1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-07-08 15:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_interface.h:72
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
25 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
26 msgid "Audio channels"
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
53 #: src/extras/getopt.c:638
55 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
58 #: src/extras/getopt.c:663
60 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
63 #: src/extras/getopt.c:668
65 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
68 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
70 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
73 #: src/extras/getopt.c:715
75 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
78 #: src/extras/getopt.c:719
80 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
83 #: src/extras/getopt.c:745
85 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
88 #: src/extras/getopt.c:748
90 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
93 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
95 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
98 #: src/extras/getopt.c:825
100 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
103 #: src/extras/getopt.c:843
105 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
108 #: src/input/input.c:151
112 #: src/input/input.c:152
114 msgid "Playlist Item"
115 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
117 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
123 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
124 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
126 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
127 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
129 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
133 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
135 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
142 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
146 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
150 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
152 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
153 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
157 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
158 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
160 msgid "Subtitles track"
161 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
163 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
166 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
168 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
171 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
173 #: src/input/input_programs.c:382
176 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
178 #: src/input/input_programs.c:385
180 msgid "Previous title"
181 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
183 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
186 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
188 #: src/input/input_programs.c:394
190 msgid "Previous Chapter"
191 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
193 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:401
197 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
202 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
206 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
209 "Usage: %s [options] [items]...\n"
213 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
217 #: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
221 #: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
226 msgid " (default enabled)"
230 msgid " (default disabled)"
233 #: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
236 "Press the RETURN key to continue...\n"
240 msgid "[module] [description]\n"
245 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
246 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
247 "see the file named COPYING for details.\n"
248 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
253 msgid "Interface module"
254 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
258 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
259 "behavior is to automatically select the best module available."
264 msgid "Extra interface modules"
265 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
269 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
270 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
271 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
272 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
276 msgid "Verbosity (0,1,2)"
281 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
282 "1=warnings, 2=debug)."
290 msgid "This options turns off all warning and information messages."
293 #: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
299 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
300 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
304 msgid "Color messages"
309 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
310 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
314 msgid "Show advanced options"
319 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
320 "all the available options, including those that most users should never touch"
324 msgid "Interface default search path"
329 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
330 "when looking for a file."
334 msgid "Plugin search path"
339 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
345 msgid "Audio output module"
346 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
350 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
351 "default behavior is to automatically select the best method available."
360 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
361 "will not take place, and it will save some processing power."
365 msgid "Force mono audio"
369 msgid "This will force a mono audio output"
374 msgid "Audio output volume"
375 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
379 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
383 msgid "Audio output saved volume"
387 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
391 msgid "Audio output frequency (Hz)"
396 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
397 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
401 msgid "High quality audio resampling"
406 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
407 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
411 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
416 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
417 "notice a lag between the video and the audio."
421 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
426 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
427 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
431 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
436 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
437 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
438 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
439 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
440 "It works with any source format from mono to 5.1."
445 msgid "Video output module"
446 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
450 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
451 "default behavior is to automatically select the best method available."
460 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
461 "stage will not take place, which will save some processing power."
470 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
471 "video characteristics."
477 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
481 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
482 "video characteristics."
490 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
495 msgid "Grayscale video output"
496 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
500 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
501 "can also allow you to save some processing power)."
505 msgid "Fullscreen video output"
510 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
514 msgid "Overlay video output"
519 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
520 "your graphics card."
524 msgid "Force SPU position"
529 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
530 "over the movie. Try several positions."
535 msgid "Video filter module"
536 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
540 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
541 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
545 msgid "Source aspect ratio"
550 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
551 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
552 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
553 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
554 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
559 msgid "Destination aspect ratio"
560 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
564 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
565 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
566 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
567 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
576 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
580 msgid "MTU of the network interface"
585 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
591 msgid "Network interface address"
592 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
596 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
597 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
598 "multicasting interface here."
607 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
612 msgid "Choose program (SID)"
616 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
625 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
629 msgid "Choose channel"
634 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
640 msgid "Choose subtitles"
641 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
645 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
655 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
656 "the drive letter (eg D:)"
660 msgid "This is the default DVD device to use."
668 msgid "This is the default VCD device to use."
677 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
687 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
692 msgid "Choose preferred codec list"
697 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
698 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
699 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
700 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
701 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
705 msgid "Choose preferred video encoder list"
708 #: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
710 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
714 msgid "Choose preferred audio encoder list"
719 msgid "Choose a stream output"
720 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
723 msgid "Empty if no stream output."
727 msgid "Display while streaming"
731 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
736 msgid "Enable video stream output"
737 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
739 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
741 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
742 "stream output facility when this last one is enabled."
746 msgid "Video encoding codec"
750 msgid "This allows you to force video encoding"
754 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
758 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
763 msgid "Enable audio stream output"
764 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
767 msgid "Audio encoding codec"
771 msgid "This allows you to force audio encoding"
775 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
779 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
783 msgid "Choose preferred packetizer list"
788 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
797 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
801 msgid "Access output module"
805 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
809 msgid "Enable CPU MMX support"
814 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
819 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
824 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
829 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
834 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
839 msgid "Enable CPU SSE support"
844 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
849 msgid "Enable CPU AltiVec support"
854 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
859 msgid "Play files randomly forever"
864 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
870 msgid "Enqueue items in playlist"
871 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
875 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
881 msgid "Loop playlist on end"
882 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
886 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
891 msgid "Memory copy module"
896 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
897 "select the fastest one supported by your hardware."
902 msgid "Access module"
903 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
906 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
914 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
918 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
923 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
924 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
925 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
929 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
934 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
935 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
936 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
937 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
938 "the default and the fastest), 1 and 2."
