1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-06-26 15:42+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_interface.h:72
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
25 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
26 msgid "Audio channels"
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
53 #: src/extras/getopt.c:638
55 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
58 #: src/extras/getopt.c:663
60 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
63 #: src/extras/getopt.c:668
65 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
68 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
70 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
73 #: src/extras/getopt.c:715
75 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
78 #: src/extras/getopt.c:719
80 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
83 #: src/extras/getopt.c:745
85 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
88 #: src/extras/getopt.c:748
90 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
93 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
95 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
98 #: src/extras/getopt.c:825
100 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
103 #: src/extras/getopt.c:843
105 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
108 #: src/input/input.c:151
112 #: src/input/input.c:152
114 msgid "Playlist Item"
115 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
117 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
123 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
124 #: modules/demux/mkv.cpp:2265 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
126 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
127 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
129 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
133 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
135 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
142 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
146 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
150 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
152 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
153 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
157 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
158 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
160 msgid "Subtitles track"
161 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
163 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
166 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
168 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
171 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
173 #: src/input/input_programs.c:382
176 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
178 #: src/input/input_programs.c:385
180 msgid "Previous title"
181 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
183 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
186 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
188 #: src/input/input_programs.c:394
190 msgid "Previous Chapter"
191 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
193 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:397
197 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
202 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
206 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
209 "Usage: %s [options] [items]...\n"
213 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
217 #: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
221 #: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
226 msgid " (default enabled)"
230 msgid " (default disabled)"
233 #: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
236 "Press the RETURN key to continue...\n"
240 msgid "[module] [description]\n"
245 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
246 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
247 "see the file named COPYING for details.\n"
248 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
253 msgid "Interface module"
254 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
258 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
259 "behavior is to automatically select the best module available."
264 msgid "Extra interface modules"
265 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
269 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
270 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
271 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
272 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
276 msgid "Verbosity (0,1,2)"
281 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
282 "1=warnings, 2=debug)."
290 msgid "This options turns off all warning and information messages."
293 #: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
299 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
300 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
304 msgid "Color messages"
309 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
310 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
314 msgid "Show advanced options"
319 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
320 "all the available options, including those that most users should never touch"
324 msgid "Interface default search path"
329 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
330 "when looking for a file."
334 msgid "Plugin search path"
339 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
345 msgid "Audio output module"
346 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
350 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
351 "default behavior is to automatically select the best method available."
360 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
361 "will not take place, and it will save some processing power."
365 msgid "Force mono audio"
369 msgid "This will force a mono audio output"
374 msgid "Audio output volume"
375 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
379 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
383 msgid "Audio output saved volume"
387 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
391 msgid "Audio output frequency (Hz)"
396 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
397 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
401 msgid "High quality audio resampling"
406 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
407 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
411 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
416 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
417 "notice a lag between the video and the audio."
421 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
426 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
427 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
431 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
436 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
437 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
438 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
439 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
440 "It works with any source format from mono to 5.1."
445 msgid "Video output module"
446 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
450 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
451 "default behavior is to automatically select the best method available."
460 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
461 "stage will not take place, which will save some processing power."
470 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
471 "video characteristics."
477 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
481 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
482 "video characteristics."
490 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
495 msgid "Grayscale video output"
496 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
500 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
501 "can also allow you to save some processing power)."
505 msgid "Fullscreen video output"
510 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
514 msgid "Overlay video output"
519 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
520 "your graphics card."
524 msgid "Force SPU position"
529 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
530 "over the movie. Try several positions."
535 msgid "Video filter module"
536 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
540 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
541 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
545 msgid "Source aspect ratio"
550 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
551 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
552 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
553 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
554 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
559 msgid "Destination aspect ratio"
560 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
564 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
565 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
566 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
567 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
576 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
580 msgid "MTU of the network interface"
585 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
591 msgid "Network interface address"
592 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
596 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
597 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
598 "multicasting interface here."
607 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
612 msgid "Choose program (SID)"
616 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
625 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
629 msgid "Choose channel"
634 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
640 msgid "Choose subtitles"
641 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
645 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
655 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
656 "the drive letter (eg D:)"
660 msgid "This is the default DVD device to use."
668 msgid "This is the default VCD device to use."
677 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
687 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
692 msgid "Choose preferred codec list"
697 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
698 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
699 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
700 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
701 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
705 msgid "Choose preferred video encoder list"
708 #: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
710 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
714 msgid "Choose preferred audio encoder list"
719 msgid "Choose a stream output"
720 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
723 msgid "Empty if no stream output."
727 msgid "Display while streaming"
731 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
736 msgid "Enable video stream output"
737 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
739 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
741 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
742 "stream output facility when this last one is enabled."
746 msgid "Video encoding codec"
750 msgid "This allows you to force video encoding"
754 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
758 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
763 msgid "Enable audio stream output"
764 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
767 msgid "Audio encoding codec"
771 msgid "This allows you to force audio encoding"
775 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
779 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
783 msgid "Choose preferred packetizer list"
788 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
797 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
801 msgid "Access output module"
805 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
809 msgid "Enable CPU MMX support"
814 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
819 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
824 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
829 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
834 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
839 msgid "Enable CPU SSE support"
844 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
849 msgid "Enable CPU AltiVec support"
854 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
859 msgid "Play files randomly forever"
864 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
870 msgid "Enqueue items in playlist"
871 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
875 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
881 msgid "Loop playlist on end"
882 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
886 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
891 msgid "Memory copy module"
896 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
897 "select the fastest one supported by your hardware."
902 msgid "Access module"
903 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
906 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
914 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
918 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
923 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
924 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
925 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
929 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
934 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
935 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
936 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
937 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
938 "the default and the fastest), 1 and 2."
