]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/se.po
* minor updates to pofiles.
[vlc] / po / se.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18 #: src/libvlc.c:254
19 msgid "C"
20 msgstr "se"
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1142
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1143
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1261
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1306
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:34
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:36
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:40
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:42
89 msgid ""
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:45
95 msgid "be quiet"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:47
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:49
103 msgid "color messages"
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:51
107 msgid ""
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:54
113 msgid "interface default search path"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:56
117 msgid ""
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:59
123 msgid "plugin search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:61
127 msgid ""
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
129 "plugins."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:64
133 msgid "audio output module"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:66
137 msgid ""
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:70
143 msgid "enable audio"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:72
147 msgid ""
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:75
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:76
157 msgid "This will force a mono audio output"
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:78
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:80
165 msgid ""
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
167 msgstr ""
168
169 #: src/libvlc.h:83
170 msgid "audio output format"
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:85
174 msgid ""
175 "You can force the audio output format here.\n"
176 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
177 "1 ->  8 bits unsigned\n"
178 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
179 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
180 "4 ->  8 bits signed\n"
181 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
182 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
183 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
184 "8 -> A52 pass-through"
185 msgstr ""
186
187 #: src/libvlc.h:96
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
189 msgstr ""
190
191 #: src/libvlc.h:98
192 msgid ""
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "number of channels of audio output"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
204 "your audio output module."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:111
218 msgid "headphone virtual spatialization effect"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid ""
223 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
224 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
225 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
226 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
227 "It works with any source format from mono to 5.1."
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:120
231 msgid "characteristic dimension"
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:122
235 msgid ""
236 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
237 "left speaker and listener in meters."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:125
241 msgid "video output module"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:127
245 msgid ""
246 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:131
251 msgid "enable video"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:133
255 msgid ""
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "display identifier"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
267 "instance :0.1."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "video width"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
277 "characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "video height"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
287 "video characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "zoom video"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:155
299 msgid "grayscale video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:157
303 msgid ""
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:160
309 msgid "fullscreen video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:162
313 msgid ""
314 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:165
318 msgid "overlay video output"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:167
322 msgid ""
323 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
324 "your graphic card."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "force SPU position"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:175
338 msgid "video filter module"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:177
342 msgid ""
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:181
348 msgid "source aspect ratio"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:183
352 msgid ""
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:191
361 msgid "destination aspect ratio"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:193
365 msgid ""
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
370 "squareness."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "server port"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "MTU of the network interface"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid ""
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
388 "usually 1500."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:209
392 msgid "enable network channel mode"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:211
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:213
400 msgid "channel server address"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:215
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "channel server port"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:221
416 msgid "network interface"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:223
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:226
426 msgid "network interface address"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:228
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:232
437 msgid "choose program (SID)"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:234
441 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose audio"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:240
453 msgid "choose channel"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid ""
458 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
459 "to n)."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:245
463 msgid "choose subtitles"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:247
467 msgid ""
468 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
469 "(from 1 to n)."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:250
473 msgid "DVD device"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:253
477 msgid ""
478 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
479 "the drive letter (eg D:)"
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:257
483 msgid "This is the default DVD device to use."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "VCD device"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid "This is the default VCD device to use."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:264
495 msgid "force IPv6"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:266
499 msgid ""
500 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
501 "connections."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:269
505 msgid "force IPv4"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:271
509 msgid ""
510 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
511 "connections."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:274
515 msgid "choose prefered codec list"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:276
519 msgid ""
520 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
521 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
522 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
523 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
524 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:283
528 msgid "choose a stream output"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:285
532 msgid "Empty if no stream output."
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:287
536 msgid "enable video stream output"
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
540 msgid ""
541 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
542 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:292
546 msgid "enable audio stream output"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:297
550 msgid "choose prefered packetizer list"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:299
554 msgid ""
555 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:302
559 msgid "mux module"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:304
563 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:306
567 msgid "access output module"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:308
571 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:311
575 msgid "enable CPU MMX support"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:313
579 msgid ""
580 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
581 "of them."
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:316
585 msgid "enable CPU 3D Now! support"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:318
589 msgid ""
590 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
591 "advantage of them."
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:321
595 msgid "enable CPU MMX EXT support"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:323
599 msgid ""
600 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
601 "advantage of them."
