
85 "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
89 #: include/vlc_help.h:69
91 msgid "Demuxers settings"
92 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
94 #: include/vlc_help.h:72
96 msgid "Interface plugins settings"
97 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
99 #: include/vlc_help.h:74
101 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
105 #: include/vlc_help.h:77
107 msgid "Stream output access modules settings"
108 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
110 #: include/vlc_help.h:79
112 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
116 #: include/vlc_help.h:82
118 msgid "Subtitle demuxer settings"
119 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
121 #: include/vlc_help.h:84
123 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
124 "example by setting the subtitles type or file name."
127 #: include/vlc_help.h:87
129 msgid "Text renderer settings"
130 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
132 #: include/vlc_help.h:89
134 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
135 "(to display subtitles for example)."
138 #: include/vlc_help.h:92
140 msgid "Video output modules settings"
141 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
143 #: include/vlc_help.h:94
145 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
149 #: include/vlc_help.h:97
151 msgid "Video filters settings"
152 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
154 #: include/vlc_help.h:99
156 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
157 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
160 #: include/vlc_help.h:108
161 msgid "No help available"
164 #: include/vlc_help.h:109
165 msgid "No help is available for these modules"
168 #: include/vlc_interface.h:120
171 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
172 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
175 #: include/vlc_interface.h:148
177 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
178 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
179 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
181 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
182 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
184 "For more information, have a look at the web site."
187 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
188 #: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369
189 msgid "Audio channels"
192 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
193 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
194 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
195 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
200 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
204 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
208 #: src/audio_output/output.c:137
209 msgid "Dolby Surround"
212 #: src/audio_output/output.c:149
213 msgid "Reverse stereo"
216 #: src/extras/getopt.c:638
218 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
221 #: src/extras/getopt.c:663
223 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
226 #: src/extras/getopt.c:668
228 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
231 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
233 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
236 #: src/extras/getopt.c:715
238 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
241 #: src/extras/getopt.c:719
243 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
246 #: src/extras/getopt.c:745
248 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
251 #: src/extras/getopt.c:748
253 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
256 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
258 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
261 #: src/extras/getopt.c:825
263 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
266 #: src/extras/getopt.c:843
268 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
271 #: src/input/input.c:241
275 #: src/input/input.c:242
277 msgid "Playlist Item"
278 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
280 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
282 #: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356
286 #: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
287 #: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
288 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
290 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
291 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357
292 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150
293 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
297 #: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
298 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
300 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
301 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359
302 #: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151
303 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
307 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
311 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380
312 #: modules/gui/macosx/intf.m:381
315 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
317 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
322 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:385
325 msgid "Subtitles track"
326 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
328 #: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357
331 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
333 #: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370
336 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
338 #: src/input/input_programs.c:385
341 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
343 #: src/input/input_programs.c:388
345 msgid "Previous title"
346 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
348 #: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
351 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
353 #: src/input/input_programs.c:397
355 msgid "Previous Chapter"
356 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
358 #: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427
362 #: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689
367 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352
371 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420
374 "Usage: %s [options] [items]...\n"
378 #: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090
382 #: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062
386 #: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080
391 msgid " (default enabled)"
395 msgid " (default disabled)"
398 #: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474
401 "Press the RETURN key to continue...\n"
405 msgid "[module] [description]\n"
410 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
411 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
412 "see the file named COPYING for details.\n"
413 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
418 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
419 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
420 "various related options."
425 msgid "Interface module"
426 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
430 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
431 "The default behavior is to automatically select the best module available."
434 #: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48
436 msgid "Extra interface modules"
437 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
441 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
442 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
443 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
444 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
448 msgid "Verbosity (0,1,2)"
453 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
454 "1=warnings, 2=debug)."
462 msgid "This options turns off all warning and information messages."
465 #: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
471 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
472 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
476 msgid "Color messages"
481 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
482 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
486 msgid "Show advanced options"
491 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
492 "all the available options, including those that most users should never touch"
496 msgid "Interface default search path"
501 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
502 "when looking for a file."
506 msgid "Plugin search path"
511 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
517 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
518 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
520 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
525 msgid "Audio output module"
526 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
530 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
531 "default behavior is to automatically select the best method available."
540 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
541 "will not take place, and it will save some processing power."
545 msgid "Force mono audio"
549 msgid "This will force a mono audio output"
554 msgid "Audio output volume"
555 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
559 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
563 msgid "Audio output saved volume"
567 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
571 msgid "Audio output frequency (Hz)"
576 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
577 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
581 msgid "High quality audio resampling"
586 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
587 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
591 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
596 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
597 "notice a lag between the video and the audio."
601 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
606 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
607 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
608 "the audio stream being played)"
612 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
617 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
618 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
628 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
632 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
637 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
638 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
639 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
640 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
641 "It works with any source format from mono to 5.1."
646 "These options allow you to modify options related to the video output "
647 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
648 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
649 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
655 msgid "Video output module"
656 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
660 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
661 "default behavior is to automatically select the best method available."
670 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
671 "stage will not take place, which will save some processing power."
674 #: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43
680 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
681 "video characteristics."
684 #: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47
687 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
691 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
692 "video characteristics."
697 msgid "Video alignment"
698 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
702 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
703 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
704 "combinations of these values)."
712 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
717 msgid "Grayscale video output"
718 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
722 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
723 "can also allow you to save some processing power)."
727 msgid "Fullscreen video output"
732 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
736 msgid "Overlay video output"
741 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
742 "your graphics card."
746 msgid "Force SPU position"
751 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
752 "over the movie. Try several positions."
757 msgid "Video filter module"
758 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
762 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
763 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
767 msgid "Source aspect ratio"
772 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
773 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
774 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
775 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
776 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
781 msgid "Destination aspect ratio"
782 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
786 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
787 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
788 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
789 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
798 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
802 msgid "MTU of the network interface"
807 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
813 msgid "Network interface address"
814 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
818 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
819 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
820 "multicasting interface here."
829 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
834 msgid "Choose program (SID)"
838 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
847 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
851 msgid "Choose channel"
856 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
862 msgid "Choose subtitles track"
863 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
867 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
872 msgid "Autodetect subtitle files"
873 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
877 msgid "Use subtitle file"
878 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
886 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
887 "the drive letter (eg D:)"
891 msgid "This is the default DVD device to use."
899 msgid "This is the default VCD device to use."
908 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
918 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
924 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
925 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
926 "can break playback of all your streams."
930 msgid "Choose preferred codec list"
935 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
936 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
937 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
938 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
939 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
943 msgid "Choose preferred video encoder list"
946 #: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344
948 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
952 msgid "Choose preferred audio encoder list"
957 "These options allow you to set default global options for the stream output "
963 msgid "Choose a stream output"
964 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
967 msgid "Empty if no stream output."
971 msgid "Display while streaming"
975 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
980 msgid "Enable video stream output"
981 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
983 #: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366
985 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
986 "stream output facility when this last one is enabled."
991 msgid "Enable audio stream output"
992 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
995 msgid "Keep sout open"
1000 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1001 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1005 msgid "Choose preferred packetizer list"
1010 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1019 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1023 msgid "Access output module"
1027 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1032 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1033 "You should always leave all these enabled."
1037 msgid "Enable CPU MMX support"
1042 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1047 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1052 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1053 "advantage of them."
1057 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1062 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1063 "advantage of them."
1067 msgid "Enable CPU SSE support"
1072 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1077 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1082 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1083 "advantage of them."
1088 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1089 "overriden in the playlist dialog box."
1093 msgid "Play files randomly forever"
1098 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1104 msgid "Loop playlist on end"
1105 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1109 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1115 msgid "Repeat the current playlistitem"
1116 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1120 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1126 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1127 "you really know what you are doing."