945 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
946 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
948 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
950 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
951 " UDP stream sent by VLS\n"
952 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
953 " vlc:quit quit VLC\n"
956 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
960 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
961 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
962 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
963 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
965 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
969 #: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
970 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
971 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
973 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
974 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
975 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
979 #: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
991 #: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
993 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
994 msgid "Stream output"
1001 #: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1002 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
1007 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1009 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1011 #: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1012 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1013 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1014 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1015 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1016 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1017 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1018 msgid "Miscellaneous"
1022 msgid "main program"
1030 msgid "print detailed help"
1034 msgid "print a list of available modules"
1038 msgid "print help on module"
1042 msgid "print version information"
1045 #: src/misc/configuration.c:946
1049 #: src/video_output/video_output.c:388 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1050 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:356
1051 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:394
1055 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1059 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1063 #: src/video_output/video_output.c:403
1066 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1068 #: src/video_output/video_output.c:405
1072 #: src/video_output/video_output.c:407
1076 #: src/video_output/video_output.c:409
1080 #: src/video_output/video_output.c:411
1084 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1085 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1086 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1087 msgid "Caching value in ms"
1090 #: modules/access/cdda.c:88
1092 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1093 "should be set in miliseconds units."
1096 #: modules/access/cdda.c:92
1097 msgid "CD Audio input"
1100 #: modules/access/cdda.c:99
1102 msgid "CD Audio demux"
1103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1105 #: modules/access/directory.c:82
1106 msgid "Standard filesystem directory input"
1109 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1110 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1113 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1115 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1116 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1117 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1118 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1119 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1120 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1121 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1122 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1123 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1124 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1125 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1126 "The default method is: key."
1129 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1130 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1133 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1137 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1138 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1141 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1142 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1145 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1146 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1149 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1150 msgid "DVD input with menus support"
1153 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1154 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1157 #: modules/access/file.c:74
1159 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1160 "should be set in miliseconds units."
1163 #: modules/access/file.c:78
1164 msgid "Standard filesystem file input"
1167 #: modules/access/file.c:79
1170 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1172 #: modules/access/ftp.c:88
1174 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1175 "should be set in miliseconds units."
1178 #: modules/access/ftp.c:92
1182 #: modules/access/http.c:74
1183 msgid "Specify an HTTP proxy"
1186 #: modules/access/http.c:76
1188 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1189 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1193 #: modules/access/http.c:82
1195 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1196 "should be set in miliseconds units."
1199 #: modules/access/http.c:86
1203 #: modules/access/http.c:89
1207 #: modules/access/mms/mms.c:59
1209 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1210 "should be set in miliseconds units."
1213 #: modules/access/mms/mms.c:63
1214 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1217 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
1218 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1221 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1222 msgid "Satellite default transponder frequency"
1225 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1226 msgid "Satellite default transponder polarization"
1229 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1230 msgid "Satellite default transponder FEC"
1233 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1234 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1237 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1238 msgid "Use diseqc with antenna"
1241 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1242 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1245 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1246 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1249 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1250 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1253 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1255 msgid "satellite input"
1256 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1258 #: modules/access/slp.c:78
1262 #: modules/access/slp.c:79
1266 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1267 msgid "caching value in ms"
1270 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1272 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1273 "should be set in miliseconds units."
1276 #: modules/access/udp.c:78
1277 msgid "UDP/RTP input"
1280 #: modules/access/udp.c:79
1284 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1286 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1287 "should be set in miliseconds units."
1290 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1291 msgid "Video4Linux input"
1294 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
1298 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
1299 msgid "Video4Linux demuxer"
1302 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1306 #: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:154
1310 #: modules/access/vlcs.c:134
1312 msgid "SAP interface module"
1313 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1315 #: modules/access_output/dummy.c:56
1317 msgid "Dummy stream ouput"
1318 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1320 #: modules/access_output/file.c:66
1322 msgid "File stream ouput"
1323 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1325 #: modules/access_output/http.c:54
1327 msgid "HTTP stream ouput"
1328 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1330 #: modules/access_output/udp.c:80
1332 msgid "UDP stream ouput"
1333 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1335 #: modules/access_output/udp.c:81
1337 msgid "udp stream output"
1338 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1341 msgid "Characteristic dimension"
1344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1346 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1347 "left speaker and listener in meters."
1350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1355 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1359 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1362 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1363 msgid "A/52 dynamic range compression"
1366 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1368 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1369 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1370 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1371 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1374 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1375 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1378 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1379 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1382 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1383 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1386 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1387 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1390 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1391 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1394 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1395 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1398 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1399 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1402 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1403 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1406 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1407 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1410 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1411 msgid "MPEG audio decoder"
1414 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1415 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1418 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1419 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1422 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1423 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1426 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1427 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1430 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1431 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1434 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1435 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1438 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1439 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1442 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1443 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1446 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1447 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1450 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1451 msgid "audio filter for trivial resampling"
1454 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1455 msgid "audio filter for ugly resampling"
1458 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1459 msgid "float32 audio mixer"
1462 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1463 msgid "dummy spdif audio mixer"
1466 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1467 msgid "trivial audio mixer"
1470 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1474 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1475 msgid "ALSA device name"
1478 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1479 msgid "ALSA audio output"
1482 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1483 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1484 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1485 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1486 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1487 msgid "Audio device"
1490 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
1491 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1492 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1496 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
1497 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1498 msgid "A/52 over S/PDIF"
1501 #: modules/audio_output/arts.c:66
1502 msgid "aRts audio output"
1505 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1507 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1508 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1512 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1513 msgid "CoreAudio output"
1516 #: modules/audio_output/directx.c:209
1517 msgid "DirectX audio output"
1520 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1521 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1525 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1526 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1527 msgid "2 Front 2 Rear"
1530 #: modules/audio_output/esd.c:66
1531 msgid "EsounD audio output"
1534 #: modules/audio_output/file.c:82
1535 msgid "Output format"
1538 #: modules/audio_output/file.c:83
1540 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1541 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1544 #: modules/audio_output/file.c:86
1545 msgid "Add wave header"
1548 #: modules/audio_output/file.c:87
1549 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1552 #: modules/audio_output/file.c:104
1555 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1557 #: modules/audio_output/file.c:105
1558 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1561 #: modules/audio_output/file.c:114
1563 msgid "file audio output"
1564 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1566 #: modules/audio_output/oss.c:101
1567 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1570 #: modules/audio_output/oss.c:103
1572 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1573 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1574 "drivers, then you need to enable this option."