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.h:326
605 msgid "enable CPU SSE support"
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:328
609 msgid ""
610 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
611 "of them."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:331
615 msgid "enable CPU AltiVec support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:333
619 msgid ""
620 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
621 "advantage of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:336
625 msgid "play files randomly forever"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:338
629 msgid ""
630 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
631 "interrupted."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:341
635 msgid "launch playlist on startup"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:343
639 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.h:345
643 msgid "enqueue items in playlist"
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:347
647 msgid ""
648 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
649 "this option."
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:350
653 msgid "loop playlist on end"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:352
657 msgid ""
658 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
659 "option."
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:355
663 msgid "memory copy module"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:357
667 msgid ""
668 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
669 "select the fastest one supported by your hardware."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:360
673 msgid "access module"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:362
677 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:364
681 msgid "demux module"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:366
685 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:368
689 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:370
693 msgid ""
694 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
695 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
696 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:375
700 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
706 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
707 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
708 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
709 "the default and the fastest), 1 and 2."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:386
713 msgid ""
714 "\n"
715 "Playlist items:\n"
716 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
717 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
718 "                                 DVD device\n"
719 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
720 "                                 VCD device\n"
721 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
722 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
723 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
724 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
728 msgid "Session Announcement Protocol support"
729 msgstr ""
730
731 #. Interface options
732 #: src/libvlc.h:419
733 msgid "Interface"
734 msgstr ""
735
736 #. Audio options
737 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
738 msgid "Audio"
739 msgstr ""
740
741 #. Video options
742 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
743 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
744 msgid "Video"
745 msgstr ""
746
747 #. Input options
748 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
749 msgid "Input"
750 msgstr ""
751
752 #. Decoder options
753 #: src/libvlc.h:499
754 msgid "Decoders"
755 msgstr ""
756
757 #. Stream output options
758 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
759 msgid "Stream output"
760 msgstr ""
761
762 #. CPU options
763 #: src/libvlc.h:514
764 msgid "CPU"
765 msgstr ""
766
767 #. Playlist options
768 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
773 msgid "Playlist"
774 msgstr ""
775
776 #. Misc options
777 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
778 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
779 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
780 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
781 #: modules/video_filter/crop.c:58
782 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
783 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
784 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
785 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
786 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
787 msgid "Miscellaneous"
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:551
791 msgid "main program"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:557
795 msgid "print help"
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:559
799 msgid "print detailed help"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:562
803 msgid "print a list of available modules"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:564
807 msgid "print help on module"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:567
811 msgid "print version information"
812 msgstr ""
813
814 #: src/misc/configuration.c:901
815 msgid "boolean"
816 msgstr ""
817
818 #: include/interface.h:72
819 msgid ""
820 "\n"
821 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
822 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
823 msgstr ""
824
825 #. ****************************************************************************
826 #. * Module descriptor
827 #. ****************************************************************************
828 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
829 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
830 msgstr ""
831
832 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
833 msgid ""
834 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
835 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
836 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
837 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
838 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
839 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
840 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
841 "instantly, which allows us to check them often.\n"
842 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
843 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
844 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
845 "The default method is: key."
846 msgstr ""
847
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
849 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
850 msgstr ""
851
852 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
853 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
854 msgstr ""
855
856 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
857 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
861 msgid "Video4Linux input module"
862 msgstr ""
863
864 #. ****************************************************************************
865 #. * Module descriptor
866 #. ****************************************************************************
867 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
868 msgid "caching value in ms"
869 msgstr ""
870
871 #: modules/access/file.c:65
872 msgid ""
873 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
874 "should be set in miliseconds units."
875 msgstr ""
876
877 #: modules/access/file.c:69
878 msgid "Standard filesystem file reading"
879 msgstr ""
880
881 #: modules/access/file.c:70
882 #, fuzzy
883 msgid "file"
884 msgstr "Arkiv"
885
886 #. ****************************************************************************
887 #. * Module descriptor
888 #. ****************************************************************************
889 #: modules/access/http.c:73
890 msgid "specify an HTTP proxy"
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/http.c:75
894 msgid ""
895 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
896 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
897 "tried."
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/http.c:81
901 msgid ""
902 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
903 "should be set in miliseconds units."
904 msgstr ""
905
906 #: modules/access/http.c:85
907 msgid "http"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/access/http.c:88
911 msgid "HTTP access module"
912 msgstr ""
913
914 #: modules/access/udp.c:72
915 msgid ""
916 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
917 "should be set in miliseconds units."
