1 # Sinhala translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2010 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.4-rc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 13:16-1200\n"
12 "Last-Translator: H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com> "
13 "<HSVIKUM@sinhalaya.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <HSVIKUM@sinhalaya.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Sinhalese\n"
19 "X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"
21 #: include/vlc_common.h:916
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Main interfaces settings"
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:43
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:46
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
69 msgid "Hotkeys settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
73 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
83 #: include/vlc_config_cat.h:53
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "ශබ්ද පිලිබද විධාන"
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "General audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
92 #: src/video_output/video_output.c:482
96 #: include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
102 msgid "Visualizations"
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
106 msgid "Audio visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
110 msgid "Output modules"
113 #: include/vlc_config_cat.h:64
114 msgid "General settings for audio output modules."
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
119 msgid "Miscellaneous"
122 #: include/vlc_config_cat.h:67
123 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
127 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
128 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
133 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr "උපසිරැසි/OSD"
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr "ආදානය / කොඩැක"
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 msgid "Stream filters"
184 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. Use with care..."
190 #: include/vlc_config_cat.h:108
194 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgstr "වීඩියෝ codecs"
202 #: include/vlc_config_cat.h:112
203 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
210 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Subtitles codecs"
217 msgstr "උපසිරැසි පථය"
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "General Input"
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
232 msgid "Stream output"
233 msgstr "ස්ට්රිම් ප්රතිදානය"
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
316 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
323 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr "සේවා අනාවරණය"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 msgid "Advanced settings. Use with care..."
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 #: include/vlc_config_cat.h:190
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
363 #: include/vlc_config_cat.h:193
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr "සංකිර්ණ සැකසීම්"
367 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
368 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
372 #: include/vlc_config_cat.h:199
373 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
376 #: include/vlc_config_cat.h:202
377 msgid "Chroma modules settings"
380 #: include/vlc_config_cat.h:203
381 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Packetizer modules settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Encoders settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:211
393 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "Dialog providers settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Dialog providers can be configured here."
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "Subtitle demuxer settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
411 "example by setting the subtitles type or file name."
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "No help available"
416 msgstr "උදවු ලබදිමට හැකියාවක් නැත"
418 #: include/vlc_config_cat.h:228
419 msgid "There is no help available for these modules."
422 #: include/vlc_interface.h:126
425 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
426 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
429 #: include/vlc_intf_strings.h:46
430 msgid "Quick &Open File..."
431 msgstr "ඉක්මන් විවෘත කිරිම"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:47
434 msgid "&Advanced Open..."
435 msgstr "සංකීර්ණ විවෘතකිරීම්"
437 #: include/vlc_intf_strings.h:48
438 msgid "Open D&irectory..."
441 #: include/vlc_intf_strings.h:49
442 msgid "Open &Folder..."
443 msgstr "ෆොල්ඩර් විවෘත කරන්න"
445 #: include/vlc_intf_strings.h:50
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:51
450 msgid "Select Directory"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:51
455 msgid "Select Folder"
456 msgstr "ආකෘතිය තෝරන්න:"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:55
459 msgid "Media &Information"
460 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:56
463 msgid "&Codec Information"
464 msgstr "&Codec තොරතුරු"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:57
470 #: include/vlc_intf_strings.h:58
471 msgid "Jump to Specific &Time"
472 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
478 #: include/vlc_intf_strings.h:60
479 msgid "&VLM Configuration"
482 #: include/vlc_intf_strings.h:62
486 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
487 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
497 #: include/vlc_intf_strings.h:66
498 msgid "Fetch Information"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:67
503 msgid "Remove Selected"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:68
507 msgid "Information..."
510 #: include/vlc_intf_strings.h:69
514 #: include/vlc_intf_strings.h:70
516 msgid "Create Directory..."
517 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:71
521 msgid "Create Folder..."
522 msgstr "ෆොල්ඩරය විවෘත කරන්න"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:72
526 msgid "Show Containing Directory..."
527 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:73
530 msgid "Show Containing Folder..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:74
537 #: include/vlc_intf_strings.h:75
541 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
542 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
543 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
547 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
548 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
553 #: include/vlc_intf_strings.h:82
558 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
559 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
565 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
569 #: include/vlc_intf_strings.h:87
570 msgid "Add to Playlist"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:88
575 msgid "Add to Media Library"
576 msgstr "මාධ්ය ගබඩාවට එක් කරන්න"
578 #: include/vlc_intf_strings.h:90
581 msgstr "ෆයිල් එකක් එක් කරන්න"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:91
585 msgid "Advanced Open..."
586 msgstr "සංකීර්ණ විවෘතකිරීම්"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:92
590 msgid "Add Directory..."
591 msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න"
593 #: include/vlc_intf_strings.h:93
595 msgid "Add Folder..."
596 msgstr "ෆයිල් එකක් එක් කරන්න"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:95
599 msgid "Save Playlist to &File..."
600 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:96
603 msgid "Open Play&list..."
604 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව විවෘත කරන්න"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:98
607 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
611 #: include/vlc_intf_strings.h:99
612 msgid "Search Filter"
615 #: include/vlc_intf_strings.h:101
616 msgid "&Services Discovery"
617 msgstr "සේවා අනාවරකය"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:105
621 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
625 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
629 #: include/vlc_intf_strings.h:111
630 msgid "Clone the image"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:113
634 msgid "Magnification"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:114
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 #: include/vlc_intf_strings.h:117
647 #: include/vlc_intf_strings.h:118
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:120
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:122
656 msgid "Image colors inversion"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:124
660 msgid "Split the image to make an image wall"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:126
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
669 #: include/vlc_intf_strings.h:129
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:132
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 #: include/vlc_intf_strings.h:136
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
701 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
702 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
703 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
704 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
705 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
706 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
707 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
708 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
711 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
712 #: src/audio_output/filters.c:236
713 msgid "Audio filtering failed"
716 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
717 #: src/audio_output/filters.c:237
719 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
722 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
723 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
724 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
728 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
732 #: src/audio_output/input.c:114
736 #: src/audio_output/input.c:116
740 #: src/audio_output/input.c:118
744 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
745 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
746 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
750 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
751 msgid "Audio filters"
754 #: src/audio_output/input.c:197
758 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
759 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
761 msgid "Audio Channels"
764 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
765 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
766 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
767 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
768 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
769 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
770 #: modules/codec/twolame.c:71
774 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
775 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
777 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
778 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
779 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
780 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
781 #: modules/video_filter/rss.c:174
785 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
786 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
788 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
789 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
790 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
791 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
792 #: modules/video_filter/rss.c:174
796 #: src/audio_output/output.c:134
797 msgid "Dolby Surround"
800 #: src/audio_output/output.c:146
801 msgid "Reverse stereo"
802 msgstr "ප්රතිවර්ත ස්ටිරියෝ"
804 #: src/config/file.c:621
808 #: src/config/file.c:630
812 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
816 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
820 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
824 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
825 #: src/playlist/loadsave.c:162
826 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
827 msgid "Media Library"
828 msgstr "මාධ්ය ගබඩාව"
830 #: src/input/control.c:217
835 #: src/input/decoder.c:270
840 #: src/input/decoder.c:270
843 msgstr "වීඩියෝ codecs"
845 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
846 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
847 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
848 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
849 #: modules/stream_out/es.c:378
850 msgid "Streaming / Transcoding failed"
853 #: src/input/decoder.c:279
855 msgid "VLC could not open the %s module."
858 #: src/input/decoder.c:431
859 msgid "VLC could not open the decoder module."
862 #: src/input/decoder.c:682
863 msgid "No suitable decoder module"
866 #: src/input/decoder.c:683
869 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
870 "there is no way for you to fix this."
