]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/se.po
* ./modules/video_output/sdl.c: mouse coordinates support for SDL.
[vlc] / po / se.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: include/interface.h:72
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 msgstr ""
23
24 #. Usage
25 #: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "Usage: %s [options] [items]...\n"
29 "\n"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
33 msgid "string"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
37 msgid "integer"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
41 msgid "float"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1080
45 msgid " (default enabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1081
49 msgid " (default disabled)"
50 msgstr ""
51
52 #: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
53 msgid ""
54 "\n"
55 "Press the RETURN key to continue...\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1198
59 msgid "[module]              [description]\n"
60 msgstr ""
61
62 #: src/libvlc.c:1243
63 msgid ""
64 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
65 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
66 "see the file named COPYING for details.\n"
67 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 msgstr ""
69
70 #. ****************************************************************************
71 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
72 #. * define its own configuration options.
73 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
74 #. * macros.
75 #. ****************************************************************************
76 #: src/libvlc.h:34
77 msgid "interface module"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:36
81 msgid ""
82 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
83 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgstr ""
85
86 #: src/libvlc.h:40
87 msgid "verbosity (0,1,2)"
88 msgstr ""
89
90 #: src/libvlc.h:42
91 msgid ""
92 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93 "1=warnings, 2=debug."
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:45
97 msgid "be quiet"
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:47
101 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:49
105 msgid "color messages"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:51
109 msgid ""
110 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
111 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
112 msgstr ""
113
114 #: src/libvlc.h:54
115 msgid "interface default search path"
116 msgstr ""
117
118 #: src/libvlc.h:56
119 msgid ""
120 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
121 "when looking for a file."
122 msgstr ""
123
124 #: src/libvlc.h:59
125 msgid "plugin search path"
126 msgstr ""
127
128 #: src/libvlc.h:61
129 msgid ""
130 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
131 "plugins."
132 msgstr ""
133
134 #: src/libvlc.h:64
135 msgid "audio output module"
136 msgstr ""
137
138 #: src/libvlc.h:66
139 msgid ""
140 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
141 "default behavior is to automatically select the best method available."
142 msgstr ""
143
144 #: src/libvlc.h:70
145 msgid "enable audio"
146 msgstr ""
147
148 #: src/libvlc.h:72
149 msgid ""
150 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
151 "stage won't be done, and it will save some processing power."
152 msgstr ""
153
154 #: src/libvlc.h:75
155 msgid "force mono audio"
156 msgstr ""
157
158 #: src/libvlc.h:76
159 msgid "This will force a mono audio output"
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:78
163 msgid "audio output volume"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:80
167 msgid ""
168 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:83
172 msgid "audio output format"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:85
176 msgid ""
177 "You can force the audio output format here.\n"
178 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
179 "1 ->  8 bits unsigned\n"
180 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
181 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
182 "4 ->  8 bits signed\n"
183 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
184 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
185 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
186 "8 -> A52 pass-through"
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:96
190 msgid "audio output frequency (Hz)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:98
194 msgid ""
195 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
196 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:101
200 msgid "number of channels of audio output"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:103
204 msgid ""
205 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
206 "your audio output module."
207 msgstr ""
208
209 #: src/libvlc.h:106
210 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
211 msgstr ""
212
213 #: src/libvlc.h:108
214 msgid ""
215 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
216 "notice a lag between the video and the audio."
217 msgstr ""
218
219 #: src/libvlc.h:111
220 msgid "video output module"
221 msgstr ""
222
223 #: src/libvlc.h:113
224 msgid ""
225 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
226 "default behavior is to automatically select the best method available."
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:117
230 msgid "enable video"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:119
234 msgid ""
235 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
236 "stage won't be done, which will save some processing power."
237 msgstr ""
238
239 #: src/libvlc.h:122
240 msgid "display identifier"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:124
244 msgid ""
245 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
246 "instance :0.1."
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.h:127
250 msgid "video width"
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:129
254 msgid ""
255 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
256 "characteristics."
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.h:132
260 msgid "video height"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:134
264 msgid ""
265 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
266 "video characteristics."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:137
270 msgid "zoom video"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:139
274 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:141
278 msgid "grayscale video output"
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:143
282 msgid ""
283 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
284 "can also allow you to save some processing power)."
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:146
288 msgid "fullscreen video output"
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:148
292 msgid ""
293 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
294 msgstr ""
295
296 #: src/libvlc.h:151
297 msgid "overlay video output"
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:153
301 msgid ""
302 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
303 "you graphics card."