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/udp.c:76
921 msgid "raw UDP access module"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/udp.c:77
925 msgid "udp"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
929 msgid "DVDRead input module"
930 msgstr ""
931
932 #. ****************************************************************************
933 #. * Module descriptor
934 #. ****************************************************************************
935 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
936 msgid "satellite default transponder frequency"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
940 msgid "satellite default transponder polarization"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
944 msgid "satellite default transponder FEC"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
948 msgid "satellite default transponder symbol rate"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
952 msgid "use diseqc with antenna"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
956 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
960 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
964 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
968 msgid "satellite input module"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
972 msgid "VCD input module"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
976 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
980 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
984 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
988 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
992 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
996 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1000 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1004 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1008 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. ****************************************************************************
1012 #. * Module descriptor
1013 #. ****************************************************************************
1014 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1015 msgid "A/52 dynamic range compression"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1019 msgid ""
1020 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1021 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1022 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1023 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1027 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1031 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1035 msgid "audio filter for trivial resampling"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1039 msgid "audio filter for ugly resampling"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1043 msgid "float32 audio mixer module"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1047 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1051 msgid "trivial audio mixer module"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1055 msgid "ALSA"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1059 msgid "ALSA device name"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1063 msgid "ALSA audio module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1067 #: modules/audio_output/oss.c:266
1068 msgid "S/PDIF"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1073 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1074 msgid "Mono"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1078 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1079 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Stereo"
1082 msgstr "Stopp"
1083
1084 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1085 #: modules/audio_output/oss.c:270
1086 msgid "5.1"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1090 #: modules/audio_output/oss.c:278
1091 msgid "2 Front 2 Rear"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_output/arts.c:67
1095 msgid "aRts audio module"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_output/directx.c:122
1099 msgid "DirectX audio module"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_output/esd.c:65
1103 msgid "EsounD audio module"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. ****************************************************************************
1107 #. * Module descriptor
1108 #. ****************************************************************************
1109 #: modules/audio_output/file.c:82
1110 msgid "output format"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/audio_output/file.c:83
1114 msgid ""
1115 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1116 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/audio_output/file.c:86
1120 msgid "add wave header"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/audio_output/file.c:87
1124 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_output/file.c:104
1128 msgid "path of the output file"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/audio_output/file.c:105
1132 msgid "By default samples.raw"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/file.c:114
1136 msgid "file audio output module"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. ****************************************************************************
1140 #. * Module descriptor
1141 #. ****************************************************************************
1142 #: modules/audio_output/oss.c:88
1143 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/oss.c:90
1147 msgid ""
1148 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1149 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1150 "drivers, then you need to enable this option."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_output/oss.c:95
1154 msgid "OSS"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/oss.c:97
1158 msgid "OSS dsp device"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_output/oss.c:99
1162 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_output/oss.c:130
1166 msgid "A/52 over S/PDIF"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1170 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1174 msgid "Win32 waveOut extension module"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/codec/a52.c:81
1178 msgid "A/52 parser"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1182 msgid "A52 downmix module"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1186 msgid "A52 IMDCT module"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1190 msgid "software A52 decoder"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1194 msgid "SSE A52 downmix module"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1198 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1202 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1206 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/codec/araw.c:73
1210 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/codec/dv.c:48
1214 msgid "DV video decoder"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1218 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1222 msgid "Ffmpeg"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1226 msgid "Post processing"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1230 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1234 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1238 msgid "C Post Processing module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1242 msgid "MMX Post Processing module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1246 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/lpcm.c:98
1250 msgid "linear PCM audio parser"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1254 msgid "Libmad"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1258 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1262 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. ****************************************************************************
1266 #. * Module descriptor
1267 #. ****************************************************************************
1268 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1269 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1270 msgid "IDCT module"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1274 msgid "AltiVec IDCT module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1278 msgid "classic IDCT module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1282 msgid "MMX IDCT module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1286 msgid "MMX EXT IDCT module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1290 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1291 msgid "motion compensation module"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1295 msgid "3D Now! motion compensation module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1299 msgid "AltiVec motion compensation module"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1303 msgid "MMX motion compensation module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1307 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1311 msgid ""
1312 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1313 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1317 msgid ""
1318 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1319 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1320 "module available."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1324 msgid "use additional processors"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1328 msgid ""
1329 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1330 "one, you can specify the number of processors here."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1334 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1338 msgid ""
1339 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1340 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1341 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1342 "anything."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1346 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. ****************************************************************************
1350 #. * Module descriptor.
