]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/se.po
c117fc45e614f185b4afbf62f53238f285954d87
[vlc] / po / se.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 15:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18 #: src/libvlc.c:254
19 msgid "C"
20 msgstr "se"
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1142
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1143
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1261
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1306
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:34
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:36
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:40
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:42
89 msgid ""
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:45
95 msgid "be quiet"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:47
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:49
103 msgid "color messages"
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:51
107 msgid ""
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:54
113 msgid "interface default search path"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:56
117 msgid ""
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:59
123 msgid "plugin search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:61
127 msgid ""
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
129 "plugins."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:64
133 msgid "audio output module"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:66
137 msgid ""
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:70
143 msgid "enable audio"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:72
147 msgid ""
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:75
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:76
157 msgid "This will force a mono audio output"
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:78
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:80
165 msgid ""
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
167 msgstr ""
168
169 #: src/libvlc.h:83
170 msgid "audio output frequency (Hz)"
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:85
174 msgid ""
175 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
176 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:88
180 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:90
184 msgid ""
185 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
186 "notice a lag between the video and the audio."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:93
190 msgid "headphone virtual spatialization effect"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:95
194 msgid ""
195 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
196 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
199 "It works with any source format from mono to 5.1."
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:102
203 msgid "characteristic dimension"
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:104
207 msgid ""
208 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
209 "left speaker and listener in meters."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:107
213 msgid "video output module"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:109
217 msgid ""
218 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
219 "default behavior is to automatically select the best method available."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:113
223 msgid "enable video"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:115
227 msgid ""
228 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
229 "stage won't be done, which will save some processing power."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:118
233 msgid "display identifier"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:120
237 msgid ""
238 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
239 "instance :0.1."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:123
243 msgid "video width"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:125
247 msgid ""
248 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
249 "characteristics."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:128
253 msgid "video height"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:130
257 msgid ""
258 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
259 "video characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:133
263 msgid "zoom video"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:135
267 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:137
271 msgid "grayscale video output"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:139
275 msgid ""
276 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
277 "can also allow you to save some processing power)."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:142
281 msgid "fullscreen video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:144
285 msgid ""
286 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:147
290 msgid "overlay video output"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:149
294 msgid ""
295 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
296 "your graphic card."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:152
300 msgid "force SPU position"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:154
304 msgid ""
305 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
306 "over the movie. Try several positions."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:157
310 msgid "video filter module"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:159
314 msgid ""
315 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
316 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:163
320 msgid "source aspect ratio"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:165
324 msgid ""
325 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
326 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
327 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
328 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
329 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:173
333 msgid "destination aspect ratio"
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:175
337 msgid ""
338 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
339 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
340 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
341 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
342 "squareness."
343 msgstr ""
344
345 #: src/libvlc.h:182
346 msgid "server port"
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:184
350 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:186
354 msgid "MTU of the network interface"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:188
358 msgid ""
359 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
360 "usually 1500."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:191
364 msgid "enable network channel mode"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:193
368 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:195
372 msgid "channel server address"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:197
376 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:199
380 msgid "channel server port"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:201
384 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:203
388 msgid "network interface"
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:205
392 msgid ""
393 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
394 "solution, you may indicate here which interface to use."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:208
398 msgid "network interface address"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:210
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
404 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
405 "multicasting interface here."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:214
409 msgid "choose program (SID)"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:216
413 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:218
417 msgid "choose audio"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:220
421 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:222
425 msgid "choose channel"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:224
429 msgid ""
430 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
431 "to n)."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:227
435 msgid "choose subtitles"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:229
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
441 "(from 1 to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:232
445 msgid "DVD device"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:235
449 msgid ""
450 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
451 "the drive letter (eg D:)"
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:239
455 msgid "This is the default DVD device to use."
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:242
459 msgid "VCD device"
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:244
463 msgid "This is the default VCD device to use."
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:246
467 msgid "force IPv6"
468 msgstr ""
469
470 #: src/libvlc.h:248
471 msgid ""
472 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
473 "connections."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:251
477 msgid "force IPv4"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:253
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:256
487 msgid "choose prefered codec list"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:258
491 msgid ""
492 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
493 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
494 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
495 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
496 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:265
500 msgid "choose a stream output"
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:267
504 msgid "Empty if no stream output."
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:269
508 msgid "enable video stream output"
509 msgstr ""
510
511 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
512 msgid ""
513 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
514 "stream output facility when this last one is enabled."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:274
518 msgid "enable audio stream output"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:279
522 msgid "choose prefered packetizer list"
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:281
526 msgid ""
527 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:284
531 msgid "mux module"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:286
535 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:288
539 msgid "access output module"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:290
543 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
544 msgstr ""
545
546 #: src/libvlc.h:293
547 msgid "enable CPU MMX support"
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:295
551 msgid ""
552 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
553 "of them."
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:298
557 msgid "enable CPU 3D Now! support"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:300
561 msgid ""
562 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
563 "advantage of them."
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:303
567 msgid "enable CPU MMX EXT support"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:305
571 msgid ""
572 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
573 "advantage of them."
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:308
577 msgid "enable CPU SSE support"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:310
581 msgid ""
582 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
583 "of them."
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:313
587 msgid "enable CPU AltiVec support"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:315
591 msgid ""
592 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
593 "advantage of them."