304 msgstr ""
305
306 #: src/libvlc.h:156
307 msgid "force SPU position"
308 msgstr ""
309
310 #: src/libvlc.h:158
311 msgid ""
312 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
313 "over the movie. Try several positions."
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:161
317 msgid "video filter module"
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:163
321 msgid ""
322 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
323 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:167
327 msgid "server port"
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:169
331 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:171
335 msgid "MTU of the network interface"
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:173
339 msgid ""
340 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
341 "usually 1500."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:176
345 msgid "enable network channel mode"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:178
349 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:180
353 msgid "channel server address"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:182
357 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:184
361 msgid "channel server port"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:186
365 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:188
369 msgid "network interface"
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:190
373 msgid ""
374 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
375 "solution, you may indicate here which interface to use."
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:193
379 msgid "network interface address"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:195
383 msgid ""
384 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
385 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
386 "multicasting interface here."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:199
390 msgid "choose program (SID)"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:201
394 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:203
398 msgid "choose audio"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:205
402 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:207
406 msgid "choose channel"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:209
410 msgid ""
411 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
412 "to n)."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:212
416 msgid "choose subtitles"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:214
420 msgid ""
421 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
422 "(from 1 to n)."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:217
426 msgid "DVD device"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:219
430 msgid "This is the default DVD device to use."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:221
434 msgid "VCD device"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:223
438 msgid "This is the default VCD device to use."
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:225
442 msgid "force IPv6"
443 msgstr ""
444
445 #: src/libvlc.h:227
446 msgid ""
447 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
448 "connections."
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:230
452 msgid "force IPv4"
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:232
456 msgid ""
457 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
458 "connections."
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:235
462 msgid "choose preferred codec list"
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:237
466 msgid ""
467 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
468 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
469 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
470 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
471 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
472 msgstr ""
473
474 #: src/libvlc.h:244
475 msgid "choose a stream output"
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:246
479 msgid "Empty if no stream output."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:248
483 msgid "enable CPU MMX support"
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:250
487 msgid ""
488 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
489 "of them."
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:253
493 msgid "enable CPU 3D Now! support"
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:255
497 msgid ""
498 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
499 "advantage of them."
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:258
503 msgid "enable CPU MMX EXT support"
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:260
507 msgid ""
508 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
509 "advantage of them."
510 msgstr ""
511
512 #: src/libvlc.h:263
513 msgid "enable CPU SSE support"
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:265
517 msgid ""
518 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
519 "advantage of them."
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:268
523 msgid "enable CPU AltiVec support"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:270
527 msgid ""
528 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
529 "advantage of them."
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.h:273
533 msgid "play files randomly forever"
534 msgstr ""
535
536 #: src/libvlc.h:275
537 msgid ""
538 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
539 "interrupted."
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:278
543 msgid "launch playlist on startup"
544 msgstr ""
545
546 #: src/libvlc.h:280
547 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:282
551 msgid "enqueue items in playlist"
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:284
555 msgid ""
556 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
557 "this option."
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:287
561 msgid "loop playlist on end"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:289
565 msgid ""
566 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
567 "option."
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:292
571 msgid "memory copy module"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:294
575 msgid ""
576 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
577 "select the fastest one supported by your hardware."
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:297
581 msgid "access module"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:299
585 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:301
589 msgid "demux module"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:303
593 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:305
597 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.h:307
601 msgid ""
602 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
603 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
604 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:312
608 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:315
612 msgid ""
613 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
614 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
615 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
616 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
617 "the default and the fastest), 1 and 2."
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:323
621 msgid ""
622 "\n"
623 "Playlist items:\n"
624 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
625 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
626 "                                 DVD device\n"
627 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
628 "                                 VCD device\n"
629 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
630 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
631 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
632 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
633 msgstr ""
634
635 #. Interface options
636 #: src/libvlc.h:352
637 msgid "Interface"
638 msgstr ""
639
640 #. Audio options
641 #: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
642 msgid "Audio"
643 msgstr ""
644
645 #. Video options
646 #: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
647 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
648 msgid "Video"
649 msgstr ""
650
651 #. Input options
652 #: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
653 msgid "Input"
654 msgstr ""
655
656 #. Decoder options
657 #: src/libvlc.h:424
658 msgid "Decoders"
659 msgstr ""
660
661 #. CPU options
662 #: src/libvlc.h:428
663 msgid "CPU"
664 msgstr ""
665
666 #. Playlist options
667 #: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
671 msgid "Playlist"
672 msgstr ""
673
674 #. Misc options
675 #: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
676 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
677 #: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
678 #: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
679 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
680 #: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
681 #: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
682 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
683 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
684 msgid "Miscellaneous"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:461
688 msgid "main program"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:467
692 msgid "print help"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:468
696 msgid "print detailed help"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:470
700 msgid "print a list of available modules"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:471
704 msgid "print help on module"
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:473
708 msgid "print version information"
709 msgstr ""
710
711 #: src/misc/configuration.c:835
712 msgid "boolean"
713 msgstr ""
714
715 #. ****************************************************************************
716 #. * Module descriptor
717 #. ****************************************************************************
718 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
719 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
720 msgstr ""
721
722 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
723 msgid ""
724 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
725 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
726 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
727 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
728 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
729 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
730 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
731 "instantly, which allows us to check them often.\n"
732 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
733 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
734 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
735 "The default method is: key."
