]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/se.po
2accc6e551b494f588b22585cf298eedf6f20136
[vlc] / po / se.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-06 22:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:252
18 msgid "C"
19 msgstr "se"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1140
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1141
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1259
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1304
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output format"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 ->  8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 ->  8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
184 msgstr ""
185
186 #: src/libvlc.h:96
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:98
191 msgid ""
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
194 msgstr ""
195
196 #: src/libvlc.h:101
197 msgid "number of channels of audio output"
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:103
201 msgid ""
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:106
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:108
211 msgid ""
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:111
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:113
221 msgid ""
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:120
230 msgid "characteristic dimension"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:122
234 msgid ""
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
237 msgstr ""
238
239 #: src/libvlc.h:125
240 msgid "video output module"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:127
244 msgid ""
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.h:131
250 msgid "enable video"
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:133
254 msgid ""
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.h:136
260 msgid "display identifier"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:138
264 msgid ""
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
266 "instance :0.1."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:141
270 msgid "video width"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:143
274 msgid ""
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
276 "characteristics."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:146
280 msgid "video height"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:148
284 msgid ""
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:151
290 msgid "zoom video"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:153
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:155
298 msgid "grayscale video output"
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:157
302 msgid ""
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:160
308 msgid "fullscreen video output"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:162
312 msgid ""
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:165
317 msgid "overlay video output"
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:167
321 msgid ""
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
323 "your graphic card."
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:170
327 msgid "force SPU position"
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:172
331 msgid ""
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:175
337 msgid "video filter module"
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:177
341 msgid ""
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:181
347 msgid "source aspect ratio"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:183
351 msgid ""
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:191
360 msgid "destination aspect ratio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:193
364 msgid ""
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
369 "squareness."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:200
373 msgid "server port"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:202
377 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:204
381 msgid "MTU of the network interface"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:206
385 msgid ""
386 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
387 "usually 1500."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:209
391 msgid "enable network channel mode"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:211
395 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:213
399 msgid "channel server address"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:215
403 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:217
407 msgid "channel server port"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:219
411 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:221
415 msgid "network interface"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid ""
420 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
421 "solution, you may indicate here which interface to use."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:226
425 msgid "network interface address"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:228
429 msgid ""
430 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
431 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
432 "multicasting interface here."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:232
436 msgid "choose program (SID)"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:234
440 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:236
444 msgid "choose audio"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:238
448 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:240
452 msgid "choose channel"
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:242
456 msgid ""
457 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
458 "to n)."
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:245
462 msgid "choose subtitles"
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:247
466 msgid ""
467 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
468 "(from 1 to n)."
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:250
472 msgid "DVD device"
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:253
476 msgid ""
477 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
478 "the drive letter (eg D:)"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:257
482 msgid "This is the default DVD device to use."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:260
486 msgid "VCD device"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:262
490 msgid "This is the default VCD device to use."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:264
494 msgid "force IPv6"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:266
498 msgid ""
499 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
500 "connections."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:269
504 msgid "force IPv4"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:271
508 msgid ""
509 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
510 "connections."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:274
514 msgid "choose prefered codec list"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:276
518 msgid ""
519 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
520 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
521 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
522 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
523 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:283
527 msgid "choose a stream output"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:285
531 msgid "Empty if no stream output."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:287
535 msgid "enable video stream output"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
539 msgid ""
540 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
541 "stream output facility when this last one is enabled."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:292
545 msgid "enable audio stream output"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:297
549 msgid "choose prefered packetizer list"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:299
553 msgid ""
554 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:302
558 msgid "mux module"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:304
562 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:306
566 msgid "access output module"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:308
570 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:311
574 msgid "enable CPU MMX support"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:313
578 msgid ""
579 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
580 "of them."
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:316
584 msgid "enable CPU 3D Now! support"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:318
588 msgid ""
589 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
590 "advantage of them."
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:321
594 msgid "enable CPU MMX EXT support"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:323
598 msgid ""
599 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
600 "advantage of them."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:326
604 msgid "enable CPU SSE support"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:328
608 msgid ""
609 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
610 "of them."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:331
614 msgid "enable CPU AltiVec support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:333
618 msgid ""
619 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
620 "advantage of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:336
624 msgid "play files randomly forever"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:338
628 msgid ""
629 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
630 "interrupted."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:341
634 msgid "launch playlist on startup"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:343
638 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:345
642 msgid "enqueue items in playlist"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:347
646 msgid ""
647 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
648 "this option."
