]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/se.po
* ./src/libvlc.c: added a debug message to test the translation system.
[vlc] / po / se.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:232
18 msgid "C"
19 msgstr "se"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1127
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1128
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1246
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1291
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output format"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 ->  8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 ->  8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
184 msgstr ""
185
186 #: src/libvlc.h:96
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:98
191 msgid ""
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
194 msgstr ""
195
196 #: src/libvlc.h:101
197 msgid "number of channels of audio output"
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:103
201 msgid ""
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:106
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:108
211 msgid ""
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:111
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:113
221 msgid ""
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:120
230 msgid "characteristic dimension"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:122
234 msgid ""
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
237 msgstr ""
238
239 #: src/libvlc.h:125
240 msgid "video output module"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:127
244 msgid ""
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.h:131
250 msgid "enable video"
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:133
254 msgid ""
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.h:136
260 msgid "display identifier"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:138
264 msgid ""
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
266 "instance :0.1."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:141
270 msgid "video width"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:143
274 msgid ""
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
276 "characteristics."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:146
280 msgid "video height"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:148
284 msgid ""
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:151
290 msgid "zoom video"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:153
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:155
298 msgid "grayscale video output"
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:157
302 msgid ""
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:160
308 msgid "fullscreen video output"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:162
312 msgid ""
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:165
317 msgid "overlay video output"
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:167
321 msgid ""
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
323 "your graphic card."
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:170
327 msgid "force SPU position"
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:172
331 msgid ""
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:175
337 msgid "video filter module"
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:177
341 msgid ""
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:181
347 msgid "source aspect ratio"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:183
351 msgid ""
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:191
360 msgid "destination aspect ratio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:193
364 msgid ""
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
369 "squareness."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:200
373 msgid "server port"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:202
377 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:204
381 msgid "MTU of the network interface"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:206
385 msgid ""
386 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
387 "usually 1500."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:209
391 msgid "enable network channel mode"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:211
395 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:213
399 msgid "channel server address"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:215
403 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:217
407 msgid "channel server port"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:219
411 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:221
415 msgid "network interface"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid ""
420 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
421 "solution, you may indicate here which interface to use."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:226
425 msgid "network interface address"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:228
429 msgid ""
430 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
431 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
432 "multicasting interface here."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:232
436 msgid "choose program (SID)"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:234
440 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:236
444 msgid "choose audio"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:238
448 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:240
452 msgid "choose channel"
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:242
456 msgid ""
457 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
458 "to n)."
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:245
462 msgid "choose subtitles"
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:247
466 msgid ""
467 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
468 "(from 1 to n)."
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:250
472 msgid "DVD device"
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:253
476 msgid ""
477 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
478 "the drive letter (eg D:)"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:257
482 msgid "This is the default DVD device to use."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:260
486 msgid "VCD device"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:262
490 msgid "This is the default VCD device to use."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:264
494 msgid "force IPv6"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:266
498 msgid ""
499 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
500 "connections."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:269
504 msgid "force IPv4"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:271
508 msgid ""
509 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
510 "connections."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:274
514 msgid "choose prefered codec list"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:276
518 msgid ""
519 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
520 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
521 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
522 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
523 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:283
527 msgid "choose a stream output"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:285
531 msgid "Empty if no stream output."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:287
535 msgid "enable video stream output"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
539 msgid ""
540 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
541 "stream output facility when this last one is enabled."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:292
545 msgid "enable audio stream output"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:297
549 msgid "choose prefered packetizer list"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:299
553 msgid ""
554 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:302
558 msgid "mux module"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:304
562 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:306
566 msgid "access output module"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:308
570 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:311
574 msgid "enable CPU MMX support"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:313
578 msgid ""
579 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
580 "of them."
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:316
584 msgid "enable CPU 3D Now! support"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:318
588 msgid ""
589 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
590 "advantage of them."
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:321
594 msgid "enable CPU MMX EXT support"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:323
598 msgid ""
599 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
600 "advantage of them."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:326
604 msgid "enable CPU SSE support"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:328
608 msgid ""
609 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
610 "of them."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:331
614 msgid "enable CPU AltiVec support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:333
618 msgid ""
619 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
620 "advantage of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:336
624 msgid "play files randomly forever"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:338
628 msgid ""
629 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
630 "interrupted."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:341
634 msgid "launch playlist on startup"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:343
638 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:345
642 msgid "enqueue items in playlist"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:347
646 msgid ""
647 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
648 "this option."