1351 #. ****************************************************************************
1352 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1353 msgid "Font used by the text subtitler"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1357 msgid ""
1358 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1359 "will be used to display them."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1363 #, fuzzy
1364 msgid "subtitles"
1365 msgstr "Undertext"
1366
1367 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1368 msgid "subtitles decoder module"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1372 msgid "infrared remote control module"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. ****************************************************************************
1376 #. * Module descriptor
1377 #. ****************************************************************************
1378 #: modules/control/rc/rc.c:79
1379 msgid "show stream position"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/control/rc/rc.c:80
1383 msgid ""
1384 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/control/rc/rc.c:82
1388 msgid "fake TTY"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/control/rc/rc.c:83
1392 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/control/rc/rc.c:86
1396 msgid "Remote control"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/control/rc/rc.c:91
1400 msgid "remote control interface module"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1404 msgid "AAC stream demux"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1408 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1412 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1416 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1420 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. ****************************************************************************
1424 #. * Module descriptor
1425 #. ****************************************************************************
1426 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1427 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1431 msgid ""
1432 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1433 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1434 "using an old version, select this option."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1438 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1442 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/demux/util/id3.c:46
1446 msgid "Simple id3 tag skipper"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1450 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1454 msgid "BeOS standard API module"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. ****************************************************************************
1458 #. * Module descriptor
1459 #. ****************************************************************************
1460 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1461 msgid "autoplay selected file"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1465 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1469 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1473 msgid "vlc (familiar)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1477 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Open"
1480 msgstr "\85ppna fil"
1481
1482 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Open file"
1485 msgstr "\85ppna fil"
1486
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1488 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1489 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1490 msgid "Preferences"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1494 msgid "Rewind"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1498 msgid "Rewind stream"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1504 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1505 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1506 msgid "Pause"
1507 msgstr "Paus"
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Pause stream"
1512 msgstr "Paus"
1513
1514 #. dock menu
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1517 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1518 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1519 msgid "Play"
1520 msgstr "Spela upp"
1521
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Play stream"
1525 msgstr "Spela upp"
1526
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1530 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1531 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1532 msgid "Stop"
1533 msgstr "Stopp"
1534
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Stop stream"
1538 msgstr "Stopp"
1539
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1541 msgid "Forward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1545 msgid "Forward stream"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1550 msgid "About"
1551 msgstr "Om vlc"
1552
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1554 msgid "0:00:00"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1558 msgid "URL:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1562 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1563 msgid "Name"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1567 msgid "Type"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1571 msgid "Size"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1575 #, fuzzy
1576 msgid "User"
1577 msgstr "Spola fram\8ct"
1578
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1580 msgid "Group"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1584 #, fuzzy
1585 msgid "file://"
1586 msgstr "Titel:"
1587
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1589 msgid "ftp://"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1593 msgid "http://"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1597 msgid "udp://:1234"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1601 msgid "udp6://:1234"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1605 msgid "rtp://:1234"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1609 msgid "rtp6://:1234"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1613 msgid "Media"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1617 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1618 msgid "Save"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1622 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1623 msgid "Apply"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1628 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1629 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1630 msgid "Cancel"
1631 msgstr "Avbryt"
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1634 msgid "Automatically play file."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1638 msgid "Preference"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1642 msgid ""
1643 "VideoLAN Client\n"
1644 " for familiar Linux"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1648 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1652 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1656 msgid ""
1657 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1658 "from local or network sources."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1662 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1663 #, c-format
1664 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1668 #, c-format
1669 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. ****************************************************************************
1673 #. * Module descriptor
1674 #. ****************************************************************************
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1676 msgid "show tooltips"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1680 msgid "Show tooltips for configuration options."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1684 msgid "show text on toolbar buttons"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1688 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1692 msgid "maximum height for the configuration windows"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1696 msgid ""
1697 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1698 "preferences menu will occupy."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1702 msgid "GNOME"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1706 msgid "GNOME interface module"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1711 msgid "_Open File..."
1712 msgstr "_\85ppna fil..."
1713
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1717 msgid "Open a File"
1718 msgstr "\85ppna fil"
1719
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1722 msgid "Open _Disc..."
1723 msgstr "_\85ppna skiva..."
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1728 msgid "Open a DVD or VCD"
1729 msgstr "\85ppna skiva"
1730
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1733 msgid "_Network Stream..."