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:350
652 msgid "loop playlist on end"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:352
656 msgid ""
657 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
658 "option."
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:355
662 msgid "memory copy module"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:357
666 msgid ""
667 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
668 "select the fastest one supported by your hardware."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:360
672 msgid "access module"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:362
676 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:364
680 msgid "demux module"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:366
684 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:368
688 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:370
692 msgid ""
693 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
694 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
695 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:375
699 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:378
703 msgid ""
704 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
705 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
706 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
707 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
708 "the default and the fastest), 1 and 2."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:386
712 msgid ""
713 "\n"
714 "Playlist items:\n"
715 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
716 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
717 "                                 DVD device\n"
718 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
719 "                                 VCD device\n"
720 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
722 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
723 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
727 msgid "Session Announcement Protocol support"
728 msgstr ""
729
730 #. Interface options
731 #: src/libvlc.h:419
732 msgid "Interface"
733 msgstr ""
734
735 #. Audio options
736 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
737 msgid "Audio"
738 msgstr ""
739
740 #. Video options
741 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
742 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
743 msgid "Video"
744 msgstr ""
745
746 #. Input options
747 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
748 msgid "Input"
749 msgstr ""
750
751 #. Decoder options
752 #: src/libvlc.h:499
753 msgid "Decoders"
754 msgstr ""
755
756 #. Stream output options
757 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
758 msgid "Stream output"
759 msgstr ""
760
761 #. CPU options
762 #: src/libvlc.h:514
763 msgid "CPU"
764 msgstr ""
765
766 #. Playlist options
767 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
772 msgid "Playlist"
773 msgstr ""
774
775 #. Misc options
776 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
777 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
779 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
780 #: modules/video_filter/crop.c:58
781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
782 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
783 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
784 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
786 msgid "Miscellaneous"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:551
790 msgid "main program"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:557
794 msgid "print help"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:559
798 msgid "print detailed help"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:562
802 msgid "print a list of available modules"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:564
806 msgid "print help on module"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:567
810 msgid "print version information"
811 msgstr ""
812
813 #: src/misc/configuration.c:901
814 msgid "boolean"
815 msgstr ""
816
817 #: include/interface.h:72
818 msgid ""
819 "\n"
820 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
821 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
822 msgstr ""
823
824 #. ****************************************************************************
825 #. * Module descriptor
826 #. ****************************************************************************
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
828 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
829 msgstr ""
830
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
832 msgid ""
833 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
834 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
835 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
836 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
837 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
838 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
839 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
840 "instantly, which allows us to check them often.\n"
841 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
842 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
843 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
844 "The default method is: key."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
848 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
849 msgstr ""
850
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
852 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
853 msgstr ""
854
855 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
856 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
857 msgstr ""
858
859 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
860 msgid "Video4Linux input module"
861 msgstr ""
862
863 #. ****************************************************************************
864 #. * Module descriptor
865 #. ****************************************************************************
866 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
867 msgid "caching value in ms"
868 msgstr ""
869
870 #: modules/access/file.c:65
871 msgid ""
872 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
873 "should be set in miliseconds units."
874 msgstr ""
875
876 #: modules/access/file.c:69
877 msgid "Standard filesystem file reading"
878 msgstr ""
879
880 #: modules/access/file.c:70
881 #, fuzzy
882 msgid "file"
883 msgstr "Arkiv"
884
885 #. ****************************************************************************
886 #. * Module descriptor
887 #. ****************************************************************************
888 #: modules/access/http.c:73
889 msgid "specify an HTTP proxy"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/http.c:75
893 msgid ""
894 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
895 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
896 "tried."
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/http.c:81
900 msgid ""
901 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
902 "should be set in miliseconds units."