873 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
874 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
879 #: src/input/es_out.c:1156
884 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
885 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
886 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
890 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
894 #: src/input/es_out.c:1355
898 #: src/input/es_out.c:2002
900 msgid "Closed captions %u"
903 #: src/input/es_out.c:2830
908 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
912 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
913 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
917 #: src/input/es_out.c:2857
921 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
926 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
931 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
932 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
936 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
937 #: modules/gui/macosx/output.m:176
941 #: src/input/es_out.c:2891
945 #: src/input/es_out.c:2891
950 #: src/input/es_out.c:2901
951 msgid "Bits per sample"
954 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
955 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
956 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
960 #: src/input/es_out.c:2906
965 #: src/input/es_out.c:2918
966 msgid "Track replay gain"
969 #: src/input/es_out.c:2920
970 msgid "Album replay gain"
973 #: src/input/es_out.c:2921
978 #: src/input/es_out.c:2930
982 #: src/input/es_out.c:2935
983 msgid "Display resolution"
986 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
987 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
991 #: src/input/input.c:2473
992 msgid "Your input can't be opened"
995 #: src/input/input.c:2474
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1000 #: src/input/input.c:2593
1001 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1004 #: src/input/input.c:2594
1007 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1010 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1017 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1022 #: src/input/meta.c:53
1026 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1030 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1034 #: src/input/meta.c:56
1035 msgid "Track number"
1038 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1042 #: src/input/meta.c:59
1046 #: src/input/meta.c:60
1050 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1054 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1056 msgstr "දැන් වාදනය කරන්නේ"
1058 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1062 #: src/input/meta.c:65
1066 #: src/input/meta.c:66
1070 #: src/input/meta.c:67
1074 #: src/input/var.c:168
1078 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1082 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1083 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1087 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1091 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1096 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1101 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1102 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1104 msgid "Subtitles Track"
1105 msgstr "උපසිරැසි පථය"
1107 #: src/input/var.c:285
1111 #: src/input/var.c:290
1112 msgid "Previous title"
1113 msgstr "කලින් මාතෘකා"
1115 #: src/input/var.c:316
1120 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1123 msgstr "පරිඡ්චේදය %i"
1125 #: src/input/var.c:378
1126 msgid "Next chapter"
1127 msgstr "ඊලග පරිඡ්චේදය"
1129 #: src/input/var.c:383
1130 msgid "Previous chapter"
1131 msgstr "කලින් පරිඡ්චේදය"
1133 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1138 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1140 msgid "Add Interface"
1141 msgstr "අතුරුමුහුනත් එකතුකරන්න"
1143 #: src/interface/interface.c:92
1147 #: src/interface/interface.c:95
1148 msgid "Telnet Interface"
1151 #: src/interface/interface.c:98
1152 msgid "Web Interface"
1155 #: src/interface/interface.c:101
1156 msgid "Debug logging"
1159 #: src/interface/interface.c:104
1160 msgid "Mouse Gestures"
1163 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1164 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1168 #: src/libvlc.c:1109
1170 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1174 #: src/libvlc.c:1233
1175 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1178 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1181 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1182 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1183 "in the playlist.\n"
1184 "The first item specified will be played first.\n"
1187 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1188 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1189 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1190 " and that overrides previous settings.\n"
1192 "Stream MRL syntax:\n"
1193 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1194 "option=value ...]\n"
1196 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1197 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1200 " [file://]filename Plain media file\n"
1201 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1202 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1203 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1204 " screen:// Screen capture\n"
1205 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1206 " [vcd://][device] VCD device\n"
1207 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1208 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1209 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1210 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1212 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1215 #: src/libvlc.c:1627
1216 msgid " (default enabled)"
1219 #: src/libvlc.c:1628
1220 msgid " (default disabled)"
1223 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1227 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1228 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1231 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1234 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1237 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1239 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1243 #: src/libvlc.c:1909
1245 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1248 #: src/libvlc.c:1911
1250 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1253 #: src/libvlc.c:1913
1255 msgid "Compiler: %s\n"
1258 #: src/libvlc.c:1948
1261 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1264 #: src/libvlc.c:1968
1267 "Press the RETURN key to continue...\n"
1270 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1271 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1275 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1279 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1283 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1284 msgid "1:1 Original"
1285 msgstr "1:1 සාමාන්ය"
1287 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1291 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1297 #: src/libvlc-module.c:168
1299 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1300 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1304 #: src/libvlc-module.c:172
1305 msgid "Interface module"
1308 #: src/libvlc-module.c:174
1310 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1311 "automatically select the best module available."
1314 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1315 msgid "Extra interface modules"
1318 #: src/libvlc-module.c:180
1320 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1321 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1322 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1323 "\", \"gestures\" ...)"
1326 #: src/libvlc-module.c:187
1327 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1330 #: src/libvlc-module.c:189
1331 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1334 #: src/libvlc-module.c:191
1336 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1337 "1=warnings, 2=debug)."
1340 #: src/libvlc-module.c:194
1341 msgid "Choose which objects should print debug message"
1344 #: src/libvlc-module.c:197
1346 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1347 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1348 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1349 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1350 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1354 #: src/libvlc-module.c:204
1358 #: src/libvlc-module.c:206
1359 msgid "Turn off all warning and information messages."
1362 #: src/libvlc-module.c:208
1363 msgid "Default stream"
1366 #: src/libvlc-module.c:210
1367 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1370 #: src/libvlc-module.c:213
1372 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1373 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1376 #: src/libvlc-module.c:217
1377 msgid "Color messages"
1380 #: src/libvlc-module.c:219
1382 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1383 "needs Linux color support for this to work."
1386 #: src/libvlc-module.c:222
1387 msgid "Show advanced options"
1390 #: src/libvlc-module.c:224
1392 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1393 "available options, including those that most users should never touch."
1396 #: src/libvlc-module.c:228
1397 msgid "Interface interaction"
1400 #: src/libvlc-module.c:230
1402 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1403 "user input is required."
1406 #: src/libvlc-module.c:240
1408 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1409 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1410 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1411 "the \"audio filters\" modules section."
1414 #: src/libvlc-module.c:246
1415 msgid "Audio output module"
1418 #: src/libvlc-module.c:248
1420 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1421 "automatically select the best method available."
1424 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1425 msgid "Enable audio"
1428 #: src/libvlc-module.c:254
1430 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1431 "not take place, thus saving some processing power."
1434 #: src/libvlc-module.c:258
1435 msgid "Force mono audio"
1438 #: src/libvlc-module.c:259
1439 msgid "This will force a mono audio output."
1442 #: src/libvlc-module.c:262
1443 msgid "Default audio volume"
1446 #: src/libvlc-module.c:264
1448 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1451 #: src/libvlc-module.c:267
1452 msgid "Audio output saved volume"
1455 #: src/libvlc-module.c:269
1457 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1458 "should not change this option manually."
1461 #: src/libvlc-module.c:272
1462 msgid "Audio output volume step"
1465 #: src/libvlc-module.c:274
1467 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1471 #: src/libvlc-module.c:277
1472 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1475 #: src/libvlc-module.c:279
1477 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1478 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1481 #: src/libvlc-module.c:283
1482 msgid "High quality audio resampling"
1485 #: src/libvlc-module.c:285
1487 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1488 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1489 "resampling algorithm will be used instead."
1492 #: src/libvlc-module.c:290
1493 msgid "Audio desynchronization compensation"
1496 #: src/libvlc-module.c:292
1498 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1499 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1502 #: src/libvlc-module.c:295
1503 msgid "Audio output channels mode"
1506 #: src/libvlc-module.c:297
1508 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1509 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1513 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1514 msgid "Use S/PDIF when available"
1517 #: src/libvlc-module.c:303
1519 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1520 "audio stream being played."