1131 msgid "Memory copy module"
1136 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1137 "select the fastest one supported by your hardware."
1142 msgid "Access module"
1143 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1146 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1150 msgid "Demux module"
1154 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1158 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1163 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1164 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1165 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1166 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1167 "running instance or enqueue it."
1171 msgid "Increase the priority of the process"
1176 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1177 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1178 "could otherwise take too much processor time.\n"
1179 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1180 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1181 "require a reboot of your machine."
1185 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1190 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1191 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1192 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1196 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1201 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1202 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1203 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1204 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1205 "the default and the fastest), 1 and 2."
1208 #: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414
1209 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1210 #: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720
1211 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
1216 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1219 #: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297
1220 #: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838
1223 #: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840
1224 #: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
1225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
1226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176
1231 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1240 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1246 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1249 msgid "Select the hotkey to use to play"
1252 #: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641
1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346
1254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412
1260 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1263 #: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642
1264 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347
1265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
1271 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1274 #: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663
1278 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349
1279 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
1284 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1287 #: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662
1288 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348
1289 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
1292 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1295 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1298 #: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655
1301 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345
1302 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205
1303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
1304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
1309 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1312 #: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193
1313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1318 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1326 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1330 msgid "Navigate down"
1334 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1338 msgid "Navigate left"
1342 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1346 msgid "Navigate right"
1350 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1358 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1366 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1374 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1381 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
1382 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1384 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1386 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1387 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1388 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
1389 " vlc:quit quit VLC\n"
1392 #: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1396 #: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213
1397 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
1398 #: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
1399 #: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040
1400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
1401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
1402 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155
1403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:806
1407 #: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
1408 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707
1409 #: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947
1410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
1411 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68
1412 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726
1413 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112
1417 #: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1418 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
1426 #: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1428 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
1429 msgid "Stream output"
1436 #: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303
1441 #: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612
1442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198
1443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
1444 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
1446 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1448 #: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1449 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1450 #: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
1451 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1452 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1453 #: modules/video_output/ggi.c:62
1454 msgid "Miscellaneous"
1462 msgid "main program"
1466 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1470 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1474 msgid "print a list of available modules"
1478 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1482 msgid "save the current command line options in the config"
1486 msgid "reset the current config to the default values"
1490 msgid "use alternate config file"
1494 msgid "print version information"
1497 #: src/misc/configuration.c:1062
1501 #: src/misc/configuration.c:1070
1505 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386
1508 #: modules/gui/macosx/intf.m:387
1509 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1513 #: src/video_output/video_output.c:429
1516 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1518 #: src/video_output/video_output.c:431
1522 #: src/video_output/video_output.c:433
1526 #: src/video_output/video_output.c:435
1530 #: src/video_output/video_output.c:437
1534 #: src/video_output/video_output.c:447
1537 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1539 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130
1540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72
1541 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1542 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
1543 msgid "Caching value in ms"
1546 #: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132
1548 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1549 "should be set in miliseconds units."
1552 #: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136
1553 msgid "CD Audio input"
1556 #: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148
1558 msgid "CD Audio demux"
1559 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1561 #: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86
1562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
1563 msgid "set debug mask for additional debugging."
1566 #: modules/access/cddax.c:85
1568 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1577 #: modules/access/cddax.c:143
1581 #: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144
1582 #: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180
1583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:206
1584 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1587 #: modules/access/directory.c:82
1588 msgid "Standard filesystem directory input"
1591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
1593 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1594 "value should be set in miliseconds units."
1597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
1598 msgid "DirectShow input"
1601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
1605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1606 msgid "DirectShow demuxer"
1609 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1610 msgid "adapter card to tune"
1613 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1615 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
1619 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1620 msgid "device nummer to use on adapter"
1623 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1624 msgid "satellite default transponder frequency in KHz"
1627 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1628 msgid "satellite default transponder polarization"
1631 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1632 msgid "satellite default transponder FEC"
1635 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1636 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1639 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1640 msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz"
1643 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1644 msgid "use diseqc with antenna"
1647 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1648 msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)"
1651 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1652 msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)"
1655 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1656 msgid "antenna lnb_slof (KHz)"
1659 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1660 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1663 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1664 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1667 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1668 msgid "modulation type"
1671 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1672 msgid "modulation type for frontend device "
1675 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1676 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1679 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1680 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1683 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1684 msgid "terrestrial bandwidth"
1687 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1688 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1691 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1692 msgid "terrestrial guard interval"
1695 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1696 msgid "terrestrial transmission mode"
1699 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1700 msgid "terrestrial hierarchy mode"
1703 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
1704 msgid "DVB input module with v4l2 support"
1707 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1708 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1711 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1713 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1714 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1715 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1716 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1717 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1718 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1719 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1720 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1721 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1722 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1723 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1724 "The default method is: key."
1727 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1728 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1731 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1735 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1736 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1739 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1740 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1743 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
1747 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
1751 #: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
1756 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
1760 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
1764 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1765 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1768 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1769 msgid "DVD input with menus support"
1772 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1773 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1776 #: modules/access/file.c:74
1778 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1779 "should be set in miliseconds units."
1782 #: modules/access/file.c:78
1783 msgid "Standard filesystem file input"
1786 #: modules/access/file.c:79
1789 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1791 #: modules/access/ftp.c:87
1793 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1794 "should be set in miliseconds units."
1797 #: modules/access/ftp.c:91
1801 #: modules/access/http.c:73
1802 msgid "Specify an HTTP proxy"
1805 #: modules/access/http.c:75
1807 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1808 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1812 #: modules/access/http.c:81
1814 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1815 "should be set in miliseconds units."
1818 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516
1822 #: modules/access/http.c:90
1826 #: modules/access/mms/mms.c:59
1828 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1829 "should be set in miliseconds units."
1832 #: modules/access/mms/mms.c:63
1833 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1836 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
1837 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1840 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1841 msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)"
1844 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1845 msgid "Satellite default transponder polarization"
1848 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1849 msgid "Satellite default transponder FEC"
1852 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1853 msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)"
1856 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1857 msgid "Use diseqc with antenna"
1860 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1861 msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
1864 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1865 msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)"
1868 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1869 msgid "Antenna lnb_slof (KHz)"
1872 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1874 msgid "satellite input"
1875 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1877 #: modules/access/slp.c:78
1881 #: modules/access/slp.c:79
1885 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1886 msgid "caching value in ms"
1889 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1891 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1892 "should be set in miliseconds units."
1895 #: modules/access/udp.c:78
1896 msgid "UDP/RTP input"
1899 #: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520
1903 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1905 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1906 "should be set in miliseconds units."
1909 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1910 msgid "Video4Linux input"
1913 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
1917 #: modules/access/v4l/v4l.c:80
1918 msgid "Video4Linux demuxer"
1921 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1925 #: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88
1927 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1936 "vcdinfo (100) 256\n"
1939 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
1940 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
1943 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
1944 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
1947 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
1951 #: modules/access_output/dummy.c:56
1953 msgid "Dummy stream ouput"
1954 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1956 #: modules/access_output/file.c:66
1958 msgid "File stream ouput"
1959 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1961 #: modules/access_output/http.c:54
1963 msgid "HTTP stream ouput"
1964 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1966 #: modules/access_output/udp.c:80
1968 msgid "UDP stream ouput"
1969 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1971 #: modules/access_output/udp.c:81
1973 msgid "udp stream output"
1974 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1976 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1977 msgid "Characteristic dimension"
1980 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1982 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1983 "left speaker and listener in meters."