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/http.c:85
906 msgid "http"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/http.c:88
910 msgid "HTTP access module"
911 msgstr ""
912
913 #: modules/access/udp.c:72
914 msgid ""
915 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/udp.c:76
920 msgid "raw UDP access module"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/udp.c:77
924 msgid "udp"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
928 msgid "DVDRead input module"
929 msgstr ""
930
931 #. ****************************************************************************
932 #. * Module descriptor
933 #. ****************************************************************************
934 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
935 msgid "satellite default transponder frequency"
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
939 msgid "satellite default transponder polarization"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
943 msgid "satellite default transponder FEC"
944 msgstr ""
945
946 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
947 msgid "satellite default transponder symbol rate"
948 msgstr ""
949
950 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
951 msgid "use diseqc with antenna"
952 msgstr ""
953
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
955 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
959 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
963 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
967 msgid "satellite input module"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
971 msgid "VCD input module"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
975 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
979 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
983 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
987 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
991 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
995 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
999 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1003 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1007 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. ****************************************************************************
1011 #. * Module descriptor
1012 #. ****************************************************************************
1013 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1014 msgid "A/52 dynamic range compression"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1018 msgid ""
1019 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1020 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1021 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1022 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1026 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1030 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1034 msgid "audio filter for trivial resampling"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1038 msgid "audio filter for ugly resampling"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1042 msgid "float32 audio mixer module"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1046 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1050 msgid "trivial audio mixer module"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1054 msgid "ALSA"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1058 msgid "ALSA device name"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1062 msgid "ALSA audio module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1066 #: modules/audio_output/oss.c:266
1067 msgid "S/PDIF"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1073 msgid "Mono"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1077 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1078 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Stereo"
1081 msgstr "Stopp"
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1084 #: modules/audio_output/oss.c:270
1085 msgid "5.1"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1089 #: modules/audio_output/oss.c:278
1090 msgid "2 Front 2 Rear"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_output/arts.c:67
1094 msgid "aRts audio module"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_output/directx.c:122
1098 msgid "DirectX audio module"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_output/esd.c:65
1102 msgid "EsounD audio module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. ****************************************************************************
1106 #. * Module descriptor
1107 #. ****************************************************************************
1108 #: modules/audio_output/file.c:82
1109 msgid "output format"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/file.c:83
1113 msgid ""
1114 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1115 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_output/file.c:86
1119 msgid "add wave header"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/audio_output/file.c:87
1123 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/audio_output/file.c:104
1127 msgid "path of the output file"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/file.c:105
1131 msgid "By default samples.raw"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_output/file.c:114
1135 msgid "file audio output module"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. ****************************************************************************
1139 #. * Module descriptor
1140 #. ****************************************************************************
1141 #: modules/audio_output/oss.c:88
1142 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/oss.c:90
1146 msgid ""
1147 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1148 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1149 "drivers, then you need to enable this option."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_output/oss.c:95
1153 msgid "OSS"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/audio_output/oss.c:97
1157 msgid "OSS dsp device"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_output/oss.c:99
1161 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/audio_output/oss.c:130
1165 msgid "A/52 over S/PDIF"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1169 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1173 msgid "Win32 waveOut extension module"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/codec/a52.c:81
1177 msgid "A/52 parser"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1181 msgid "A52 downmix module"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1185 msgid "A52 IMDCT module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1189 msgid "software A52 decoder"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1193 msgid "SSE A52 downmix module"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1197 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1201 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1205 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/araw.c:73
1209 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/dv.c:48
1213 msgid "DV video decoder"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1217 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1221 msgid "Ffmpeg"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1225 msgid "Post processing"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1229 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1233 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1237 msgid "C Post Processing module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1241 msgid "MMX Post Processing module"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1245 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/codec/lpcm.c:98
1249 msgid "linear PCM audio parser"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1253 msgid "Libmad"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1257 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1261 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. ****************************************************************************
1265 #. * Module descriptor
1266 #. ****************************************************************************
1267 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1268 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1269 msgid "IDCT module"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1273 msgid "AltiVec IDCT module"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1277 msgid "classic IDCT module"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1281 msgid "MMX IDCT module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1285 msgid "MMX EXT IDCT module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1289 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1290 msgid "motion compensation module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1294 msgid "3D Now! motion compensation module"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1298 msgid "AltiVec motion compensation module"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1302 msgid "MMX motion compensation module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1306 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1310 msgid ""
1311 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1312 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1316 msgid ""
1317 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1318 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1319 "module available."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1323 msgid "use additional processors"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1327 msgid ""
1328 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1329 "one, you can specify the number of processors here."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1333 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1337 msgid ""
1338 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1339 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1340 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1341 "anything."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1345 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. ****************************************************************************
1349 #. * Module descriptor.