1734 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
1735
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1739 msgid "Select a Network Stream"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1743 msgid "_Eject Disc"
1744 msgstr "_Mata ut skiva"
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1748 msgid "Eject disc"
1749 msgstr "Mata ut skiva"
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1752 msgid "_Hide interface"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1757 msgid "_Fullscreen"
1758 msgstr "_Helsk\8arm"
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1761 msgid "Progr_am"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1765 msgid "Choose the program"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1769 msgid "_Title"
1770 msgstr "_Titel"
1771
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1773 msgid "Choose title"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1777 msgid "_Chapter"
1778 msgstr "_Kapitel"
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1781 msgid "Choose chapter"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1785 msgid "_Playlist..."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1789 msgid "Open the playlist window"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1793 msgid "_Modules..."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1797 msgid "Open the module manager"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1801 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1802 msgid "Messages..."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1806 msgid "Open the messages window"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1811 msgid "_Audio"
1812 msgstr "_N\8asta objekt"
1813
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1816 msgid "Select audio channel"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1821 msgid "_Subtitles"
1822 msgstr "_Undertext"
1823
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1826 msgid "Select subtitles channel"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1831 msgid "VideoLAN Client"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1839 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1840 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1841 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1842 msgid "File"
1843 msgstr "Arkiv"
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1850 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1851 msgid "Disc"
1852 msgstr "Skiva"
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1855 msgid "Net"
1856 msgstr "N\8atverk"
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1859 msgid "Sat"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1863 msgid "Open a Satellite Card"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1868 msgid "Back"
1869 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1872 msgid "Go Backward"
1873 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1876 msgid "Stop Stream"
1877 msgstr "Stopp"
1878
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1880 msgid "Eject"
1881 msgstr "Mata ut skiva"
1882
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1884 msgid "Play Stream"
1885 msgstr "Spela upp"
1886
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1888 msgid "Pause Stream"
1889 msgstr "Paus"
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1893 msgid "Slow"
1894 msgstr "Slow Motion"
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1897 msgid "Play Slower"
1898 msgstr "Slow Motion"
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1902 msgid "Fast"
1903 msgstr "Spola fram\8ct"
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1906 msgid "Play Faster"
1907 msgstr "Spola fram\8ct"
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1910 msgid "Open Playlist"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1916 msgid "Prev"
1917 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1920 msgid "Previous File"
1921 msgstr "F\9areg\8cende fil"
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1926 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1927 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1928 msgid "Next"
1929 msgstr "N\8asta objekt"
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1932 msgid "Next File"
1933 msgstr "N\8asta file"
1934
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1936 msgid "Title:"
1937 msgstr "Titel:"
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1940 msgid "Select previous title"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1944 msgid "Chapter:"
1945 msgstr "Kapitel:"
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1948 msgid "Select previous chapter"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1952 msgid "Select next chapter"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1956 msgid "No server"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1960 msgid "Network Channel:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1964 msgid "Go!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1968 msgid "Toggle _Interface"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1972 msgid "Toggle fullscreen mode"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1976 msgid "_Jump..."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1980 msgid "Got directly so specified point"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
1985 msgid "Program"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1989 msgid "Switch program"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1993 msgid "_Navigation"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1997 msgid "Navigate through titles and chapters"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2001 msgid "Playlist..."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2005 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2006 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2010 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2011 msgid ""
2012 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2013 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2017 msgid "Open Stream"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2021 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2022 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2026 msgid "Open Target:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2030 msgid ""
2031 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2032 "targets:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2036 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2037 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2038 msgid "Browse..."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2042 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2043 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2044 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2045 msgid "Title"
2046 msgstr "Titel"
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2049 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2050 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2051 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2052 msgid "Chapter"
2053 msgstr "Kapitel"
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2056 msgid "Disc type"
2057 msgstr "Skiva typ"
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2060 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2061 msgid "DVD"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2065 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2066 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2067 msgid "VCD"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2071 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2072 msgid "Device name"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2078 msgid "UDP"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2082 msgid "UDP Multicast"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2086 msgid "Channel server "
2087 msgstr "Kanalserver"
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2090 msgid "HTTP"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2098 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2099 msgid "Port"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2105 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2106 msgid "Address"