945 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
946 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
948 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
950 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
951 " UDP stream sent by VLS\n"
952 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
953 " vlc:quit quit VLC\n"
956 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
960 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
961 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
962 #: modules/demux/mkv.cpp:2295 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
963 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
965 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
969 #: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
970 #: modules/demux/mkv.cpp:2311 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
971 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
973 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
974 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
975 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
979 #: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
991 #: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
993 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
994 msgid "Stream output"
1001 #: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1002 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
1007 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1009 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1011 #: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1012 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1013 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1014 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1015 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1016 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1017 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1018 msgid "Miscellaneous"
1022 msgid "main program"
1030 msgid "print detailed help"
1034 msgid "print a list of available modules"
1038 msgid "print help on module"
1042 msgid "print version information"
1045 #: src/misc/configuration.c:946
1049 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1050 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:342
1051 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:394
1055 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1059 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1063 #: src/video_output/video_output.c:399
1066 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1068 #: src/video_output/video_output.c:401
1072 #: src/video_output/video_output.c:403
1076 #: src/video_output/video_output.c:405
1080 #: src/video_output/video_output.c:407
1084 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1085 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1086 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1087 msgid "Caching value in ms"
1090 #: modules/access/cdda.c:88
1092 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1093 "should be set in miliseconds units."
1096 #: modules/access/cdda.c:92
1097 msgid "CD Audio input"
1100 #: modules/access/cdda.c:99
1102 msgid "CD Audio demux"
1103 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1105 #: modules/access/directory.c:82
1106 msgid "Standard filesystem directory input"
1109 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1110 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1113 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1115 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1116 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1117 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1118 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1119 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1120 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1121 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1122 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1123 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1124 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1125 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1126 "The default method is: key."
1129 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1130 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1133 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1137 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1138 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1141 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1142 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1145 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1146 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1149 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1150 msgid "DVD input with menus support"
1153 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1154 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1157 #: modules/access/file.c:74
1159 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1160 "should be set in miliseconds units."
1163 #: modules/access/file.c:78
1164 msgid "Standard filesystem file input"
1167 #: modules/access/file.c:79
1170 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1172 #: modules/access/ftp.c:88
1174 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1175 "should be set in miliseconds units."
1178 #: modules/access/ftp.c:92
1182 #: modules/access/http.c:74
1183 msgid "Specify an HTTP proxy"
1186 #: modules/access/http.c:76
1188 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1189 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1193 #: modules/access/http.c:82
1195 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1196 "should be set in miliseconds units."
1199 #: modules/access/http.c:86
1203 #: modules/access/http.c:89
1207 #: modules/access/mms/mms.c:59
1209 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1210 "should be set in miliseconds units."
1213 #: modules/access/mms/mms.c:63
1214 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1217 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
1218 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1221 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1222 msgid "Satellite default transponder frequency"
1225 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1226 msgid "Satellite default transponder polarization"
1229 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1230 msgid "Satellite default transponder FEC"
1233 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1234 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1237 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1238 msgid "Use diseqc with antenna"
1241 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1242 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1245 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1246 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1249 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1250 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1253 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1255 msgid "satellite input"
1256 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1258 #: modules/access/slp.c:78
1262 #: modules/access/slp.c:79
1266 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1267 msgid "caching value in ms"
1270 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1272 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1273 "should be set in miliseconds units."
1276 #: modules/access/udp.c:78
1277 msgid "UDP/RTP input"
1280 #: modules/access/udp.c:79
1284 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1286 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1287 "should be set in miliseconds units."
1290 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1291 msgid "Video4Linux input"
1294 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
1298 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
1299 msgid "Video4Linux demuxer"
1302 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1306 #: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:142
1310 #: modules/access/vlcs.c:134
1312 msgid "SAP interface module"
1313 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1315 #: modules/access_output/dummy.c:56
1317 msgid "Dummy stream ouput"
1318 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1320 #: modules/access_output/file.c:66
1322 msgid "File stream ouput"
1323 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1325 #: modules/access_output/http.c:54
1327 msgid "HTTP stream ouput"
1328 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1330 #: modules/access_output/udp.c:80
1332 msgid "UDP stream ouput"
1333 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1335 #: modules/access_output/udp.c:81
1337 msgid "udp stream output"
1338 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1341 msgid "Characteristic dimension"
1344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1346 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1347 "left speaker and listener in meters."
1350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1355 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1359 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1362 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1363 msgid "A/52 dynamic range compression"
1366 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1368 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1369 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1370 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1371 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1374 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1375 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1378 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1379 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1382 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1383 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1386 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1387 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1390 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1391 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1394 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1395 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1398 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1399 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1402 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1403 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1406 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1407 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1410 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1411 msgid "MPEG audio decoder"
1414 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1415 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1418 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1419 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1422 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1423 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1426 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1427 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1430 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1431 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1434 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1435 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1438 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1439 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1442 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1443 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1446 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1447 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1450 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1451 msgid "audio filter for trivial resampling"
1454 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1455 msgid "audio filter for ugly resampling"
1458 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1459 msgid "float32 audio mixer"
1462 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1463 msgid "dummy spdif audio mixer"
1466 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1467 msgid "trivial audio mixer"
1470 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1474 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1475 msgid "ALSA device name"
1478 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1479 msgid "ALSA audio output"
1482 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1483 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1484 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1485 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1486 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1487 msgid "Audio device"
1490 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
1491 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1492 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1496 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
1497 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1498 msgid "A/52 over S/PDIF"
1501 #: modules/audio_output/arts.c:66
1502 msgid "aRts audio output"
1505 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1507 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1508 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1512 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1513 msgid "CoreAudio output"
1516 #: modules/audio_output/directx.c:209
1517 msgid "DirectX audio output"
1520 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1521 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1525 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1526 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1527 msgid "2 Front 2 Rear"
1530 #: modules/audio_output/esd.c:66
1531 msgid "EsounD audio output"
1534 #: modules/audio_output/file.c:82
1535 msgid "Output format"
1538 #: modules/audio_output/file.c:83
1540 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1541 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1544 #: modules/audio_output/file.c:86
1545 msgid "Add wave header"
1548 #: modules/audio_output/file.c:87
1549 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1552 #: modules/audio_output/file.c:104
1555 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1557 #: modules/audio_output/file.c:105
1558 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1561 #: modules/audio_output/file.c:114
1563 msgid "file audio output"
1564 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1566 #: modules/audio_output/oss.c:101
1567 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1570 #: modules/audio_output/oss.c:103
1572 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1573 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1574 "drivers, then you need to enable this option."