736 msgstr ""
737
738 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
739 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
740 msgstr ""
741
742 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
743 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
744 msgstr ""
745
746 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
747 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
748 msgstr ""
749
750 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
751 msgid "Video4Linux input module"
752 msgstr ""
753
754 #: modules/access/file.c:146
755 msgid "Standard filesystem file reading"
756 msgstr ""
757
758 #: modules/access/http.c:68
759 msgid "HTTP access module"
760 msgstr ""
761
762 #: modules/access/rtp.c:61
763 msgid "RTP access module"
764 msgstr ""
765
766 #: modules/access/udp.c:54
767 msgid "raw UDP access module"
768 msgstr ""
769
770 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
771 msgid "DVDRead input module"
772 msgstr ""
773
774 #. ****************************************************************************
775 #. * Module descriptor
776 #. ****************************************************************************
777 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
778 msgid "satellite default transponder frequency"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
782 msgid "satellite default transponder polarization"
783 msgstr ""
784
785 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
786 msgid "satellite default transponder FEC"
787 msgstr ""
788
789 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
790 msgid "satellite default transponder symbol rate"
791 msgstr ""
792
793 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
794 msgid "use diseqc with antenna"
795 msgstr ""
796
797 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
798 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
799 msgstr ""
800
801 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
802 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
806 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
807 msgstr ""
808
809 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
810 msgid "satellite input module"
811 msgstr ""
812
813 #: modules/access/vcd/vcd.c:70
814 msgid "VCD input module"
815 msgstr ""
816
817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
818 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
819 msgstr ""
820
821 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
822 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
826 msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
827 msgstr ""
828
829 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
830 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
834 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
835 msgstr ""
836
837 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
838 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
839 msgstr ""
840
841 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
842 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
843 msgstr ""
844
845 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
846 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
847 msgstr ""
848
849 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
850 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
851 msgstr ""
852
853 #. ****************************************************************************
854 #. * Module descriptor
855 #. ****************************************************************************
856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
857 msgid "A/52 dynamic range compression"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
861 msgid ""
862 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
863 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
864 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
865 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
866 msgstr ""
867
868 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
869 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
870 msgstr ""
871
872 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
873 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
877 msgid "audio filter for trivial resampling"
878 msgstr ""
879
880 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
881 msgid "audio filter for ugly resampling"
882 msgstr ""
883
884 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
885 msgid "float32 audio mixer module"
886 msgstr ""
887
888 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
889 msgid "dummy spdif audio mixer module"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
893 msgid "trivial audio mixer module"
894 msgstr ""
895
896 #: modules/audio_output/alsa.c:86
897 msgid "ALSA"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/audio_output/alsa.c:87
901 msgid "device name"
902 msgstr ""
903
904 #: modules/audio_output/alsa.c:88
905 msgid "ALSA audio module"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/audio_output/arts.c:67
909 msgid "aRts audio module"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/audio_output/directx.c:109
913 msgid "DirectX audio module"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/audio_output/esd.c:65
917 msgid "EsounD audio module"
918 msgstr ""
919
920 #. ****************************************************************************
921 #. * Module descriptor
922 #. ****************************************************************************
923 #: modules/audio_output/file.c:49
924 msgid "output format"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/audio_output/file.c:50
928 msgid ""
929 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
930 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
931 msgstr ""
932
933 #: modules/audio_output/file.c:68
934 msgid "path of the output file"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/audio_output/file.c:69
938 msgid "By default samples.raw"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/audio_output/file.c:76
942 msgid "file output module"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/audio_output/oss.c:84
946 msgid "OSS"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/audio_output/oss.c:85
950 msgid "OSS dsp device"
951 msgstr ""
952
953 #: modules/audio_output/oss.c:86
954 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/audio_output/sdl.c:67
958 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/audio_output/waveout.c:62
962 msgid "Win32 waveOut extension module"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/codec/a52.c:83
966 msgid "A/52 parser"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
970 msgid "A52 downmix module"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
974 msgid "A52 IMDCT module"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
978 msgid "software A52 decoder"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
982 msgid "SSE A52 downmix module"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
986 msgid "3D Now! A52 downmix module"
987 msgstr ""
988
989 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
990 msgid "SSE A52 IMDCT module"
991 msgstr ""
992
993 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
994 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/codec/araw.c:82
998 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/codec/dv/dv.c:47
1002 msgid "DV video decoder"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1006 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
1010 msgid "Ffmpeg"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
1014 msgid "Post processing"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
1018 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
1022 msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1026 msgid "C Post Processing module"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1030 msgid "MMX Post Processing module"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1034 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: modules/codec/lpcm.c:82
1038 msgid "linear PCM audio parser"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1042 msgid "Libmad"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1046 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1050 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. ****************************************************************************
1054 #. * Module descriptor
1055 #. ****************************************************************************
1056 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1057 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