1523 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1524 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1527 #: src/libvlc-module.c:308
1529 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1530 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1531 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1532 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1535 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1539 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1543 #: src/libvlc-module.c:320
1544 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1547 #: src/libvlc-module.c:323
1548 msgid "Audio visualizations "
1551 #: src/libvlc-module.c:325
1552 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1555 #: src/libvlc-module.c:329
1556 msgid "Replay gain mode"
1559 #: src/libvlc-module.c:331
1560 msgid "Select the replay gain mode"
1563 #: src/libvlc-module.c:333
1564 msgid "Replay preamp"
1567 #: src/libvlc-module.c:335
1569 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1570 "replay gain information"
1573 #: src/libvlc-module.c:338
1574 msgid "Default replay gain"
1577 #: src/libvlc-module.c:340
1578 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1581 #: src/libvlc-module.c:342
1582 msgid "Peak protection"
1585 #: src/libvlc-module.c:344
1586 msgid "Protect against sound clipping"
1589 #: src/libvlc-module.c:347
1590 msgid "Enable time streching audio"
1593 #: src/libvlc-module.c:349
1595 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1599 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1601 #: modules/codec/kate.c:203
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1604 msgstr "කිසිවක් නොමැත"
1606 #: src/libvlc-module.c:364
1608 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1609 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1610 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1611 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1615 #: src/libvlc-module.c:370
1616 msgid "Video output module"
1619 #: src/libvlc-module.c:372
1621 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1622 "automatically select the best method available."
1625 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1626 msgid "Enable video"
1629 #: src/libvlc-module.c:377
1631 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1632 "not take place, thus saving some processing power."
1635 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1638 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1639 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1643 #: src/libvlc-module.c:382
1645 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1649 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1652 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1654 msgid "Video height"
1657 #: src/libvlc-module.c:387
1659 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1660 "video characteristics."
1663 #: src/libvlc-module.c:390
1664 msgid "Video X coordinate"
1667 #: src/libvlc-module.c:392
1669 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1673 #: src/libvlc-module.c:395
1674 msgid "Video Y coordinate"
1677 #: src/libvlc-module.c:397
1679 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1683 #: src/libvlc-module.c:400
1687 #: src/libvlc-module.c:402
1689 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1693 #: src/libvlc-module.c:405
1694 msgid "Video alignment"
1697 #: src/libvlc-module.c:407
1699 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1700 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1701 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1704 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1707 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1708 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1709 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1713 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1714 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1715 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1716 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1717 #: modules/video_filter/rss.c:174
1721 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1722 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1723 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1725 #: modules/video_filter/rss.c:174
1729 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1730 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1731 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1733 #: modules/video_filter/rss.c:175
1737 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1739 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1740 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1741 #: modules/video_filter/rss.c:175
1745 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1747 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1748 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1749 #: modules/video_filter/rss.c:175
1753 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1756 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1757 #: modules/video_filter/rss.c:175
1758 msgid "Bottom-Right"
1761 #: src/libvlc-module.c:415
1765 #: src/libvlc-module.c:417
1766 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1769 #: src/libvlc-module.c:419
1770 msgid "Grayscale video output"
1773 #: src/libvlc-module.c:421
1775 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1776 "save some processing power."
1779 #: src/libvlc-module.c:424
1780 msgid "Embedded video"
1783 #: src/libvlc-module.c:426
1784 msgid "Embed the video output in the main interface."
1787 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1791 #: src/libvlc-module.c:430
1793 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1794 "DISPLAY environment variable."
1797 #: src/libvlc-module.c:433
1798 msgid "Fullscreen video output"
1801 #: src/libvlc-module.c:435
1802 msgid "Start video in fullscreen mode"
1805 #: src/libvlc-module.c:437
1806 msgid "Overlay video output"
1809 #: src/libvlc-module.c:439
1811 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1812 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1815 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1817 msgid "Always on top"
1820 #: src/libvlc-module.c:444
1821 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1824 #: src/libvlc-module.c:446
1825 msgid "Enable wallpaper mode "
1828 #: src/libvlc-module.c:448
1830 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1833 #: src/libvlc-module.c:451
1834 msgid "Show media title on video"
1837 #: src/libvlc-module.c:453
1838 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1841 #: src/libvlc-module.c:455
1842 msgid "Show video title for x milliseconds"
1845 #: src/libvlc-module.c:457
1846 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1849 #: src/libvlc-module.c:459
1850 msgid "Position of video title"
1853 #: src/libvlc-module.c:461
1854 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1857 #: src/libvlc-module.c:463
1858 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1861 #: src/libvlc-module.c:466
1863 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1867 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1868 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1869 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1870 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1872 msgstr "සුමට කිරීම්"
1874 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1875 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1876 msgid "Deinterlace mode"
1879 #: src/libvlc-module.c:481
1880 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1883 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1887 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1891 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1895 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1899 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1903 #: src/libvlc-module.c:496
1904 msgid "Disable screensaver"
1907 #: src/libvlc-module.c:497
1908 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1911 #: src/libvlc-module.c:499
1912 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1915 #: src/libvlc-module.c:500
1917 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1918 "computer being suspended because of inactivity."
1921 #: src/libvlc-module.c:503
1922 msgid "Window decorations"
1925 #: src/libvlc-module.c:505
1927 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1928 "giving a \"minimal\" window."
1931 #: src/libvlc-module.c:508
1932 msgid "Video output filter module"
1935 #: src/libvlc-module.c:510
1936 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1939 #: src/libvlc-module.c:512
1940 msgid "Video filter module"
1943 #: src/libvlc-module.c:514
1945 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1946 "instance deinterlacing, or distort the video."
1949 #: src/libvlc-module.c:518
1950 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1953 #: src/libvlc-module.c:520
1954 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1957 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1958 msgid "Video snapshot file prefix"
1961 #: src/libvlc-module.c:526
1962 msgid "Video snapshot format"
1965 #: src/libvlc-module.c:528
1966 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1969 #: src/libvlc-module.c:530
1970 msgid "Display video snapshot preview"
1973 #: src/libvlc-module.c:532
1974 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1977 #: src/libvlc-module.c:534
1978 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1981 #: src/libvlc-module.c:536
1982 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1985 #: src/libvlc-module.c:538
1986 msgid "Video snapshot width"
1989 #: src/libvlc-module.c:540
1991 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1992 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1995 #: src/libvlc-module.c:544
1996 msgid "Video snapshot height"
1999 #: src/libvlc-module.c:546
2001 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2002 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2006 #: src/libvlc-module.c:550
2007 msgid "Video cropping"
2010 #: src/libvlc-module.c:552
2012 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2013 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2016 #: src/libvlc-module.c:556
2017 msgid "Source aspect ratio"
2020 #: src/libvlc-module.c:558
2022 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2023 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2024 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2025 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2026 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2029 #: src/libvlc-module.c:565
2030 msgid "Video Auto Scaling"
2033 #: src/libvlc-module.c:567
2034 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2037 #: src/libvlc-module.c:569
2038 msgid "Video scaling factor"
2041 #: src/libvlc-module.c:571
2043 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2044 "Default value is 1.0 (original video size)."
2047 #: src/libvlc-module.c:574
2048 msgid "Custom crop ratios list"
2051 #: src/libvlc-module.c:576
2053 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2057 #: src/libvlc-module.c:579
2058 msgid "Custom aspect ratios list"
2061 #: src/libvlc-module.c:581
2063 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2064 "aspect ratio list."
2067 #: src/libvlc-module.c:584
2068 msgid "Fix HDTV height"
2071 #: src/libvlc-module.c:586
2073 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2074 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2075 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2078 #: src/libvlc-module.c:591
2079 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2082 #: src/libvlc-module.c:593
2084 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2085 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2086 "order to keep proportions."
2089 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2093 #: src/libvlc-module.c:599
2095 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2096 "computer is not powerful enough"
2099 #: src/libvlc-module.c:602
2100 msgid "Drop late frames"
2103 #: src/libvlc-module.c:604
2105 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2106 "intended display date)."
2109 #: src/libvlc-module.c:607
2110 msgid "Quiet synchro"
2113 #: src/libvlc-module.c:609
2115 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2116 "synchronization mechanism."