1577 #: modules/audio_output/oss.c:108
1581 #: modules/audio_output/oss.c:110
1582 msgid "OSS dsp device"
1585 #: modules/audio_output/oss.c:112
1586 msgid "Linux OSS audio output"
1589 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1590 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1593 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1594 msgid "Win32 waveOut extension output"
1597 #: modules/codec/a52.c:81
1601 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1602 msgid "A52 downmix module"
1605 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1606 msgid "A52 IMDCT module"
1609 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1610 msgid "software A52 decoder"
1613 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1614 msgid "SSE A52 downmix module"
1617 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1618 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1621 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1622 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1625 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1626 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1629 #: modules/codec/adpcm.c:92
1631 msgid "ADPCM audio decoder"
1632 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1634 #: modules/codec/araw.c:69
1635 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1638 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1639 msgid "Cinepak video decoder"
1642 #: modules/codec/dts.c:80
1646 #: modules/codec/dv.c:48
1647 msgid "DV video decoder"
1650 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1651 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1655 msgid "Direct rendering"
1658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1659 msgid "Error resilience"
1662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1664 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
1665 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1666 "will produce a lot of errors.\n"
1667 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1671 msgid "Workaround bugs"
1674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1676 "Try to fix some bugs\n"
1679 "4 xvid interlaced\n"
1686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1692 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1693 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1699 msgid "Truncated stream"
1700 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1703 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1707 msgid "Post processing quality"
1710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1712 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1713 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1718 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1726 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1730 msgid "Post processing"
1733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1734 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1737 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1738 msgid "C Post Processing"
1741 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1742 msgid "MMX Post Processing"
1745 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1746 msgid "MMXEXT Post Processing"
1749 #: modules/codec/flacdec.c:107
1750 msgid "flac audio decoder"
1753 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1754 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1757 #: modules/codec/lpcm.c:95
1758 msgid "linear PCM audio parser"
1761 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1762 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1765 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1766 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1769 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1773 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1774 msgid "AltiVec IDCT"
1777 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1778 msgid "classic IDCT"
1781 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1785 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1786 msgid "MMX EXT IDCT"
1789 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1790 msgid "motion compensation"
1793 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1794 msgid "3D Now! motion compensation"
1797 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1798 msgid "AltiVec motion compensation"
1801 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1802 msgid "MMX motion compensation"
1805 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1806 msgid "MMX EXT motion compensation"
1809 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1813 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1815 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1816 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1819 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1820 msgid "Motion compensation module"
1823 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1825 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1826 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1830 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1831 msgid "Use additional processors"
1834 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1836 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1837 "one, you can specify the number of processors here."
1840 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1841 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1844 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1846 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1847 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1848 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1852 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1853 msgid "MPEG I/II video decoder"
1856 #: modules/codec/quicktime.c:65
1857 msgid "QuickTime library decoder"
1860 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1861 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1864 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1865 msgid "Font used by the text subtitler"
1868 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1870 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1871 "will be used to display them."
1874 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1878 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1879 msgid "subtitles decoder"
1882 #: modules/codec/tarkin.c:95
1883 msgid "Tarkin decoder module"
1886 #: modules/codec/theora.c:85
1887 msgid "Theora video decoder"
1890 #: modules/codec/vorbis.c:112
1891 msgid "Vorbis audio decoder"
1894 #: modules/codec/vorbis.c:189
1895 msgid "Vorbis Comment"
1898 #: modules/codec/xvid.c:48
1899 msgid "Xvid video decoder"
1902 #: modules/control/gestures.c:77
1903 msgid "Motion threshold"
1906 #: modules/control/gestures.c:79
1907 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1910 #: modules/control/gestures.c:82
1911 msgid "Mouse button"
1914 #: modules/control/gestures.c:84
1915 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1918 #: modules/control/gestures.c:89
1922 #: modules/control/gestures.c:93
1923 msgid "mouse gestures control interface"
1926 #: modules/control/http.c:74
1928 msgid "HTTP interface bind port"
1929 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1931 #: modules/control/http.c:76
1933 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1936 #: modules/control/http.c:77
1938 msgid "HTTP interface bind address"
1939 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1941 #: modules/control/http.c:79
1942 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1945 #: modules/control/http.c:82
1947 msgid "HTTP remote control"
1948 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1950 #: modules/control/http.c:85
1951 msgid "HTTP remote control interface"
1954 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1955 msgid "infrared remote control interface"
1958 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1962 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1963 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
1966 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
1967 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
1971 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1974 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
1975 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
1976 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
1977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
1978 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848
1982 #: modules/control/rc/rc.c:77
1983 msgid "Show stream position"
1986 #: modules/control/rc/rc.c:78
1988 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1991 #: modules/control/rc/rc.c:80
1995 #: modules/control/rc/rc.c:81
1996 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1999 #: modules/control/rc/rc.c:84
2000 msgid "Remote control"
2003 #: modules/control/rc/rc.c:89
2004 msgid "remote control interface"
2007 #: modules/demux/a52sys.c:52
2011 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2012 msgid "AAC stream demuxer"
2015 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2019 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2020 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2024 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2028 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2029 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2299
2030 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
2032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2036 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2037 #: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2303
2038 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
2039 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
2043 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2044 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2047 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2283
2049 msgid "Number of streams"
2050 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2052 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2053 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
2054 #: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2295
2055 #: modules/demux/mkv.cpp:2311 modules/demux/mkv.cpp:2327
2056 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2057 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
2058 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
2059 #: modules/gui/macosx/output.m:134
2063 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2064 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
2065 #: modules/demux/mkv.cpp:2296 modules/demux/mkv.cpp:2312
2066 #: modules/demux/mkv.cpp:2328 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
2067 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
2068 #: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
2072 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2073 msgid "Avg. byterate"
2076 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
2077 #: modules/demux/mkv.cpp:2307
2078 msgid "Bits Per Sample"
2081 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2085 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
2086 #: modules/demux/mkv.cpp:2315
2089 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2091 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2096 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
2097 msgid "Bits Per Pixel"
2100 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2104 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2105 msgid "X pixels per meter"
2108 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2109 msgid "Y pixels per meter"
2112 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2116 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2117 msgid "Codec description"
2120 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2124 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2128 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2132 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2133 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2137 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2141 #: modules/demux/au.c:47
2145 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2149 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2150 msgid "force interleaved method"
2153 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2154 msgid "force index creation"
2157 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2161 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2165 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2167 msgid "Number of Streams"
2168 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2170 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2175 #: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
2176 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2180 #: modules/demux/avi/avi.c:1239
2184 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2186 msgid "Dump file name"
2187 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2189 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2190 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2193 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2194 msgid "file dump demuxer"
2197 #: modules/demux/flac.c:52
2198 msgid "flac demuxer"
2201 #: modules/demux/m3u.c:65
2203 msgid "playlist metademux"
2204 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2206 #: modules/demux/mkv.cpp:91
2210 #: modules/demux/mkv.cpp:93 modules/demux/mkv.cpp:94
2211 msgid "Seek based on percent not time"
2214 #: modules/demux/mkv.cpp:96
2215 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2218 #: modules/demux/mkv.cpp:2260 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
2223 #: modules/demux/mkv.cpp:2269
2227 #: modules/demux/mkv.cpp:2273
2229 msgid "Segment Filename"
2230 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2232 #: modules/demux/mkv.cpp:2277
2233 msgid "Muxing Application"
2236 #: modules/demux/mkv.cpp:2281
2237 msgid "Writing Application"
2240 #: modules/demux/mkv.cpp:2319
2242 msgid "Display Resolution"