1577 #: modules/audio_output/oss.c:108
1581 #: modules/audio_output/oss.c:110
1582 msgid "OSS dsp device"
1585 #: modules/audio_output/oss.c:112
1586 msgid "Linux OSS audio output"
1589 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1590 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1593 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1594 msgid "Win32 waveOut extension output"
1597 #: modules/codec/a52.c:81
1601 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1602 msgid "A52 downmix module"
1605 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1606 msgid "A52 IMDCT module"
1609 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1610 msgid "software A52 decoder"
1613 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1614 msgid "SSE A52 downmix module"
1617 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1618 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1621 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1622 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1625 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1626 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1629 #: modules/codec/adpcm.c:92
1631 msgid "ADPCM audio decoder"
1632 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1634 #: modules/codec/araw.c:69
1635 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1638 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1639 msgid "Cinepak video decoder"
1642 #: modules/codec/dts.c:80
1646 #: modules/codec/dv.c:48
1647 msgid "DV video decoder"
1650 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1651 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1655 msgid "Direct rendering"
1658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1659 msgid "Error resilience"
1662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1664 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
1665 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1666 "will produce a lot of errors.\n"
1667 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1671 msgid "Workaround bugs"
1674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1676 "Try to fix some bugs\n"
1679 "4 xvid interlaced\n"
1686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1692 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1693 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1699 msgid "Truncated stream"
1700 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1703 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1707 msgid "Post processing quality"
1710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1712 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1713 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1718 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1726 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1730 msgid "Post processing"
1733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1734 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1737 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1738 msgid "C Post Processing"
1741 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1742 msgid "MMX Post Processing"
1745 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1746 msgid "MMXEXT Post Processing"
1749 #: modules/codec/flacdec.c:107
1750 msgid "flac audio decoder"
1753 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1754 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1757 #: modules/codec/lpcm.c:95
1758 msgid "linear PCM audio parser"
1761 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1762 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1765 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1766 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1769 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1773 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1774 msgid "AltiVec IDCT"
1777 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1778 msgid "classic IDCT"
1781 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1785 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1786 msgid "MMX EXT IDCT"
1789 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1790 msgid "motion compensation"
1793 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1794 msgid "3D Now! motion compensation"
1797 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1798 msgid "AltiVec motion compensation"
1801 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1802 msgid "MMX motion compensation"
1805 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1806 msgid "MMX EXT motion compensation"
1809 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1813 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1815 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1816 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1819 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1820 msgid "Motion compensation module"
1823 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1825 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1826 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1830 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1831 msgid "Use additional processors"
1834 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1836 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1837 "one, you can specify the number of processors here."
1840 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1841 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1844 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1846 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1847 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1848 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1852 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1853 msgid "MPEG I/II video decoder"
1856 #: modules/codec/quicktime.c:65
1857 msgid "QuickTime library decoder"
1860 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1861 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1864 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1865 msgid "Font used by the text subtitler"
1868 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1870 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1871 "will be used to display them."
1874 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1878 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1879 msgid "subtitles decoder"
1882 #: modules/codec/tarkin.c:95
1883 msgid "Tarkin decoder module"
1886 #: modules/codec/theora.c:85
1887 msgid "Theora video decoder"
1890 #: modules/codec/vorbis.c:112
1891 msgid "Vorbis audio decoder"
1894 #: modules/codec/vorbis.c:189
1895 msgid "Vorbis Comment"
1898 #: modules/codec/xvid.c:48
1899 msgid "Xvid video decoder"
1902 #: modules/control/corba/corba.c:614
1903 msgid "Corba control"
1906 #: modules/control/corba/corba.c:615
1908 msgid "corba control module"
1909 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1911 #: modules/control/gestures.c:77
1912 msgid "Motion threshold"
1915 #: modules/control/gestures.c:79
1916 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1919 #: modules/control/gestures.c:82
1920 msgid "Mouse button"
1923 #: modules/control/gestures.c:84
1924 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1927 #: modules/control/gestures.c:89
1931 #: modules/control/gestures.c:93
1932 msgid "mouse gestures control interface"
1935 #: modules/control/http.c:74
1937 msgid "HTTP interface bind port"
1938 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1940 #: modules/control/http.c:76
1942 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1945 #: modules/control/http.c:77
1947 msgid "HTTP interface bind address"
1948 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1950 #: modules/control/http.c:79
1951 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1954 #: modules/control/http.c:82
1956 msgid "HTTP remote control"
1957 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1959 #: modules/control/http.c:85
1960 msgid "HTTP remote control interface"
1963 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1964 msgid "infrared remote control interface"
1967 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1971 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1972 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
1975 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
1976 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
1980 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1983 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
1984 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
1985 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
1986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
1987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848
1991 #: modules/control/rc/rc.c:77
1992 msgid "Show stream position"
1995 #: modules/control/rc/rc.c:78
1997 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2000 #: modules/control/rc/rc.c:80
2004 #: modules/control/rc/rc.c:81
2005 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2008 #: modules/control/rc/rc.c:84
2009 msgid "Remote control"
2012 #: modules/control/rc/rc.c:89
2013 msgid "remote control interface"
2016 #: modules/demux/a52sys.c:52
2020 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2021 msgid "AAC stream demuxer"
2024 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2028 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2029 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2033 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2037 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2038 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
2039 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
2041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2045 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2046 #: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
2047 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
2048 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
2052 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2053 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2056 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
2058 msgid "Number of streams"
2059 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2061 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2062 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
2063 #: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
2064 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
2065 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2066 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
2067 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
2068 #: modules/gui/macosx/output.m:134
2072 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2073 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
2074 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
2075 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
2076 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
2077 #: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
2081 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2082 msgid "Avg. byterate"
2085 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
2086 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
2087 msgid "Bits Per Sample"
2090 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2094 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
2095 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
2098 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2100 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2105 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
2106 msgid "Bits Per Pixel"
2109 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2113 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2114 msgid "X pixels per meter"
2117 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2118 msgid "Y pixels per meter"
2121 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2125 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2126 msgid "Codec description"
2129 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2133 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2137 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2141 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2142 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2146 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2150 #: modules/demux/au.c:47
2154 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2158 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2159 msgid "force interleaved method"
2162 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2163 msgid "force index creation"
2166 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2170 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2174 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2176 msgid "Number of Streams"
2177 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2179 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2184 #: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
2185 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2189 #: modules/demux/avi/avi.c:1239
2193 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2195 msgid "Dump file name"
2196 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2198 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2199 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2202 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2203 msgid "file dump demuxer"
2206 #: modules/demux/flac.c:52
2207 msgid "flac demuxer"
2210 #: modules/demux/m3u.c:63
2212 msgid "playlist metademux"
2213 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2215 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2219 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2220 msgid "Seek based on percent not time"
2223 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2224 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2227 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
2232 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2236 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2238 msgid "Segment Filename"
2239 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2241 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2242 msgid "Muxing Application"
2245 #: modules/demux/mkv.cpp:2410
2246 msgid "Writing Application"
2249 #: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2250 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2251 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2255 #: modules/demux/mkv.cpp:2427
2259 #: modules/demux/mkv.cpp:2431
2261 msgid "Codec Setting"
2262 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2264 #: modules/demux/mkv.cpp:2435
2268 #: modules/demux/mkv.cpp:2439
2269 msgid "Codec Download"
2272 #: modules/demux/mkv.cpp:2469
2274 msgid "Display Resolution"
2275 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2277 #: modules/demux/mkv.cpp:2473
2278 msgid "Frame Per Second"
2281 #: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2290 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2291 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2294 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2295 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2299 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2304 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2305 msgid "Average Bitrate"