1350 #. ****************************************************************************
1351 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1352 msgid "Font used by the text subtitler"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1356 msgid ""
1357 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1358 "will be used to display them."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1362 #, fuzzy
1363 msgid "subtitles"
1364 msgstr "Undertext"
1365
1366 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1367 msgid "subtitles decoder module"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1371 msgid "infrared remote control module"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. ****************************************************************************
1375 #. * Module descriptor
1376 #. ****************************************************************************
1377 #: modules/control/rc/rc.c:79
1378 msgid "show stream position"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/control/rc/rc.c:80
1382 msgid ""
1383 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/control/rc/rc.c:82
1387 msgid "fake TTY"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/control/rc/rc.c:83
1391 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/control/rc/rc.c:86
1395 msgid "Remote control"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/control/rc/rc.c:91
1399 msgid "remote control interface module"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1403 msgid "AAC stream demux"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1407 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1411 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1415 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1419 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. ****************************************************************************
1423 #. * Module descriptor
1424 #. ****************************************************************************
1425 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1426 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1430 msgid ""
1431 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1432 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1433 "using an old version, select this option."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1437 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/demux/util/id3.c:46
1445 msgid "Simple id3 tag skipper"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1449 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1453 msgid "BeOS standard API module"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. ****************************************************************************
1457 #. * Module descriptor
1458 #. ****************************************************************************
1459 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1460 msgid "autoplay selected file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1464 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1468 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1472 msgid "vlc (familiar)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1476 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Open"
1479 msgstr "\85ppna fil"
1480
1481 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Open file"
1484 msgstr "\85ppna fil"
1485
1486 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1487 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1488 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1489 msgid "Preferences"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1493 msgid "Rewind"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1497 msgid "Rewind stream"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1503 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1504 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1505 msgid "Pause"
1506 msgstr "Paus"
1507
1508 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Pause stream"
1511 msgstr "Paus"
1512
1513 #. dock menu
1514 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1516 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1517 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1518 msgid "Play"
1519 msgstr "Spela upp"
1520
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Play stream"
1524 msgstr "Spela upp"
1525
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1529 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1530 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1531 msgid "Stop"
1532 msgstr "Stopp"
1533
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Stop stream"
1537 msgstr "Stopp"
1538
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1540 msgid "Forward"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1544 msgid "Forward stream"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1549 msgid "About"
1550 msgstr "Om vlc"
1551
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1553 msgid "0:00:00"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1557 msgid "URL:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1561 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1562 msgid "Name"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1566 msgid "Type"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1570 msgid "Size"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1574 #, fuzzy
1575 msgid "User"
1576 msgstr "Spola fram\8ct"
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1579 msgid "Group"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1583 #, fuzzy
1584 msgid "file://"
1585 msgstr "Titel:"
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1588 msgid "ftp://"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1592 msgid "http://"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1596 msgid "udp://:1234"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1600 msgid "udp6://:1234"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1604 msgid "rtp://:1234"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1608 msgid "rtp6://:1234"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1612 msgid "Media"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1616 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1617 msgid "Save"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1622 msgid "Apply"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1627 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1628 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1629 msgid "Cancel"
1630 msgstr "Avbryt"
1631
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1633 msgid "Automatically play file."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1637 msgid "Preference"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1641 msgid ""
1642 "VideoLAN Client\n"
1643 " for familiar Linux"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1647 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1651 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1655 msgid ""
1656 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1657 "from local or network sources."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1661 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1662 #, c-format
1663 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1667 #, c-format
1668 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. ****************************************************************************
1672 #. * Module descriptor
1673 #. ****************************************************************************
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1675 msgid "show tooltips"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1679 msgid "Show tooltips for configuration options."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1683 msgid "show text on toolbar buttons"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1687 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1691 msgid "maximum height for the configuration windows"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1695 msgid ""
1696 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1697 "preferences menu will occupy."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1701 msgid "GNOME"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1705 msgid "GNOME interface module"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1710 msgid "_Open File..."
1711 msgstr "_\85ppna fil..."
1712
1713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1716 msgid "Open a File"
1717 msgstr "\85ppna fil"
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1721 msgid "Open _Disc..."
1722 msgstr "_\85ppna skiva..."
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1727 msgid "Open a DVD or VCD"
1728 msgstr "\85ppna skiva"
1729
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1732 msgid "_Network Stream..."