2243 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2245 #: modules/demux/mkv.cpp:2323
2246 msgid "Frame Per Second"
2249 #: modules/demux/mkv.cpp:2327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2254 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2258 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2259 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2262 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2263 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2267 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2272 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2273 msgid "Average Bitrate"
2276 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2277 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2280 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2281 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2284 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2285 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2288 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2289 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2292 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2293 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2296 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2297 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2300 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2302 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2303 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2304 "using an old version, select this option."
2307 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2311 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2313 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2314 "counters, select this option."
2317 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2318 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2321 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2322 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2325 #: modules/demux/ogg.c:188
2326 msgid "ogg stream demuxer"
2329 #: modules/demux/ogg.c:558
2333 #: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
2334 #: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
2338 #: modules/demux/ogg.c:630
2342 #: modules/demux/ogg.c:670
2346 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2350 #: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
2354 #: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
2358 #: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
2359 msgid "Bits per Sample"
2362 #: modules/demux/rawdv.c:115
2363 msgid "raw dv demuxer"
2366 #: modules/demux/util/id3.c:46
2367 msgid "Simple id3 tag skipper"
2370 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2374 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2375 msgid "Classic Rock"
2378 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2382 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2386 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2389 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2391 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2395 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2399 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2403 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2407 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2411 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2415 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2419 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2423 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2427 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2431 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2435 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2439 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2443 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2447 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2451 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2455 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2459 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2463 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2468 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2472 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2476 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2480 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2484 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2488 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2492 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2496 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2500 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2504 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2505 msgid "Instrumental"
2508 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2512 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2517 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2521 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2525 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2529 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2533 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2537 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2541 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2545 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2549 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2553 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2557 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2558 msgid "Instrumental Pop"
2561 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2562 msgid "Instrumental Rock"
2565 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2569 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2573 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2577 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2578 msgid "Techno-Industrial"
2581 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2584 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2586 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2590 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2594 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2598 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2599 msgid "Southern Rock"
2602 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2606 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2610 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2614 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2618 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2619 msgid "Christian Rap"
2622 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2626 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2630 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2631 msgid "Native American"
2634 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2638 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2642 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2646 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2649 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2651 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2655 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2658 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2660 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2664 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2668 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2672 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2676 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2681 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2685 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2689 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2693 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2697 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2698 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2701 #: modules/demux/util/sub.c:72
2703 msgid "Text subtitles demux"
2704 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2706 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2710 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2711 msgid "ffmpeg video encoder"
2714 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2715 msgid "ffmpeg audio encoder"
2718 #: modules/encoder/xvid.c:58
2719 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2722 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2724 msgid "BeOS standard API interface"
2725 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2727 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2728 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2741 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
2743 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2750 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2752 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2757 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2765 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2766 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
2767 #: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
2768 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
2771 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2776 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
2777 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2779 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2785 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2789 msgid "Open Subtitles"
2790 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2793 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2794 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2805 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2810 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2812 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2814 msgid "Prev Chapter"
2815 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2826 msgid "Go to Chapter"
2829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2840 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2846 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
2847 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
2848 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2849 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
2850 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2851 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
2852 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2858 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2859 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2863 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2864 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2866 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2867 msgid "Drop files to play"
2870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2871 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
2879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
2880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:180
2883 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2888 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2890 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2891 msgid "Sort Reverse"
2894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2895 msgid "Sort by Name"
2898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2899 msgid "Sort by Path"
2902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2906 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2910 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2913 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2925 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2926 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2930 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2931 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2932 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
2934 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
2938 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
2939 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
2943 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
2944 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
2945 #: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
2946 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
2950 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
2954 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
2956 msgid "Show Interface"
2957 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
2963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
2971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
2972 msgid "Vertical Sync"
2975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
2976 msgid "Correct Aspect Ratio"
2979 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
2983 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
2984 msgid "Take Screen Shot"
2987 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
2991 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
2995 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2997 msgid "Autoplay selected file"
2998 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3000 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
3001 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
3004 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
3005 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
3008 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
3009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
3011 msgid "VLC media player"
3014 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
3015 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
3016 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
3019 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3021 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
3025 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
3027 msgid "Rewind stream"
3028 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3030 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
3032 msgid "Pause stream"
3033 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3035 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
3038 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3040 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