2308 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2309 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2312 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2313 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2316 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2317 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2320 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2321 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2324 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2325 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2328 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2329 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2332 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2334 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2335 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2336 "using an old version, select this option."
2339 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2343 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2345 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2346 "counters, select this option."
2349 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2350 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2353 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2354 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2357 #: modules/demux/ogg.c:188
2358 msgid "ogg stream demuxer"
2361 #: modules/demux/ogg.c:558
2365 #: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
2366 #: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
2370 #: modules/demux/ogg.c:630
2374 #: modules/demux/ogg.c:670
2378 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2382 #: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
2386 #: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
2390 #: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
2391 msgid "Bits per Sample"
2394 #: modules/demux/rawdv.c:115
2395 msgid "raw dv demuxer"
2398 #: modules/demux/util/id3.c:46
2399 msgid "Simple id3 tag skipper"
2402 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2406 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2407 msgid "Classic Rock"
2410 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2414 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2418 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2421 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2423 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2427 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2431 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2435 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2439 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2443 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2447 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2451 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2455 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2459 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2463 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2467 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2471 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2475 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2479 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2483 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2487 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2491 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2495 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2500 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2504 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2508 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2512 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2516 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2520 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2524 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2528 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2532 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2536 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2537 msgid "Instrumental"
2540 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2544 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2549 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2553 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2557 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2561 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2565 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2569 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2573 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2577 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2581 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2585 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2589 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2590 msgid "Instrumental Pop"
2593 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2594 msgid "Instrumental Rock"
2597 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2601 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2605 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2609 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2610 msgid "Techno-Industrial"
2613 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2616 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2618 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2622 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2626 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2630 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2631 msgid "Southern Rock"
2634 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2638 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2642 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2646 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2650 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2651 msgid "Christian Rap"
2654 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2658 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2662 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2663 msgid "Native American"
2666 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2670 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2674 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2678 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2681 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2683 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2687 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2690 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2692 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2696 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2700 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2704 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2708 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2713 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2717 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2721 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2725 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2729 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2730 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2733 #: modules/demux/util/sub.c:72
2735 msgid "Text subtitles demux"
2736 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2738 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2742 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2743 msgid "ffmpeg video encoder"
2746 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2747 msgid "ffmpeg audio encoder"
2750 #: modules/encoder/xvid.c:58
2751 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2754 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2756 msgid "BeOS standard API interface"
2757 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2760 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2773 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2774 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
2775 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2782 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2783 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2784 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2789 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2797 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2798 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
2799 #: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
2800 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:376
2803 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2808 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
2809 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2811 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2817 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2821 msgid "Open Subtitles"
2822 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2825 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2826 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2837 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2842 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2846 msgid "Prev Chapter"
2847 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2858 msgid "Go to Chapter"
2861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2872 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2878 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
2879 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
2880 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2881 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
2882 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2883 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
2884 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2890 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2891 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2895 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2896 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2898 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2899 msgid "Drop files to play"
2902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2903 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
2911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
2912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
2915 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2920 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2923 msgid "Sort Reverse"
2926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2927 msgid "Sort by Name"
2930 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2931 msgid "Sort by Path"
2934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2945 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2956 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2957 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2958 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
2960 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
2964 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
2965 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
2969 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
2970 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
2971 #: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
2972 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
2976 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
2980 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
2982 msgid "Show Interface"
2983 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2985 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
2989 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
2997 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
2998 msgid "Vertical Sync"
3001 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3002 msgid "Correct Aspect Ratio"
3005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3010 msgid "Take Screen Shot"
3013 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
3017 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3021 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
3023 msgid "Autoplay selected file"
3024 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3026 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
3027 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
3030 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
3031 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
3034 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
3035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
3037 msgid "VLC media player"
3040 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
3041 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
3042 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
3045 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3047 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
3051 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
3053 msgid "Rewind stream"
3054 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3056 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
3058 msgid "Pause stream"
3059 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3061 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
3064 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3066 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:647
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
3070 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
3074 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
3077 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3079 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3083 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3084 msgid "Forward stream"
3087 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
3092 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3096 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3097 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
3100 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3102 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
3103 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
3107 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3111 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3112 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
3113 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
3117 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
3118 #: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
3119 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
3123 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3127 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3131 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3134 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
3138 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3142 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3146 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3149 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3151 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3155 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3159 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3163 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3164 msgid "Automatically play file"
3167 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3170 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3172 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3176 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3180 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3184 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3186 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3189 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3190 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3193 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3195 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3196 "from local or network sources."