1986 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1991 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1995 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1998 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1999 msgid "A/52 dynamic range compression"
2002 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2004 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2005 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2006 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2007 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2010 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2011 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2014 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2015 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2018 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2019 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2022 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2023 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2026 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2027 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2030 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2031 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2034 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2035 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2038 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2039 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2042 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2043 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2046 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2047 msgid "MPEG audio decoder"
2050 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2051 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2054 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2055 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2058 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2059 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2062 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2063 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2066 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2067 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2070 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2071 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2074 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2075 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2078 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2079 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2082 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2083 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2086 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2087 msgid "audio filter for trivial resampling"
2090 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2091 msgid "audio filter for ugly resampling"
2094 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2095 msgid "float32 audio mixer"
2098 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2099 msgid "dummy spdif audio mixer"
2102 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2103 msgid "trivial audio mixer"
2106 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2110 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2111 msgid "ALSA device name"
2114 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2115 msgid "ALSA audio output"
2118 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2119 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2120 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2121 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2122 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
2123 msgid "Audio device"
2126 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2127 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2128 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2132 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2133 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2134 msgid "2 Front 2 Rear"
2137 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2138 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2142 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2143 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2144 msgid "A/52 over S/PDIF"
2147 #: modules/audio_output/arts.c:66
2148 msgid "aRts audio output"
2151 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2153 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2154 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2158 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2159 msgid "CoreAudio output"
2162 #: modules/audio_output/directx.c:209
2163 msgid "DirectX audio output"
2166 #: modules/audio_output/directx.c:415
2167 msgid "3 Front 2 Rear"
2170 #: modules/audio_output/esd.c:66
2171 msgid "EsounD audio output"
2174 #: modules/audio_output/file.c:82
2175 msgid "Output format"
2178 #: modules/audio_output/file.c:83
2180 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2181 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2184 #: modules/audio_output/file.c:86
2185 msgid "Add wave header"
2188 #: modules/audio_output/file.c:87
2189 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2192 #: modules/audio_output/file.c:104
2195 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2197 #: modules/audio_output/file.c:105
2198 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2201 #: modules/audio_output/file.c:114
2203 msgid "file audio output"
2204 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2206 #: modules/audio_output/oss.c:101
2207 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2210 #: modules/audio_output/oss.c:103
2212 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2213 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2214 "drivers, then you need to enable this option."
2217 #: modules/audio_output/oss.c:108
2221 #: modules/audio_output/oss.c:110
2222 msgid "OSS dsp device"
2225 #: modules/audio_output/oss.c:112
2226 msgid "Linux OSS audio output"
2229 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2230 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2233 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2234 msgid "Win32 waveOut extension output"
2237 #: modules/codec/a52.c:117
2241 #: modules/codec/a52.c:122
2242 msgid "A/52 audio packetizer"
2245 #: modules/codec/adpcm.c:92
2247 msgid "ADPCM audio decoder"
2248 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2250 #: modules/codec/araw.c:69
2251 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
2254 #: modules/codec/cinepak.c:95
2255 msgid "Cinepak video decoder"
2258 #: modules/codec/dts.c:122
2262 #: modules/codec/dts.c:127
2263 msgid "DTS audio packetizer"
2266 #: modules/codec/dv.c:48
2267 msgid "DV video decoder"
2270 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
2271 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
2275 msgid "Direct rendering"
2278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
2279 msgid "Error resilience"
2282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
2284 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
2285 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2286 "will produce a lot of errors.\n"
2287 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
2291 msgid "Workaround bugs"
2294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
2296 "Try to fix some bugs\n"
2299 "4 xvid interlaced\n"
2306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
2310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
2312 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2313 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
2319 msgid "Truncated stream"
2320 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
2323 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
2327 msgid "Post processing quality"
2330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116
2332 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2333 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
2338 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
2345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
2346 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
2350 msgid "Post processing"
2353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
2354 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2357 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2358 msgid "C Post Processing"
2361 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2362 msgid "MMX Post Processing"
2365 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2366 msgid "MMXEXT Post Processing"
2369 #: modules/codec/flacdec.c:107
2370 msgid "flac audio decoder"
2373 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
2374 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2377 #: modules/codec/lpcm.c:95
2378 msgid "linear PCM audio parser"
2381 #: modules/codec/mpeg_audio.c:131
2382 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2385 #: modules/codec/mpeg_audio.c:136
2386 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2389 #: modules/codec/quicktime.c:70
2390 msgid "QuickTime library decoder"
2393 #: modules/codec/rawvideo.c:65
2394 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2397 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
2399 msgid "DVD subtitles decoder"
2400 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2402 #: modules/codec/subsdec.c:95
2404 msgid "Subtitles text encoding"
2405 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2407 #: modules/codec/subsdec.c:96
2408 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2411 #: modules/codec/subsdec.c:97
2413 msgid "Subtitles justification"
2414 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2416 #: modules/codec/subsdec.c:98
2417 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
2420 #: modules/codec/subsdec.c:101
2422 msgid "text subtitles decoder"
2423 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2425 #: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2426 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2430 #: modules/codec/tarkin.c:95
2431 msgid "Tarkin decoder module"
2434 #: modules/codec/theora.c:104
2435 msgid "Theora video decoder"
2438 #: modules/codec/theora.c:110
2439 msgid "Theora video packetizer"
2442 #: modules/codec/theora.c:116
2443 msgid "Theora video encoder"
2446 #: modules/codec/theora.c:445
2447 msgid "Theora Comment"
2450 #: modules/codec/vorbis.c:128
2451 msgid "Vorbis audio decoder"
2454 #: modules/codec/vorbis.c:137
2455 msgid "Vorbis audio packetizer"
2458 #: modules/codec/vorbis.c:504
2459 msgid "Vorbis Comment"
2462 #: modules/codec/xvid.c:48
2463 msgid "Xvid video decoder"
2466 #: modules/control/corba/corba.c:614
2467 msgid "Corba control"
2470 #: modules/control/corba/corba.c:615
2472 msgid "corba control module"
2473 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2475 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2476 msgid "Motion threshold"
2479 #: modules/control/gestures.c:79
2480 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2483 #: modules/control/gestures.c:82
2484 msgid "Mouse button"
2487 #: modules/control/gestures.c:84
2488 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2491 #: modules/control/gestures.c:89
2495 #: modules/control/gestures.c:93
2496 msgid "mouse gestures control interface"
2499 #: modules/control/http.c:69
2500 msgid "Host address"
2503 #: modules/control/http.c:71
2504 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
2507 #: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
2508 msgid "Source directory"
2511 #: modules/control/http.c:76
2512 msgid "HTTP remote control interface"
2515 #: modules/control/http.c:77
2517 msgid "HTTP remote control"
2518 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2520 #: modules/control/joystick.c:140
2522 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
2526 #: modules/control/joystick.c:143
2527 msgid "Joystick device"
2530 #: modules/control/joystick.c:145
2531 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
2534 #: modules/control/joystick.c:147
2538 #: modules/control/joystick.c:149
2540 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
2544 #: modules/control/joystick.c:152
2548 #: modules/control/joystick.c:154
2549 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
2552 #: modules/control/joystick.c:156
2553 msgid "Max seek interval"
2556 #: modules/control/joystick.c:158
2557 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
2560 #: modules/control/joystick.c:160
2561 msgid "Action mapping"
2564 #: modules/control/joystick.c:162
2566 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
2567 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
2570 #: modules/control/joystick.c:166
2574 #: modules/control/joystick.c:179
2575 msgid "joystick control interface"
2578 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2579 msgid "infrared remote control interface"
2582 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847
2587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192
2588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
2589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
2590 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182
2594 #: modules/control/ntservice.c:39
2595 msgid "Install NT/2K/XP service"
2598 #: modules/control/ntservice.c:41
2599 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
2602 #: modules/control/ntservice.c:42
2603 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
2606 #: modules/control/ntservice.c:44
2607 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
2610 #: modules/control/ntservice.c:45
2611 msgid "Display name of the service"
2614 #: modules/control/ntservice.c:47
2615 msgid "This allows you to change the display name of the service."