3043 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
3044 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
3048 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
3051 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3053 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3057 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3058 msgid "Forward stream"
3061 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3062 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
3066 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3070 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3071 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
3074 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3076 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
3077 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
3081 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3085 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3086 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
3087 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3091 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
3092 #: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
3093 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3097 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3101 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3105 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3108 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
3112 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3116 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3120 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3123 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3125 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3129 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3133 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3137 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3138 msgid "Automatically play file"
3141 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3144 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3146 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3150 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3154 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3158 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3160 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3163 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3164 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3167 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3169 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3170 "from local or network sources."
3173 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3174 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3175 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3176 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3178 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3181 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3183 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3186 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3187 msgid "Show tooltips"
3190 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3191 msgid "Show tooltips for configuration options."
3194 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3195 msgid "Show text on toolbar buttons"
3198 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3199 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3202 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3203 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3206 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3208 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3209 "preferences menu will occupy."
3212 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3218 msgid "GNOME interface"
3219 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3223 msgid "_Open File..."
3224 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3229 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
3232 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3237 msgid "Open _Disc..."
3238 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3243 msgid "Open a DVD or VCD"
3246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3249 msgid "_Network Stream..."
3250 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3256 msgid "Select a network stream"
3257 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3269 msgid "_Hide interface"
3272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3277 msgid "Choose the program"
3280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3285 msgid "Choose title"
3288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3293 msgid "Choose chapter"
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3297 msgid "_Playlist..."
3298 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3301 msgid "Open the playlist window"
3302 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3310 msgid "Open the module manager"
3311 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3314 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3320 msgid "Open the messages window"
3321 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3330 msgid "Select audio channel"
3333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3347 #: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
3351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3363 msgid "Select subtitles channel"
3366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3373 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
3377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3390 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
3391 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
3406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3408 msgid "Open a Satellite Card"
3409 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3420 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3424 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3432 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3435 msgid "Pause Stream"
3436 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3446 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3456 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3459 msgid "Open Playlist"
3460 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3472 msgid "Previous file"
3473 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
3479 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3480 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
3484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3486 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3494 msgid "Select previous title"
3495 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3502 msgid "Select previous chapter"
3505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3506 msgid "Select next chapter"
3509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3514 msgid "Toggle fullscreen mode"
3517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3522 msgid "Got directly so specified point"
3525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3526 msgid "Switch program"
3529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3534 msgid "Navigate through titles and chapters"
3537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3538 msgid "Toggle _Interface"
3541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3543 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3546 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3548 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3549 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3551 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3552 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3557 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3560 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
3561 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
3567 msgid "Open Target:"
3568 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
3573 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3580 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3581 #: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3583 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
3584 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
3585 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3590 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
3594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3595 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3596 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3601 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3602 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3607 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3612 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3613 msgid "Use DVD menus"
3616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3617 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3618 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
3622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3623 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3624 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
3625 msgid "UDP/RTP Multicast"
3628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3629 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3630 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3631 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3635 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
3639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3648 msgid "Polarization"
3651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3664 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3667 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3670 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3676 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3681 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
3682 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
3686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3688 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3691 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
3692 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
3694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3696 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3717 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
3726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3747 msgid "Stream output (MRL)"
3750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3752 msgid "Destination Target: "
3753 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3756 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
3757 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3762 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
3763 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3785 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
3786 #: modules/gui/macosx/output.m:325
3790 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3792 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3795 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3799 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3801 msgid "Gtk+ interface"
3802 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3805 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3815 msgid "Close the window"
3816 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3823 msgid "Exit the program"
3826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3832 msgid "Hide the main interface window"
3833 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3836 msgid "Navigate through the stream"
3839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3844 msgid "_Preferences..."
3847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3848 msgid "Configure the application"
3851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3861 msgid "About this application"
3864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3873 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
3879 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3883 msgid "Use a subtitles file"
3884 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3888 msgid "Select a subtitles file"
3889 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3892 msgid "Set the delay (in seconds)"
3895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3896 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3901 msgid "Use stream output"
3902 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3905 msgid "Stream output configuration "
3908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3910 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
3911 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
3912 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
3913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
3914 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3921 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3947 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3949 msgid "Title %d (%d)"
3952 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3957 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3961 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3965 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3967 msgid "Gtk2 interface"
3968 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3970 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3974 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3978 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3982 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3983 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3987 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
3990 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3992 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3996 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4000 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4005 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4009 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4018 msgid "Stream info..."