3199 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3200 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3201 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3202 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3204 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3207 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3209 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3212 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3213 msgid "Show tooltips"
3216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3217 msgid "Show tooltips for configuration options."
3220 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3221 msgid "Show text on toolbar buttons"
3224 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3225 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3228 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3229 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3232 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3234 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3235 "preferences menu will occupy."
3238 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3242 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3244 msgid "GNOME interface"
3245 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3249 msgid "_Open File..."
3250 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3255 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
3258 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3263 msgid "Open _Disc..."
3264 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3269 msgid "Open a DVD or VCD"
3272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3275 msgid "_Network Stream..."
3276 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3282 msgid "Select a network stream"
3283 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3295 msgid "_Hide interface"
3298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3303 msgid "Choose the program"
3306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3311 msgid "Choose title"
3314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3319 msgid "Choose chapter"
3322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3323 msgid "_Playlist..."
3324 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3327 msgid "Open the playlist window"
3328 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3336 msgid "Open the module manager"
3337 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3340 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3346 msgid "Open the messages window"
3347 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3356 msgid "Select audio channel"
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3367 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3373 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:381
3377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3389 msgid "Select subtitles channel"
3392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3399 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
3403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3416 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
3417 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
3427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
3432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3434 msgid "Open a Satellite Card"
3435 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3446 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3450 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3458 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3461 msgid "Pause Stream"
3462 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3472 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3482 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3485 msgid "Open Playlist"
3486 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
3496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3498 msgid "Previous file"
3499 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:655
3505 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3506 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
3510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3512 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3520 msgid "Select previous title"
3521 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3528 msgid "Select previous chapter"
3531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3532 msgid "Select next chapter"
3535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3540 msgid "Toggle fullscreen mode"
3543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3548 msgid "Got directly so specified point"
3551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3552 msgid "Switch program"
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3560 msgid "Navigate through titles and chapters"
3563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3564 msgid "Toggle _Interface"
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3569 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3572 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3574 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3575 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3577 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3578 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3583 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3586 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
3587 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3591 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
3593 msgid "Open Target:"
3594 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
3599 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3606 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3607 #: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3608 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3609 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
3610 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
3611 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3616 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
3620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3621 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3622 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3627 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3628 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
3632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3633 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3638 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3639 msgid "Use DVD menus"
3642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3643 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3644 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
3648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3649 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3650 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
3651 msgid "UDP/RTP Multicast"
3654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3655 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3656 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3657 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3661 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
3665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3674 msgid "Polarization"
3677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3690 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3693 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3696 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3702 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3707 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
3708 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
3712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3714 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3717 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
3718 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
3720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3743 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
3752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3773 msgid "Stream output (MRL)"
3776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3778 msgid "Destination Target: "
3779 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3782 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
3783 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
3787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3788 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
3789 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
3793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3811 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
3812 #: modules/gui/macosx/output.m:325
3816 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3818 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3821 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3825 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3827 msgid "Gtk+ interface"
3828 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3831 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3841 msgid "Close the window"
3842 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3849 msgid "Exit the program"
3852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3858 msgid "Hide the main interface window"
3859 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3862 msgid "Navigate through the stream"
3865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3870 msgid "_Preferences..."
3873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3874 msgid "Configure the application"
3877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3887 msgid "About this application"
3890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3899 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
3905 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3909 msgid "Use a subtitles file"
3910 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3914 msgid "Select a subtitles file"
3915 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3918 msgid "Set the delay (in seconds)"
3921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3922 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3927 msgid "Use stream output"
3928 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3931 msgid "Stream output configuration "
3934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3936 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
3937 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
3938 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
3939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
3940 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3947 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3973 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3975 msgid "Title %d (%d)"
3978 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3983 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3987 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3991 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3993 msgid "Gtk2 interface"
3994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3996 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4000 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4004 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4008 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4009 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4013 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
4016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4018 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4022 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4026 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4031 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4035 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4039 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4043 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4044 msgid "Stream info..."
4047 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4051 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4052 msgid "path to ui.rc file"
4055 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4057 msgid "KDE interface"
4058 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4060 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4064 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4065 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
4069 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4070 msgid "About VLC media player"
4073 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
4074 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4078 #: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:700
4079 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4083 #: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:701
4084 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4088 #: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:703
4089 #: modules/gui/macosx/controls.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:395
4090 msgid "Float On Top"
4093 #: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
4094 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4095 msgid "Fit To Screen"
4098 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:326
4099 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
4104 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:323
4105 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
4110 #: modules/gui/macosx/controls.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:322
4111 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4114 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4116 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:368
4120 #: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:369
4121 msgid "Step Forward"
4124 #: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:370
4126 msgid "Step Backward"
4127 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4129 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4130 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4135 msgid "VLC - Controller"
4138 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910
4139 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
4143 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4147 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4148 msgid "Open CrashLog"
4151 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4152 msgid "Preferences..."