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:350
652 msgid "loop playlist on end"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:352
656 msgid ""
657 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
658 "option."
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:355
662 msgid "memory copy module"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:357
666 msgid ""
667 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
668 "select the fastest one supported by your hardware."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:360
672 msgid "access module"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:362
676 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:364
680 msgid "demux module"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:366
684 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:368
688 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:370
692 msgid ""
693 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
694 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
695 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:375
699 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:378
703 msgid ""
704 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
705 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
706 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
707 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
708 "the default and the fastest), 1 and 2."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:386
712 msgid ""
713 "\n"
714 "Playlist items:\n"
715 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
716 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
717 "                                 DVD device\n"
718 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
719 "                                 VCD device\n"
720 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
722 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
723 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
727 msgid "Session Announcement Protocol support"
728 msgstr ""
729
730 #. Interface options
731 #: src/libvlc.h:419
732 msgid "Interface"
733 msgstr ""
734
735 #. Audio options
736 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
737 msgid "Audio"
738 msgstr ""
739
740 #. Video options
741 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
742 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
743 msgid "Video"
744 msgstr ""
745
746 #. Input options
747 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
748 msgid "Input"
749 msgstr ""
750
751 #. Decoder options
752 #: src/libvlc.h:499
753 msgid "Decoders"
754 msgstr ""
755
756 #. Stream output options
757 #: src/libvlc.h:503
758 msgid "Stream output"
759 msgstr ""
760
761 #. CPU options
762 #: src/libvlc.h:514
763 msgid "CPU"
764 msgstr ""
765
766 #. Playlist options
767 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
772 msgid "Playlist"
773 msgstr ""
774
775 #. Misc options
776 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
777 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
779 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
780 #: modules/video_filter/crop.c:58
781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
782 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
783 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
784 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
786 msgid "Miscellaneous"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:551
790 msgid "main program"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:557
794 msgid "print help"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:559
798 msgid "print detailed help"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:562
802 msgid "print a list of available modules"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:564
806 msgid "print help on module"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:567
810 msgid "print version information"
811 msgstr ""
812
813 #: src/misc/configuration.c:865
814 msgid "boolean"
815 msgstr ""
816
817 #: include/interface.h:72
818 msgid ""
819 "\n"
820 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
821 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
822 msgstr ""
823
824 #. ****************************************************************************
825 #. * Module descriptor
826 #. ****************************************************************************
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
828 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
829 msgstr ""
830
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
832 msgid ""
833 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
834 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
835 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
836 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
837 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
838 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
839 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
840 "instantly, which allows us to check them often.\n"
841 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
842 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
843 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
844 "The default method is: key."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
848 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
849 msgstr ""
850
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
852 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
853 msgstr ""
854
855 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
856 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
857 msgstr ""
858
859 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
860 msgid "Video4Linux input module"
861 msgstr ""
862
863 #. ****************************************************************************
864 #. * Module descriptor
865 #. ****************************************************************************
866 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
867 #: modules/access/udp.c:65
868 msgid "caching value in ms"
869 msgstr ""
870
871 #: modules/access/file.c:65
872 msgid ""
873 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
874 "should be set in miliseconds units."
875 msgstr ""
876
877 #: modules/access/file.c:69
878 msgid "Standard filesystem file reading"
879 msgstr ""
880
881 #: modules/access/file.c:70
882 #, fuzzy
883 msgid "file"
884 msgstr "Arkiv"
885
886 #. ****************************************************************************
887 #. * Module descriptor
888 #. ****************************************************************************
889 #: modules/access/http.c:73
890 msgid "specify an HTTP proxy"
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/http.c:75
894 msgid ""
895 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
896 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
897 "tried."
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/http.c:81
901 msgid ""
902 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
903 "should be set in miliseconds units."
904 msgstr ""
905
906 #: modules/access/http.c:85
907 msgid "http"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/access/http.c:88
911 msgid "HTTP access module"
912 msgstr ""
913
914 #: modules/access/rtp.c:74
915 msgid ""
916 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
917 "should be set in miliseconds units."
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/rtp.c:78
921 msgid "RTP access module"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/rtp.c:79
925 msgid "rtp"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/udp.c:67
929 msgid ""
930 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
931 "should be set in miliseconds units."