4021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4025 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4026 msgid "path to ui.rc file"
4029 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4031 msgid "KDE interface"
4032 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4034 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4038 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
4039 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
4043 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4044 msgid "About VLC media player"
4047 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
4048 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4052 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
4053 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4057 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
4058 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4062 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
4063 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
4064 msgid "Float On Top"
4067 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
4068 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4069 msgid "Fit To Screen"
4072 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
4073 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
4078 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
4079 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
4084 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
4085 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4088 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4090 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
4094 #: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
4095 msgid "Step Forward"
4098 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
4100 msgid "Step Backward"
4101 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4103 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4104 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4108 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4109 msgid "VLC - Controller"
4112 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910
4113 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
4117 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4121 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4122 msgid "Open CrashLog"
4125 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4126 msgid "Preferences..."
4129 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4133 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4137 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4141 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4145 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4148 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4150 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4153 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4155 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4157 msgid "Open File..."
4158 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4160 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4162 msgid "Open Disc..."
4163 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4165 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4167 msgid "Open Network..."
4168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4170 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4173 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4175 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
4179 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4183 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4187 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4192 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
4196 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4200 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4203 msgid "Video device"
4204 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4206 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4207 msgid "Minimize Window"
4210 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4212 msgid "Close Window"
4213 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4215 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4219 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4220 msgid "Bring All to Front"
4223 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4227 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4231 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4232 msgid "Online Documentation"
4235 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4236 msgid "Report a Bug"
4239 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4241 msgid "VideoLAN Website"
4242 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4244 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
4248 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4252 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4254 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4257 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4258 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4261 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4263 msgid "Open Messages Window"
4264 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4270 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4271 msgid "No CrashLog found"
4274 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4276 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4277 "heavy crashes yet."
4280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4282 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4283 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4290 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4292 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4293 "is fully transparent."
4296 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4297 msgid "Always float on top"
4300 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4301 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4304 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4305 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4308 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4311 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4313 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4314 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4317 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4318 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4321 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4322 msgid "VIDEO_TS folder"
4325 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4326 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4329 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4331 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4333 msgid "Load subtitles file:"
4334 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4336 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4340 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4341 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4344 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4346 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4347 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4348 msgid "No %@s found"
4351 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4352 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4355 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4357 msgid "Advanced output:"
4358 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4360 #: modules/gui/macosx/output.m:123
4361 msgid "Output Options"
4364 #: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
4365 #: modules/gui/macosx/output.m:291
4368 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4370 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4374 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4375 msgid "Encapsulation Method"
4378 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4382 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
4383 #: modules/gui/macosx/output.m:323
4387 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
4388 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4392 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4394 msgid "Transcode options"
4395 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4397 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
4398 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
4399 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
4400 msgid "Bitrate (kb/s)"
4403 #: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
4407 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4410 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4412 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4416 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4417 msgid "Reset Preferences"
4420 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4422 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4423 "Are you sure you want to continue?"
4426 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4427 msgid "Select file or directory"
4430 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4434 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4436 msgid "ncurses interface"
4437 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4439 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4440 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4443 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4445 msgid "Qt interface"
4446 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4448 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
4449 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300
4451 msgid "Open a skin file"
4452 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4454 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:349
4455 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350
4456 msgid "Last skin actually used"
4459 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351
4460 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352
4461 msgid "Config of last used skin"
4464 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353
4465 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354
4466 msgid "Show application in system tray"
4469 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355
4470 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356
4471 msgid "Show application in taskbar"
4474 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:367
4476 msgid "Skinnable Interface"
4477 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4479 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4482 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4485 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4490 msgid "Open a network stream"
4491 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4495 msgid "Open a satellite stream"
4496 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4498 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4499 msgid "Eject the DVD/CD"
4502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4503 msgid "Exit this program"
4506 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4508 msgid "Open the playlist"
4509 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4512 msgid "Show the program logs"
4515 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4516 msgid "Show information about the file being played"
4519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4520 msgid "Go to the preferences menu"
4523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
4524 msgid "About this program"
4527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4529 msgid "&Open File..."
4530 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
4534 msgid "Open &Disc..."
4535 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4537 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
4539 msgid "&Network Stream..."
4540 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4542 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
4544 msgid "&Satellite Stream..."
4545 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4547 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
4550 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4552 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
4556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4558 msgid "&Playlist..."
4559 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4561 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4563 msgid "&Messages..."
4564 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4566 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
4568 msgid "&File info..."
4569 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4571 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4572 msgid "&Preferences..."
4575 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
4580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4583 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4585 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4592 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4595 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
4596 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
4600 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4601 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
4602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
4606 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
4608 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
4612 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4616 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
4618 msgid "Stop current playlist item"
4619 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4621 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
4622 msgid "Play current playlist item"
4625 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
4626 msgid "Pause current playlist item"
4629 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
4630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4632 msgid "Open playlist"
4633 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4635 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
4637 msgid "Previous playlist item"
4638 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4640 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
4642 msgid "Next playlist item"
4643 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4645 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4648 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4650 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4653 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4655 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
4658 " (wxWindows interface)\n"
4660 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4662 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593
4664 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4668 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
4670 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4671 "http://www.videolan.org/\n"
4675 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
4678 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4679 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4681 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4682 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4684 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
4689 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4693 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4697 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
4701 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
4704 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4706 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
4710 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
4714 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4716 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4717 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4721 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4723 msgid "Subtitles file"
4724 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4726 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4727 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4730 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
4731 msgid "Use VLC as a stream server"
4734 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
4736 msgid "Capture input stream"
4737 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4739 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
4740 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4743 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
4744 msgid "DVD (menus support)"
4747 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
4751 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
4754 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4756 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
4760 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4762 msgid "&Open Playlist..."