4155 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4159 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4163 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4167 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4171 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4174 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4176 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4179 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4181 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4183 msgid "Open File..."
4184 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4186 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4188 msgid "Open Disc..."
4189 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4191 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4193 msgid "Open Network..."
4194 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4196 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4199 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4201 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
4205 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4209 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4213 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4218 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
4222 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4226 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4227 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4229 msgid "Video device"
4230 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4232 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4233 msgid "Minimize Window"
4236 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4238 msgid "Close Window"
4239 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4241 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4245 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4246 msgid "Bring All to Front"
4249 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4253 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4257 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4258 msgid "Online Documentation"
4261 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4262 msgid "Report a Bug"
4265 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4267 msgid "VideoLAN Website"
4268 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4270 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
4274 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4278 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4280 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4283 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4284 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4287 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4289 msgid "Open Messages Window"
4290 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4292 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4297 msgid "No CrashLog found"
4300 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4302 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4303 "heavy crashes yet."
4306 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4308 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4309 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4318 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4319 "is fully transparent."
4322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4323 msgid "Always float on top"
4326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4327 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4331 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4334 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4337 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4339 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4340 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4343 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4344 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4347 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4348 msgid "VIDEO_TS folder"
4351 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4352 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4355 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4357 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4359 msgid "Load subtitles file:"
4360 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4362 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4366 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4367 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4370 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4372 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4373 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4374 msgid "No %@s found"
4377 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4378 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4381 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4383 msgid "Advanced output:"
4384 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4386 #: modules/gui/macosx/output.m:123
4387 msgid "Output Options"
4390 #: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
4391 #: modules/gui/macosx/output.m:291
4394 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4396 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4400 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:522
4401 msgid "Encapsulation Method"
4404 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4408 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
4409 #: modules/gui/macosx/output.m:323
4413 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
4414 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4418 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4420 msgid "Transcode options"
4421 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4423 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
4424 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:600
4425 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
4426 msgid "Bitrate (kb/s)"
4429 #: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
4433 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4436 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4438 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4442 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4443 msgid "Reset Preferences"
4446 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4448 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4449 "Are you sure you want to continue?"
4452 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4453 msgid "Select file or directory"
4456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4460 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4462 msgid "ncurses interface"
4463 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4465 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4466 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4469 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4471 msgid "Qt interface"
4472 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4474 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
4475 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300
4477 msgid "Open a skin file"
4478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4480 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:349
4481 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350
4482 msgid "Last skin actually used"
4485 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351
4486 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352
4487 msgid "Config of last used skin"
4490 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353
4491 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354
4492 msgid "Show application in system tray"
4495 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355
4496 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356
4497 msgid "Show application in taskbar"
4500 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:367
4502 msgid "Skinnable Interface"
4503 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4505 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4508 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4511 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4516 msgid "Open a network stream"
4517 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4521 msgid "Open a satellite stream"
4522 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4525 msgid "Eject the DVD/CD"
4528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4529 msgid "Exit this program"
4532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4534 msgid "Open the playlist"
4535 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4537 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4538 msgid "Show the program logs"
4541 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4542 msgid "Show information about the file being played"
4545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4546 msgid "Go to the preferences menu"
4549 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
4550 msgid "About this program"
4553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4555 msgid "&Open File..."
4556 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
4560 msgid "Open &Disc..."
4561 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
4565 msgid "&Network Stream..."
4566 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
4570 msgid "&Satellite Stream..."
4571 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
4576 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4578 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
4582 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4584 msgid "&Playlist..."
4585 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4587 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4589 msgid "&Messages..."
4590 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4592 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
4594 msgid "&File info..."
4595 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4597 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4598 msgid "&Preferences..."
4601 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
4606 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4609 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4611 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4615 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4618 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4620 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4621 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
4622 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
4626 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4627 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
4628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
4632 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4633 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
4634 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
4638 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4642 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
4644 msgid "Stop current playlist item"
4645 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4647 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
4648 msgid "Play current playlist item"
4651 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
4652 msgid "Pause current playlist item"
4655 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
4656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4658 msgid "Open playlist"
4659 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4661 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
4663 msgid "Previous playlist item"
4664 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4666 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
4668 msgid "Next playlist item"
4669 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4674 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4676 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4679 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4681 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
4684 " (wxWindows interface)\n"
4686 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4688 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593
4690 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
4696 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4697 "http://www.videolan.org/\n"
4701 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
4704 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4705 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4707 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4708 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4710 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
4715 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4719 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4723 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
4727 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
4730 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4732 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
4736 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
4740 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4742 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4743 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4747 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4749 msgid "Subtitles file"
4750 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4752 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4753 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4756 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
4757 msgid "Use VLC as a stream server"
4760 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
4762 msgid "Capture input stream"
4763 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4765 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
4766 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4769 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
4770 msgid "DVD (menus support)"
4773 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
4777 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:750
4780 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4782 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
4786 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4788 msgid "&Open Playlist..."
4789 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4791 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4793 msgid "&Save Playlist..."