2618 #: modules/control/ntservice.c:50
2620 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
2621 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
2622 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
2623 "are: logger,sap,rc,http)"
2626 #: modules/control/ntservice.c:56
2627 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
2630 #: modules/control/ntservice.c:57
2634 #: modules/control/rc/rc.c:77
2635 msgid "Show stream position"
2638 #: modules/control/rc/rc.c:78
2640 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2643 #: modules/control/rc/rc.c:80
2647 #: modules/control/rc/rc.c:81
2648 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2651 #: modules/control/rc/rc.c:84
2652 msgid "Remote control"
2655 #: modules/control/rc/rc.c:89
2656 msgid "remote control interface"
2659 #: modules/demux/a52sys.c:39
2663 #: modules/demux/a52sys.c:153
2667 #: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
2668 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
2672 #: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
2673 #: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
2674 #: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875
2675 #: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161
2678 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
2682 #: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
2683 #: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
2684 #: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
2685 #: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870
2686 #: modules/demux/ogg.c:1043
2690 #: modules/demux/aac.c:39
2694 #: modules/demux/aac.c:165
2698 #: modules/demux/asf/asf.c:42
2699 msgid "ASF v1.0 demuxer"
2702 #: modules/demux/asf/asf.c:360
2706 #: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
2708 msgid "Number of streams"
2709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2711 #: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187
2715 #: modules/demux/asf/asf.c:375
2719 #: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2720 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2724 #: modules/demux/asf/asf.c:379
2728 #: modules/demux/asf/asf.c:388
2731 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2733 #: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
2736 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2738 #: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
2739 #: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
2740 #: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
2741 #: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667
2742 #: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867
2743 #: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040
2744 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372
2748 #: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
2749 #: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
2750 #: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
2751 #: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708
2752 #: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948
2753 #: modules/demux/ogg.c:1041
2757 #: modules/demux/asf/asf.c:403
2761 #: modules/demux/asf/asf.c:405
2762 msgid "Codec description"
2765 #: modules/demux/asf/asf.c:414
2766 msgid "Avg. byterate"
2769 #: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
2770 #: modules/demux/mkv.cpp:2390
2771 msgid "Bits Per Sample"
2774 #: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
2775 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2778 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2780 #: modules/demux/asf/asf.c:423
2785 #: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
2786 msgid "Bits Per Pixel"
2789 #: modules/demux/asf/asf.c:425
2793 #: modules/demux/asf/asf.c:426
2794 msgid "X pixels per meter"
2797 #: modules/demux/asf/asf.c:428
2798 msgid "Y pixels per meter"
2801 #: modules/demux/au.c:41
2805 #: modules/demux/avi/avi.c:42
2809 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
2810 msgid "force interleaved method"
2813 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
2814 msgid "force index creation"
2817 #: modules/demux/avi/avi.c:50
2821 #: modules/demux/avi/avi.c:245
2825 #: modules/demux/avi/avi.c:246
2827 msgid "Number of Streams"
2828 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2830 #: modules/demux/avi/avi.c:247
2835 #: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
2839 #: modules/demux/avi/avi.c:333
2840 msgid "Audio Bitrate"
2843 #: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775
2844 #: modules/demux/ogg.c:950
2848 #: modules/demux/avi/avi.c:388
2852 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2854 msgid "Dump file name"
2855 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2857 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2858 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2861 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2862 msgid "file dump demuxer"
2865 #: modules/demux/flac.c:52
2866 msgid "flac demuxer"
2869 #: modules/demux/m3u.c:63
2871 msgid "playlist metademux"
2872 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2874 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2878 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2879 msgid "Seek based on percent not time"
2882 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2883 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2886 #: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
2891 #: modules/demux/mkv.cpp:2331
2895 #: modules/demux/mkv.cpp:2335
2897 msgid "Segment Filename"
2898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2900 #: modules/demux/mkv.cpp:2339
2901 msgid "Muxing Application"
2904 #: modules/demux/mkv.cpp:2343
2905 msgid "Writing Application"
2908 #: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2909 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2910 #: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
2914 #: modules/demux/mkv.cpp:2360
2918 #: modules/demux/mkv.cpp:2364
2920 msgid "Codec Setting"
2921 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2923 #: modules/demux/mkv.cpp:2368
2927 #: modules/demux/mkv.cpp:2372
2928 msgid "Codec Download"
2931 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2933 msgid "Display Resolution"
2934 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2936 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2937 msgid "Frame Per Second"
2940 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
2944 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
2945 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2948 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
2949 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2952 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2956 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2957 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2960 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
2962 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
2963 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2965 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
2969 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
2973 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
2978 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
2979 msgid "Average Bitrate"
2982 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
2983 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2986 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
2987 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2990 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91
2991 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2994 #: modules/demux/mpeg/ts.c:93
2996 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2997 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2998 "using an old version, select this option."
3001 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
3005 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
3007 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3008 "counters, select this option."
3011 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
3012 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3015 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
3016 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3019 #: modules/demux/ogg.c:175
3020 msgid "ogg stream demuxer"
3023 #: modules/demux/ogg.c:596
3027 #: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711
3028 #: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045
3032 #: modules/demux/ogg.c:668
3036 #: modules/demux/ogg.c:708
3040 #: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952
3044 #: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954
3048 #: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956
3052 #: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050
3053 msgid "Bits per Sample"
3056 #: modules/demux/rawdv.c:109
3057 msgid "raw dv demuxer"
3060 #: modules/demux/sdp.c:46
3061 msgid "SDP demuxer/reader"
3064 #: modules/demux/sdp.c:56
3065 msgid "RTSP/RTP describe"
3068 #: modules/demux/util/id3.c:44
3069 msgid "Simple id3 tag skipper"
3072 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3076 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3077 msgid "Classic Rock"
3080 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3084 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3088 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3091 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3093 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3097 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3101 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3105 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3109 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3113 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3117 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3121 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3125 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3129 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3133 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3137 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3141 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3145 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3149 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3153 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3157 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3161 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3165 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3170 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3174 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3178 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3182 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3186 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3190 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3194 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3198 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3202 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3206 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3207 msgid "Instrumental"
3210 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3214 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3219 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3223 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3227 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3231 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3235 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3239 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3243 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3247 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3251 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3255 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3259 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3260 msgid "Instrumental Pop"
3263 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3264 msgid "Instrumental Rock"
3267 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3271 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3275 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3279 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3280 msgid "Techno-Industrial"
3283 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3286 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3288 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3292 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3296 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3300 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3301 msgid "Southern Rock"
3304 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3308 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3312 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3316 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3320 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3321 msgid "Christian Rap"
3324 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3328 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3332 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3333 msgid "Native American"
3336 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3340 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3344 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3348 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3351 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3353 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3357 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3360 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3362 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3366 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3370 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3374 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3378 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3383 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3387 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3391 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3395 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3399 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
3400 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3403 #: modules/demux/util/sub.c:69
3405 msgid "Text subtitles demux"
3406 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3408 #: modules/demux/wav.c:42
3412 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
3414 msgid "BeOS standard API interface"
3415 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3417 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3418 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3429 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3430 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310
3431 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
3432 #: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
3433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210
3434 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
3438 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3439 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3441 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3442 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395
3443 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3448 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3456 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
3457 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205
3458 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380
3459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350
3460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
3461 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
3464 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3467 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3469 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
3470 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
3472 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3474 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3475 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3482 msgid "Open Subtitles"
3483 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3487 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286
3489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
3493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3496 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3501 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3503 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3505 msgid "Prev Chapter"
3506 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3517 msgid "Go to Chapter"
3520 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3524 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389
3528 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3531 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3537 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
3538 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
3539 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
3540 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
3541 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
3542 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3548 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3549 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3553 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3554 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3556 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3557 msgid "Drop files to play"
3560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3561 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336
3569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341
3570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193
3573 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3578 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3581 msgid "Sort Reverse"
3584 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3585 msgid "Sort by Name"
3588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3589 msgid "Sort by Path"
3592 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3596 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3600 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3603 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3605 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3609 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3614 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3615 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3616 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
3618 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
3622 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3623 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3627 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3628 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3629 #: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234
3630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3634 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3638 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
3640 msgid "Show Interface"
3641 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3643 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
3647 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3651 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3655 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3656 msgid "Vertical Sync"
3659 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3660 msgid "Correct Aspect Ratio"
3663 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3667 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3668 msgid "Take Screen Shot"
3671 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
3675 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3680 msgid "Show tooltips"
3683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3684 msgid "Show tooltips for configuration options."