1733 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
1734
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1738 msgid "Select a Network Stream"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1742 msgid "_Eject Disc"
1743 msgstr "_Mata ut skiva"
1744
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1747 msgid "Eject disc"
1748 msgstr "Mata ut skiva"
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1751 msgid "_Hide interface"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1756 msgid "_Fullscreen"
1757 msgstr "_Helsk\8arm"
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1760 msgid "Progr_am"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1764 msgid "Choose the program"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1768 msgid "_Title"
1769 msgstr "_Titel"
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1772 msgid "Choose title"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1776 msgid "_Chapter"
1777 msgstr "_Kapitel"
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1780 msgid "Choose chapter"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1784 msgid "_Playlist..."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1788 msgid "Open the playlist window"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1792 msgid "_Modules..."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1796 msgid "Open the module manager"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1801 msgid "Messages..."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1805 msgid "Open the messages window"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1810 msgid "_Audio"
1811 msgstr "_N\8asta objekt"
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1815 msgid "Select audio channel"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1820 msgid "_Subtitles"
1821 msgstr "_Undertext"
1822
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1825 msgid "Select subtitles channel"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1830 msgid "VideoLAN Client"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1838 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1839 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1840 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1841 msgid "File"
1842 msgstr "Arkiv"
1843
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1849 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1850 msgid "Disc"
1851 msgstr "Skiva"
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1854 msgid "Net"
1855 msgstr "N\8atverk"
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1858 msgid "Sat"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1862 msgid "Open a Satellite Card"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1867 msgid "Back"
1868 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1871 msgid "Go Backward"
1872 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1873
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1875 msgid "Stop Stream"
1876 msgstr "Stopp"
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1879 msgid "Eject"
1880 msgstr "Mata ut skiva"
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1883 msgid "Play Stream"
1884 msgstr "Spela upp"
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1887 msgid "Pause Stream"
1888 msgstr "Paus"
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1892 msgid "Slow"
1893 msgstr "Slow Motion"
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1896 msgid "Play Slower"
1897 msgstr "Slow Motion"
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1901 msgid "Fast"
1902 msgstr "Spola fram\8ct"
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1905 msgid "Play Faster"
1906 msgstr "Spola fram\8ct"
1907
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1909 msgid "Open Playlist"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1915 msgid "Prev"
1916 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1919 msgid "Previous File"
1920 msgstr "F\9areg\8cende fil"
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1925 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1926 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1927 msgid "Next"
1928 msgstr "N\8asta objekt"
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1931 msgid "Next File"
1932 msgstr "N\8asta file"
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1935 msgid "Title:"
1936 msgstr "Titel:"
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1939 msgid "Select previous title"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1943 msgid "Chapter:"
1944 msgstr "Kapitel:"
1945
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1947 msgid "Select previous chapter"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1951 msgid "Select next chapter"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1955 msgid "No server"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1959 msgid "Network Channel:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1963 msgid "Go!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1967 msgid "Toggle _Interface"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1971 msgid "Toggle fullscreen mode"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1975 msgid "_Jump..."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1979 msgid "Got directly so specified point"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
1984 msgid "Program"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1988 msgid "Switch program"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1992 msgid "_Navigation"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1996 msgid "Navigate through titles and chapters"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2000 msgid "Playlist..."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2004 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2005 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2009 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2010 msgid ""
2011 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2012 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2016 msgid "Open Stream"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2020 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2021 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2025 msgid "Open Target:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2029 msgid ""
2030 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2031 "targets:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2036 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2037 msgid "Browse..."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2041 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2043 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2044 msgid "Title"
2045 msgstr "Titel"
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2048 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2050 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2051 msgid "Chapter"
2052 msgstr "Kapitel"
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2055 msgid "Disc type"
2056 msgstr "Skiva typ"
2057
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2059 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2060 msgid "DVD"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2064 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2065 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2066 msgid "VCD"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2070 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2071 msgid "Device name"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2075 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2077 msgid "UDP"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2081 msgid "UDP Multicast"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2085 msgid "Channel server "
2086 msgstr "Kanalserver"
2087
2088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2089 msgid "HTTP"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2098 msgid "Port"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2104 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2105 msgid "Address"