1058 msgid "IDCT module"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1062 msgid "AltiVec IDCT module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1066 msgid "classic IDCT module"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1070 msgid "MMX IDCT module"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1074 msgid "MMX EXT IDCT module"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1078 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
1079 msgid "motion compensation module"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1083 msgid "3D Now! motion compensation module"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1087 msgid "AltiVec motion compensation module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1091 msgid "MMX motion compensation module"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1095 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
1099 msgid ""
1100 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1101 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
1105 msgid ""
1106 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1107 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1108 "module available."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
1112 msgid "use additional processors"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1116 msgid ""
1117 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1118 "one, you can specify the number of processors here."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
1122 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
1126 msgid ""
1127 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1128 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1129 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1130 "anything."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
1134 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1138 msgid "DVD subtitles decoder module"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1142 msgid "infrared remote control module"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. ****************************************************************************
1146 #. * Module descriptor
1147 #. ****************************************************************************
1148 #: modules/control/rc/rc.c:67
1149 msgid "show stream position"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/control/rc/rc.c:68
1153 msgid ""
1154 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/control/rc/rc.c:70
1158 msgid "fake TTY"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/control/rc/rc.c:71
1162 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/control/rc/rc.c:74
1166 msgid "Remote control"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/control/rc/rc.c:79
1170 msgid "remote control interface module"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1174 msgid "AAC stream demux"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1178 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/demux/mpeg/es.c:52
1182 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
1186 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/demux/mpeg/system.c:57
1190 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. ****************************************************************************
1194 #. * Module descriptor
1195 #. ****************************************************************************
1196 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1197 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1201 msgid ""
1202 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1203 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1204 "using an old version, select this option."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1208 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1212 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/demux/util/id3.c:46
1216 msgid "Simple id3 tag skipper"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1220 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1224 msgid "BeOS standard API module"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/gui/familiar/familiar.c:54
1228 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1232 msgid "vlc (familiar)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Open"
1238 msgstr "\85ppna fil"
1239
1240 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Open file"
1243 msgstr "\85ppna fil"
1244
1245 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1246 msgid "Preferences"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1250 msgid "Rewind"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1254 msgid "Rewind stream"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008
1260 msgid "Pause"
1261 msgstr "Paus"
1262
1263 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Pause stream"
1266 msgstr "Paus"
1267
1268 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1270 msgid "Play"
1271 msgstr "Spela upp"
1272
1273 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Play stream"
1276 msgstr "Spela upp"
1277
1278 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016
1281 msgid "Stop"
1282 msgstr "Stopp"
1283
1284 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Stop stream"
1287 msgstr "Stopp"
1288
1289 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1290 msgid "Forward"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1294 msgid "Forward stream"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1298 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1299 msgid "About"
1300 msgstr "Om vlc"
1301
1302 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1303 msgid "URL:"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1307 #, fuzzy
1308 msgid "file://"
1309 msgstr "Titel:"
1310
1311 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1312 msgid "ftp://"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1316 msgid "http://"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1320 msgid "udp://:1234"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1324 msgid "udpstream://@:1234"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1328 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1329 msgid "Name"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1333 msgid "Type"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1337 msgid "Size"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1341 #, fuzzy
1342 msgid "User"
1343 msgstr "Spola fram\8ct"
1344
1345 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1346 msgid "Group"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1350 msgid "Media"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
1354 #: modules/gui/gtk/preferences.c:564
1355 msgid "Save"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
1359 msgid "Apply"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1364 #: modules/gui/gtk/preferences.c:568
1365 msgid "Cancel"
1366 msgstr "Avbryt"
1367
1368 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1369 msgid "Automatically play file."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1373 msgid "Preference"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1377 msgid ""
1378 "VideoLAN Client\n"
1379 " for familiar Linux"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1383 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1387 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1391 msgid ""
1392 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1393 "from local or network sources."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1397 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1398 #, c-format
1399 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1403 #, c-format
1404 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. ****************************************************************************
1408 #. * Module descriptor
1409 #. ****************************************************************************
1410 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1411 msgid "show tooltips"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1415 msgid "Show tooltips for configuration options."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1419 msgid "show text on toolbar buttons"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1423 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1427 msgid "maximum height for the configuration windows"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1431 msgid ""
1432 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1433 "preferences menu will occupy."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1437 msgid "GNOME"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1441 msgid "GNOME interface module"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1446 msgid "_Open File..."