932 msgstr ""
933
934 #: modules/access/udp.c:71
935 msgid "raw UDP access module"
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/udp.c:72
939 msgid "udp"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
943 msgid "DVDRead input module"
944 msgstr ""
945
946 #. ****************************************************************************
947 #. * Module descriptor
948 #. ****************************************************************************
949 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
950 msgid "satellite default transponder frequency"
951 msgstr ""
952
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
954 msgid "satellite default transponder polarization"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
958 msgid "satellite default transponder FEC"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
962 msgid "satellite default transponder symbol rate"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
966 msgid "use diseqc with antenna"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
970 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
974 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
978 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
982 msgid "satellite input module"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
986 msgid "VCD input module"
987 msgstr ""
988
989 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
990 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
991 msgstr ""
992
993 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
994 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
998 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1002 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1006 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1010 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1014 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1018 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1022 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. ****************************************************************************
1026 #. * Module descriptor
1027 #. ****************************************************************************
1028 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1029 msgid "A/52 dynamic range compression"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1033 msgid ""
1034 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1035 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1036 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1037 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1041 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1045 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1049 msgid "audio filter for trivial resampling"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1053 msgid "audio filter for ugly resampling"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1057 msgid "float32 audio mixer module"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1061 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1065 msgid "trivial audio mixer module"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1069 msgid "ALSA"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1073 msgid "ALSA device name"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1077 msgid "ALSA audio module"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1081 #: modules/audio_output/oss.c:266
1082 msgid "S/PDIF"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1086 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1087 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1088 msgid "Mono"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1093 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Stereo"
1096 msgstr "Stopp"
1097
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1099 #: modules/audio_output/oss.c:270
1100 msgid "5.1"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1104 #: modules/audio_output/oss.c:278
1105 msgid "2 Front 2 Rear"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: modules/audio_output/arts.c:67
1109 msgid "aRts audio module"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/directx.c:122
1113 msgid "DirectX audio module"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/audio_output/esd.c:65
1117 msgid "EsounD audio module"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. ****************************************************************************
1121 #. * Module descriptor
1122 #. ****************************************************************************
1123 #: modules/audio_output/file.c:82
1124 msgid "output format"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_output/file.c:83
1128 msgid ""
1129 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1130 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_output/file.c:86
1134 msgid "add wave header"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/audio_output/file.c:87
1138 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/audio_output/file.c:104
1142 msgid "path of the output file"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/file.c:105
1146 msgid "By default samples.raw"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_output/file.c:114
1150 msgid "file audio output module"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. ****************************************************************************
1154 #. * Module descriptor
1155 #. ****************************************************************************
1156 #: modules/audio_output/oss.c:88
1157 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_output/oss.c:90
1161 msgid ""
1162 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1163 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1164 "drivers, then you need to enable this option."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/oss.c:95
1168 msgid "OSS"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_output/oss.c:97
1172 msgid "OSS dsp device"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/oss.c:99
1176 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_output/oss.c:130
1180 msgid "A/52 over S/PDIF"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1184 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1188 msgid "Win32 waveOut extension module"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/codec/a52.c:81
1192 msgid "A/52 parser"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1196 msgid "A52 downmix module"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1200 msgid "A52 IMDCT module"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1204 msgid "software A52 decoder"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1208 msgid "SSE A52 downmix module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1212 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1216 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1220 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/araw.c:73
1224 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/dv.c:48
1228 msgid "DV video decoder"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1232 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1236 msgid "Ffmpeg"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1240 msgid "Post processing"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1244 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1248 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1252 msgid "C Post Processing module"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1256 msgid "MMX Post Processing module"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1260 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/codec/lpcm.c:82
1264 msgid "linear PCM audio parser"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1268 msgid "Libmad"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1272 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1276 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. ****************************************************************************
1280 #. * Module descriptor
1281 #. ****************************************************************************
1282 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1283 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1284 msgid "IDCT module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1288 msgid "AltiVec IDCT module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1292 msgid "classic IDCT module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1296 msgid "MMX IDCT module"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1300 msgid "MMX EXT IDCT module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1305 msgid "motion compensation module"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1309 msgid "3D Now! motion compensation module"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1313 msgid "AltiVec motion compensation module"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1317 msgid "MMX motion compensation module"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1321 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1325 msgid ""
1326 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1327 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1331 msgid ""
1332 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1333 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1334 "module available."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1338 msgid "use additional processors"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1342 msgid ""
1343 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1344 "one, you can specify the number of processors here."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1348 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1352 msgid ""
1353 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1354 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1355 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1356 "anything."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1360 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. ****************************************************************************
1364 #. * Module descriptor.