3687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3688 msgid "Show text on toolbar buttons"
3691 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3692 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3696 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3699 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3701 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3702 "preferences menu will occupy."
3705 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3709 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3711 msgid "GNOME interface"
3712 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3716 msgid "_Open File..."
3717 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3722 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
3725 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3730 msgid "Open _Disc..."
3731 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3736 msgid "Open a DVD or VCD"
3739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3742 msgid "_Network Stream..."
3743 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3749 msgid "Select a network stream"
3750 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3762 msgid "_Hide interface"
3765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3770 msgid "Choose the program"
3773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3778 msgid "Choose title"
3781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3786 msgid "Choose chapter"
3789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3790 msgid "_Playlist..."
3791 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3794 msgid "Open the playlist window"
3795 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3803 msgid "Open the module manager"
3804 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3807 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3813 msgid "Open the messages window"
3814 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3823 msgid "Select audio channel"
3826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3828 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3834 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3840 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365
3844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3856 msgid "Select subtitles channel"
3859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3866 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
3870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
3880 #: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161
3881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
3882 msgid "VLC media player"
3885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
3890 #: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
3891 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3896 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
3901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3902 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
3906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3908 msgid "Open a Satellite Card"
3909 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3920 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3924 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3932 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3935 msgid "Pause Stream"
3936 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3946 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3956 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3959 msgid "Open Playlist"
3960 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3966 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
3970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3972 msgid "Previous file"
3973 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3977 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3985 msgid "Select previous title"
3986 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3993 msgid "Select previous chapter"
3996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3997 msgid "Select next chapter"
4000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4005 msgid "Toggle fullscreen mode"
4008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4013 msgid "Got directly so specified point"
4016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4017 msgid "Switch program"
4020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4025 msgid "Navigate through titles and chapters"
4028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4029 msgid "Toggle _Interface"
4032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4034 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4037 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
4038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
4039 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4043 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4045 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4046 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4048 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4049 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4054 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4057 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
4058 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4062 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
4064 msgid "Open Target:"
4065 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4068 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
4070 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
4077 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
4078 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
4079 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
4080 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
4081 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
4082 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4087 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
4091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4092 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
4093 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
4097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4098 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
4099 #: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
4103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4104 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4109 #: modules/gui/macosx/open.m:153
4110 msgid "Use DVD menus"
4113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4114 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
4115 #: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
4119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4120 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
4121 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
4122 msgid "UDP/RTP Multicast"
4125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4126 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
4127 #: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4128 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4135 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
4136 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
4137 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
4138 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4143 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
4144 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
4145 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
4149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4150 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
4157 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
4158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
4162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4167 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
4171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4172 msgid "Polarization"
4175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4188 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
4191 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4194 #: modules/gui/macosx/open.m:176
4199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4200 #: modules/gui/macosx/open.m:178
4204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4205 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
4206 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
4210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4212 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4215 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
4216 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
4218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4220 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178
4224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4241 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
4245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287
4250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196
4252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855
4256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4277 msgid "Stream output (MRL)"
4280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4282 msgid "Destination Target: "
4283 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4286 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262
4287 #: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
4291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4292 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277
4293 #: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
4297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:416
4307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4316 #: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378
4320 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4321 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4322 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4323 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4324 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4326 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4329 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4331 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4334 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4338 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4340 msgid "Gtk+ interface"
4341 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4344 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4354 msgid "Close the window"
4355 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4362 msgid "Exit the program"
4365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4371 msgid "Hide the main interface window"
4372 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4375 msgid "Navigate through the stream"
4378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4383 msgid "_Preferences..."
4386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4387 msgid "Configure the application"
4390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4400 msgid "About this application"
4403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4412 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
4418 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4422 msgid "Use a subtitles file"
4423 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4427 msgid "Select a subtitles file"
4428 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4431 msgid "Set the delay (in seconds)"
4434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4435 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4440 msgid "Use stream output"
4441 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4444 msgid "Stream output configuration "
4447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4449 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
4450 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
4451 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
4452 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
4453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4454 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4461 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4487 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4489 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4492 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4494 msgid "Title %d (%d)"
4497 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4502 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4506 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4510 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4512 msgid "Gtk2 interface"
4513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4515 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4519 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4523 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4527 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4528 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4532 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394
4535 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4537 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4541 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4545 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4550 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4554 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4558 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4562 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4563 msgid "Stream info..."
4566 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4570 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4571 msgid "path to ui.rc file"
4574 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4576 msgid "KDE interface"
4577 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4579 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4583 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4584 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469
4588 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321
4589 msgid "About VLC media player"
4592 #: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721
4593 #: modules/gui/macosx/intf.m:374
4597 #: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722
4598 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
4602 #: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723
4603 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
4607 #: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725
4608 #: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379
4609 msgid "Float On Top"
4612 #: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724
4613 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
4614 msgid "Fit To Screen"
4617 #: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350
4621 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351
4625 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352
4627 msgid "Repeat Playlist"
4628 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4630 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353
4631 msgid "Step Forward"
4634 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354
4636 msgid "Step Backward"
4637 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4639 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394
4640 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4644 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
4645 msgid "VLC - Controller"
4648 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247
4649 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
4653 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
4657 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4658 msgid "Open CrashLog"
4661 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4662 msgid "Preferences..."
4665 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4669 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
4673 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
4677 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4681 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
4684 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4686 #: modules/gui/macosx/intf.m:329
4689 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4691 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4693 msgid "Open File..."
4694 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4696 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4698 msgid "Open Disc..."
4699 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4701 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4703 msgid "Open Network..."
4704 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4706 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4709 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4711 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105
4715 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
4719 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
4723 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
4728 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
4732 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4736 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383
4737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
4739 msgid "Video device"
4740 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4742 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4743 msgid "Minimize Window"
4746 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4748 msgid "Close Window"
4749 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4751 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4755 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
4756 msgid "Bring All to Front"
4759 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
4763 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
4767 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
4768 msgid "Online Documentation"
4771 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
4772 msgid "Report a Bug"
4775 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
4777 msgid "VideoLAN Website"
4778 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4780 #: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098
4784 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4788 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
4790 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4793 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4794 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4797 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4799 msgid "Open Messages Window"
4800 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4802 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4806 #: modules/gui/macosx/intf.m:1062
4807 msgid "No CrashLog found"
4810 #: modules/gui/macosx/intf.m:1062
4812 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4813 "heavy crashes yet."
4816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4818 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4819 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4828 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4829 "is fully transparent."