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:318
597 msgid "play files randomly forever"
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.h:320
601 msgid ""
602 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
603 "interrupted."
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:323
607 msgid "launch playlist on startup"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:325
611 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:327
615 msgid "enqueue items in playlist"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:329
619 msgid ""
620 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
621 "this option."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:332
625 msgid "loop playlist on end"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:334
629 msgid ""
630 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
631 "option."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:337
635 msgid "memory copy module"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:339
639 msgid ""
640 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
641 "select the fastest one supported by your hardware."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:342
645 msgid "access module"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:344
649 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:346
653 msgid "demux module"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:348
657 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:350
661 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:352
665 msgid ""
666 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
667 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
668 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:357
672 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:360
676 msgid ""
677 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
678 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
679 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
680 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
681 "the default and the fastest), 1 and 2."
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:368
685 msgid ""
686 "\n"
687 "Playlist items:\n"
688 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
689 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
690 "                                 DVD device\n"
691 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
692 "                                 VCD device\n"
693 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
694 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
695 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
696 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
700 msgid "Session Announcement Protocol support"
701 msgstr ""
702
703 #. Interface options
704 #: src/libvlc.h:401
705 msgid "Interface"
706 msgstr ""
707
708 #. Audio options
709 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
710 msgid "Audio"
711 msgstr ""
712
713 #. Video options
714 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
715 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
716 msgid "Video"
717 msgstr ""
718
719 #. Input options
720 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
721 msgid "Input"
722 msgstr ""
723
724 #. Decoder options
725 #: src/libvlc.h:478
726 msgid "Decoders"
727 msgstr ""
728
729 #. Stream output options
730 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
731 msgid "Stream output"
732 msgstr ""
733
734 #. CPU options
735 #: src/libvlc.h:493
736 msgid "CPU"
737 msgstr ""
738
739 #. Playlist options
740 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:188
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:118
745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
746 msgid "Playlist"
747 msgstr ""
748
749 #. Misc options
750 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
751 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
752 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
753 #: modules/gui/win32/win32.cpp:298 modules/misc/logger/logger.c:85
754 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
755 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
756 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
757 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
758 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
759 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
760 msgid "Miscellaneous"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:526
764 msgid "main program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:532
768 msgid "print help"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:534
772 msgid "print detailed help"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:537
776 msgid "print a list of available modules"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:539
780 msgid "print help on module"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:542
784 msgid "print version information"
785 msgstr ""
786
787 #: src/misc/configuration.c:901
788 msgid "boolean"
789 msgstr ""
790
791 #: include/interface.h:72
792 msgid ""
793 "\n"
794 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
795 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
796 msgstr ""
797
798 #. ****************************************************************************
799 #. * Module descriptor
800 #. ****************************************************************************
801 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
802 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
806 msgid ""
807 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
808 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
809 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
810 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
811 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
812 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
813 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
814 "instantly, which allows us to check them often.\n"
815 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
816 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
817 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
818 "The default method is: key."
819 msgstr ""
820
821 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
827 msgstr ""
828
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
834 msgid "Video4Linux input module"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
841 msgid "caching value in ms"
842 msgstr ""
843
844 #: modules/access/file.c:65
845 msgid ""
846 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
847 "should be set in miliseconds units."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/file.c:69
851 msgid "Standard filesystem file reading"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/access/file.c:70
855 #, fuzzy
856 msgid "file"
857 msgstr "Arkiv"
858
859 #. ****************************************************************************
860 #. * Module descriptor
861 #. ****************************************************************************
862 #: modules/access/http.c:73
863 msgid "specify an HTTP proxy"
864 msgstr ""
865
866 #: modules/access/http.c:75
867 msgid ""
868 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
869 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
870 "tried."
871 msgstr ""
872
873 #: modules/access/http.c:81
874 msgid ""
875 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
876 "should be set in miliseconds units."