1365 #. ****************************************************************************
1366 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1367 msgid "Font used by the text subtitler"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1371 msgid ""
1372 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1373 "will be used to display them."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1377 #, fuzzy
1378 msgid "subtitles"
1379 msgstr "Undertext"
1380
1381 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1382 msgid "subtitles decoder module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1386 msgid "infrared remote control module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. ****************************************************************************
1390 #. * Module descriptor
1391 #. ****************************************************************************
1392 #: modules/control/rc/rc.c:79
1393 msgid "show stream position"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/control/rc/rc.c:80
1397 msgid ""
1398 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/control/rc/rc.c:82
1402 msgid "fake TTY"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/control/rc/rc.c:83
1406 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/control/rc/rc.c:86
1410 msgid "Remote control"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/control/rc/rc.c:91
1414 msgid "remote control interface module"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1418 msgid "AAC stream demux"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1422 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1426 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1430 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1434 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. ****************************************************************************
1438 #. * Module descriptor
1439 #. ****************************************************************************
1440 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1441 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1445 msgid ""
1446 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1447 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1448 "using an old version, select this option."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1452 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1456 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/demux/util/id3.c:46
1460 msgid "Simple id3 tag skipper"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1464 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1468 msgid "BeOS standard API module"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. ****************************************************************************
1472 #. * Module descriptor
1473 #. ****************************************************************************
1474 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1475 msgid "autoplay selected file"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1479 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1483 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1487 msgid "vlc (familiar)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Open"
1493 msgstr "\85ppna fil"
1494
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Open file"
1498 msgstr "\85ppna fil"
1499
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1501 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1502 msgid "Preferences"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1506 msgid "Rewind"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1510 msgid "Rewind stream"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1516 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
1517 msgid "Pause"
1518 msgstr "Paus"
1519
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Pause stream"
1523 msgstr "Paus"
1524
1525 #. dock menu
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1528 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1529 msgid "Play"
1530 msgstr "Spela upp"
1531
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Play stream"
1535 msgstr "Spela upp"
1536
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1540 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
1541 msgid "Stop"
1542 msgstr "Stopp"
1543
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Stop stream"
1547 msgstr "Stopp"
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1550 msgid "Forward"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1554 msgid "Forward stream"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1558 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1559 msgid "About"
1560 msgstr "Om vlc"
1561
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1563 msgid "URL:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1567 #, fuzzy
1568 msgid "file://"
1569 msgstr "Titel:"
1570
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1572 msgid "ftp://"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1576 msgid "http://"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1580 msgid "udp://:1234"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1584 msgid "udpstream://@:1234"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1588 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1589 msgid "Name"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1593 msgid "Type"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1597 msgid "Size"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1601 #, fuzzy
1602 msgid "User"
1603 msgstr "Spola fram\8ct"
1604
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1606 msgid "Group"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1610 msgid "Media"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1614 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1615 msgid "Save"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1619 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550
1620 msgid "Apply"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1625 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1626 #: modules/gui/macosx/open.m:140
1627 msgid "Cancel"
1628 msgstr "Avbryt"
1629
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1631 msgid "Automatically play file."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1635 msgid "Preference"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1639 msgid ""
1640 "VideoLAN Client\n"
1641 " for familiar Linux"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1645 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1649 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1653 msgid ""
1654 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1655 "from local or network sources."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1659 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1660 #, c-format
1661 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1665 #, c-format
1666 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. ****************************************************************************
1670 #. * Module descriptor
1671 #. ****************************************************************************
1672 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1673 msgid "show tooltips"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1677 msgid "Show tooltips for configuration options."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1681 msgid "show text on toolbar buttons"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1685 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1689 msgid "maximum height for the configuration windows"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1693 msgid ""
1694 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1695 "preferences menu will occupy."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1699 msgid "GNOME"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1703 msgid "GNOME interface module"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1708 msgid "_Open File..."
1709 msgstr "_\85ppna fil..."