2107 msgstr "Adress"
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2110 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2111 msgid "URL"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2117 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2118 msgid "Network"
2119 msgstr "N\8atverk"
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2122 msgid "Symbol Rate"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2126 msgid "Frequency"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2130 msgid "Polarization"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2134 msgid "FEC"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2138 msgid "Vertical"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2142 msgid "Horizontal"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2146 msgid "Satellite"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2150 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2151 msgid "Open File"
2152 msgstr "\85ppna fil"
2153
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2155 msgid "Modules"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2159 msgid ""
2160 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2161 "version."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2166 msgid "Url"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2170 msgid "All"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2174 msgid "Item"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2178 msgid "Crop"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2182 msgid "Invert"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2186 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2187 msgid "Select"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2191 msgid "Add"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2195 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2196 msgid "Delete"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2200 msgid "Selection"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2204 msgid "Duration"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2208 msgid "Jump to: "
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2212 msgid "s."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2216 msgid "m:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2220 msgid "h:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. messages panel
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2225 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2226 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2227 msgid "Messages"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2231 #, c-format
2232 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2236 msgid "Gtk+"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2240 msgid "Gtk+ interface module"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2244 msgid "_File"
2245 msgstr "_Fil"
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2248 msgid "_Close"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2252 msgid "Close the window"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2256 msgid "E_xit"
2257 msgstr "_Avsluta"
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2260 msgid "Exit the program"
2261 msgstr "Avsluta vlc"
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2264 msgid "_View"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2268 msgid "Hide the main interface window"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2272 msgid "Navigate through the stream"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2276 msgid "_Settings"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2280 msgid "A_udio"
2281 msgstr "_Spr\8ck"
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2284 msgid "_Preferences..."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2288 msgid "Configure the application"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2292 msgid "_Help"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2296 msgid "_About..."
2297 msgstr "_Om vlc..."
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2300 msgid "About this application"
2301 msgstr "Om vlc"
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2304 msgid "Channel:"
2305 msgstr "Kanal:"
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2308 msgid "_Play"
2309 msgstr "S_pela upp"
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2312 msgid "Authors"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2316 msgid ""
2317 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2318 "http://www.videolan.org/"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2325 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2326 msgid "OK"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2330 msgid "Open Target"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2334 msgid "Select File"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2338 msgid "Jump"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2342 msgid "Go to:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2346 msgid "Selected"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2350 msgid "_Crop"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2354 msgid "_Invert"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2358 msgid "_Select"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. special case for "off" item
2362 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2363 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2365 msgid "None"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2369 #, c-format
2370 msgid "Title %d (%d)"
2371 msgstr "Titel %d (%d)"
2372
2373 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2374 #, c-format
2375 msgid "Chapter %d"
2376 msgstr "Kapitel %d"
2377
2378 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2379 msgid "Description"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2384 msgid "Configure"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. add new label
2388 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2389 msgid "Selected:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Languages"
2395 msgstr "Spr\8ck"
2396
2397 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2398 msgid "Subtitles"
2399 msgstr "Undertext"
2400
2401 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2402 msgid "Stream info..."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2406 msgid "Off"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2410 msgid "Path to ui.rc file"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2414 msgid "KDE interface module"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2418 msgid "Messages:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2422 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Previous"
2425 msgstr "F\9areg\8cende fil"
2426
2427 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2428 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2429 msgid "Slower"
2430 msgstr "Slow Motion"
2431
2432 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2433 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Faster"
2436 msgstr "Spola fram\8ct"
2437
2438 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Close"
2441 msgstr "Radera"
2442
2443 #. main menu
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2445 msgid "About VLC Media Player"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Hide VLC"
2451 msgstr "G\9am vlc"
2452
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2454 msgid "Hide Others"
2455 msgstr "G\9am andra"
2456
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2458 msgid "Show All"
2459 msgstr "Visa alla"
2460
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Quit VLC"
2464 msgstr "Avsluta vlc"
2465
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Open..."
2469 msgstr "\85ppna fil"
2470
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Open File..."
2474 msgstr "_\85ppna fil..."
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Open Disc..."
2479 msgstr "_\85ppna skiva..."
2480
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Open Network..."