877 msgstr ""
878
879 #: modules/access/http.c:85
880 msgid "http"
881 msgstr ""
882
883 #: modules/access/http.c:88
884 msgid "HTTP access module"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/udp.c:72
888 msgid ""
889 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/udp.c:76
894 msgid "raw UDP access module"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/udp.c:77
898 msgid "udp"
899 msgstr ""
900
901 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
902 msgid "DVDRead input module"
903 msgstr ""
904
905 #. ****************************************************************************
906 #. * Module descriptor
907 #. ****************************************************************************
908 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
909 msgid "satellite default transponder frequency"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
913 msgid "satellite default transponder polarization"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
917 msgid "satellite default transponder FEC"
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
921 msgid "satellite default transponder symbol rate"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
925 msgid "use diseqc with antenna"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
929 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
933 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
937 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
941 msgid "satellite input module"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
945 msgid "VCD input module"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
949 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
953 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
957 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
961 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
962 msgstr ""
963
964 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
965 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
969 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
973 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
977 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
981 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
982 msgstr ""
983
984 #. ****************************************************************************
985 #. * Module descriptor
986 #. ****************************************************************************
987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
988 msgid "A/52 dynamic range compression"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
992 msgid ""
993 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
994 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
995 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
996 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1000 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1004 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1008 msgid "audio filter for trivial resampling"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1012 msgid "audio filter for ugly resampling"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1016 msgid "float32 audio mixer module"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1020 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1024 msgid "trivial audio mixer module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. ****************************************************************************
1028 #. * Module descriptor
1029 #. ****************************************************************************
1030 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:94
1031 msgid "Try to use S/PDIF output"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
1035 msgid ""
1036 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1037 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1038 "selects analog PCM output."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1042 msgid "ALSA"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1046 msgid "ALSA device name"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1050 msgid "ALSA audio module"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:312
1054 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:274
1055 msgid "A/52 over S/PDIF"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:337
1059 #: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:299
1060 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1061 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1062 msgid "Mono"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:331
1066 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:293
1067 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1068 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Stereo"
1071 msgstr "Stopp"
1072
1073 #: modules/audio_output/alsa.c:316 modules/audio_output/oss.c:173
1074 #: modules/audio_output/oss.c:278
1075 msgid "5.1"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:324 modules/audio_output/oss.c:182
1079 #: modules/audio_output/oss.c:286
1080 msgid "2 Front 2 Rear"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/arts.c:67
1084 msgid "aRts audio module"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_output/directx.c:122
1088 msgid "DirectX audio module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/esd.c:65
1092 msgid "EsounD audio module"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. ****************************************************************************
1096 #. * Module descriptor
1097 #. ****************************************************************************
1098 #: modules/audio_output/file.c:82
1099 msgid "output format"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_output/file.c:83
1103 msgid ""
1104 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1105 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1106 msgstr ""
1107
1108 #: modules/audio_output/file.c:86
1109 msgid "add wave header"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/file.c:87
1113 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/audio_output/file.c:104
1117 msgid "path of the output file"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/file.c:105
1121 msgid "By default samples.raw"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/file.c:114
1125 msgid "file audio output module"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. ****************************************************************************
1129 #. * Module descriptor
1130 #. ****************************************************************************
1131 #: modules/audio_output/oss.c:88
1132 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/oss.c:90
1136 msgid ""
1137 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1138 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1139 "drivers, then you need to enable this option."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_output/oss.c:101
1143 msgid "OSS"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/oss.c:103
1147 msgid "OSS dsp device"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/audio_output/oss.c:106
1151 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1155 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1159 msgid "Win32 waveOut extension module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/codec/a52.c:81
1163 msgid "A/52 parser"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1167 msgid "A52 downmix module"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1171 msgid "A52 IMDCT module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1175 msgid "software A52 decoder"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1179 msgid "SSE A52 downmix module"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1183 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1187 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1191 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/codec/araw.c:73
1195 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/codec/dv.c:48
1199 msgid "DV video decoder"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1203 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1207 msgid "Ffmpeg"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1211 msgid "Post processing"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1215 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1219 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1223 msgid "C Post Processing module"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1227 msgid "MMX Post Processing module"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1231 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/codec/lpcm.c:98
1235 msgid "linear PCM audio parser"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1239 msgid "Libmad"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1243 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1247 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. ****************************************************************************
1251 #. * Module descriptor
1252 #. ****************************************************************************
1253 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1254 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1255 msgid "IDCT module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1259 msgid "AltiVec IDCT module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1263 msgid "classic IDCT module"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1267 msgid "MMX IDCT module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1271 msgid "MMX EXT IDCT module"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1275 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1276 msgid "motion compensation module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1280 msgid "3D Now! motion compensation module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1284 msgid "AltiVec motion compensation module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1288 msgid "MMX motion compensation module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1292 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1296 msgid ""
1297 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1298 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1302 msgid ""
1303 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1304 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1305 "module available."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1309 msgid "use additional processors"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1313 msgid ""
1314 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1315 "one, you can specify the number of processors here."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1319 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1323 msgid ""
1324 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1325 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1326 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1327 "anything."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1331 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. ****************************************************************************
1335 #. * Module descriptor.
1336 #. ****************************************************************************
1337 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1338 msgid "Font used by the text subtitler"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1342 msgid ""
1343 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1344 "will be used to display them."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1348 #, fuzzy
1349 msgid "subtitles"
1350 msgstr "Undertext"
1351
1352 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1353 msgid "subtitles decoder module"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1357 msgid "infrared remote control module"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. ****************************************************************************
1361 #. * Module descriptor
1362 #. ****************************************************************************
1363 #: modules/control/rc/rc.c:79
1364 msgid "show stream position"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/control/rc/rc.c:80