4832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4833 msgid "Always float on top"
4836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4837 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4841 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4844 #: modules/gui/macosx/open.m:135
4847 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4849 #: modules/gui/macosx/open.m:137
4850 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4853 #: modules/gui/macosx/open.m:147
4854 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4857 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
4858 msgid "VIDEO_TS folder"
4861 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
4862 #: modules/gui/macosx/open.m:477
4865 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4867 #: modules/gui/macosx/open.m:172
4869 msgid "Load subtitles file:"
4870 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4872 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4876 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
4877 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
4878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:185
4881 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4883 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
4884 #: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
4885 msgid "No %@s found"
4888 #: modules/gui/macosx/open.m:523
4889 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4892 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4894 msgid "Advanced output:"
4895 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4897 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4898 msgid "Output Options"
4901 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
4902 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4905 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4907 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4911 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
4912 #: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480
4913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
4917 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248
4918 #: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
4922 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
4923 msgid "Encapsulation Method"
4926 #: modules/gui/macosx/output.m:148
4928 msgid "Transcode options"
4929 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4931 #: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158
4932 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
4933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
4934 msgid "Bitrate (kb/s)"
4937 #: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
4938 msgid "Miscellaneous Options"
4941 #: modules/gui/macosx/output.m:166
4942 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4945 #: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382
4949 #: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374
4953 #: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384
4957 #: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376
4961 #: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386
4965 #: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336
4966 #: modules/gui/macosx/output.m:380
4970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
4972 msgid "Save Playlist..."
4973 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232
4979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
4981 msgid "Save Playlist"
4982 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4984 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248
4987 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4989 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4993 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4994 msgid "Reset Preferences"
4997 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
5001 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321
5003 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5004 "Are you sure you want to continue?"
5007 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
5008 msgid "Select file or directory"
5011 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895
5015 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5017 msgid "ncurses interface"
5018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5020 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
5021 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
5022 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195
5023 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
5026 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5028 #: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223
5029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:224
5033 #: modules/gui/pda/interface.c:167
5035 msgid "Rewind stream"
5036 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5038 #: modules/gui/pda/interface.c:180
5040 msgid "Pause stream"
5041 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5043 #: modules/gui/pda/interface.c:193
5046 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5048 #: modules/gui/pda/interface.c:206
5051 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5053 #: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271
5054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272
5058 #: modules/gui/pda/interface.c:219
5059 msgid "Forward stream"
5062 #: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368
5066 #: modules/gui/pda/interface.c:396
5067 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
5070 #: modules/gui/pda/interface.c:490
5074 #: modules/gui/pda/interface.c:500
5078 #: modules/gui/pda/interface.c:526
5082 #: modules/gui/pda/interface.c:562
5086 #: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271
5089 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5091 #: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850
5095 #: modules/gui/pda/interface.c:596
5099 #: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860
5103 #: modules/gui/pda/interface.c:628
5104 msgid "Automatically play file"
5107 #: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880
5110 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5112 #: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5116 #: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890
5120 #: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895
5124 #: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936
5125 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
5128 #: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944
5130 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5131 "from local or network sources."
5134 #: modules/gui/pda/pda.c:62
5136 msgid "Autoplay selected file"
5137 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5139 #: modules/gui/pda/pda.c:63
5140 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5143 #: modules/gui/pda/pda.c:72
5145 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5146 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5148 #: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269
5149 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
5152 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5154 #: modules/gui/pda/pda.c:248
5158 #: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5162 #: modules/gui/pda/pda.c:252
5166 #: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236
5170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:293
5174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559
5175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817
5177 msgid "Add to Playlist"
5178 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
5183 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
5189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
5193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:383
5194 msgid "udp://@:1234"
5197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
5198 msgid "udp6://@:1234"
5201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
5205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
5209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:407
5214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:455
5218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:456
5222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:464
5225 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
5231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:482
5235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:490
5239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
5243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:517
5247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:518
5251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:519
5255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:528
5258 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:545
5265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
5269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:579
5272 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:588
5278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781
5282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702
5286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
5290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742
5293 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751
5298 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760
5303 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
5309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
5313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:822
5318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
5319 msgid "http://www.videolan.org"
5322 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
5323 msgid "QNX RTOS video and audio output"
5326 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
5328 msgid "Qt interface"
5329 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5331 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
5333 msgid "Open a skin file"
5334 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5336 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
5337 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
5338 msgid "Last skin actually used"
5341 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
5342 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
5343 msgid "Config of last used skin"
5346 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
5347 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
5348 msgid "Show application in system tray"
5351 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
5352 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
5353 msgid "Show application in taskbar"
5356 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
5358 msgid "Skinnable Interface"
5359 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5361 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
5364 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
5367 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
5370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279
5372 msgid "Open a network stream"
5373 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
5377 msgid "Open a satellite stream"
5378 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
5381 msgid "Eject the DVD/CD"
5384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
5385 msgid "Exit this program"
5388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
5390 msgid "Open the playlist"
5391 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
5394 msgid "Show the program logs"
5397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
5398 msgid "Show information about the file being played"
5401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
5402 msgid "Go to the preferences menu"
5405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
5406 msgid "Shows the extended GUI"
5409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
5410 msgid "About this program"
5413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
5415 msgid "Simple &Open ..."
5416 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
5420 msgid "Open &File..."
5421 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5423 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
5425 msgid "Open &Disc..."
5426 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
5430 msgid "Open &Network Stream..."
5431 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
5435 msgid "Open &Satellite Stream..."
5436 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
5441 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5443 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
5447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
5449 msgid "&Playlist..."
5450 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
5454 msgid "&Messages..."
5455 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
5459 msgid "&File info..."
5460 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
5463 msgid "&Preferences..."
5466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
5467 msgid "&Extended GUI"
5470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
5475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
5478 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
5484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
5487 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
5490 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697
5491 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
5495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
5496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
5497 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
5501 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
5502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735
5503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753
5507 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
5511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
5513 msgid "Stop current playlist item"
5514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
5517 msgid "Play current playlist item"
5520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
5521 msgid "Pause current playlist item"
5524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
5525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463
5527 msgid "Open playlist"
5528 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
5532 msgid "Previous playlist item"
5533 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
5537 msgid "Next playlist item"
5538 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
5543 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
5548 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
5550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
5551 msgid "Image adjust"
5554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493
5558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
5563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508
5567 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
5571 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
5575 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543
5577 msgid "Video Options"
5578 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
5584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
5587 " (wxWindows interface)\n"
5589 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5591 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
5593 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
5597 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792
5599 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
5600 "http://www.videolan.org/\n"
5604 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795
5609 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86
5611 msgid "Playlist Item options"
5612 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5614 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146
5615 msgid "Item informations"
5618 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157
5622 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
5626 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231
5627 msgid "Item enabled"
5630 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
5634 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
5638 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
5642 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
5646 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
5649 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5651 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
5652 msgid "Save Messages As a file..."
5655 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
5657 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5658 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5662 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
5663 msgid "Use VLC as a stream server"
5666 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
5668 msgid "Capture input stream"
5669 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5671 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
5672 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5675 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
5676 msgid "Video For Linux"
5679 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
5681 msgid "Subtitles file"
5682 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5684 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
5685 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
5689 msgid "DVD (menus support)"
5692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
5696 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
5700 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
5704 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
5708 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
5712 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
5714 msgid "Video Device Type"
5715 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5717 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
5719 msgid "Video Device"
5720 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5722 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
5726 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
5728 msgid "Advanced Settings..."
5729 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5731 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
5734 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5736 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140
5738 msgid "&Simple Add..."
5739 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5741 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
5745 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
5749 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143
5750 msgid "&Reverse Sort"
5753 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
5755 msgid "&Open Playlist..."
5756 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5758 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145
5760 msgid "&Save Playlist..."