4794 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4800 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
4804 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4808 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4811 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4813 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
4817 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4820 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
4826 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
4828 msgid "Save playlist"
4829 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4831 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
4832 msgid "Reset config file"
4835 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
4836 msgid "No configuration options available"
4839 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
4841 msgid "Advanced options"
4842 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4844 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
4845 msgid "Stream output MRL"
4848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4850 msgid "Destination Target:"
4851 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4853 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
4855 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4856 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:369
4861 msgid "Output Methods"
4864 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:375
4866 msgid "Play locally"
4867 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4869 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
4872 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
4875 msgid "Miscellaneous Options"
4878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
4879 msgid "SAP Announce"
4882 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:489
4883 msgid "Channel Name "
4886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:560
4887 msgid "Transcoding options"
4890 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:593
4893 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:633
4898 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4900 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4902 msgid "Open Subtitles File"
4903 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4905 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4906 msgid "Subtitles options"
4909 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4911 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4912 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4914 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4915 msgid "Frames per second"
4918 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4919 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4922 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4923 msgid "wxWindows interface module"
4926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4927 msgid "Dummy image chroma format"
4930 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4932 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4933 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4936 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4937 msgid "Don't open a dos command box interface"
4940 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4942 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4943 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4944 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4947 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4949 msgid "dummy interface function"
4950 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4952 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
4953 msgid "dummy access function"
4956 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
4957 msgid "dummy demux function"
4960 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
4961 msgid "dummy decoder function"
4964 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
4965 msgid "dummy audio output function"
4968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
4969 msgid "dummy video output function"
4972 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4974 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4975 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4977 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4978 msgid "Gtk+ GUI helper"
4981 #: modules/misc/httpd.c:95
4982 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4985 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4989 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4991 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4994 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4995 msgid "log filename"
4998 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4999 msgid "Specify the log filename."
5002 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5004 msgid "file logging interface"
5005 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5007 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5008 msgid "Using the logger interface plugin..."
5011 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5015 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5016 msgid "3D Now! memcpy"
5019 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5023 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5024 msgid "MMX EXT memcpy"
5027 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5028 msgid "AltiVec memcpy"
5031 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5032 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5035 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
5036 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5039 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5040 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
5043 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
5045 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
5046 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
5049 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5050 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5053 #: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
5054 msgid "SAP multicast address"
5057 #: modules/misc/sap.c:146
5058 msgid "No IPv4-SAP listening"
5061 #: modules/misc/sap.c:147
5062 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
5065 #: modules/misc/sap.c:148
5066 msgid "IPv6-SAP listening"
5069 #: modules/misc/sap.c:149
5070 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
5073 #: modules/misc/sap.c:150
5074 msgid "IPv6 SAP scope"
5077 #: modules/misc/sap.c:151
5078 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
5081 #: modules/misc/sap.c:167
5083 msgid "SAP interface"
5084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5086 #: modules/misc/screensaver.c:44
5087 msgid "screensaver disabling helper"
5090 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5091 msgid "C module that does nothing"
5094 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5095 msgid "Miscellaneous stress tests"
5098 #: modules/mux/avi.c:94
5102 #: modules/mux/dummy.c:60
5106 #: modules/mux/mp4.c:52
5107 msgid "MP4/MOV muxer"
5110 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5122 #: modules/mux/ogg.c:55
5123 msgid "Ogg/ogm muxer"
5126 #: modules/packetizer/a52.c:71
5127 msgid "A/52 audio packetizer"
5130 #: modules/packetizer/copy.c:69
5131 msgid "Copy packetizer"
5134 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5135 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5138 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5139 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5142 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5143 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5146 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5147 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5150 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
5151 msgid "Vorbis audio packetizer"
5154 #: modules/stream_out/display.c:50
5156 msgid "Display stream"
5157 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5159 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5161 msgid "Dummy stream"
5162 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5164 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5166 msgid "Duplicate stream"
5167 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5169 #: modules/stream_out/es.c:49
5172 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5174 #: modules/stream_out/standard.c:51
5176 msgid "Standard stream"
5177 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5179 #: modules/stream_out/transcode.c:71
5181 msgid "Transcode stream"
5182 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5184 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5185 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5188 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5189 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5192 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5193 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5194 msgid "conversions from "
5197 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5198 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5199 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5203 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5204 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5205 msgid "MMX conversions from "
5208 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5209 msgid "Set image contrast"
5212 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5213 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5216 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5217 msgid "Set image hue"
5220 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5221 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5224 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5225 msgid "Set image saturation"
5228 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5229 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5232 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5233 msgid "Set image brightness"
5236 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5237 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5240 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5244 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5245 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5248 #: modules/video_filter/clone.c:55
5250 msgid "Number of clones"
5251 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5253 #: modules/video_filter/clone.c:56
5254 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5257 #: modules/video_filter/clone.c:59
5259 msgid "List of vout modules"
5260 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5262 #: modules/video_filter/clone.c:60
5263 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5266 #: modules/video_filter/clone.c:63
5270 #: modules/video_filter/clone.c:66
5271 msgid "clone video filter"
5274 #: modules/video_filter/crop.c:54
5275 msgid "Crop geometry"
5278 #: modules/video_filter/crop.c:55
5280 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5281 "offset + top offset."