1368 msgid ""
1369 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/control/rc/rc.c:82
1373 msgid "fake TTY"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/control/rc/rc.c:83
1377 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/control/rc/rc.c:86
1381 msgid "Remote control"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/control/rc/rc.c:91
1385 msgid "remote control interface module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1389 msgid "AAC stream demux"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1393 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1397 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1401 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1405 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. ****************************************************************************
1409 #. * Module descriptor
1410 #. ****************************************************************************
1411 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1412 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1416 msgid ""
1417 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1418 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1419 "using an old version, select this option."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1423 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1427 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/demux/util/id3.c:46
1431 msgid "Simple id3 tag skipper"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1435 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1439 msgid "BeOS standard API module"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. ****************************************************************************
1443 #. * Module descriptor
1444 #. ****************************************************************************
1445 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1446 msgid "autoplay selected file"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1450 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1454 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1458 msgid "vlc (familiar)"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1462 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Open"
1465 msgstr "\85ppna fil"
1466
1467 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Open file"
1470 msgstr "\85ppna fil"
1471
1472 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1474 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:204
1475 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1476 msgid "Preferences"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1480 msgid "Rewind"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1484 msgid "Rewind stream"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:192
1490 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1491 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1492 msgid "Pause"
1493 msgstr "Paus"
1494
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Pause stream"
1498 msgstr "Paus"
1499
1500 #. dock menu
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1503 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:230
1504 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1505 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/win32/strings.cpp:191
1506 msgid "Play"
1507 msgstr "Spela upp"
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Play stream"
1512 msgstr "Spela upp"
1513
1514 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:193
1517 #: modules/gui/macosx/intf.m:232 modules/gui/macosx/intf.m:260
1518 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1519 msgid "Stop"
1520 msgstr "Stopp"
1521
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Stop stream"
1525 msgstr "Stopp"
1526
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1528 msgid "Forward"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1532 msgid "Forward stream"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
1536 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:5
1540 msgid "About"
1541 msgstr "Om vlc"
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
1544 msgid "0:00:00"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:157
1548 msgid "URL:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1552 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1553 msgid "Name"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1557 msgid "Type"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1561 msgid "Size"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1565 #, fuzzy
1566 msgid "User"
1567 msgstr "Spola fram\8ct"
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1570 msgid "Group"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1574 #, fuzzy
1575 msgid "file://"
1576 msgstr "Titel:"
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1579 msgid "ftp://"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1583 msgid "http://"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1587 msgid "udp://:1234"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1591 msgid "udp6://:1234"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1595 msgid "rtp://:1234"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1599 msgid "rtp6://:1234"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1603 msgid "Media"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1607 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
1609 msgid "Save"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:196
1614 msgid "Apply"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1619 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1620 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:23
1621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr "Avbryt"
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1626 msgid "Automatically play file."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1630 msgid "Preference"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1634 msgid ""
1635 "VideoLAN Client\n"
1636 " for familiar Linux"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1640 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1644 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1648 msgid ""
1649 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1650 "from local or network sources."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1654 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1655 #, c-format
1656 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1660 #, c-format
1661 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. ****************************************************************************
1665 #. * Module descriptor
1666 #. ****************************************************************************
1667 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1668 msgid "show tooltips"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1672 msgid "Show tooltips for configuration options."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1676 msgid "show text on toolbar buttons"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1680 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1684 msgid "maximum height for the configuration windows"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1688 msgid ""
1689 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1690 "preferences menu will occupy."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1694 msgid "GNOME"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1698 msgid "GNOME interface module"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1703 msgid "_Open File..."
1704 msgstr "_\85ppna fil..."
1705
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1709 msgid "Open a File"
1710 msgstr "\85ppna fil"
1711
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1714 msgid "Open _Disc..."
1715 msgstr "_\85ppna skiva..."
1716
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1720 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1721 msgid "Open a DVD or VCD"
1722 msgstr "\85ppna skiva"
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1726 msgid "_Network Stream..."
1727 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1732 msgid "Select a Network Stream"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1736 msgid "_Eject Disc"
1737 msgstr "_Mata ut skiva"
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1741 msgid "Eject disc"
1742 msgstr "Mata ut skiva"
1743
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1745 msgid "_Hide interface"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1750 msgid "_Fullscreen"
1751 msgstr "_Helsk\8arm"
1752
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1754 msgid "Progr_am"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1758 msgid "Choose the program"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1762 msgid "_Title"
1763 msgstr "_Titel"
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1766 msgid "Choose title"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1770 msgid "_Chapter"
1771 msgstr "_Kapitel"
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1774 msgid "Choose chapter"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1778 msgid "_Playlist..."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
1783 msgid "Open the playlist window"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1787 msgid "_Modules..."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1791 msgid "Open the module manager"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1795 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1796 msgid "Messages..."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
1801 msgid "Open the messages window"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1806 msgid "_Audio"
1807 msgstr "_N\8asta objekt"
1808
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1811 msgid "Select audio channel"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1816 msgid "_Subtitles"
1817 msgstr "_Undertext"
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1821 msgid "Select subtitles channel"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:6
1826 msgid "VideoLAN Client"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:210
1834 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1835 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1836 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:95
1837 msgid "File"
1838 msgstr "Arkiv"
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1845 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:36
1846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1847 msgid "Disc"
1848 msgstr "Skiva"
1849
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1852 msgid "Net"
1853 msgstr "N\8atverk"
1854
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1856 msgid "Sat"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1860 msgid "Open a Satellite Card"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101
1866 msgid "Back"
1867 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1870 msgid "Go Backward"
1871 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1874 msgid "Stop Stream"
1875 msgstr "Stopp"
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1879 msgid "Eject"
1880 msgstr "Mata ut skiva"
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1883 msgid "Play Stream"
1884 msgstr "Spela upp"
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1887 msgid "Pause Stream"
1888 msgstr "Paus"
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
1893 msgid "Slow"
1894 msgstr "Slow Motion"
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1897 msgid "Play Slower"
1898 msgstr "Slow Motion"
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
1903 msgid "Fast"
1904 msgstr "Spola fram\8ct"
1905
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1907 msgid "Play Faster"
1908 msgstr "Spola fram\8ct"
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1911 msgid "Open Playlist"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:130
1918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
1919 msgid "Prev"
1920 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1923 msgid "Previous File"
1924 msgstr "F\9areg\8cende fil"
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1929 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:236