1447 msgstr "_\85ppna fil..."
1448
1449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1452 msgid "Open a File"
1453 msgstr "\85ppna fil"
1454
1455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1457 msgid "Open _Disc..."
1458 msgstr "_\85ppna skiva..."
1459
1460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1463 msgid "Open a DVD or VCD"
1464 msgstr "\85ppna skiva"
1465
1466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1468 msgid "_Network Stream..."
1469 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
1470
1471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1474 msgid "Select a Network Stream"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1478 msgid "_Eject Disc"
1479 msgstr "_Mata ut skiva"
1480
1481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1483 msgid "Eject disc"
1484 msgstr "Mata ut skiva"
1485
1486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1487 msgid "_Hide interface"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1492 msgid "_Fullscreen"
1493 msgstr "_Helsk\8arm"
1494
1495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1496 msgid "Progr_am"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1500 msgid "Choose the program"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1504 msgid "_Title"
1505 msgstr "_Titel"
1506
1507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1508 msgid "Choose title"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1512 msgid "_Chapter"
1513 msgstr "_Kapitel"
1514
1515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1516 msgid "Choose chapter"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1520 msgid "_Playlist..."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1524 msgid "Open the playlist window"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1528 msgid "_Modules..."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1532 msgid "Open the module manager"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1536 #: modules/gui/kde/interface.cpp:102
1537 msgid "Messages..."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1541 msgid "Open the messages window"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1546 msgid "_Audio"
1547 msgstr "_N\8asta objekt"
1548
1549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1551 msgid "Select audio channel"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1556 msgid "_Subtitles"
1557 msgstr "_Undertext"
1558
1559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1561 msgid "Select subtitles channel"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1566 msgid "VideoLAN Client"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517
1574 msgid "File"
1575 msgstr "Arkiv"
1576
1577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393
1582 msgid "Disc"
1583 msgstr "Skiva"
1584
1585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1586 msgid "Net"
1587 msgstr "N\8atverk"
1588
1589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1590 msgid "Sat"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1594 msgid "Open a Satellite Card"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1599 msgid "Back"
1600 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1601
1602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1603 msgid "Go Backward"
1604 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1605
1606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1607 msgid "Stop Stream"
1608 msgstr "Stopp"
1609
1610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1611 msgid "Eject"
1612 msgstr "Mata ut skiva"
1613
1614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1615 msgid "Play Stream"
1616 msgstr "Spela upp"
1617
1618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1619 msgid "Pause Stream"
1620 msgstr "Paus"
1621
1622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1624 msgid "Slow"
1625 msgstr "Slow Motion"
1626
1627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1628 msgid "Play Slower"
1629 msgstr "Slow Motion"
1630
1631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1633 msgid "Fast"
1634 msgstr "Spola fram\8ct"
1635
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1637 msgid "Play Faster"
1638 msgstr "Spola fram\8ct"
1639
1640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1641 msgid "Open Playlist"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1647 msgid "Prev"
1648 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1649
1650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1651 msgid "Previous File"
1652 msgstr "F\9areg\8cende fil"
1653
1654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1657 msgid "Next"
1658 msgstr "N\8asta objekt"
1659
1660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1661 msgid "Next File"
1662 msgstr "N\8asta file"
1663
1664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1665 msgid "Title:"
1666 msgstr "Titel:"
1667
1668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1669 msgid "Select previous title"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1673 msgid "Chapter:"
1674 msgstr "Kapitel:"
1675
1676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1677 msgid "Select previous chapter"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1681 msgid "Select next chapter"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1685 msgid "No server"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1689 msgid "Network Channel:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1693 msgid "Go!"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1697 msgid "Toggle _Interface"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1701 msgid "Toggle fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1705 msgid "_Jump..."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1709 msgid "Got directly so specified point"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1713 msgid "Program"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1717 msgid "Switch program"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1721 msgid "_Navigation"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1725 msgid "Navigate through titles and chapters"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1729 msgid "Playlist..."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1733 #: modules/gui/kde/kde.cpp:114