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1714 msgid "Open a File"
1715 msgstr "\85ppna fil"
1716
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1719 msgid "Open _Disc..."
1720 msgstr "_\85ppna skiva..."
1721
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1725 msgid "Open a DVD or VCD"
1726 msgstr "\85ppna skiva"
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1730 msgid "_Network Stream..."
1731 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1736 msgid "Select a Network Stream"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1740 msgid "_Eject Disc"
1741 msgstr "_Mata ut skiva"
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1745 msgid "Eject disc"
1746 msgstr "Mata ut skiva"
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1749 msgid "_Hide interface"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1754 msgid "_Fullscreen"
1755 msgstr "_Helsk\8arm"
1756
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1758 msgid "Progr_am"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1762 msgid "Choose the program"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1766 msgid "_Title"
1767 msgstr "_Titel"
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1770 msgid "Choose title"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1774 msgid "_Chapter"
1775 msgstr "_Kapitel"
1776
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1778 msgid "Choose chapter"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1782 msgid "_Playlist..."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1786 msgid "Open the playlist window"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1790 msgid "_Modules..."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1794 msgid "Open the module manager"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1798 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1799 msgid "Messages..."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1803 msgid "Open the messages window"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1808 msgid "_Audio"
1809 msgstr "_N\8asta objekt"
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1813 msgid "Select audio channel"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1818 msgid "_Subtitles"
1819 msgstr "_Undertext"
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1823 msgid "Select subtitles channel"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1828 msgid "VideoLAN Client"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1836 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
1837 msgid "File"
1838 msgstr "Arkiv"
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
1845 #: modules/gui/macosx/open.m:230
1846 msgid "Disc"
1847 msgstr "Skiva"
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1850 msgid "Net"
1851 msgstr "N\8atverk"
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1854 msgid "Sat"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1858 msgid "Open a Satellite Card"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1863 msgid "Back"
1864 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1867 msgid "Go Backward"
1868 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1871 msgid "Stop Stream"
1872 msgstr "Stopp"
1873
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1875 msgid "Eject"
1876 msgstr "Mata ut skiva"
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1879 msgid "Play Stream"
1880 msgstr "Spela upp"
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1883 msgid "Pause Stream"
1884 msgstr "Paus"
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1888 msgid "Slow"
1889 msgstr "Slow Motion"
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1892 msgid "Play Slower"
1893 msgstr "Slow Motion"
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1897 msgid "Fast"
1898 msgstr "Spola fram\8ct"
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1901 msgid "Play Faster"
1902 msgstr "Spola fram\8ct"
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1905 msgid "Open Playlist"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1911 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
1912 msgid "Prev"
1913 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1916 msgid "Previous File"
1917 msgstr "F\9areg\8cende fil"
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1922 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
1923 msgid "Next"
1924 msgstr "N\8asta objekt"
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1927 msgid "Next File"
1928 msgstr "N\8asta file"
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1931 msgid "Title:"
1932 msgstr "Titel:"
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1935 msgid "Select previous title"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1939 msgid "Chapter:"
1940 msgstr "Kapitel:"
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1943 msgid "Select previous chapter"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1947 msgid "Select next chapter"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1951 msgid "No server"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1955 msgid "Network Channel:"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1959 msgid "Go!"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1963 msgid "Toggle _Interface"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1967 msgid "Toggle fullscreen mode"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1971 msgid "_Jump..."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1975 msgid "Got directly so specified point"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1980 msgid "Program"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1984 msgid "Switch program"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1988 msgid "_Navigation"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1992 msgid "Navigate through titles and chapters"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1996 msgid "Playlist..."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2000 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2001 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2005 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2006 msgid ""
2007 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2008 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2012 msgid "Open Stream"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2016 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2020 msgid "Open Target:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2024 msgid ""
2025 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2026 "targets:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2030 #: modules/gui/macosx/open.m:146
2031 msgid "Browse..."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2035 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2037 #: modules/gui/macosx/open.m:150
2038 msgid "Title"
2039 msgstr "Titel"
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2042 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2043 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2044 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2045 msgid "Chapter"
2046 msgstr "Kapitel"
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2049 #: modules/gui/macosx/open.m:148
2050 msgid "Disc type"
2051 msgstr "Skiva typ"
2052
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2054 msgid "DVD"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2058 msgid "VCD"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:149
2063 msgid "Device name"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2067 msgid "UDP"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2071 msgid "UDP Multicast"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2075 msgid "Channel server "