4763 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4765 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4767 msgid "&Save Playlist..."
4768 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4770 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4774 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
4778 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4782 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4785 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4787 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
4791 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4794 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
4800 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
4802 msgid "Save playlist"
4803 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4805 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
4806 msgid "Reset config file"
4809 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
4810 msgid "No configuration options available"
4813 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
4815 msgid "Advanced options"
4816 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4818 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
4819 msgid "Stream output MRL"
4822 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
4824 msgid "Destination Target:"
4825 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4827 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
4829 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4830 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4834 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
4835 msgid "Output Methods"
4838 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
4840 msgid "Play locally"
4841 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4843 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
4846 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
4849 msgid "Transcoding options"
4852 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
4855 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4857 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
4860 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4862 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4864 msgid "Open Subtitles File"
4865 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4867 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4868 msgid "Subtitles options"
4871 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4873 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4874 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4876 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4877 msgid "Frames per second"
4880 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4881 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4884 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4885 msgid "wxWindows interface module"
4888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4889 msgid "Dummy image chroma format"
4892 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4894 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4895 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4899 msgid "Don't open a dos command box interface"
4902 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4904 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4905 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4906 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4911 msgid "dummy interface function"
4912 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4914 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
4915 msgid "dummy access function"
4918 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
4919 msgid "dummy demux function"
4922 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
4923 msgid "dummy decoder function"
4926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
4927 msgid "dummy audio output function"
4930 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
4931 msgid "dummy video output function"
4934 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4936 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4937 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4939 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4940 msgid "Gtk+ GUI helper"
4943 #: modules/misc/httpd.c:95
4944 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4947 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4951 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4953 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4956 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4957 msgid "log filename"
4960 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4961 msgid "Specify the log filename."
4964 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4966 msgid "file logging interface"
4967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4969 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4970 msgid "Using the logger interface plugin..."
4973 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4977 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4978 msgid "3D Now! memcpy"
4981 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4985 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4986 msgid "MMX EXT memcpy"
4989 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4990 msgid "AltiVec memcpy"
4993 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4994 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4997 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
4998 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5001 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5002 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
5005 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
5007 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
5008 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
5011 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5012 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5015 #: modules/misc/sap.c:161
5017 msgid "SAP interface"
5018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5020 #: modules/misc/screensaver.c:44
5021 msgid "screensaver disabling helper"
5024 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5025 msgid "C module that does nothing"
5028 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5029 msgid "Miscellaneous stress tests"
5032 #: modules/mux/avi.c:94
5036 #: modules/mux/dummy.c:60
5040 #: modules/mux/mp4.c:52
5041 msgid "MP4/MOV muxer"
5044 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5053 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5056 #: modules/mux/ogg.c:55
5057 msgid "Ogg/ogm muxer"
5060 #: modules/packetizer/a52.c:71
5061 msgid "A/52 audio packetizer"
5064 #: modules/packetizer/copy.c:69
5065 msgid "Copy packetizer"
5068 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5069 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5072 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5073 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5076 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5077 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5080 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5081 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5084 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
5085 msgid "Vorbis audio packetizer"
5088 #: modules/stream_out/display.c:50
5090 msgid "Display stream"
5091 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5093 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5095 msgid "Dummy stream"
5096 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5098 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5100 msgid "Duplicate stream"
5101 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5103 #: modules/stream_out/es.c:49
5106 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5108 #: modules/stream_out/standard.c:51
5110 msgid "Standard stream"
5111 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5113 #: modules/stream_out/transcode.c:63
5115 msgid "Transcode stream"
5116 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5118 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5119 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5122 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5123 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5126 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5127 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5128 msgid "conversions from "
5131 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5132 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5133 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5137 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5138 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5139 msgid "MMX conversions from "
5142 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5143 msgid "Set image contrast"
5146 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5147 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5150 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5151 msgid "Set image hue"
5154 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5155 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5158 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5159 msgid "Set image saturation"
5162 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5163 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5166 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5167 msgid "Set image brightness"
5170 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5171 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5174 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5178 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5179 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5182 #: modules/video_filter/clone.c:55
5184 msgid "Number of clones"
5185 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5187 #: modules/video_filter/clone.c:56
5188 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5191 #: modules/video_filter/clone.c:59
5193 msgid "List of vout modules"
5194 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5196 #: modules/video_filter/clone.c:60
5197 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5200 #: modules/video_filter/clone.c:63
5204 #: modules/video_filter/clone.c:66
5205 msgid "clone video filter"
5208 #: modules/video_filter/crop.c:54
5209 msgid "Crop geometry"
5212 #: modules/video_filter/crop.c:55
5214 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5215 "offset + top offset."