1930 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:116
1931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
1932 msgid "Next"
1933 msgstr "N\8asta objekt"
1934
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1936 msgid "Next File"
1937 msgstr "N\8asta file"
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1941 msgid "Title:"
1942 msgstr "Titel:"
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1945 msgid "Select previous title"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
1950 msgid "Chapter:"
1951 msgstr "Kapitel:"
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1954 msgid "Select previous chapter"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1958 msgid "Select next chapter"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1962 msgid "No server"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1966 msgid "Network Channel:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1971 msgid "Go!"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1975 msgid "Toggle _Interface"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1979 msgid "Toggle fullscreen mode"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1983 msgid "_Jump..."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1987 msgid "Got directly so specified point"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:246
1992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
1993 msgid "Program"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1997 msgid "Switch program"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2001 msgid "_Navigation"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2005 msgid "Navigate through titles and chapters"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2010 msgid "Playlist..."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2014 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2015 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2019 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2020 msgid ""
2021 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2022 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2026 msgid "Open Stream"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2030 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2031 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2035 msgid "Open Target:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2039 msgid ""
2040 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2041 "targets:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2045 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2046 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2047 msgid "Browse..."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2051 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2052 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:247
2053 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2054 msgid "Title"
2055 msgstr "Titel"
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2058 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2059 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:248
2060 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2061 msgid "Chapter"
2062 msgstr "Kapitel"
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2066 msgid "Disc type"
2067 msgstr "Skiva typ"
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2070 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2071 msgid "DVD"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2075 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2077 msgid "VCD"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2081 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2082 msgid "Device name"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2088 msgid "UDP"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2092 msgid "UDP Multicast"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2096 msgid "Channel server "
2097 msgstr "Kanalserver"
2098
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2100 msgid "HTTP"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2107 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2108 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2109 msgid "Port"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2115 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2116 msgid "Address"
2117 msgstr "Adress"
2118
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2121 msgid "URL"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2127 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2128 msgid "Network"
2129 msgstr "N\8atverk"
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2132 msgid "Symbol Rate"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2136 msgid "Frequency"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2140 msgid "Polarization"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2144 msgid "FEC"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2148 msgid "Vertical"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2152 msgid "Horizontal"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2156 msgid "Satellite"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2160 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2161 msgid "Open File"
2162 msgstr "\85ppna fil"
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2165 msgid "Modules"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2169 msgid ""
2170 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2171 "version."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2176 msgid "Url"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
2181 msgid "All"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2185 msgid "Item"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:185
2189 msgid "Crop"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2193 msgid "Invert"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2197 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2198 msgid "Select"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2202 msgid "Add"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:187
2207 msgid "Delete"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2211 msgid "Selection"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2216 msgid "Duration"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2220 msgid "Jump to: "
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2224 msgid "s."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2228 msgid "m:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2232 msgid "h:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. messages panel
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2237 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:199
2238 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2239 msgid "Messages"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2243 #, c-format
2244 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2248 msgid "Gtk+"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2252 msgid "Gtk+ interface module"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2256 msgid "_File"
2257 msgstr "_Fil"
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2260 msgid "_Close"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2264 msgid "Close the window"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2268 msgid "E_xit"
2269 msgstr "_Avsluta"
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2272 msgid "Exit the program"
2273 msgstr "Avsluta vlc"
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2276 msgid "_View"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2280 msgid "Hide the main interface window"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2284 msgid "Navigate through the stream"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2288 msgid "_Settings"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2292 msgid "A_udio"
2293 msgstr "_Spr\8ck"
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2296 msgid "_Preferences..."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2300 msgid "Configure the application"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2304 msgid "_Help"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2308 msgid "_About..."
2309 msgstr "_Om vlc..."
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
2312 msgid "About this application"
2313 msgstr "Om vlc"
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
2316 msgid "Channel:"
2317 msgstr "Kanal:"
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2320 msgid "_Play"
2321 msgstr "S_pela upp"
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2324 msgid "Authors"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2328 msgid ""
2329 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2330 "http://www.videolan.org/"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2336 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2337 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:12
2338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 modules/gui/win32/strings.cpp:147
2339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2340 msgid "OK"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2344 msgid "Open Target"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2348 msgid "Select File"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2352 msgid "Jump"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2356 msgid "Go to:"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2360 msgid "Selected"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2364 msgid "_Crop"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2368 msgid "_Invert"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2372 msgid "_Select"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. special case for "off" item
2376 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2379 msgid "None"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2383 #, c-format
2384 msgid "Title %d (%d)"
2385 msgstr "Titel %d (%d)"
2386
2387 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2388 #, c-format
2389 msgid "Chapter %d"
2390 msgstr "Kapitel %d"
2391
2392 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2393 msgid "Description"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2397 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2398 msgid "Configure"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. add new label
2402 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2403 msgid "Selected:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Languages"
2409 msgstr "Spr\8ck"
2410
2411 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:250
2412 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2413 msgid "Subtitles"
2414 msgstr "Undertext"
2415
2416 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2417 msgid "Stream info..."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2421 msgid "Off"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2425 msgid "Path to ui.rc file"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2429 msgid "KDE interface module"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2433 msgid "Messages:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:235
2437 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Previous"
2440 msgstr "F\9areg\8cende fil"
2441
2442 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:234
2443 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2444 msgid "Slower"
2445 msgstr "Slow Motion"
2446
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
2448 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Faster"
2451 msgstr "Spola fram\8ct"
2452
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Close"
2456 msgstr "Radera"
2457
2458 #. main menu
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2460 msgid "About VLC Media Player"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Hide VLC"
2466 msgstr "G\9am vlc"
2467
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2469 msgid "Hide Others"
2470 msgstr "G\9am andra"
2471
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2473 msgid "Show All"
2474 msgstr "Visa alla"
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Quit VLC"
2479 msgstr "Avsluta vlc"
2480
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Open..."