5761 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
5763 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
5767 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
5771 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152
5774 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5776 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
5780 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155
5784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
5787 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5789 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
5793 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161
5796 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5798 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
5802 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
5806 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
5809 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5811 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
5815 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
5816 msgid "Enable/Disable Group"
5819 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
5823 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335
5827 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442
5829 msgid "Save playlist"
5830 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5832 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
5834 msgid "Advanced options"
5835 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5837 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323
5838 msgid "Reset config file"
5841 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414
5843 msgid "General Settings"
5844 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5846 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995
5850 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997
5854 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000
5858 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
5859 msgid "Stream output MRL"
5862 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
5864 msgid "Destination Target:"
5865 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5867 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
5869 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5870 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
5875 msgid "Output Methods"
5878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
5880 msgid "Play locally"
5881 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5883 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
5884 msgid "SAP Announce"
5887 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
5888 msgid "SLP Announce"
5891 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
5892 msgid "Channel Name"
5895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5896 msgid "Transcoding options"
5899 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
5902 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5904 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
5907 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5909 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
5911 msgid "Open Subtitles File"
5912 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5914 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
5916 msgid "Subtitles encoding"
5917 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5919 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
5920 msgid "Subtitles options"
5923 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
5925 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5926 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5928 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
5929 msgid "Frames per second"
5932 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
5933 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5936 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
5938 msgid "Video Device Advanced Options"
5939 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5941 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
5943 msgid "Video Device MRL"
5944 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5946 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
5947 msgid "Common Options"
5950 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
5954 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
5955 msgid "The frequency in KHz"
5958 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
5960 msgid "Audio Options"
5961 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5963 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
5965 msgid "Audio Device"
5966 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5968 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
5970 msgid "Bitrate Options"
5971 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5973 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
5977 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
5978 msgid "Maximum Bitrate"
5981 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
5982 msgid "wxWindows interface module"
5985 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
5986 msgid "wxWindows dialogs provider"
5989 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5990 msgid "Dummy image chroma format"
5993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5995 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5996 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5999 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6000 msgid "Don't open a dos command box interface"
6003 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6005 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6006 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6007 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6010 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6012 msgid "dummy interface function"
6013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6015 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6016 msgid "dummy access function"
6019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6020 msgid "dummy demux function"
6023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6024 msgid "dummy decoder function"
6027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6028 msgid "dummy audio output function"
6031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6032 msgid "dummy video output function"
6035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
6037 msgid "dummy font renderer function"
6038 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6040 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
6042 msgid "Using the dummy interface plugin..."
6043 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6045 #: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6049 #: modules/misc/freetype.c:75
6051 msgid "Filename of Font"
6052 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6054 #: modules/misc/freetype.c:76
6058 #: modules/misc/freetype.c:77
6059 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
6062 #: modules/misc/freetype.c:82
6066 #: modules/misc/freetype.c:86
6067 msgid "freetype2 font renderer"
6070 #: modules/misc/gtk_main.c:60
6071 msgid "Gtk+ GUI helper"
6074 #: modules/misc/httpd.c:97
6075 msgid "HTTP 1.0 daemon"
6078 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6082 #: modules/misc/logger/logger.c:86
6084 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
6087 #: modules/misc/logger/logger.c:90
6088 msgid "log filename"
6091 #: modules/misc/logger/logger.c:90
6092 msgid "Specify the log filename."
6095 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6097 msgid "file logging interface"
6098 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6100 #: modules/misc/logger/logger.c:106
6101 msgid "Using the logger interface plugin..."
6104 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
6108 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
6109 msgid "3D Now! memcpy"
6112 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
6116 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
6117 msgid "MMX EXT memcpy"
6120 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
6121 msgid "AltiVec memcpy"
6124 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
6125 msgid "IPv4 network abstraction layer"
6128 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
6129 msgid "IPv6 network abstraction layer"
6132 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
6133 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
6136 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
6138 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
6139 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
6142 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
6143 msgid "Qt Embedded GUI helper"
6146 #: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
6147 msgid "SAP multicast address"
6150 #: modules/misc/sap.c:157
6151 msgid "No IPv4-SAP listening"
6154 #: modules/misc/sap.c:158
6155 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
6158 #: modules/misc/sap.c:159
6159 msgid "IPv6-SAP listening"
6162 #: modules/misc/sap.c:160
6163 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
6166 #: modules/misc/sap.c:161
6167 msgid "IPv6 SAP scope"
6170 #: modules/misc/sap.c:162
6171 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
6174 #: modules/misc/sap.c:163
6175 msgid "SAP Playlist group ID"
6178 #: modules/misc/sap.c:164
6179 msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put"
6182 #: modules/misc/sap.c:168
6186 #: modules/misc/sap.c:184
6188 msgid "SAP interface"
6189 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6191 #: modules/misc/screensaver.c:44
6192 msgid "screensaver disabling helper"
6195 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
6196 msgid "C module that does nothing"
6199 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
6200 msgid "Miscellaneous stress tests"
6203 #: modules/mux/asf.c:42
6207 #: modules/mux/avi.c:44
6211 #: modules/mux/dummy.c:43
6212 msgid "Dummy/Raw muxer"
6215 #: modules/mux/mp4.c:56
6216 msgid "MP4/MOV muxer"
6219 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
6223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
6227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
6228 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
6231 #: modules/mux/ogg.c:58
6232 msgid "Ogg/ogm muxer"
6235 #: modules/packetizer/copy.c:43
6236 msgid "Copy packetizer"
6239 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
6240 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
6243 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
6244 msgid "MPEG4 Video packetizer"
6247 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
6248 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
6251 #: modules/stream_out/display.c:50
6253 msgid "Display stream"
6254 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
6256 #: modules/stream_out/dummy.c:47
6258 msgid "Dummy stream"
6259 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6261 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
6263 msgid "Duplicate stream"
6264 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
6266 #: modules/stream_out/es.c:49
6269 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6271 #: modules/stream_out/gather.c:40
6273 msgid "Gather stream"
6274 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6276 #: modules/stream_out/standard.c:51
6278 msgid "Standard stream"
6279 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6281 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6283 msgid "Transcode stream"
6284 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6286 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
6287 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
6290 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
6291 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
6294 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
6295 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
6296 msgid "conversions from "
6299 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
6300 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
6301 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
6305 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
6306 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
6307 msgid "MMX conversions from "
6310 #: modules/video_filter/adjust.c:60
6311 msgid "Set image contrast"
6314 #: modules/video_filter/adjust.c:61
6315 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
6318 #: modules/video_filter/adjust.c:62
6319 msgid "Set image hue"
6322 #: modules/video_filter/adjust.c:63
6323 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
6326 #: modules/video_filter/adjust.c:64
6327 msgid "Set image saturation"
6330 #: modules/video_filter/adjust.c:65
6331 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
6334 #: modules/video_filter/adjust.c:66
6335 msgid "Set image brightness"
6338 #: modules/video_filter/adjust.c:67
6339 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
6342 #: modules/video_filter/adjust.c:71
6346 #: modules/video_filter/adjust.c:76
6347 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
6350 #: modules/video_filter/clone.c:55
6352 msgid "Number of clones"
6353 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6355 #: modules/video_filter/clone.c:56
6356 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
6359 #: modules/video_filter/clone.c:59
6361 msgid "List of vout modules"
6362 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6364 #: modules/video_filter/clone.c:60
6365 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
6368 #: modules/video_filter/clone.c:63
6372 #: modules/video_filter/clone.c:66
6373 msgid "clone video filter"
6376 #: modules/video_filter/crop.c:54
6377 msgid "Crop geometry"
6380 #: modules/video_filter/crop.c:55
6382 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
6383 "offset + top offset."