2119 #: src/libvlc-module.c:612
2120 msgid "Key press events"
2123 #: src/libvlc-module.c:614
2124 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2127 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2128 msgid "Mouse events"
2131 #: src/libvlc-module.c:618
2132 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2135 #: src/libvlc-module.c:626
2137 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2138 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2142 #: src/libvlc-module.c:630
2143 msgid "Clock reference average counter"
2146 #: src/libvlc-module.c:632
2148 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2152 #: src/libvlc-module.c:635
2153 msgid "Clock synchronisation"
2156 #: src/libvlc-module.c:637
2158 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2159 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2162 #: src/libvlc-module.c:641
2164 msgid "Clock jitter"
2167 #: src/libvlc-module.c:643
2169 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2170 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2173 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2174 msgid "Network synchronisation"
2177 #: src/libvlc-module.c:647
2179 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2180 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2183 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2184 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2187 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2188 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2192 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2193 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2197 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2198 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2202 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2206 #: src/libvlc-module.c:657
2207 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2210 #: src/libvlc-module.c:659
2211 msgid "MTU of the network interface"
2214 #: src/libvlc-module.c:661
2216 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2217 "over the network (in bytes)."
2220 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2221 msgid "Hop limit (TTL)"
2224 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2226 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2227 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2231 #: src/libvlc-module.c:672
2232 msgid "Multicast output interface"
2235 #: src/libvlc-module.c:674
2236 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2239 #: src/libvlc-module.c:676
2240 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2243 #: src/libvlc-module.c:678
2245 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2249 #: src/libvlc-module.c:681
2250 msgid "DiffServ Code Point"
2253 #: src/libvlc-module.c:682
2255 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2256 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2259 #: src/libvlc-module.c:688
2261 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2262 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2265 #: src/libvlc-module.c:694
2267 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2268 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2269 "(like DVB streams for example)."
2272 #: src/libvlc-module.c:700
2276 #: src/libvlc-module.c:702
2277 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2280 #: src/libvlc-module.c:705
2281 msgid "Subtitles track"
2282 msgstr "උපසිරැසි පථය"
2284 #: src/libvlc-module.c:707
2285 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2288 #: src/libvlc-module.c:710
2289 msgid "Audio language"
2292 #: src/libvlc-module.c:712
2294 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2295 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2299 #: src/libvlc-module.c:715
2300 msgid "Subtitle language"
2303 #: src/libvlc-module.c:717
2305 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2306 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2309 #: src/libvlc-module.c:721
2310 msgid "Audio track ID"
2313 #: src/libvlc-module.c:723
2314 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2317 #: src/libvlc-module.c:725
2318 msgid "Subtitles track ID"
2321 #: src/libvlc-module.c:727
2322 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2325 #: src/libvlc-module.c:729
2326 msgid "Input repetitions"
2329 #: src/libvlc-module.c:731
2330 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2333 #: src/libvlc-module.c:733
2335 msgstr "ආරම්භක කාලය"
2337 #: src/libvlc-module.c:735
2338 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2341 #: src/libvlc-module.c:737
2345 #: src/libvlc-module.c:739
2346 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2349 #: src/libvlc-module.c:741
2353 #: src/libvlc-module.c:743
2354 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2357 #: src/libvlc-module.c:745
2361 #: src/libvlc-module.c:747
2362 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2365 #: src/libvlc-module.c:749
2367 msgid "Playback speed"
2370 #: src/libvlc-module.c:751
2371 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2374 #: src/libvlc-module.c:753
2378 #: src/libvlc-module.c:755
2380 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2381 "together after the normal one."
2384 #: src/libvlc-module.c:758
2385 msgid "Input slave (experimental)"
2388 #: src/libvlc-module.c:760
2390 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2391 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2395 #: src/libvlc-module.c:764
2396 msgid "Bookmarks list for a stream"
2399 #: src/libvlc-module.c:766
2401 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2402 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2406 #: src/libvlc-module.c:770
2407 msgid "Record directory or filename"
2410 #: src/libvlc-module.c:772
2411 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2414 #: src/libvlc-module.c:774
2415 msgid "Prefer native stream recording"
2418 #: src/libvlc-module.c:776
2420 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2424 #: src/libvlc-module.c:779
2425 msgid "Timeshift directory"
2428 #: src/libvlc-module.c:781
2429 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2432 #: src/libvlc-module.c:783
2433 msgid "Timeshift granularity"
2436 #: src/libvlc-module.c:785
2438 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2439 "to store the timeshifted streams."
2442 #: src/libvlc-module.c:790
2444 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2445 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2446 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2447 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2450 #: src/libvlc-module.c:796
2451 msgid "Force subtitle position"
2454 #: src/libvlc-module.c:798
2456 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2457 "over the movie. Try several positions."
2460 #: src/libvlc-module.c:801
2461 msgid "Enable sub-pictures"
2464 #: src/libvlc-module.c:803
2465 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2468 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2470 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2471 msgid "On Screen Display"
2474 #: src/libvlc-module.c:807
2476 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2480 #: src/libvlc-module.c:810
2481 msgid "Text rendering module"
2484 #: src/libvlc-module.c:812
2486 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2490 #: src/libvlc-module.c:814
2491 msgid "Subpictures filter module"
2494 #: src/libvlc-module.c:816
2496 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2497 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2500 #: src/libvlc-module.c:819
2501 msgid "Autodetect subtitle files"
2504 #: src/libvlc-module.c:821
2506 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2507 "(based on the filename of the movie)."
2510 #: src/libvlc-module.c:824
2511 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2514 #: src/libvlc-module.c:826
2516 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2518 "0 = no subtitles autodetected\n"
2519 "1 = any subtitle file\n"
2520 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2521 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2522 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2525 #: src/libvlc-module.c:834
2526 msgid "Subtitle autodetection paths"
2529 #: src/libvlc-module.c:836
2531 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2532 "found in the current directory."
2535 #: src/libvlc-module.c:839
2536 msgid "Use subtitle file"
2539 #: src/libvlc-module.c:841
2541 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2545 #: src/libvlc-module.c:844
2549 #: src/libvlc-module.c:847
2551 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2552 "the drive letter (eg. D:)"
2555 #: src/libvlc-module.c:851
2556 msgid "This is the default DVD device to use."
2559 #: src/libvlc-module.c:854
2563 #: src/libvlc-module.c:856
2564 msgid "This is the default VCD device to use."
2567 #: src/libvlc-module.c:858
2568 msgid "Audio CD device"
2571 #: src/libvlc-module.c:860
2572 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2575 #: src/libvlc-module.c:862
2579 #: src/libvlc-module.c:864
2580 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2583 #: src/libvlc-module.c:866
2587 #: src/libvlc-module.c:868
2588 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2591 #: src/libvlc-module.c:870
2592 msgid "TCP connection timeout"
2595 #: src/libvlc-module.c:872
2596 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2599 #: src/libvlc-module.c:874
2600 msgid "SOCKS server"
2603 #: src/libvlc-module.c:876
2605 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2606 "used for all TCP connections"
2609 #: src/libvlc-module.c:879
2610 msgid "SOCKS user name"
2613 #: src/libvlc-module.c:881
2614 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2617 #: src/libvlc-module.c:883
2618 msgid "SOCKS password"
2621 #: src/libvlc-module.c:885
2622 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2625 #: src/libvlc-module.c:887
2626 msgid "Title metadata"
2629 #: src/libvlc-module.c:889
2630 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2633 #: src/libvlc-module.c:891
2634 msgid "Author metadata"
2637 #: src/libvlc-module.c:893
2638 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2641 #: src/libvlc-module.c:895
2642 msgid "Artist metadata"
2645 #: src/libvlc-module.c:897
2646 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2649 #: src/libvlc-module.c:899
2650 msgid "Genre metadata"
2653 #: src/libvlc-module.c:901
2654 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2657 #: src/libvlc-module.c:903
2658 msgid "Copyright metadata"
2661 #: src/libvlc-module.c:905
2662 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2665 #: src/libvlc-module.c:907
2666 msgid "Description metadata"
2669 #: src/libvlc-module.c:909
2670 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2673 #: src/libvlc-module.c:911
2674 msgid "Date metadata"
2677 #: src/libvlc-module.c:913
2678 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2681 #: src/libvlc-module.c:915
2682 msgid "URL metadata"
2685 #: src/libvlc-module.c:917
2686 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2689 #: src/libvlc-module.c:921
2691 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2692 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2693 "can break playback of all your streams."