2484 msgstr "\85ppna fil"
2485
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Open File..."
2489 msgstr "_\85ppna fil..."
2490
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Open Disc..."
2494 msgstr "_\85ppna skiva..."
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Open Network..."
2499 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2500
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Open Recent"
2504 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2505
2506 #. Recent Items Menu
2507 #: modules/gui/macosx/intf.m:216 modules/gui/macosx/intf.m:1109
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Clear Menu"
2510 msgstr "Radera"
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2513 msgid "Edit"
2514 msgstr "Redigera"
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2517 msgid "Cut"
2518 msgstr "Klipp ut"
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2521 msgid "Copy"
2522 msgstr "Kopiera"
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2525 msgid "Paste"
2526 msgstr "Klistra in"
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2529 msgid "Clear"
2530 msgstr "Radera"
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2533 msgid "Select All"
2534 msgstr "Markera allt"
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2537 msgid "View"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2541 msgid "Controls"
2542 msgstr "Kontroller"
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2545 msgid "Loop"
2546 msgstr "Repetera"
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:448
2549 msgid "Volume Up"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:449
2553 msgid "Volume Down"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:450
2557 msgid "Mute"
2558 msgstr "St\8ang av ljudet"
2559
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Channels"
2563 msgstr "Kanal:"
2564
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2566 msgid "Device"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
2570 msgid "Fullscreen"
2571 msgstr "Helsk\8arm"
2572
2573 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Screen"
2576 msgstr "Helsk\8arm"
2577
2578 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:479
2579 msgid "Deinterlace"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:249 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Language"
2585 msgstr "Spr\8ck"
2586
2587 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2588 msgid "Window"
2589 msgstr "F\9anster"
2590
2591 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Minimize Window"
2594 msgstr "Minimera"
2595
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Close Window"
2599 msgstr "F\9anster"
2600
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2602 msgid "Bring All to Front"
2603 msgstr "L\8agg alla \9averst"
2604
2605 #. error panel
2606 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2607 msgid "Error"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2611 msgid ""
2612 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2613 "request :"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2617 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2621 msgid "Open Messages Window"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2625 msgid "Dismiss"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Open Source"
2631 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2632
2633 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2634 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2638 msgid "Use DVD menus"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2642 msgid "VIDEO_TS folder"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2647 msgid "UDP/RTP"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:159
2652 msgid "UDP/RTP Multicast"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2656 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Channel server"
2659 msgstr "Kanalserver"
2660
2661 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2663 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2667 msgid "Stream output MRL"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2671 msgid "RTP"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2675 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2676 msgid "PS"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2680 msgid "TS"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2684 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2685 msgid "No %@s found"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2689 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Save File"
2695 msgstr "N\8asta file"
2696
2697 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2698 msgid "ncurses interface module"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2702 msgid "QNX RTOS module"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2706 msgid "Qt interface module"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. ****************************************************************************
2710 #. * Module descriptor
2711 #. ****************************************************************************
2712 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2713 msgid "maximum number of lines in the log window"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/win32/win32.cpp:294
2717 msgid ""
2718 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2719 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300
2723 msgid "Native Windows interface module"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2727 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2731 msgid ""
2732 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2733 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2737 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2741 msgid "http://www.videolan.org/"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2745 msgid "Version x.y.z"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Open disc"
2752 msgstr "\85ppna skiva"
2753
2754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2755 msgid "Device &name:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2759 msgid "Starting position"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2763 #, fuzzy
2764 msgid "&Title:"
2765 msgstr "Titel:"
2766
2767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Chapter:"
2770 msgstr "Kapitel:"
2771
2772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2773 msgid "&Menus"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2777 msgid "F:\\"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2782 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2786 msgid "ToolBar"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2790 msgid "ToolButtonSep1"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2794 msgid "ToolButton1"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2798 msgid "ToolButtonSep2"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:32
2802 #, fuzzy
2803 msgid "File read"
2804 msgstr "Arkiv"
2805
2806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2807 msgid "No server!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2811 msgid "---"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&File"
2817 msgstr "Arkiv"
2818
2819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Open &file..."
2822 msgstr "_\85ppna fil..."
2823
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Open &disc..."
2827 msgstr "_\85ppna skiva..."
2828
2829 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Network stream..."