2076 msgstr "Kanalserver"
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2079 msgid "HTTP"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:157
2088 msgid "Port"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:156
2095 msgid "Address"
2096 msgstr "Adress"
2097
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2099 #: modules/gui/macosx/open.m:158
2100 msgid "URL"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
2106 #: modules/gui/macosx/open.m:234
2107 msgid "Network"
2108 msgstr "N\8atverk"
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2111 msgid "Symbol Rate"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2115 msgid "Frequency"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2119 msgid "Polarization"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2123 msgid "FEC"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2127 msgid "Vertical"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2131 msgid "Horizontal"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2135 msgid "Satellite"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2139 msgid "Open File"
2140 msgstr "\85ppna fil"
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2143 msgid "Modules"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2147 msgid ""
2148 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2149 "version."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2154 msgid "Url"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2158 msgid "All"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2162 msgid "Item"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2166 msgid "Crop"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2170 msgid "Invert"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2174 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2175 msgid "Select"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2179 msgid "Add"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2183 msgid "Delete"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2187 msgid "Selection"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2191 msgid "Duration"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2195 msgid "Jump to: "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2199 msgid "s."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2203 msgid "m:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2207 msgid "h:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2211 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2212 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2213 msgid "Messages"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2217 #, c-format
2218 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2222 msgid "Gtk+"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2226 msgid "Gtk+ interface module"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2230 msgid "_File"
2231 msgstr "_Fil"
2232
2233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2234 msgid "_Close"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2238 msgid "Close the window"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2242 msgid "E_xit"
2243 msgstr "_Avsluta"
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2246 msgid "Exit the program"
2247 msgstr "Avsluta vlc"
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2250 msgid "_View"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2254 msgid "Hide the main interface window"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2258 msgid "Navigate through the stream"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2262 msgid "_Settings"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2266 msgid "A_udio"
2267 msgstr "_Spr\8ck"
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2270 msgid "_Preferences..."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2274 msgid "Configure the application"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2278 msgid "_Help"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2282 msgid "_About..."
2283 msgstr "_Om vlc..."
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2286 msgid "About this application"
2287 msgstr "Om vlc"
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2290 msgid "Channel:"
2291 msgstr "Kanal:"
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2294 msgid "_Play"
2295 msgstr "S_pela upp"
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2298 msgid "Authors"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2302 msgid ""
2303 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2304 "http://www.videolan.org/"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2310 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
2311 #: modules/gui/macosx/open.m:139
2312 msgid "OK"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
2316 msgid "Open Target"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2320 msgid "Select File"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2324 msgid "Jump"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2328 msgid "Go to:"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2332 msgid "Selected"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2336 msgid "_Crop"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2340 msgid "_Invert"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2344 msgid "_Select"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. special case for "off" item
2348 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
2350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
2351 msgid "None"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2355 #, c-format
2356 msgid "Title %d (%d)"
2357 msgstr "Titel %d (%d)"
2358
2359 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2360 #, c-format
2361 msgid "Chapter %d"
2362 msgstr "Kapitel %d"
2363
2364 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2365 msgid "Description"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2370 msgid "Configure"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. add new label
2374 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2375 msgid "Selected:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Languages"
2381 msgstr "Spr\8ck"
2382
2383 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2384 msgid "Subtitles"
2385 msgstr "Undertext"
2386
2387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2388 msgid "Stream info..."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2392 msgid "Off"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2396 msgid "Path to ui.rc file"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2400 msgid "KDE interface module"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2404 msgid "Messages:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Close"
2410 msgstr "Radera"
2411
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2413 msgid "About vlc"
2414 msgstr "Om vlc"
2415
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2417 msgid "Hide vlc"
2418 msgstr "G\9am vlc"
2419
2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2421 msgid "Hide Others"
2422 msgstr "G\9am andra"
2423
2424 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2425 msgid "Show All"
2426 msgstr "Visa alla"
2427
2428 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2429 msgid "Quit vlc"
2430 msgstr "Avsluta vlc"
2431
2432 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Open File..."
2435 msgstr "_\85ppna fil..."
2436
2437 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Open..."
2440 msgstr "\85ppna fil"
2441
2442 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Open Disc..."
2445 msgstr "_\85ppna skiva..."
2446
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Open Network..."