2106 msgstr "Adress"
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2109 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2110 msgid "URL"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2116 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2117 msgid "Network"
2118 msgstr "N\8atverk"
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2121 msgid "Symbol Rate"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2125 msgid "Frequency"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2129 msgid "Polarization"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2133 msgid "FEC"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2137 msgid "Vertical"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2141 msgid "Horizontal"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2145 msgid "Satellite"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2149 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2150 msgid "Open File"
2151 msgstr "\85ppna fil"
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2154 msgid "Modules"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2158 msgid ""
2159 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2160 "version."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2165 msgid "Url"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2169 msgid "All"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2173 msgid "Item"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2177 msgid "Crop"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2181 msgid "Invert"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2185 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2186 msgid "Select"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2190 msgid "Add"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2195 msgid "Delete"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2199 msgid "Selection"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2203 msgid "Duration"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2207 msgid "Jump to: "
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2211 msgid "s."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2215 msgid "m:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2219 msgid "h:"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. messages panel
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2224 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2225 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2226 msgid "Messages"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2230 #, c-format
2231 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2235 msgid "Gtk+"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2239 msgid "Gtk+ interface module"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2243 msgid "_File"
2244 msgstr "_Fil"
2245
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2247 msgid "_Close"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2251 msgid "Close the window"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2255 msgid "E_xit"
2256 msgstr "_Avsluta"
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2259 msgid "Exit the program"
2260 msgstr "Avsluta vlc"
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2263 msgid "_View"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2267 msgid "Hide the main interface window"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2271 msgid "Navigate through the stream"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2275 msgid "_Settings"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2279 msgid "A_udio"
2280 msgstr "_Spr\8ck"
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2283 msgid "_Preferences..."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2287 msgid "Configure the application"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2291 msgid "_Help"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2295 msgid "_About..."
2296 msgstr "_Om vlc..."
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2299 msgid "About this application"
2300 msgstr "Om vlc"
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2303 msgid "Channel:"
2304 msgstr "Kanal:"
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2307 msgid "_Play"
2308 msgstr "S_pela upp"
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2311 msgid "Authors"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2315 msgid ""
2316 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2317 "http://www.videolan.org/"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2324 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2325 msgid "OK"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2329 msgid "Open Target"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2333 msgid "Select File"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2337 msgid "Jump"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2341 msgid "Go to:"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2345 msgid "Selected"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2349 msgid "_Crop"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2353 msgid "_Invert"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2357 msgid "_Select"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. special case for "off" item
2361 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2363 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2364 msgid "None"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2368 #, c-format
2369 msgid "Title %d (%d)"
2370 msgstr "Titel %d (%d)"
2371
2372 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2373 #, c-format
2374 msgid "Chapter %d"
2375 msgstr "Kapitel %d"
2376
2377 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2378 msgid "Description"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2383 msgid "Configure"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. add new label
2387 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2388 msgid "Selected:"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Languages"
2394 msgstr "Spr\8ck"
2395
2396 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2397 msgid "Subtitles"
2398 msgstr "Undertext"
2399
2400 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2401 msgid "Stream info..."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2405 msgid "Off"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2409 msgid "Path to ui.rc file"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2413 msgid "KDE interface module"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2417 msgid "Messages:"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2421 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Previous"
2424 msgstr "F\9areg\8cende fil"
2425
2426 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2427 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2428 msgid "Slower"
2429 msgstr "Slow Motion"
2430
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2432 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Faster"
2435 msgstr "Spola fram\8ct"
2436
2437 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Close"
2440 msgstr "Radera"
2441
2442 #. main menu
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2444 msgid "About VLC Media Player"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Hide VLC"
2450 msgstr "G\9am vlc"
2451
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2453 msgid "Hide Others"
2454 msgstr "G\9am andra"
2455
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2457 msgid "Show All"
2458 msgstr "Visa alla"
2459
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Quit VLC"
2463 msgstr "Avsluta vlc"
2464
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Open..."
2468 msgstr "\85ppna fil"
2469
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Open File..."
2473 msgstr "_\85ppna fil..."
2474
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Open Disc..."
2478 msgstr "_\85ppna skiva..."
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Open Network..."