5284 #: modules/video_filter/crop.c:57
5285 msgid "Automatic cropping"
5288 #: modules/video_filter/crop.c:58
5289 msgid "Activate automatic black border cropping"
5292 #: modules/video_filter/crop.c:64
5294 msgid "crop video filter"
5295 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5297 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5299 msgid "Deinterlace mode"
5300 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5302 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5303 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5306 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5307 msgid "video deinterlacing filter"
5310 #: modules/video_filter/distort.c:59
5312 msgid "Distort mode"
5313 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5315 #: modules/video_filter/distort.c:60
5316 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5319 #: modules/video_filter/distort.c:65
5322 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5324 #: modules/video_filter/distort.c:68
5325 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5328 #: modules/video_filter/invert.c:52
5329 msgid "invert video filter"
5332 #: modules/video_filter/logo.c:58
5335 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5337 #: modules/video_filter/logo.c:59
5338 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5341 #: modules/video_filter/logo.c:60
5342 msgid "x postion of the logo"
5345 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5346 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5349 #: modules/video_filter/logo.c:62
5350 msgid "y position of the logo"
5353 #: modules/video_filter/logo.c:64
5354 msgid "transparency of the logo"
5357 #: modules/video_filter/logo.c:65
5358 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5361 #: modules/video_filter/logo.c:68
5365 #: modules/video_filter/logo.c:73
5367 msgid "logo video filter"
5368 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5370 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5374 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5375 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5378 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5379 msgid "motion blur filter"
5382 #: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5386 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
5388 msgid "Filename of Font"
5389 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5391 #: modules/video_filter/osd_text.c:66
5395 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
5396 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5399 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
5403 #: modules/video_filter/osd_text.c:73
5405 msgid "osd text filter"
5406 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5408 #: modules/video_filter/transform.c:57
5410 msgid "Transform type"
5411 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5413 #: modules/video_filter/transform.c:58
5414 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5417 #: modules/video_filter/transform.c:66
5418 msgid "video transformation filter"
5421 #: modules/video_filter/wall.c:53
5423 msgid "Number of columns"
5424 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5426 #: modules/video_filter/wall.c:54
5428 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5431 #: modules/video_filter/wall.c:57
5433 msgid "Number of rows"
5434 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5436 #: modules/video_filter/wall.c:58
5437 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5440 #: modules/video_filter/wall.c:61
5442 msgid "Active windows"
5443 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5445 #: modules/video_filter/wall.c:62
5446 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5449 #: modules/video_filter/wall.c:70
5450 msgid "wall video filter"
5453 #: modules/video_output/aa.c:55
5454 msgid "ASCII-art video output"
5457 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5458 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5459 msgid "Always on top"
5462 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5463 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5466 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5467 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5470 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5472 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5473 "doesn't have any effect when using overlays."
5476 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5477 msgid "Use video buffers in system memory"
5480 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5482 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5483 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5484 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5485 "doesn't have any effect when using overlays."
5488 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5489 msgid "Use triple buffering for overlays"
5492 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5494 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5495 "better video quality (no flickering)."
5498 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5499 msgid "DirectX video output"
5502 #: modules/video_output/encoder.c:53
5503 msgid "Encoder wrapper"
5506 #: modules/video_output/fb.c:68
5507 msgid "Frame Buffer"
5510 #: modules/video_output/fb.c:69
5511 msgid "framebuffer device"
5514 #: modules/video_output/fb.c:70
5515 msgid "Linux console framebuffer video output"
5518 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5519 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5520 msgid "X11 display name"
5523 #: modules/video_output/ggi.c:57
5525 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5526 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5529 #: modules/video_output/glide.c:64
5530 msgid "3dfx Glide video output"
5533 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5534 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5537 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5538 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5539 msgid "Alternate fullscreen method"
5542 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5545 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5547 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5548 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5549 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5550 "show on top of the video."
5553 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5556 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5557 "the value of the DISPLAY environment variable."
5560 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5561 msgid "X11 MGA video output"
5564 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5565 msgid "QT Embedded display name"
5568 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5570 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5571 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5574 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5575 msgid "QT Embedded video output"
5578 #: modules/video_output/sdl.c:104
5579 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5582 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5583 msgid "SVGAlib video output"
5586 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5587 msgid "Windows GDI video output"
5590 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5591 msgid "Use shared memory"
5594 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5595 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5598 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5599 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5602 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5604 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5605 "0 for first screen, 1 for the second."
5608 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5612 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5613 msgid "X11 video output"
5616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5617 msgid "XVideo adaptor number"
5620 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5622 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5623 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5626 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5627 msgid "XVimage chroma format"
5630 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5632 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5633 "to improve performances by using the most efficient one."
5636 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5640 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5641 msgid "XVideo extension video output"
5644 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5645 msgid "scope effect"
5648 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5649 msgid "Flip vertical position"
5652 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5653 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5656 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5657 msgid "Vertical offset"
5660 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5661 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5664 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5665 msgid "Shadow offset"
5668 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5669 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5672 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5673 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5676 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
5680 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
5682 msgid "xosd interface"
5683 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5687 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
5690 #~ msgid "File read"
5691 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5694 #~ msgid "Open &file..."
5695 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5698 #~ msgid "Open &disc..."
5699 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5702 #~ msgid "&Network stream..."
5703 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5706 #~ msgid "&Hide interface"
5707 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5710 #~ msgid "&Add interface"
5711 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5714 #~ msgid "Spawn a new interface"
5715 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5719 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5722 #~ msgid "Select angle"
5723 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5726 #~ msgid "Close this popup"
5727 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5730 #~ msgid "New stream"
5731 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5734 #~ msgid "Network Stream..."
5735 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5738 #~ msgid "Next file"
5739 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5742 #~ msgid "Open the stream output"
5743 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5747 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
5750 #~ msgid "Select next title"
5751 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5754 #~ msgid "Set the window on top"
5755 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5758 #~ msgid "Open network"
5759 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5762 #~ msgid "Network mode"
5763 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5767 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5771 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5774 #~ msgid "&Network..."
5775 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5778 #~ msgid "Delete &all"
5779 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5782 #~ msgid "Play the selected stream"
5783 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5786 #~ msgid "Native Windows interface"
5787 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5790 #~ msgid "video device"
5791 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5794 #~ msgid "Open skin"
5795 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5798 #~ msgid "Skin files"
5799 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5802 #~ msgid "All files"
5803 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5807 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5810 #~ msgid "Stream Output"
5811 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5814 #~ msgid "Stream Output MRL"
5815 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5822 #~ msgid "specify an existing window"
5823 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5826 #~ msgid "Play/Pause"
5830 #~ msgid "Open a File"
5831 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5834 #~ msgid "Open file..."
5835 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5838 #~ msgid "Open disc..."
5839 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5842 #~ msgid "Network stream..."
5843 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5846 #~ msgid "Select audio language"
5847 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"