2484 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2485
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Open Recent"
2489 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2490
2491 #. Recent Items Menu
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Clear Menu"
2495 msgstr "Radera"
2496
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2498 msgid "Edit"
2499 msgstr "Redigera"
2500
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2502 msgid "Cut"
2503 msgstr "Klipp ut"
2504
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2506 msgid "Copy"
2507 msgstr "Kopiera"
2508
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2510 msgid "Paste"
2511 msgstr "Klistra in"
2512
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2514 msgid "Clear"
2515 msgstr "Radera"
2516
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2518 msgid "Select All"
2519 msgstr "Markera allt"
2520
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2522 msgid "View"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2526 msgid "Controls"
2527 msgstr "Kontroller"
2528
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2530 msgid "Loop"
2531 msgstr "Repetera"
2532
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2534 msgid "Volume Up"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2538 msgid "Volume Down"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2542 msgid "Mute"
2543 msgstr "St\8ang av ljudet"
2544
2545 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Channels"
2548 msgstr "Kanal:"
2549
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2551 msgid "Device"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2555 msgid "Fullscreen"
2556 msgstr "Helsk\8arm"
2557
2558 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Screen"
2561 msgstr "Helsk\8arm"
2562
2563 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2564 msgid "Deinterlace"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Language"
2570 msgstr "Spr\8ck"
2571
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2573 msgid "Window"
2574 msgstr "F\9anster"
2575
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Minimize Window"
2579 msgstr "Minimera"
2580
2581 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Close Window"
2584 msgstr "F\9anster"
2585
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2587 msgid "Bring All to Front"
2588 msgstr "L\8agg alla \9averst"
2589
2590 #. error panel
2591 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2592 msgid "Error"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2596 msgid ""
2597 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2598 "request :"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2602 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2606 msgid "Open Messages Window"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2610 msgid "Dismiss"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Open Source"
2616 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2617
2618 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2619 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2623 msgid "Use DVD menus"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2627 msgid "VIDEO_TS folder"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2632 msgid "UDP/RTP"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2637 msgid "UDP/RTP Multicast"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Channel server"
2644 msgstr "Kanalserver"
2645
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2648 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2652 msgid "Stream output MRL"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2656 msgid "RTP"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2660 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2661 msgid "PS"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2665 msgid "TS"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2669 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2670 msgid "No %@s found"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2674 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Save File"
2680 msgstr "N\8asta file"
2681
2682 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2683 msgid "ncurses interface module"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2687 msgid "QNX RTOS module"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2691 msgid "Qt interface module"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. ****************************************************************************
2695 #. * Module descriptor
2696 #. ****************************************************************************
2697 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2698 msgid "maximum number of lines in the log window"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2702 msgid ""
2703 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2704 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2708 msgid "Native Windows interface module"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. ****************************************************************************
2712 #. * Module descriptor
2713 #. ****************************************************************************
2714 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2715 msgid "dummy image chroma format"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2719 msgid ""
2720 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2721 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2725 msgid "dummy functions module"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2729 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2733 msgid "Gtk+ helper module"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2737 msgid "log filename"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2741 msgid "Specify the log filename."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2745 msgid "log format"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2749 msgid ""
2750 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2754 msgid "file logging interface module"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2758 msgid "Using the logger interface plugin..."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2762 msgid "libc memcpy module"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2766 msgid "3D Now! memcpy module"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2770 msgid "MMX memcpy module"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2774 msgid "MMX EXT memcpy module"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2778 msgid "AltiVec memcpy module"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2782 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2786 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2790 msgid "C module that does nothing"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2794 msgid "Miscellaneous stress tests"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2798 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2802 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2806 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2807 msgid "conversions from "
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2811 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2812 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2813 msgid " to "
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2817 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2818 msgid "MMX conversions from "
2819 msgstr ""
2820
2821 #. ****************************************************************************
2822 #. * Module descriptor
2823 #. ****************************************************************************
2824 #: modules/video_filter/clone.c:50
2825 msgid "Number of clones"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/video_filter/clone.c:51
2829 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/video_filter/clone.c:57
2833 msgid "image clone video module"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. ****************************************************************************
2837 #. * Module descriptor
2838 #. ****************************************************************************
2839 #: modules/video_filter/crop.c:51
2840 msgid "crop geometry"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/video_filter/crop.c:52
2844 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/video_filter/crop.c:54
2848 msgid "automatic cropping"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: modules/video_filter/crop.c:55
2852 msgid "Activate automatic black border cropping"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/video_filter/crop.c:61
2856 msgid "image crop video module"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. ****************************************************************************
2860 #. * Module descriptor
2861 #. ****************************************************************************
2862 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2863 msgid "deinterlace mode"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2867 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2871 msgid "deinterlacing module"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. ****************************************************************************
2875 #. * Module descriptor