2696 #: src/libvlc-module.c:925
2697 msgid "Preferred decoders list"
2700 #: src/libvlc-module.c:927
2702 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2703 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2704 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2707 #: src/libvlc-module.c:932
2708 msgid "Preferred encoders list"
2711 #: src/libvlc-module.c:934
2713 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2716 #: src/libvlc-module.c:937
2717 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2720 #: src/libvlc-module.c:939
2722 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2723 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2726 #: src/libvlc-module.c:948
2728 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2732 #: src/libvlc-module.c:951
2733 msgid "Default stream output chain"
2736 #: src/libvlc-module.c:953
2738 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2739 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2743 #: src/libvlc-module.c:957
2744 msgid "Enable streaming of all ES"
2747 #: src/libvlc-module.c:959
2748 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2751 #: src/libvlc-module.c:961
2752 msgid "Display while streaming"
2755 #: src/libvlc-module.c:963
2756 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2759 #: src/libvlc-module.c:965
2760 msgid "Enable video stream output"
2763 #: src/libvlc-module.c:967
2765 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2769 #: src/libvlc-module.c:970
2770 msgid "Enable audio stream output"
2773 #: src/libvlc-module.c:972
2775 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2779 #: src/libvlc-module.c:975
2780 msgid "Enable SPU stream output"
2783 #: src/libvlc-module.c:977
2785 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2786 "facility when this last one is enabled."
2789 #: src/libvlc-module.c:980
2790 msgid "Keep stream output open"
2793 #: src/libvlc-module.c:982
2795 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2796 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2800 #: src/libvlc-module.c:986
2801 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2804 #: src/libvlc-module.c:988
2806 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2807 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2810 #: src/libvlc-module.c:991
2811 msgid "Preferred packetizer list"
2814 #: src/libvlc-module.c:993
2816 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2819 #: src/libvlc-module.c:996
2823 #: src/libvlc-module.c:998
2824 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2827 #: src/libvlc-module.c:1000
2828 msgid "Access output module"
2831 #: src/libvlc-module.c:1002
2832 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2835 #: src/libvlc-module.c:1004
2836 msgid "Control SAP flow"
2839 #: src/libvlc-module.c:1006
2841 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2842 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2845 #: src/libvlc-module.c:1010
2846 msgid "SAP announcement interval"
2849 #: src/libvlc-module.c:1012
2851 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2852 "between SAP announcements."
2855 #: src/libvlc-module.c:1021
2857 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2858 "always leave all these enabled."
2861 #: src/libvlc-module.c:1024
2862 msgid "Enable CPU MMX support"
2865 #: src/libvlc-module.c:1026
2867 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2871 #: src/libvlc-module.c:1029
2872 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2875 #: src/libvlc-module.c:1031
2877 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2878 "advantage of them."
2881 #: src/libvlc-module.c:1034
2882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2885 #: src/libvlc-module.c:1036
2887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2891 #: src/libvlc-module.c:1039
2892 msgid "Enable CPU SSE support"
2895 #: src/libvlc-module.c:1041
2897 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2901 #: src/libvlc-module.c:1044
2902 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2905 #: src/libvlc-module.c:1046
2907 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2911 #: src/libvlc-module.c:1049
2912 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2915 #: src/libvlc-module.c:1051
2917 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2921 #: src/libvlc-module.c:1054
2922 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2925 #: src/libvlc-module.c:1056
2927 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2928 "advantage of them."
2931 #: src/libvlc-module.c:1059
2932 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2935 #: src/libvlc-module.c:1061
2937 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2938 "advantage of them."
2941 #: src/libvlc-module.c:1064
2942 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2945 #: src/libvlc-module.c:1066
2947 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2948 "advantage of them."
2951 #: src/libvlc-module.c:1069
2952 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2955 #: src/libvlc-module.c:1071
2957 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2958 "advantage of them."
2961 #: src/libvlc-module.c:1076
2963 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2964 "you really know what you are doing."
2967 #: src/libvlc-module.c:1079
2968 msgid "Memory copy module"
2971 #: src/libvlc-module.c:1081
2973 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2974 "select the fastest one supported by your hardware."
2977 #: src/libvlc-module.c:1084
2978 msgid "Access module"
2981 #: src/libvlc-module.c:1086
2983 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2984 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2985 "option unless you really know what you are doing."
2988 #: src/libvlc-module.c:1090
2989 msgid "Stream filter module"
2992 #: src/libvlc-module.c:1092
2993 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2996 #: src/libvlc-module.c:1094
2997 msgid "Demux module"
3000 #: src/libvlc-module.c:1096
3002 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3003 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3004 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3005 "you really know what you are doing."
3008 #: src/libvlc-module.c:1101
3009 msgid "Allow real-time priority"
3012 #: src/libvlc-module.c:1103
3014 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3015 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3016 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3017 "only activate this if you know what you're doing."
3020 #: src/libvlc-module.c:1109
3021 msgid "Adjust VLC priority"
3024 #: src/libvlc-module.c:1111
3026 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3027 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3031 #: src/libvlc-module.c:1115
3032 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3035 #: src/libvlc-module.c:1117
3037 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3040 #: src/libvlc-module.c:1120
3041 msgid "Modules search path"
3044 #: src/libvlc-module.c:1122
3046 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3047 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3050 #: src/libvlc-module.c:1125
3051 msgid "Data search path"
3054 #: src/libvlc-module.c:1127
3055 msgid "Override the default data/share search path."
3058 #: src/libvlc-module.c:1129
3059 msgid "VLM configuration file"
3062 #: src/libvlc-module.c:1131
3063 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3066 #: src/libvlc-module.c:1133
3067 msgid "Use a plugins cache"
3070 #: src/libvlc-module.c:1135
3071 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3074 #: src/libvlc-module.c:1137
3075 msgid "Locally collect statistics"
3078 #: src/libvlc-module.c:1139
3079 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3082 #: src/libvlc-module.c:1141
3083 msgid "Run as daemon process"
3086 #: src/libvlc-module.c:1143
3087 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3090 #: src/libvlc-module.c:1145
3091 msgid "Write process id to file"
3094 #: src/libvlc-module.c:1147
3095 msgid "Writes process id into specified file."
3098 #: src/libvlc-module.c:1149
3102 #: src/libvlc-module.c:1151
3103 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3106 #: src/libvlc-module.c:1153
3107 msgid "Log to syslog"
3110 #: src/libvlc-module.c:1155
3111 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3114 #: src/libvlc-module.c:1157
3115 msgid "Allow only one running instance"
3118 #: src/libvlc-module.c:1160
3120 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3121 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3122 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3123 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3124 "running instance or enqueue it."
3127 #: src/libvlc-module.c:1167
3129 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3130 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3131 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3132 "This option will allow you to play the file with the already running "
3133 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3134 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3137 #: src/libvlc-module.c:1176
3138 msgid "VLC is started from file association"
3141 #: src/libvlc-module.c:1178
3142 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3145 #: src/libvlc-module.c:1181
3146 msgid "One instance when started from file"
3149 #: src/libvlc-module.c:1183
3150 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3153 #: src/libvlc-module.c:1185
3154 msgid "Increase the priority of the process"
3157 #: src/libvlc-module.c:1187
3159 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3160 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3161 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3162 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3163 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3167 #: src/libvlc-module.c:1195
3168 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3171 #: src/libvlc-module.c:1197
3173 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3174 "playing current item."
3177 #: src/libvlc-module.c:1206
3179 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3180 "overridden in the playlist dialog box."