5218 #: modules/video_filter/crop.c:57
5219 msgid "Automatic cropping"
5222 #: modules/video_filter/crop.c:58
5223 msgid "Activate automatic black border cropping"
5226 #: modules/video_filter/crop.c:64
5228 msgid "crop video filter"
5229 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5231 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5233 msgid "Deinterlace mode"
5234 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5236 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5237 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5240 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5241 msgid "video deinterlacing filter"
5244 #: modules/video_filter/distort.c:59
5246 msgid "Distort mode"
5247 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5249 #: modules/video_filter/distort.c:60
5250 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5253 #: modules/video_filter/distort.c:65
5256 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5258 #: modules/video_filter/distort.c:68
5259 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5262 #: modules/video_filter/invert.c:52
5263 msgid "invert video filter"
5266 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5270 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5271 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5274 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5275 msgid "motion blur filter"
5278 #: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5282 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
5284 msgid "Filename of Font"
5285 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5287 #: modules/video_filter/osd_text.c:66
5291 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
5292 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5295 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
5299 #: modules/video_filter/osd_text.c:73
5301 msgid "osd text filter"
5302 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5304 #: modules/video_filter/transform.c:57
5306 msgid "Transform type"
5307 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5309 #: modules/video_filter/transform.c:58
5310 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5313 #: modules/video_filter/transform.c:66
5314 msgid "video transformation filter"
5317 #: modules/video_filter/wall.c:53
5319 msgid "Number of columns"
5320 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5322 #: modules/video_filter/wall.c:54
5324 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5327 #: modules/video_filter/wall.c:57
5329 msgid "Number of rows"
5330 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5332 #: modules/video_filter/wall.c:58
5333 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5336 #: modules/video_filter/wall.c:61
5338 msgid "Active windows"
5339 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5341 #: modules/video_filter/wall.c:62
5342 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5345 #: modules/video_filter/wall.c:70
5346 msgid "wall video filter"
5349 #: modules/video_output/aa.c:55
5350 msgid "ASCII-art video output"
5353 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5354 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5355 msgid "Always on top"
5358 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5359 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5362 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5363 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5366 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5368 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5369 "doesn't have any effect when using overlays."
5372 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5373 msgid "Use video buffers in system memory"
5376 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5378 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5379 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5380 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5381 "doesn't have any effect when using overlays."
5384 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5385 msgid "Use triple buffering for overlays"
5388 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5390 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5391 "better video quality (no flickering)."
5394 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5395 msgid "DirectX video output"
5398 #: modules/video_output/encoder.c:53
5399 msgid "Encoder wrapper"
5402 #: modules/video_output/fb.c:68
5403 msgid "Frame Buffer"
5406 #: modules/video_output/fb.c:69
5407 msgid "framebuffer device"
5410 #: modules/video_output/fb.c:70
5411 msgid "Linux console framebuffer video output"
5414 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5415 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5416 msgid "X11 display name"
5419 #: modules/video_output/ggi.c:57
5421 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5422 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5425 #: modules/video_output/glide.c:64
5426 msgid "3dfx Glide video output"
5429 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5430 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5433 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5434 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5435 msgid "Alternate fullscreen method"
5438 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5439 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5441 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5443 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5444 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5445 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5446 "show on top of the video."
5449 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5450 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5452 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5453 "the value of the DISPLAY environment variable."
5456 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5457 msgid "X11 MGA video output"
5460 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5461 msgid "QT Embedded display name"
5464 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5466 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5467 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5470 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5471 msgid "QT Embedded video output"
5474 #: modules/video_output/sdl.c:104
5475 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5478 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5479 msgid "SVGAlib video output"
5482 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5483 msgid "Windows GDI video output"
5486 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5487 msgid "Use shared memory"
5490 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5491 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5494 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5495 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5498 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5500 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5501 "0 for first screen, 1 for the second."
5504 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5508 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5509 msgid "X11 video output"
5512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5513 msgid "XVideo adaptor number"
5516 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5518 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5519 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5523 msgid "XVimage chroma format"
5526 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5528 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5529 "to improve performances by using the most efficient one."
5532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5536 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5537 msgid "XVideo extension video output"
5540 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5541 msgid "scope effect"
5544 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5545 msgid "Flip vertical position"
5548 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5549 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5552 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5553 msgid "Vertical offset"
5556 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5557 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5560 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5561 msgid "Shadow offset"
5564 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5565 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5568 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5569 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5572 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5576 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5578 msgid "xosd interface"
5579 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5583 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
5586 #~ msgid "File read"
5587 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5590 #~ msgid "Open &file..."
5591 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5594 #~ msgid "Open &disc..."
5595 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5598 #~ msgid "&Network stream..."
5599 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5602 #~ msgid "&Hide interface"
5603 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5606 #~ msgid "&Add interface"
5607 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5610 #~ msgid "Spawn a new interface"
5611 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5615 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5618 #~ msgid "Select angle"
5619 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5622 #~ msgid "Close this popup"
5623 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5626 #~ msgid "New stream"
5627 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5630 #~ msgid "Network Stream..."
5631 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5634 #~ msgid "Next file"
5635 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5638 #~ msgid "Open the stream output"
5639 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5643 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
5646 #~ msgid "Select next title"
5647 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5650 #~ msgid "Set the window on top"
5651 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5654 #~ msgid "Open network"
5655 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5658 #~ msgid "Network mode"
5659 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5663 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5667 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5670 #~ msgid "&Network..."
5671 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5674 #~ msgid "Delete &all"
5675 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5678 #~ msgid "Play the selected stream"
5679 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5682 #~ msgid "Native Windows interface"
5683 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5686 #~ msgid "video device"
5687 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5690 #~ msgid "Open skin"
5691 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5694 #~ msgid "Skin files"
5695 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5698 #~ msgid "All files"
5699 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5703 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5707 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5710 #~ msgid "Stream Output"
5711 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5714 #~ msgid "Stream Output MRL"
5715 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5722 #~ msgid "specify an existing window"
5723 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5726 #~ msgid "Play/Pause"
5730 #~ msgid "Open a File"
5731 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5734 #~ msgid "Open file..."
5735 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5738 #~ msgid "Open disc..."
5739 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5742 #~ msgid "Network stream..."
5743 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5746 #~ msgid "Select audio language"
5747 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"