2832 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
2833
2834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 modules/gui/win32/strings.cpp:50
2835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 modules/gui/win32/strings.cpp:58
2836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2837 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 modules/gui/win32/strings.cpp:94
2839 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:180
2840 msgid "-"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2844 msgid "&View"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2848 #, fuzzy
2849 msgid "&Hide interface"
2850 msgstr "G\9am andra"
2851
2852 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2853 msgid "&Playlist..."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2857 #, fuzzy
2858 msgid "&Controls"
2859 msgstr "Kontroller"
2860
2861 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2862 msgid "Audio device"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2866 #, fuzzy
2867 msgid "C&hannels"
2868 msgstr "Kanal:"
2869
2870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Sc&reen"
2873 msgstr "Helsk\8arm"
2874
2875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2876 msgid "&Program"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Select program"
2882 msgstr "Avsluta vlc"
2883
2884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2885 #, fuzzy
2886 msgid "&Title"
2887 msgstr "Titel"
2888
2889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Select title"
2892 msgstr "Markera allt"
2893
2894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&Chapter"
2897 msgstr "Kapitel"
2898
2899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2900 msgid "Select chapter"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2904 msgid "&Angle"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Select angle"
2910 msgstr "Markera allt"
2911
2912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2913 #, fuzzy
2914 msgid "&Language"
2915 msgstr "Spr\8ck"
2916
2917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2918 msgid "Select audio language"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2922 #, fuzzy
2923 msgid "&Subtitles"
2924 msgstr "Undertext"
2925
2926 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2927 msgid "Select subtitles language"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2931 msgid "&Help"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2935 msgid "Close this popup"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2939 msgid "Show interface"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Control"
2945 msgstr "Kontroller"
2946
2947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2948 msgid "&Jump..."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
2952 msgid "Audio settings"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
2956 msgid "Navigation"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2960 #, fuzzy
2961 msgid "New stream"
2962 msgstr "Paus"
2963
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Open file..."
2967 msgstr "_\85ppna fil..."
2968
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Open disc..."
2972 msgstr "_\85ppna skiva..."
2973
2974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Network stream..."
2977 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
2978
2979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Open a file"
2982 msgstr "\85ppna fil"
2983
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Open a network stream"
2987 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
2988
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Play slower"
2992 msgstr "Slow Motion"
2993
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Play faster"
2997 msgstr "Spola fram\8ct"
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Previous file"
3002 msgstr "F\9areg\8cende fil"
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Next file"
3007 msgstr "N\8asta file"
3008
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Exit"
3012 msgstr "_Avsluta"
3013
3014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3015 #, fuzzy
3016 msgid "&Fullscreen"
3017 msgstr "Helsk\8arm"
3018
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Toggle fullscreen"
3022 msgstr "Helsk\8arm"
3023
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3025 msgid "Preferences..."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
3029 #, fuzzy
3030 msgid "About..."
3031 msgstr "_Om vlc..."
3032
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Jump to previous title"
3036 msgstr "F\9areg\8cende fil"
3037
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
3039 msgid "Jump to next title"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3043 msgid "Jump to previous chapter"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3047 msgid "Jump to next chapter"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3051 msgid "Volume &Up"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3055 msgid "Increase the volume"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3059 msgid "Volume &Down"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3063 msgid "Decrease the volume"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3067 #, fuzzy
3068 msgid "&Mute"
3069 msgstr "St\8ang av ljudet"
3070
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3072 msgid "Toggle mute"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Open network"
3079 msgstr "\85ppna n\8atverk"
3080
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Network mode"
3084 msgstr "N\8atverk"
3085
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3088 msgid "Port:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:156
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Address:"
3094 msgstr "Adress"
3095
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Channel Server"
3099 msgstr "Kanalserver"
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3102 msgid "vlcs"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Filename"
3108 msgstr "Arkiv"
3109
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3111 msgid "&Add"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3115 #, fuzzy
3116 msgid "&File..."
3117 msgstr "_\85ppna fil..."
3118
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Disc..."
3122 msgstr "_\85ppna skiva..."
3123
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Network..."
3127 msgstr "N\8atverk"
3128
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3130 msgid "&Url"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3134 msgid "&Delete"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175 modules/gui/win32/strings.cpp:176
3138 #, fuzzy
3139 msgid "&Selection"
3140 msgstr "Markera allt"
3141
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3143 msgid "&Invert selection"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3147 msgid "&Crop selection"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3151 msgid "&Delete selection"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Delete &all"
3157 msgstr "Markera allt"
3158
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3160 msgid "Invert selection"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3164 msgid "Crop selection"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3168 msgid "Delete selection"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3172 msgid "Delete all items"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Play the selected stream"
3178 msgstr "Spela upp"
3179
3180 #. ****************************************************************************
3181 #. * Module descriptor
3182 #. ****************************************************************************
3183 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3184 msgid "dummy image chroma format"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3188 msgid ""
3189 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3190 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3194 msgid "dummy functions module"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3198 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3202 msgid "Gtk+ helper module"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3206 msgid "log filename"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3210 msgid "Specify the log filename."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3214 msgid "log format"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3218 msgid ""
3219 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3223 msgid "file logging interface module"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3227 msgid "Using the logger interface plugin..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3231 msgid "libc memcpy module"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3235 msgid "3D Now! memcpy module"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3239 msgid "MMX memcpy module"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3243 msgid "MMX EXT memcpy module"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3247 msgid "AltiVec memcpy module"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3251 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3255 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3259 msgid "C module that does nothing"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3263 msgid "Miscellaneous stress tests"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3267 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3271 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3275 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3276 msgid "conversions from "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3280 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3281 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3282 msgid " to "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3286 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3287 msgid "MMX conversions from "
3288 msgstr ""
3289
3290 #. ****************************************************************************
3291 #. * Module descriptor
3292 #. ****************************************************************************
3293 #: modules/video_filter/clone.c:50
3294 msgid "Number of clones"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/video_filter/clone.c:51
3298 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/video_filter/clone.c:57
3302 msgid "image clone video module"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. ****************************************************************************