3183 #: src/libvlc-module.c:1209
3184 msgid "Automatically preparse files"
3187 #: src/libvlc-module.c:1211
3189 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3193 #: src/libvlc-module.c:1214
3194 msgid "Album art policy"
3197 #: src/libvlc-module.c:1216
3198 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3201 #: src/libvlc-module.c:1222
3202 msgid "Manual download only"
3205 #: src/libvlc-module.c:1223
3206 msgid "When track starts playing"
3209 #: src/libvlc-module.c:1224
3210 msgid "As soon as track is added"
3213 #: src/libvlc-module.c:1226
3214 msgid "Services discovery modules"
3217 #: src/libvlc-module.c:1228
3219 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3220 "Typical values are sap, hal, ..."
3223 #: src/libvlc-module.c:1231
3224 msgid "Play files randomly forever"
3227 #: src/libvlc-module.c:1233
3228 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3231 #: src/libvlc-module.c:1235
3233 msgstr "සියල්ල නැව්තත්"
3235 #: src/libvlc-module.c:1237
3236 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3239 #: src/libvlc-module.c:1239
3240 msgid "Repeat current item"
3243 #: src/libvlc-module.c:1241
3244 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3247 #: src/libvlc-module.c:1243
3248 msgid "Play and stop"
3251 #: src/libvlc-module.c:1245
3252 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3255 #: src/libvlc-module.c:1247
3256 msgid "Play and exit"
3259 #: src/libvlc-module.c:1249
3260 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3263 #: src/libvlc-module.c:1251
3265 msgid "Play and pause"
3266 msgstr "වාදනය/විරාමය"
3268 #: src/libvlc-module.c:1253
3269 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3272 #: src/libvlc-module.c:1255
3273 msgid "Use media library"
3276 #: src/libvlc-module.c:1257
3278 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3282 #: src/libvlc-module.c:1260
3283 msgid "Display playlist tree"
3286 #: src/libvlc-module.c:1262
3288 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3292 #: src/libvlc-module.c:1271
3293 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3296 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3298 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3299 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3302 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3306 #: src/libvlc-module.c:1275
3307 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3310 #: src/libvlc-module.c:1276
3311 msgid "Leave fullscreen"
3312 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
3314 #: src/libvlc-module.c:1277
3315 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3318 #: src/libvlc-module.c:1278
3320 msgstr "වාදනය/විරාමය"
3322 #: src/libvlc-module.c:1279
3323 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3326 #: src/libvlc-module.c:1280
3330 #: src/libvlc-module.c:1281
3331 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3334 #: src/libvlc-module.c:1282
3338 #: src/libvlc-module.c:1283
3339 msgid "Select the hotkey to use to play."
3342 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3344 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3348 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3349 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3352 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3358 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3359 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3362 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3367 #: src/libvlc-module.c:1289
3368 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3371 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3372 msgid "Faster (fine)"
3373 msgstr "ඉක්මනින් (පැහැදිලිව)"
3375 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3376 msgid "Slower (fine)"
3377 msgstr "හෙමින් (පැහැදිලිව)"
3379 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3380 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3381 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3385 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3386 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3390 #: src/libvlc-module.c:1295
3391 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3394 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3395 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3396 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3398 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3399 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3403 #: src/libvlc-module.c:1297
3404 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3407 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3408 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3410 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3411 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3415 #: src/libvlc-module.c:1299
3416 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3419 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3420 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3421 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3422 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3426 #: src/libvlc-module.c:1301
3427 msgid "Select the hotkey to display the position."
3430 #: src/libvlc-module.c:1303
3431 msgid "Very short backwards jump"
3434 #: src/libvlc-module.c:1305
3435 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3438 #: src/libvlc-module.c:1306
3439 msgid "Short backwards jump"
3442 #: src/libvlc-module.c:1308
3443 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3446 #: src/libvlc-module.c:1309
3447 msgid "Medium backwards jump"
3450 #: src/libvlc-module.c:1311
3451 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3454 #: src/libvlc-module.c:1312
3455 msgid "Long backwards jump"
3458 #: src/libvlc-module.c:1314
3459 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3462 #: src/libvlc-module.c:1316
3463 msgid "Very short forward jump"
3466 #: src/libvlc-module.c:1318
3467 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3470 #: src/libvlc-module.c:1319
3471 msgid "Short forward jump"
3474 #: src/libvlc-module.c:1321
3475 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3478 #: src/libvlc-module.c:1322
3479 msgid "Medium forward jump"
3482 #: src/libvlc-module.c:1324
3483 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3486 #: src/libvlc-module.c:1325
3487 msgid "Long forward jump"
3490 #: src/libvlc-module.c:1327
3491 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3494 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3498 #: src/libvlc-module.c:1330
3499 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3502 #: src/libvlc-module.c:1332
3503 msgid "Very short jump length"
3506 #: src/libvlc-module.c:1333
3507 msgid "Very short jump length, in seconds."
3510 #: src/libvlc-module.c:1334
3511 msgid "Short jump length"
3514 #: src/libvlc-module.c:1335
3515 msgid "Short jump length, in seconds."
3518 #: src/libvlc-module.c:1336
3519 msgid "Medium jump length"
3522 #: src/libvlc-module.c:1337
3523 msgid "Medium jump length, in seconds."
3526 #: src/libvlc-module.c:1338
3527 msgid "Long jump length"
3530 #: src/libvlc-module.c:1339
3531 msgid "Long jump length, in seconds."
3534 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3535 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3536 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3537 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3541 #: src/libvlc-module.c:1342
3542 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3545 #: src/libvlc-module.c:1343
3549 #: src/libvlc-module.c:1344
3550 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3553 #: src/libvlc-module.c:1345
3554 msgid "Navigate down"
3557 #: src/libvlc-module.c:1346
3558 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3561 #: src/libvlc-module.c:1347
3562 msgid "Navigate left"
3565 #: src/libvlc-module.c:1348
3566 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3569 #: src/libvlc-module.c:1349
3570 msgid "Navigate right"
3573 #: src/libvlc-module.c:1350
3574 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3577 #: src/libvlc-module.c:1351
3581 #: src/libvlc-module.c:1352
3582 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3585 #: src/libvlc-module.c:1353
3586 msgid "Go to the DVD menu"
3589 #: src/libvlc-module.c:1354
3590 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3593 #: src/libvlc-module.c:1355
3594 msgid "Select previous DVD title"
3597 #: src/libvlc-module.c:1356
3598 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3601 #: src/libvlc-module.c:1357
3602 msgid "Select next DVD title"
3605 #: src/libvlc-module.c:1358
3606 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3609 #: src/libvlc-module.c:1359
3610 msgid "Select prev DVD chapter"
3613 #: src/libvlc-module.c:1360
3614 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3617 #: src/libvlc-module.c:1361
3618 msgid "Select next DVD chapter"
3621 #: src/libvlc-module.c:1362
3622 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3625 #: src/libvlc-module.c:1363
3629 #: src/libvlc-module.c:1364
3630 msgid "Select the key to increase audio volume."
3633 #: src/libvlc-module.c:1365
3637 #: src/libvlc-module.c:1366
3638 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3641 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3642 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3643 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3648 #: src/libvlc-module.c:1368
3649 msgid "Select the key to mute audio."