2483 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2484
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Open Recent"
2488 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2489
2490 #. Recent Items Menu
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Clear Menu"
2494 msgstr "Radera"
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2497 msgid "Edit"
2498 msgstr "Redigera"
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2501 msgid "Cut"
2502 msgstr "Klipp ut"
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2505 msgid "Copy"
2506 msgstr "Kopiera"
2507
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2509 msgid "Paste"
2510 msgstr "Klistra in"
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2513 msgid "Clear"
2514 msgstr "Radera"
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2517 msgid "Select All"
2518 msgstr "Markera allt"
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2521 msgid "View"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2525 msgid "Controls"
2526 msgstr "Kontroller"
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2529 msgid "Loop"
2530 msgstr "Repetera"
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2533 msgid "Volume Up"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2537 msgid "Volume Down"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2541 msgid "Mute"
2542 msgstr "St\8ang av ljudet"
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Channels"
2547 msgstr "Kanal:"
2548
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2550 msgid "Device"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2554 msgid "Fullscreen"
2555 msgstr "Helsk\8arm"
2556
2557 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Screen"
2560 msgstr "Helsk\8arm"
2561
2562 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2563 msgid "Deinterlace"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Language"
2569 msgstr "Spr\8ck"
2570
2571 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2572 msgid "Window"
2573 msgstr "F\9anster"
2574
2575 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Minimize Window"
2578 msgstr "Minimera"
2579
2580 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Close Window"
2583 msgstr "F\9anster"
2584
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2586 msgid "Bring All to Front"
2587 msgstr "L\8agg alla \9averst"
2588
2589 #. error panel
2590 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2591 msgid "Error"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2595 msgid ""
2596 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2597 "request :"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2601 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2605 msgid "Open Messages Window"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2609 msgid "Dismiss"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Open Source"
2615 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2616
2617 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2618 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2622 msgid "Use DVD menus"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2626 msgid "VIDEO_TS folder"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2630 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2631 msgid "UDP/RTP"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2635 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2636 msgid "UDP/RTP Multicast"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Channel server"
2643 msgstr "Kanalserver"
2644
2645 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2647 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2651 msgid "Stream output MRL"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2655 msgid "RTP"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2659 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2660 msgid "PS"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2664 msgid "TS"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2669 msgid "No %@s found"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2673 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Save File"
2679 msgstr "N\8asta file"
2680
2681 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2682 msgid "ncurses interface module"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2686 msgid "QNX RTOS module"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2690 msgid "Qt interface module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. ****************************************************************************
2694 #. * Module descriptor
2695 #. ****************************************************************************
2696 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2697 msgid "maximum number of lines in the log window"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2701 msgid ""
2702 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2703 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2707 msgid "Native Windows interface module"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. ****************************************************************************
2711 #. * Module descriptor
2712 #. ****************************************************************************
2713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2714 msgid "dummy image chroma format"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2718 msgid ""
2719 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2720 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2724 msgid "dummy functions module"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2728 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2732 msgid "Gtk+ helper module"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2736 msgid "log filename"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2740 msgid "Specify the log filename."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2744 msgid "log format"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2748 msgid ""
2749 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2753 msgid "file logging interface module"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2757 msgid "Using the logger interface plugin..."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2761 msgid "libc memcpy module"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2765 msgid "3D Now! memcpy module"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2769 msgid "MMX memcpy module"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2773 msgid "MMX EXT memcpy module"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2777 msgid "AltiVec memcpy module"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2781 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2785 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2789 msgid "C module that does nothing"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2793 msgid "Miscellaneous stress tests"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2797 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2801 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2805 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2806 msgid "conversions from "
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2810 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2811 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2812 msgid " to "
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2816 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2817 msgid "MMX conversions from "
2818 msgstr ""
2819
2820 #. ****************************************************************************
2821 #. * Module descriptor
2822 #. ****************************************************************************
2823 #: modules/video_filter/clone.c:50
2824 msgid "Number of clones"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/video_filter/clone.c:51
2828 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/video_filter/clone.c:57
2832 msgid "image clone video module"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. ****************************************************************************
2836 #. * Module descriptor
2837 #. ****************************************************************************
2838 #: modules/video_filter/crop.c:51
2839 msgid "crop geometry"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/video_filter/crop.c:52
2843 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/video_filter/crop.c:54
2847 msgid "automatic cropping"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/video_filter/crop.c:55
2851 msgid "Activate automatic black border cropping"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/video_filter/crop.c:61
2855 msgid "image crop video module"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. ****************************************************************************
2859 #. * Module descriptor
2860 #. ****************************************************************************
2861 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2862 msgid "deinterlace mode"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2866 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2870 msgid "deinterlacing module"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. ****************************************************************************
2874 #. * Module descriptor