2450 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2451
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Open Recent"
2455 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2456
2457 #. Recent Items Menu
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Clear Menu"
2461 msgstr "Radera"
2462
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2464 msgid "Edit"
2465 msgstr "Redigera"
2466
2467 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2468 msgid "Cut"
2469 msgstr "Klipp ut"
2470
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2472 msgid "Copy"
2473 msgstr "Kopiera"
2474
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2476 msgid "Paste"
2477 msgstr "Klistra in"
2478
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2480 msgid "Clear"
2481 msgstr "Radera"
2482
2483 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2484 msgid "Select All"
2485 msgstr "Markera allt"
2486
2487 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2488 msgid "View"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2492 msgid "Controls"
2493 msgstr "Kontroller"
2494
2495 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Faster"
2498 msgstr "Spola fram\8ct"
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
2501 msgid "Slower"
2502 msgstr "Slow Motion"
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2505 msgid "Loop"
2506 msgstr "Repetera"
2507
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2509 msgid "Louder"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Softer"
2515 msgstr "Slow Motion"
2516
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
2518 msgid "Mute"
2519 msgstr "St\8ang av ljudet"
2520
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Channels"
2524 msgstr "Kanal:"
2525
2526 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
2527 msgid "Fullscreen"
2528 msgstr "Helsk\8arm"
2529
2530 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Screen"
2533 msgstr "Helsk\8arm"
2534
2535 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
2536 msgid "Deinterlace"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Language"
2542 msgstr "Spr\8ck"
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2545 msgid "Window"
2546 msgstr "F\9anster"
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2549 msgid "Minimize"
2550 msgstr "Minimera"
2551
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2553 msgid "Bring All to Front"
2554 msgstr "L\8agg alla \9averst"
2555
2556 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2557 msgid "Volume Up"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/controls.m:481
2561 msgid "Volume Down"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2565 msgid "ncurses interface module"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2569 msgid "QNX RTOS module"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2573 msgid "Qt interface module"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. ****************************************************************************
2577 #. * Module descriptor
2578 #. ****************************************************************************
2579 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2580 msgid "maximum number of lines in the log window"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2584 msgid ""
2585 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2586 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2590 msgid "Native Windows interface module"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. ****************************************************************************
2594 #. * Module descriptor
2595 #. ****************************************************************************
2596 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2597 msgid "dummy image chroma format"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2601 msgid ""
2602 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2603 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2607 msgid "dummy functions module"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2611 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2615 msgid "Gtk+ helper module"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2619 msgid "log filename"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2623 msgid "Specify the log filename."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2627 msgid "log format"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2631 msgid ""
2632 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2636 msgid "file logging interface module"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2640 msgid "Using the logger interface plugin..."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2644 msgid "libc memcpy module"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2648 msgid "3D Now! memcpy module"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2652 msgid "MMX memcpy module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2656 msgid "MMX EXT memcpy module"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2660 msgid "AltiVec memcpy module"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2664 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2668 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2672 msgid "C module that does nothing"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2676 msgid "Miscellaneous stress tests"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2680 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2684 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2688 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2689 msgid "conversions from "
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2693 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2694 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2695 msgid " to "
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2699 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2700 msgid "MMX conversions from "
2701 msgstr ""
2702
2703 #. ****************************************************************************
2704 #. * Module descriptor
2705 #. ****************************************************************************
2706 #: modules/video_filter/clone.c:50
2707 msgid "Number of clones"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/video_filter/clone.c:51
2711 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/video_filter/clone.c:57
2715 msgid "image clone video module"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. ****************************************************************************
2719 #. * Module descriptor
2720 #. ****************************************************************************
2721 #: modules/video_filter/crop.c:51
2722 msgid "crop geometry"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/video_filter/crop.c:52
2726 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/video_filter/crop.c:54
2730 msgid "automatic cropping"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/video_filter/crop.c:55
2734 msgid "Activate automatic black border cropping"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/video_filter/crop.c:61
2738 msgid "image crop video module"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. ****************************************************************************
2742 #. * Module descriptor
2743 #. ****************************************************************************
2744 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2745 msgid "deinterlace mode"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2749 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2753 msgid "deinterlacing module"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. ****************************************************************************
2757 #. * Module descriptor
2758 #. ****************************************************************************
2759 #: modules/video_filter/distort.c:56
2760 msgid "distort mode"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/video_filter/distort.c:57
2764 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/video_filter/distort.c:65
2768 msgid "miscellaneous video effects module"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/video_filter/invert.c:49
2772 msgid "invert video module"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. ****************************************************************************
2776 #. * Module descriptor
2777 #. ****************************************************************************