3652 #: src/libvlc-module.c:1369
3653 msgid "Subtitle delay up"
3656 #: src/libvlc-module.c:1370
3657 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3660 #: src/libvlc-module.c:1371
3661 msgid "Subtitle delay down"
3664 #: src/libvlc-module.c:1372
3665 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3668 #: src/libvlc-module.c:1373
3669 msgid "Subtitle position up"
3672 #: src/libvlc-module.c:1374
3673 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3676 #: src/libvlc-module.c:1375
3677 msgid "Subtitle position down"
3680 #: src/libvlc-module.c:1376
3682 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3683 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
3685 #: src/libvlc-module.c:1377
3686 msgid "Audio delay up"
3689 #: src/libvlc-module.c:1378
3690 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3693 #: src/libvlc-module.c:1379
3694 msgid "Audio delay down"
3697 #: src/libvlc-module.c:1380
3698 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3701 #: src/libvlc-module.c:1387
3702 msgid "Play playlist bookmark 1"
3705 #: src/libvlc-module.c:1388
3706 msgid "Play playlist bookmark 2"
3709 #: src/libvlc-module.c:1389
3710 msgid "Play playlist bookmark 3"
3713 #: src/libvlc-module.c:1390
3714 msgid "Play playlist bookmark 4"
3717 #: src/libvlc-module.c:1391
3718 msgid "Play playlist bookmark 5"
3721 #: src/libvlc-module.c:1392
3722 msgid "Play playlist bookmark 6"
3725 #: src/libvlc-module.c:1393
3726 msgid "Play playlist bookmark 7"
3729 #: src/libvlc-module.c:1394
3730 msgid "Play playlist bookmark 8"
3733 #: src/libvlc-module.c:1395
3734 msgid "Play playlist bookmark 9"
3737 #: src/libvlc-module.c:1396
3738 msgid "Play playlist bookmark 10"
3741 #: src/libvlc-module.c:1397
3742 msgid "Select the key to play this bookmark."
3745 #: src/libvlc-module.c:1398
3746 msgid "Set playlist bookmark 1"
3749 #: src/libvlc-module.c:1399
3750 msgid "Set playlist bookmark 2"
3753 #: src/libvlc-module.c:1400
3754 msgid "Set playlist bookmark 3"
3757 #: src/libvlc-module.c:1401
3758 msgid "Set playlist bookmark 4"
3761 #: src/libvlc-module.c:1402
3762 msgid "Set playlist bookmark 5"
3765 #: src/libvlc-module.c:1403
3766 msgid "Set playlist bookmark 6"
3769 #: src/libvlc-module.c:1404
3770 msgid "Set playlist bookmark 7"
3773 #: src/libvlc-module.c:1405
3774 msgid "Set playlist bookmark 8"
3777 #: src/libvlc-module.c:1406
3778 msgid "Set playlist bookmark 9"
3781 #: src/libvlc-module.c:1407
3782 msgid "Set playlist bookmark 10"
3785 #: src/libvlc-module.c:1408
3786 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3789 #: src/libvlc-module.c:1410
3790 msgid "Playlist bookmark 1"
3793 #: src/libvlc-module.c:1411
3794 msgid "Playlist bookmark 2"
3797 #: src/libvlc-module.c:1412
3798 msgid "Playlist bookmark 3"
3801 #: src/libvlc-module.c:1413
3802 msgid "Playlist bookmark 4"
3805 #: src/libvlc-module.c:1414
3806 msgid "Playlist bookmark 5"
3809 #: src/libvlc-module.c:1415
3810 msgid "Playlist bookmark 6"
3813 #: src/libvlc-module.c:1416
3814 msgid "Playlist bookmark 7"
3817 #: src/libvlc-module.c:1417
3818 msgid "Playlist bookmark 8"
3821 #: src/libvlc-module.c:1418
3822 msgid "Playlist bookmark 9"
3825 #: src/libvlc-module.c:1419
3826 msgid "Playlist bookmark 10"
3829 #: src/libvlc-module.c:1421
3830 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3833 #: src/libvlc-module.c:1423
3834 msgid "Go back in browsing history"
3837 #: src/libvlc-module.c:1424
3839 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3843 #: src/libvlc-module.c:1425
3844 msgid "Go forward in browsing history"
3847 #: src/libvlc-module.c:1426
3849 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3853 #: src/libvlc-module.c:1428
3854 msgid "Cycle audio track"
3857 #: src/libvlc-module.c:1429
3858 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3861 #: src/libvlc-module.c:1430
3862 msgid "Cycle subtitle track"
3865 #: src/libvlc-module.c:1431
3866 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3869 #: src/libvlc-module.c:1432
3870 msgid "Cycle source aspect ratio"
3873 #: src/libvlc-module.c:1433
3874 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3877 #: src/libvlc-module.c:1434
3878 msgid "Cycle video crop"
3881 #: src/libvlc-module.c:1435
3882 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3885 #: src/libvlc-module.c:1436
3886 msgid "Toggle autoscaling"
3889 #: src/libvlc-module.c:1437
3890 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3893 #: src/libvlc-module.c:1438
3894 msgid "Increase scale factor"
3897 #: src/libvlc-module.c:1439
3898 msgid "Increase scale factor."
3901 #: src/libvlc-module.c:1440
3902 msgid "Decrease scale factor"
3905 #: src/libvlc-module.c:1441
3906 msgid "Decrease scale factor."
3909 #: src/libvlc-module.c:1442
3910 msgid "Cycle deinterlace modes"
3913 #: src/libvlc-module.c:1443
3914 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3917 #: src/libvlc-module.c:1444
3918 msgid "Show interface"
3921 #: src/libvlc-module.c:1445
3922 msgid "Raise the interface above all other windows."
3925 #: src/libvlc-module.c:1446
3926 msgid "Hide interface"
3929 #: src/libvlc-module.c:1447
3930 msgid "Lower the interface below all other windows."
3933 #: src/libvlc-module.c:1448
3934 msgid "Take video snapshot"
3937 #: src/libvlc-module.c:1449
3938 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3941 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3942 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3943 #: modules/stream_out/record.c:60
3945 msgstr "පටිගත කරන්න"
3947 #: src/libvlc-module.c:1452
3948 msgid "Record access filter start/stop."
3951 #: src/libvlc-module.c:1453
3955 #: src/libvlc-module.c:1454
3956 msgid "Media dump access filter trigger."
3959 #: src/libvlc-module.c:1456
3960 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3963 #: src/libvlc-module.c:1457
3964 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3967 #: src/libvlc-module.c:1460
3968 msgid "Toggle random playlist playback"
3971 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3975 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3976 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3979 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3980 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3983 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3984 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3987 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3988 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3991 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
3992 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3995 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
3996 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3999 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4000 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4003 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4004 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4007 #: src/libvlc-module.c:1488
4008 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4011 #: src/libvlc-module.c:1490
4012 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4015 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4016 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4019 #: src/libvlc-module.c:1494
4020 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4023 #: src/libvlc-module.c:1495
4024 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4027 #: src/libvlc-module.c:1496
4028 msgid "Highlight widget on the right"
4031 #: src/libvlc-module.c:1498
4032 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4035 #: src/libvlc-module.c:1499
4036 msgid "Highlight widget on the left"
4039 #: src/libvlc-module.c:1501
4040 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4043 #: src/libvlc-module.c:1502
4044 msgid "Highlight widget on top"
4047 #: src/libvlc-module.c:1504
4048 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4051 #: src/libvlc-module.c:1505
4052 msgid "Highlight widget below"
4055 #: src/libvlc-module.c:1507
4056 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4059 #: src/libvlc-module.c:1508
4060 msgid "Select current widget"
4063 #: src/libvlc-module.c:1510
4064 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4067 #: src/libvlc-module.c:1512
4068 msgid "Cycle through audio devices"
4071 #: src/libvlc-module.c:1513
4072 msgid "Cycle through available audio devices"
4075 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4076 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4077 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4078 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4079 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4081 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
4083 #: src/libvlc-module.c:1700
4084 msgid "Window properties"
4087 #: src/libvlc-module.c:1759
4091 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4092 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4093 #: modules/demux/subtitle.c:73
4097 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4101 #: src/libvlc-module.c:1793
4102 msgid "Track settings"
4105 #: src/libvlc-module.c:1823
4106 msgid "Playback control"
4109 #: src/libvlc-module.c:1850
4110 msgid "Default devices"
4111 msgstr "සාමාන්ය උපාංගය"
4113 #: src/libvlc-module.c:1859
4114 msgid "Network settings"
4117 #: src/libvlc-module.c:1871
4121 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4125 #: src/libvlc-module.c:1931
4129 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4134 #: src/libvlc-module.c:1977
4138 #: src/libvlc-module.c:2009
4142 #: src/libvlc-module.c:2038
4143 msgid "Special modules"
4146 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4150 #: src/libvlc-module.c:2055
4151 msgid "Performance options"
4154 #: src/libvlc-module.c:2203
4158 #: src/libvlc-module.c:2645
4162 #: src/libvlc-module.c:2722
4163 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4166 #: src/libvlc-module.c:2725
4167 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4170 #: src/libvlc-module.c:2727
4172 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4176 #: src/libvlc-module.c:2730
4177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4180 #: src/libvlc-module.c:2732
4181 msgid "print a list of available modules"
4184 #: src/libvlc-module.c:2734
4185 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4188 #: src/libvlc-module.c:2736
4190 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4191 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4194 #: src/libvlc-module.c:2740
4195 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4198 #: src/libvlc-module.c:2742
4199 msgid "reset the current config to the default values"
4202 #: src/libvlc-module.c:2744
4203 msgid "use alternate config file"
4206 #: src/libvlc-module.c:2746
4207 msgid "resets the current plugins cache"
4210 #: src/libvlc-module.c:2748
4211 msgid "print version information"
4214 #: src/libvlc-module.c:2788
4215 msgid "main program"
4218 #: src/misc/update.c:487
4223 #: src/misc/update.c:489
4228 #: src/misc/update.c:491
4233 #: src/misc/update.c:493
4238 #: src/misc/update.c:585
4239 msgid "Saving file failed"
4242 #: src/misc/update.c:586
4244 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4247 #: src/misc/update.c:602
4251 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4254 #: src/misc/update.c:605
4255 msgid "Downloading ..."