1734 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1738 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
1739 msgid ""
1740 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1741 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1745 msgid "Open Stream"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1749 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1753 msgid "Open Target:"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
1757 msgid ""
1758 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1759 "targets:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
1763 msgid "Browse..."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
1767 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
1768 msgid "Title"
1769 msgstr "Titel"
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
1772 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
1773 msgid "Chapter"
1774 msgstr "Kapitel"
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
1777 msgid "Disc type"
1778 msgstr "Skiva typ"
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
1781 msgid "DVD"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
1785 msgid "VCD"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
1789 msgid "Device name"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
1793 msgid "UDP"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
1797 msgid "UDP Multicast"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
1801 msgid "Channel server "
1802 msgstr "Kanalserver"
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
1805 msgid "HTTP"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
1812 msgid "Port"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
1817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805
1818 msgid "Address"
1819 msgstr "Adress"
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
1822 msgid "URL"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
1827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407
1828 msgid "Network"
1829 msgstr "N\8atverk"
1830
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
1832 msgid "Symbol Rate"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
1836 msgid "Frequency"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
1840 msgid "Polarization"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
1844 msgid "FEC"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
1848 msgid "Vertical"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
1852 msgid "Horizontal"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
1856 msgid "Satellite"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
1860 msgid "Open File"
1861 msgstr "\85ppna fil"
1862
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
1864 msgid "Modules"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
1868 msgid ""
1869 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1870 "version."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
1875 msgid "Url"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
1879 msgid "All"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
1883 msgid "Item"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
1887 msgid "Crop"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
1891 msgid "Invert"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
1895 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
1896 msgid "Select"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
1900 msgid "Add"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
1904 msgid "Delete"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
1908 msgid "Selection"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
1912 msgid "Duration"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
1916 msgid "Jump to: "
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
1920 msgid "s."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
1924 msgid "m:"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
1928 msgid "h:"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
1932 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8
1933 msgid "Messages"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
1937 #, c-format
1938 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
1942 msgid "Gtk+"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
1946 msgid "Gtk+ interface module"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
1950 msgid "_File"
1951 msgstr "_Fil"
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
1954 msgid "_Close"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
1958 msgid "Close the window"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
1962 msgid "E_xit"
1963 msgstr "_Avsluta"
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
1966 msgid "Exit the program"
1967 msgstr "Avsluta vlc"
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
1970 msgid "_View"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
1974 msgid "Hide the main interface window"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
1978 msgid "Navigate through the stream"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
1982 msgid "_Settings"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
1986 msgid "A_udio"
1987 msgstr "_Spr\8ck"
1988
1989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
1990 msgid "_Preferences..."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
1994 msgid "Configure the application"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
1998 msgid "_Help"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2002 msgid "_About..."
2003 msgstr "_Om vlc..."