2778 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2779 msgid "Blur factor"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2783 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2787 msgid "Motion blur filter"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. ****************************************************************************
2791 #. * Module descriptor
2792 #. ****************************************************************************
2793 #: modules/video_filter/transform.c:54
2794 msgid "transform type"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/video_filter/transform.c:55
2798 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/video_filter/transform.c:63
2802 msgid "image transformation module"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. ****************************************************************************
2806 #. * Module descriptor
2807 #. ****************************************************************************
2808 #: modules/video_filter/wall.c:50
2809 msgid "number of columns"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/video_filter/wall.c:51
2813 msgid ""
2814 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/video_filter/wall.c:54
2818 msgid "number of rows"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/video_filter/wall.c:55
2822 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/video_filter/wall.c:58
2826 msgid "active windows"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/video_filter/wall.c:59
2830 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/video_filter/wall.c:67
2834 msgid "image wall video module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/video_output/aa.c:55
2838 msgid "ASCII-art video output module"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. ****************************************************************************
2842 #. * Module descriptor
2843 #. ****************************************************************************
2844 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2845 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2849 msgid ""
2850 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2851 "doesn't have any effect when using overlays."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2855 msgid "use video buffers in system memory"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2859 msgid ""
2860 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2861 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2862 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2863 "doesn't have any effect when using overlays."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2867 msgid "specify an existing window"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2871 msgid ""
2872 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2873 "DANGEROUS, use with care."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2877 msgid "DirectX video module"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/video_output/fb.c:69
2881 msgid "framebuffer device"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/video_output/fb.c:70
2885 msgid "Linux console framebuffer module"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. ****************************************************************************
2889 #. * Module descriptor
2890 #. ****************************************************************************
2891 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2892 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2893 msgid "X11 display name"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/video_output/ggi.c:57
2897 msgid ""
2898 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2899 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/video_output/glide.c:64
2903 msgid "3dfx Glide module"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2907 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. ****************************************************************************
2911 #. * Module descriptor
2912 #. ****************************************************************************
2913 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2914 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2915 msgid "alternate fullscreen method"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2919 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2920 msgid ""
2921 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2922 "its drawbacks.\n"
2923 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2924 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2925 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2926 "show on top of the video."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2930 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2931 msgid ""
2932 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2933 "the value of the DISPLAY environment variable."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2937 msgid "X11 MGA module"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2941 msgid "QT Embedded display name"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2945 msgid ""
2946 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2947 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2951 msgid "QT Embedded drawable"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2955 msgid ""
2956 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2957 "option is DANGEROUS, use with care."
2958 msgstr ""
2959
2960 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2961 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2962 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2963 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2964 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2965 msgid "QT Embedded module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/video_output/sdl.c:104
2969 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2973 msgid "SVGAlib module"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2977 msgid "X11 drawable"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2981 msgid ""
2982 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2983 "is DANGEROUS, use with care."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2987 msgid "use shared memory"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2991 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2995 msgid "X11"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2999 msgid "X11 module"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. ****************************************************************************
3003 #. * Module descriptor
3004 #. ****************************************************************************
3005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3006 msgid "XVideo adaptor number"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3010 msgid ""
3011 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3012 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3016 msgid "XVimage chroma format"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3020 msgid ""
3021 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3022 "to improve performances by using the most efficient one."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3026 msgid "XVideo"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3030 msgid "XVideo extension module"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3034 msgid "scope effect"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. ****************************************************************************
3038 #. * Module descriptor
3039 #. ****************************************************************************
3040 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3041 msgid "flip vertical position"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3045 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3049 msgid "vertical offset"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3053 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3057 msgid "shadow offset"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3061 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3065 msgid "font"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3069 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3073 msgid "XOSD module"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3077 msgid "xosd interface module"
3078 msgstr ""
3079
3080 #, fuzzy
3081 #~ msgid "(no language)"
3082 #~ msgstr "Spr\8ck"
3083
3084 #~ msgid "Open Disc"
3085 #~ msgstr "\85ppna skiva"