2875 #. ****************************************************************************
2876 #: modules/video_filter/distort.c:56
2877 msgid "distort mode"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/video_filter/distort.c:57
2881 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/video_filter/distort.c:65
2885 msgid "miscellaneous video effects module"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/video_filter/invert.c:49
2889 msgid "invert video module"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. ****************************************************************************
2893 #. * Module descriptor
2894 #. ****************************************************************************
2895 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2896 msgid "Blur factor"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2900 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2904 msgid "Motion blur filter"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. ****************************************************************************
2908 #. * Module descriptor
2909 #. ****************************************************************************
2910 #: modules/video_filter/transform.c:54
2911 msgid "transform type"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/video_filter/transform.c:55
2915 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/video_filter/transform.c:63
2919 msgid "image transformation module"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. ****************************************************************************
2923 #. * Module descriptor
2924 #. ****************************************************************************
2925 #: modules/video_filter/wall.c:50
2926 msgid "number of columns"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/video_filter/wall.c:51
2930 msgid ""
2931 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/video_filter/wall.c:54
2935 msgid "number of rows"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/video_filter/wall.c:55
2939 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/video_filter/wall.c:58
2943 msgid "active windows"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/video_filter/wall.c:59
2947 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/video_filter/wall.c:67
2951 msgid "image wall video module"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/video_output/aa.c:55
2955 msgid "ASCII-art video output module"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. ****************************************************************************
2959 #. * Module descriptor
2960 #. ****************************************************************************
2961 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2962 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2966 msgid ""
2967 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2968 "doesn't have any effect when using overlays."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2972 msgid "use video buffers in system memory"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2976 msgid ""
2977 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2978 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2979 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2980 "doesn't have any effect when using overlays."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2984 msgid "specify an existing window"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2988 msgid ""
2989 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2990 "DANGEROUS, use with care."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2994 msgid "DirectX video module"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/video_output/fb.c:69
2998 msgid "framebuffer device"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/video_output/fb.c:70
3002 msgid "Linux console framebuffer module"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. ****************************************************************************
3006 #. * Module descriptor
3007 #. ****************************************************************************
3008 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3009 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3010 msgid "X11 display name"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/video_output/ggi.c:57
3014 msgid ""
3015 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3016 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/video_output/glide.c:64
3020 msgid "3dfx Glide module"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3024 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. ****************************************************************************
3028 #. * Module descriptor
3029 #. ****************************************************************************
3030 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3031 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3032 msgid "alternate fullscreen method"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3036 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3037 msgid ""
3038 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3039 "its drawbacks.\n"
3040 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3041 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3042 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3043 "show on top of the video."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3047 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3048 msgid ""
3049 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3050 "the value of the DISPLAY environment variable."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3054 msgid "X11 MGA module"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3058 msgid "QT Embedded display name"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3062 msgid ""
3063 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3064 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3068 msgid "QT Embedded drawable"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3072 msgid ""
3073 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3074 "option is DANGEROUS, use with care."
3075 msgstr ""
3076
3077 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3078 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3079 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3080 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3081 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3082 msgid "QT Embedded module"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/video_output/sdl.c:104
3086 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3090 msgid "SVGAlib module"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3094 msgid "X11 drawable"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3098 msgid ""
3099 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3100 "is DANGEROUS, use with care."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3104 msgid "use shared memory"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3108 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3112 msgid "X11"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3116 msgid "X11 module"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. ****************************************************************************
3120 #. * Module descriptor
3121 #. ****************************************************************************
3122 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3123 msgid "XVideo adaptor number"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3127 msgid ""
3128 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3129 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3133 msgid "XVimage chroma format"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3137 msgid ""
3138 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3139 "to improve performances by using the most efficient one."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3143 msgid "XVideo"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3147 msgid "XVideo extension module"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3151 msgid "scope effect"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. ****************************************************************************
3155 #. * Module descriptor
3156 #. ****************************************************************************
3157 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3158 msgid "flip vertical position"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3162 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3166 msgid "vertical offset"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3170 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3174 msgid "shadow offset"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3178 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3182 msgid "font"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3186 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3190 msgid "XOSD module"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3194 msgid "xosd interface module"
3195 msgstr ""
3196
3197 #~ msgid "About vlc"
3198 #~ msgstr "Om vlc"
3199
3200 #, fuzzy
3201 #~ msgid "Softer"
3202 #~ msgstr "Slow Motion"
3203
3204 #, fuzzy
3205 #~ msgid "(no language)"
3206 #~ msgstr "Spr\8ck"
3207
3208 #~ msgid "Open Disc"
3209 #~ msgstr "\85ppna skiva"