2004
2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2006 msgid "About this application"
2007 msgstr "Om vlc"
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2010 msgid "Channel:"
2011 msgstr "Kanal:"
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2014 msgid "_Play"
2015 msgstr "S_pela upp"
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2018 msgid "Authors"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2022 msgid ""
2023 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2024 "http://www.videolan.org/"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
2030 msgid "OK"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2034 msgid "Open Target"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2038 msgid "Select File"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2042 msgid "Jump"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2046 msgid "Go to:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2050 msgid "Selected"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2054 msgid "_Crop"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2058 msgid "_Invert"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2062 msgid "_Select"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. special case for "off" item
2066 #: modules/gui/gtk/menu.c:518
2067 msgid "None"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2071 #, c-format
2072 msgid "Title %d (%d)"
2073 msgstr "Titel %d (%d)"
2074
2075 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2076 #, c-format
2077 msgid "Chapter %d"
2078 msgstr "Kapitel %d"
2079
2080 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2081 msgid "Description"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2085 msgid "Configure"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. add new label
2089 #: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2090 msgid "Selected:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/kde/kde.cpp:58
2094 msgid "KDE interface module"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2098 msgid "Messages:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
2102 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2106 msgid "ncurses interface module"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2110 msgid "QNX RTOS module"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2114 msgid "Qt interface module"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. ****************************************************************************
2118 #. * Module descriptor
2119 #. ****************************************************************************
2120 #: modules/gui/win32/win32.cpp:252
2121 msgid "maximum number of lines in the log window"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/win32/win32.cpp:254
2125 msgid ""
2126 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2127 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/gui/win32/win32.cpp:260
2131 msgid "Win32 interface module"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. ****************************************************************************
2135 #. * Module descriptor
2136 #. ****************************************************************************
2137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2138 msgid "dummy image chroma format"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2142 msgid ""
2143 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2144 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2148 msgid "dummy functions module"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2152 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2156 msgid "Gtk+ helper module"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2160 msgid "log filename"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2164 msgid "Specify the log filename."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2168 msgid "log format"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2172 msgid ""
2173 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2177 msgid "file logging interface module"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2181 msgid "Using the logger interface plugin..."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2185 msgid "libc memcpy module"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2189 msgid "3D Now! memcpy module"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2193 msgid "MMX memcpy module"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2197 msgid "MMX EXT memcpy module"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2201 msgid "AltiVec memcpy module"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/misc/network/ipv4.c:69
2205 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2209 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2213 msgid "C module that does nothing"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/misc/testsuite/test4.c:53
2217 msgid "Miscellaneous stress tests"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
2221 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
2225 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
2229 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
2230 msgid "conversions from "
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2234 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2235 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2236 msgid " to "
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2240 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2241 msgid "MMX conversions from "
2242 msgstr ""
2243
2244 #. ****************************************************************************
2245 #. * Module descriptor
2246 #. ****************************************************************************
2247 #: modules/video_filter/clone.c:51
2248 msgid "Number of clones"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/video_filter/clone.c:52
2252 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/video_filter/clone.c:58
2256 msgid "image clone video module"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. ****************************************************************************
2260 #. * Module descriptor
2261 #. ****************************************************************************
2262 #: modules/video_filter/crop.c:52
2263 msgid "crop geometry"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/video_filter/crop.c:53
2267 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/video_filter/crop.c:55
2271 msgid "automatic cropping"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/video_filter/crop.c:56
2275 msgid "Activate automatic black border cropping"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/video_filter/crop.c:62
2279 msgid "image crop video module"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. ****************************************************************************
2283 #. * Module descriptor
2284 #. ****************************************************************************
2285 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
2286 msgid "deinterlace mode"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2290 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
2294 msgid "deinterlacing module"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. ****************************************************************************
2298 #. * Module descriptor
2299 #. ****************************************************************************
2300 #: modules/video_filter/distort.c:57
2301 msgid "distort mode"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/video_filter/distort.c:58
2305 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/video_filter/distort.c:66
2309 msgid "miscellaneous video effects module"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/video_filter/invert.c:50
2313 msgid "invert video module"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. ****************************************************************************
2317 #. * Module descriptor
2318 #. ****************************************************************************
2319 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2320 msgid "Blur factor"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
2324 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
2328 msgid "Motion blur filter"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. ****************************************************************************
2332 #. * Module descriptor
2333 #. ****************************************************************************
2334 #: modules/video_filter/transform.c:55
2335 msgid "transform type"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/video_filter/transform.c:56
2339 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/video_filter/transform.c:64