3306 #. * Module descriptor
3307 #. ****************************************************************************
3308 #: modules/video_filter/crop.c:51
3309 msgid "crop geometry"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/video_filter/crop.c:52
3313 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/video_filter/crop.c:54
3317 msgid "automatic cropping"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/video_filter/crop.c:55
3321 msgid "Activate automatic black border cropping"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/video_filter/crop.c:61
3325 msgid "image crop video module"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. ****************************************************************************
3329 #. * Module descriptor
3330 #. ****************************************************************************
3331 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3332 msgid "deinterlace mode"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3336 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3340 msgid "deinterlacing module"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. ****************************************************************************
3344 #. * Module descriptor
3345 #. ****************************************************************************
3346 #: modules/video_filter/distort.c:56
3347 msgid "distort mode"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/video_filter/distort.c:57
3351 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/video_filter/distort.c:65
3355 msgid "miscellaneous video effects module"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/video_filter/invert.c:49
3359 msgid "invert video module"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. ****************************************************************************
3363 #. * Module descriptor
3364 #. ****************************************************************************
3365 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3366 msgid "Blur factor"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3370 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3374 msgid "Motion blur filter"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. ****************************************************************************
3378 #. * Module descriptor
3379 #. ****************************************************************************
3380 #: modules/video_filter/transform.c:54
3381 msgid "transform type"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/video_filter/transform.c:55
3385 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/video_filter/transform.c:63
3389 msgid "image transformation module"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. ****************************************************************************
3393 #. * Module descriptor
3394 #. ****************************************************************************
3395 #: modules/video_filter/wall.c:50
3396 msgid "number of columns"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/video_filter/wall.c:51
3400 msgid ""
3401 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/video_filter/wall.c:54
3405 msgid "number of rows"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/video_filter/wall.c:55
3409 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/video_filter/wall.c:58
3413 msgid "active windows"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/video_filter/wall.c:59
3417 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/video_filter/wall.c:67
3421 msgid "image wall video module"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/video_output/aa.c:55
3425 msgid "ASCII-art video output module"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. ****************************************************************************
3429 #. * Module descriptor
3430 #. ****************************************************************************
3431 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3432 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3436 msgid ""
3437 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3438 "doesn't have any effect when using overlays."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3442 msgid "use video buffers in system memory"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3446 msgid ""
3447 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3448 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3449 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3450 "doesn't have any effect when using overlays."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3454 msgid "specify an existing window"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3458 msgid ""
3459 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3460 "DANGEROUS, use with care."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3464 msgid "DirectX video module"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/video_output/fb.c:69
3468 msgid "framebuffer device"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/video_output/fb.c:70
3472 msgid "Linux console framebuffer module"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. ****************************************************************************
3476 #. * Module descriptor
3477 #. ****************************************************************************
3478 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3479 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3480 msgid "X11 display name"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/video_output/ggi.c:57
3484 msgid ""
3485 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3486 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/video_output/glide.c:64
3490 msgid "3dfx Glide module"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3494 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. ****************************************************************************
3498 #. * Module descriptor
3499 #. ****************************************************************************
3500 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3501 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3502 msgid "alternate fullscreen method"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3506 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3507 msgid ""
3508 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3509 "its drawbacks.\n"
3510 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3511 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3512 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3513 "show on top of the video."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3517 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3518 msgid ""
3519 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3520 "the value of the DISPLAY environment variable."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3524 msgid "X11 MGA module"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3528 msgid "QT Embedded display name"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3532 msgid ""
3533 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3534 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3538 msgid "QT Embedded drawable"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3542 msgid ""
3543 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3544 "option is DANGEROUS, use with care."
3545 msgstr ""
3546
3547 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3548 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3549 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3550 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3551 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3552 msgid "QT Embedded module"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/video_output/sdl.c:105
3556 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3560 msgid "SVGAlib module"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3564 msgid "X11 drawable"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3568 msgid ""
3569 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3570 "is DANGEROUS, use with care."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3574 msgid "use shared memory"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3578 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3582 msgid "X11"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3586 msgid "X11 module"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. ****************************************************************************
3590 #. * Module descriptor
3591 #. ****************************************************************************
3592 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3593 msgid "XVideo adaptor number"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3597 msgid ""
3598 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3599 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3603 msgid "XVimage chroma format"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3607 msgid ""
3608 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3609 "to improve performances by using the most efficient one."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3613 msgid "XVideo"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3617 msgid "XVideo extension module"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3621 msgid "scope effect"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. ****************************************************************************
3625 #. * Module descriptor
3626 #. ****************************************************************************
3627 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3628 msgid "flip vertical position"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3632 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3636 msgid "vertical offset"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3640 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3644 msgid "shadow offset"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3648 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3652 msgid "font"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3656 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3660 msgid "XOSD module"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3664 msgid "xosd interface module"
3665 msgstr ""
3666
3667 #~ msgid "About vlc"
3668 #~ msgstr "Om vlc"
3669
3670 #, fuzzy
3671 #~ msgid "Softer"
3672 #~ msgstr "Slow Motion"
3673
3674 #, fuzzy
3675 #~ msgid "(no language)"
3676 #~ msgstr "Spr\8ck"