2876 #. ****************************************************************************
2877 #: modules/video_filter/distort.c:56
2878 msgid "distort mode"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/video_filter/distort.c:57
2882 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/video_filter/distort.c:65
2886 msgid "miscellaneous video effects module"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/video_filter/invert.c:49
2890 msgid "invert video module"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. ****************************************************************************
2894 #. * Module descriptor
2895 #. ****************************************************************************
2896 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2897 msgid "Blur factor"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2901 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2905 msgid "Motion blur filter"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. ****************************************************************************
2909 #. * Module descriptor
2910 #. ****************************************************************************
2911 #: modules/video_filter/transform.c:54
2912 msgid "transform type"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/video_filter/transform.c:55
2916 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/video_filter/transform.c:63
2920 msgid "image transformation module"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. ****************************************************************************
2924 #. * Module descriptor
2925 #. ****************************************************************************
2926 #: modules/video_filter/wall.c:50
2927 msgid "number of columns"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/video_filter/wall.c:51
2931 msgid ""
2932 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/video_filter/wall.c:54
2936 msgid "number of rows"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/video_filter/wall.c:55
2940 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/video_filter/wall.c:58
2944 msgid "active windows"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/video_filter/wall.c:59
2948 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/video_filter/wall.c:67
2952 msgid "image wall video module"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/video_output/aa.c:55
2956 msgid "ASCII-art video output module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. ****************************************************************************
2960 #. * Module descriptor
2961 #. ****************************************************************************
2962 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2963 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2967 msgid ""
2968 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2969 "doesn't have any effect when using overlays."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2973 msgid "use video buffers in system memory"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2977 msgid ""
2978 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2979 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2980 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2981 "doesn't have any effect when using overlays."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2985 msgid "specify an existing window"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2989 msgid ""
2990 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2991 "DANGEROUS, use with care."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2995 msgid "DirectX video module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/video_output/fb.c:69
2999 msgid "framebuffer device"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/video_output/fb.c:70
3003 msgid "Linux console framebuffer module"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. ****************************************************************************
3007 #. * Module descriptor
3008 #. ****************************************************************************
3009 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3010 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3011 msgid "X11 display name"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/video_output/ggi.c:57
3015 msgid ""
3016 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3017 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/video_output/glide.c:64
3021 msgid "3dfx Glide module"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3025 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. ****************************************************************************
3029 #. * Module descriptor
3030 #. ****************************************************************************
3031 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3032 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3033 msgid "alternate fullscreen method"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3037 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3038 msgid ""
3039 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3040 "its drawbacks.\n"
3041 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3042 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3043 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3044 "show on top of the video."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3048 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3049 msgid ""
3050 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3051 "the value of the DISPLAY environment variable."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3055 msgid "X11 MGA module"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3059 msgid "QT Embedded display name"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3063 msgid ""
3064 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3065 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3069 msgid "QT Embedded drawable"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3073 msgid ""
3074 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3075 "option is DANGEROUS, use with care."
3076 msgstr ""
3077
3078 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3079 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3080 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3081 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3082 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3083 msgid "QT Embedded module"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/video_output/sdl.c:104
3087 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3091 msgid "SVGAlib module"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3095 msgid "X11 drawable"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3099 msgid ""
3100 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3101 "is DANGEROUS, use with care."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3105 msgid "use shared memory"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3109 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3113 msgid "X11"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3117 msgid "X11 module"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. ****************************************************************************
3121 #. * Module descriptor
3122 #. ****************************************************************************
3123 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3124 msgid "XVideo adaptor number"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3128 msgid ""
3129 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3130 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3134 msgid "XVimage chroma format"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3138 msgid ""
3139 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3140 "to improve performances by using the most efficient one."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3144 msgid "XVideo"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3148 msgid "XVideo extension module"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3152 msgid "scope effect"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. ****************************************************************************
3156 #. * Module descriptor
3157 #. ****************************************************************************
3158 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3159 msgid "flip vertical position"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3163 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3167 msgid "vertical offset"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3171 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3175 msgid "shadow offset"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3179 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3183 msgid "font"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3187 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3191 msgid "XOSD module"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3195 msgid "xosd interface module"
3196 msgstr ""
3197
3198 #~ msgid "About vlc"
3199 #~ msgstr "Om vlc"
3200
3201 #, fuzzy
3202 #~ msgid "Softer"
3203 #~ msgstr "Slow Motion"
3204
3205 #, fuzzy
3206 #~ msgid "(no language)"
3207 #~ msgstr "Spr\8ck"
3208
3209 #~ msgid "Open Disc"
3210 #~ msgstr "\85ppna skiva"