2343 msgid "image transformation module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. ****************************************************************************
2347 #. * Module descriptor
2348 #. ****************************************************************************
2349 #: modules/video_filter/wall.c:51
2350 msgid "number of columns"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/video_filter/wall.c:52
2354 msgid ""
2355 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/video_filter/wall.c:55
2359 msgid "number of rows"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/video_filter/wall.c:56
2363 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/video_filter/wall.c:59
2367 msgid "active windows"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/video_filter/wall.c:60
2371 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/video_filter/wall.c:68
2375 msgid "image wall video module"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/video_output/aa.c:55
2379 msgid "ASCII-art video output module"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. ****************************************************************************
2383 #. * Module descriptor
2384 #. ****************************************************************************
2385 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2386 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2390 msgid ""
2391 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2392 "doesn't have any effect when using overlays."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2396 msgid "use video buffers in system memory"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2400 msgid ""
2401 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2402 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2403 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2404 "doesn't have any effect when using overlays."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
2408 msgid "DirectX video module"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/video_output/fb.c:69
2412 msgid "framebuffer device"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/video_output/fb.c:70
2416 msgid "Linux console framebuffer module"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. ****************************************************************************
2420 #. * Module descriptor
2421 #. ****************************************************************************
2422 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2423 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2424 msgid "X11 display name"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/video_output/ggi.c:57
2428 msgid ""
2429 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2430 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/video_output/glide.c:64
2434 msgid "3dfx Glide module"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2438 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. ****************************************************************************
2442 #. * Module descriptor
2443 #. ****************************************************************************
2444 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
2445 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
2446 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2447 msgid "alternate fullscreen method"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
2451 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2452 msgid ""
2453 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2454 "its drawbacks.\n"
2455 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2456 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2457 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2458 "show on top of the video."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
2462 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2463 msgid ""
2464 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2465 "the value of the DISPLAY environment variable."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2469 msgid "X11 MGA module"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
2473 msgid "QT Embedded display name"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2477 msgid "QT Embedded drawable"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2481 msgid ""
2482 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2483 "option is DANGEROUS, use with care."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
2487 msgid "QT Embedded"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
2491 #. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
2492 #. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2493 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
2494 msgid "QT Embedded module"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/video_output/sdl.c:104
2498 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2502 msgid "SVGAlib module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2506 msgid "X11 drawable"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2510 msgid ""
2511 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2512 "is DANGEROUS, use with care."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2516 msgid "use shared memory"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2520 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2524 msgid "X11"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2528 msgid "X11 module"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. ****************************************************************************
2532 #. * Module descriptor
2533 #. ****************************************************************************
2534 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2535 msgid "XVideo adaptor number"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2539 msgid ""
2540 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2541 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2545 msgid "XVimage chroma format"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2549 msgid ""
2550 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2551 "to improve performances by using the most efficient one."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
2555 msgid "XVideo"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
2559 msgid "XVideo extension module"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
2563 msgid "scope effect"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. ****************************************************************************
2567 #. * Module descriptor
2568 #. ****************************************************************************
2569 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
2570 msgid "flip vertical position"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
2574 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
2578 msgid "vertical offset"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
2582 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
2586 msgid "shadow offset"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
2590 msgid "Offset in pixels of the shadow"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
2594 msgid "font"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
2598 msgid "Font used to display text in the xosd output"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
2602 msgid "XOSD module"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
2606 msgid "xosd interface module"
2607 msgstr ""
2608
2609 #~ msgid "About vlc"
2610 #~ msgstr "Om vlc"
2611
2612 #~ msgid "Hide vlc"
2613 #~ msgstr "G\9am vlc"
2614
2615 #~ msgid "Hide Others"
2616 #~ msgstr "G\9am andra"
2617
2618 #~ msgid "Show All"
2619 #~ msgstr "Visa alla"
2620
2621 #~ msgid "Quit vlc"
2622 #~ msgstr "Avsluta vlc"
2623
2624 #~ msgid "Open Disc"
2625 #~ msgstr "\85ppna skiva"
2626
2627 #~ msgid "Open Network"
2628 #~ msgstr "\85ppna n\8atverk"
2629
2630 #~ msgid "Edit"
2631 #~ msgstr "Redigera"
2632
2633 #~ msgid "Cut"
2634 #~ msgstr "Klipp ut"
2635
2636 #~ msgid "Copy"
2637 #~ msgstr "Kopiera"
2638
2639 #~ msgid "Paste"
2640 #~ msgstr "Klistra in"
2641
2642 #~ msgid "Clear"
2643 #~ msgstr "Radera"
2644
2645 #~ msgid "Select All"
2646 #~ msgstr "Markera allt"
2647
2648 #~ msgid "Controls"
2649 #~ msgstr "Kontroller"
2650
2651 #~ msgid "Slower"
2652 #~ msgstr "Slow Motion"
2653
2654 #~ msgid "Loop"
2655 #~ msgstr "Repetera"
2656
2657 #~ msgid "Mute"
2658 #~ msgstr "St\8ang av ljudet"
2659
2660 #~ msgid "Fullscreen"
2661 #~ msgstr "Helsk\8arm"
2662
2663 #~ msgid "Language"
2664 #~ msgstr "Spr\8ck"
2665
2666 #~ msgid "Subtitles"
2667 #~ msgstr "Undertext"
2668
2669 #~ msgid "Window"
2670 #~ msgstr "F\9anster"
2671
2672 #~ msgid "Minimize"
2673 #~ msgstr "Minimera"
2674
2675 #~ msgid "Bring All to Front"
2676 #~ msgstr "L\8agg alla \9averst"