6386 #: modules/video_filter/crop.c:57
6387 msgid "Automatic cropping"
6390 #: modules/video_filter/crop.c:58
6391 msgid "Activate automatic black border cropping"
6394 #: modules/video_filter/crop.c:64
6396 msgid "crop video filter"
6397 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6399 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
6401 msgid "Deinterlace mode"
6402 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6404 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
6405 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
6408 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
6409 msgid "video deinterlacing filter"
6412 #: modules/video_filter/distort.c:59
6414 msgid "Distort mode"
6415 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6417 #: modules/video_filter/distort.c:60
6418 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
6421 #: modules/video_filter/distort.c:65
6424 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6426 #: modules/video_filter/distort.c:68
6427 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
6430 #: modules/video_filter/invert.c:52
6431 msgid "invert video filter"
6434 #: modules/video_filter/logo.c:58
6437 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6439 #: modules/video_filter/logo.c:59
6440 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
6443 #: modules/video_filter/logo.c:60
6444 msgid "x postion of the logo"
6447 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
6448 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
6451 #: modules/video_filter/logo.c:62
6452 msgid "y position of the logo"
6455 #: modules/video_filter/logo.c:64
6456 msgid "transparency of the logo"
6459 #: modules/video_filter/logo.c:65
6460 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
6463 #: modules/video_filter/logo.c:68
6467 #: modules/video_filter/logo.c:73
6469 msgid "logo video filter"
6470 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6472 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
6476 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
6477 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
6480 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
6481 msgid "motion blur filter"
6484 #: modules/video_filter/transform.c:57
6486 msgid "Transform type"
6487 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6489 #: modules/video_filter/transform.c:58
6490 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
6493 #: modules/video_filter/transform.c:66
6494 msgid "video transformation filter"
6497 #: modules/video_filter/wall.c:53
6499 msgid "Number of columns"
6500 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6502 #: modules/video_filter/wall.c:54
6504 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
6507 #: modules/video_filter/wall.c:57
6509 msgid "Number of rows"
6510 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6512 #: modules/video_filter/wall.c:58
6513 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
6516 #: modules/video_filter/wall.c:61
6518 msgid "Active windows"
6519 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6521 #: modules/video_filter/wall.c:62
6522 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
6525 #: modules/video_filter/wall.c:70
6526 msgid "wall video filter"
6529 #: modules/video_output/aa.c:55
6530 msgid "ASCII-art video output"
6533 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
6534 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
6535 msgid "Always on top"
6538 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
6539 msgid "Place the directx window on top of other windows"
6542 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
6543 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
6546 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
6548 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
6549 "doesn't have any effect when using overlays."
6552 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
6553 msgid "Use video buffers in system memory"
6556 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
6558 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
6559 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
6560 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
6561 "doesn't have any effect when using overlays."
6564 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
6565 msgid "Use triple buffering for overlays"
6568 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
6570 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
6571 "better video quality (no flickering)."
6574 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
6575 msgid "DirectX video output"
6578 #: modules/video_output/fb.c:68
6579 msgid "Frame Buffer"
6582 #: modules/video_output/fb.c:69
6583 msgid "framebuffer device"
6586 #: modules/video_output/fb.c:70
6587 msgid "Linux console framebuffer video output"
6590 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
6591 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
6592 msgid "X11 display name"
6595 #: modules/video_output/ggi.c:57
6597 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
6598 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
6601 #: modules/video_output/glide.c:64
6602 msgid "3dfx Glide video output"
6605 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
6606 msgid "Matrox Graphic Array video output"
6609 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
6610 msgid "QT Embedded display name"
6613 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
6615 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
6616 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
6619 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
6620 msgid "QT Embedded video output"
6623 #: modules/video_output/sdl.c:104
6624 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
6627 #: modules/video_output/svgalib.c:53
6628 msgid "SVGAlib video output"
6631 #: modules/video_output/wingdi.c:82
6632 msgid "Windows GDI video output"
6635 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
6636 msgid "Alternate fullscreen method"
6639 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
6641 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
6643 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
6644 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
6645 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
6646 "show on top of the video."
6649 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
6651 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
6652 "the value of the DISPLAY environment variable."
6655 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
6656 msgid "Use shared memory"
6659 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
6660 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
6663 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
6664 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
6667 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
6669 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
6670 "0 for first screen, 1 for the second."
6673 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
6677 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
6678 msgid "X11 video output"
6681 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
6682 msgid "XVideo adaptor number"
6685 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
6687 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
6688 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
6691 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
6692 msgid "XVimage chroma format"
6695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
6697 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
6698 "to improve performances by using the most efficient one."
6701 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
6705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
6706 msgid "XVideo extension video output"
6709 #: modules/visualization/goom.c:50
6713 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
6714 msgid "scope effect"
6717 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
6719 msgid "Effects list"
6720 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6722 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
6724 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
6725 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
6728 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
6729 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
6732 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
6733 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
6736 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
6738 msgid "Number of bands"
6739 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6741 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
6742 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
6745 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
6746 msgid "Band separator"
6749 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
6750 msgid "Number of blank pixels between bands"
6753 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
6754 msgid "Amplification"
6757 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
6758 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
6761 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
6762 msgid "Enable peaks"
6765 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
6766 msgid "Defines whether to draw peaks"
6769 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
6771 msgid "Number of stars"
6772 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6774 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
6775 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
6778 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
6782 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
6783 msgid "visualizer filter"
6786 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
6787 msgid "Flip vertical position"
6790 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
6791 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
6794 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
6795 msgid "Vertical offset"
6798 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
6799 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
6802 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
6803 msgid "Shadow offset"
6806 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
6807 msgid "Offset in pixels of the shadow"
6810 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
6811 msgid "Font used to display text in the xosd output"
6814 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
6818 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
6820 msgid "xosd interface"
6821 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6824 #~ msgid "Enqueue items in playlist"
6825 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6829 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
6830 #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
6832 #~ "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ "
6833 #~ "×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
6836 #~ msgid "Close Menu"
6837 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6840 #~ msgid "Advanced open options"
6841 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6844 #~ msgid "SAP interface module"
6845 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6848 #~ msgid "HTTP interface bind port"
6849 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6852 #~ msgid "HTTP interface bind address"
6853 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6856 #~ msgid "osd text filter"
6857 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6861 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
6864 #~ msgid "File read"
6865 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6868 #~ msgid "Open &file..."
6869 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6872 #~ msgid "Open &disc..."
6873 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6876 #~ msgid "&Network stream..."
6877 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6880 #~ msgid "&Hide interface"
6881 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6884 #~ msgid "&Add interface"
6885 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6888 #~ msgid "Spawn a new interface"
6889 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6893 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6896 #~ msgid "Select angle"
6897 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6900 #~ msgid "Close this popup"
6901 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6904 #~ msgid "New stream"
6905 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6908 #~ msgid "Network Stream..."
6909 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6912 #~ msgid "Next file"
6913 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6916 #~ msgid "Open the stream output"
6917 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6921 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
6924 #~ msgid "Select next title"
6925 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6928 #~ msgid "Set the window on top"
6929 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6932 #~ msgid "Open network"
6933 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6937 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6940 #~ msgid "&Network..."
6941 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6944 #~ msgid "Delete &all"
6945 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6948 #~ msgid "Play the selected stream"
6949 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
6952 #~ msgid "Native Windows interface"
6953 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6956 #~ msgid "video device"
6957 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
6960 #~ msgid "Open skin"
6961 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6964 #~ msgid "Skin files"
6965 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6968 #~ msgid "All files"
6969 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
6972 #~ msgid "Stream Output"
6973 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6976 #~ msgid "Stream Output MRL"
6977 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6980 #~ msgid "specify an existing window"
6981 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
6984 #~ msgid "Play/Pause"
6988 #~ msgid "Open a File"
6989 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
6992 #~ msgid "Open file..."
6993 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6996 #~ msgid "Open disc..."
6997 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
7000 #~ msgid "Network stream..."
7001 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
7004 #~ msgid "Select audio language"
7005 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"