4258 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4259 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4261 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4262 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4263 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4264 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4267 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4268 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4269 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4273 #: src/misc/update.c:624
4277 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4280 #: src/misc/update.c:641
4287 #: src/misc/update.c:661
4288 msgid "File could not be verified"
4291 #: src/misc/update.c:662
4294 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4295 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4298 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4299 msgid "Invalid signature"
4302 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4305 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4306 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4309 #: src/misc/update.c:698
4310 msgid "File not verifiable"
4313 #: src/misc/update.c:699
4316 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4320 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4321 msgid "File corrupted"
4324 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4326 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4329 #: src/misc/update.c:734
4331 msgid "Update VLC media player"
4332 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය"
4334 #: src/misc/update.c:735
4336 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4340 #: src/misc/update.c:736
4344 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4345 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4346 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4347 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4348 #: modules/access/bda/bda.c:169
4352 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4353 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4354 msgid "Post processing"
4357 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4358 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4359 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4363 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4365 msgid "Aspect-ratio"
4368 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4369 msgid "Autoscale video"
4372 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4373 msgid "Scale factor"
4376 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4377 msgid "3D Now! memcpy"
4380 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4381 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4384 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4385 #: modules/access_output/shout.c:94
4389 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4391 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4395 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4396 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4398 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4399 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4400 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4401 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4402 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4403 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4404 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4405 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4406 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4407 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4408 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4409 msgid "Caching value in ms"
4412 #: modules/access/alsa.c:77
4414 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4417 #: modules/access/alsa.c:81
4419 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4420 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4421 "use alsa://hw:0,1 ."
4424 #: modules/access/alsa.c:89
4428 #: modules/access/alsa.c:90
4429 msgid "Alsa audio capture input"
4432 #: modules/access/bd/bd.c:54
4433 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4436 #: modules/access/bd/bd.c:61
4440 #: modules/access/bd/bd.c:62
4441 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4444 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4446 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4449 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4450 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4451 msgid "Adapter card to tune"
4454 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4456 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4460 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4461 msgid "Device number to use on adapter"
4464 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4465 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4466 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4467 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4470 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4471 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4474 #: modules/access/bda/bda.c:62
4475 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4478 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4479 msgid "Inversion mode"
4482 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4483 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4486 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4487 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4490 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4492 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4493 "disable this feature if you experience some trouble."
4496 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4500 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4501 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4504 #: modules/access/bda/bda.c:82
4505 msgid "Network Identifier"
4508 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4509 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4512 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4513 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4516 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4520 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4521 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4524 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4525 msgid "High LNB voltage"
4528 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4530 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4531 "supported by all frontends."
4534 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4538 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4539 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4542 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4543 msgid "Transponder FEC"
4546 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4547 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4550 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4551 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4554 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4555 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4558 #: modules/access/bda/bda.c:106
4559 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4562 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4563 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4566 #: modules/access/bda/bda.c:109
4567 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4570 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4571 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4574 #: modules/access/bda/bda.c:113
4575 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4578 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4579 msgid "Modulation type"
4582 #: modules/access/bda/bda.c:117
4583 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:121
4590 #: modules/access/bda/bda.c:121
4594 #: modules/access/bda/bda.c:121
4598 #: modules/access/bda/bda.c:121
4602 #: modules/access/bda/bda.c:121
4606 #: modules/access/bda/bda.c:122
4610 #: modules/access/bda/bda.c:122
4614 #: modules/access/bda/bda.c:122
4618 #: modules/access/bda/bda.c:122
4622 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4623 msgid "ATSC Major Channel"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4627 msgid "ATSC Minor Channel"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4631 msgid "ATSC Physical Channel"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:133
4638 #: modules/access/bda/bda.c:134
4639 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4642 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4646 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4650 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4654 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4658 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4662 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4663 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4666 #: modules/access/bda/bda.c:141
4667 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4670 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4671 msgid "Terrestrial bandwidth"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4675 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4678 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4682 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4686 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4690 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4691 msgid "Terrestrial guard interval"
4694 #: modules/access/bda/bda.c:154
4695 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4698 #: modules/access/bda/bda.c:157
4702 #: modules/access/bda/bda.c:157
4706 #: modules/access/bda/bda.c:157
4710 #: modules/access/bda/bda.c:157
4714 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4715 msgid "Terrestrial transmission mode"
4718 #: modules/access/bda/bda.c:160
4719 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:163
4726 #: modules/access/bda/bda.c:163
4730 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4731 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4734 #: modules/access/bda/bda.c:166
4735 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:169
4742 #: modules/access/bda/bda.c:169
4746 #: modules/access/bda/bda.c:169
4750 #: modules/access/bda/bda.c:172
4751 msgid "Satellite Azimuth"
4754 #: modules/access/bda/bda.c:173
4755 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4758 #: modules/access/bda/bda.c:174
4759 msgid "Satellite Elevation"
4762 #: modules/access/bda/bda.c:175
4763 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:176
4767 msgid "Satellite Longitude"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:178
4771 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4774 #: modules/access/bda/bda.c:179
4775 msgid "Satellite Polarisation"
4778 #: modules/access/bda/bda.c:180
4779 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4786 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4790 #: modules/access/bda/bda.c:184
4791 msgid "Circular Left"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:184
4795 msgid "Circular Right"
4798 #: modules/access/bda/bda.c:185
4799 msgid "Satellite Range Code"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:186
4803 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:188
4807 msgid "Network Name"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:189
4811 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:190
4815 msgid "Network Name to Create"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:191
4819 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4822 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4826 #: modules/access/bda/bda.c:195
4827 msgid "DirectShow DVB input"
4830 #: modules/access/cdda.c:63
4832 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4836 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4837 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4841 #: modules/access/cdda.c:68
4842 msgid "Audio CD input"
4845 #: modules/access/cdda.c:74
4846 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4849 #: modules/access/cdda.c:87
4853 #: modules/access/cdda.c:88
4854 msgid "Address of the CDDB server to use."
4857 #: modules/access/cdda.c:89
4861 #: modules/access/cdda.c:90
4862 msgid "CDDB Server port to use."
4865 #: modules/access/cdda.c:506
4867 msgid "Audio CD - Track %02i"
4870 #: modules/access/dc1394.c:69
4871 msgid "dc1394 input"
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4900 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4907 msgid "Video device name"
4908 msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4912 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4913 "don't specify anything, the default device will be used."
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4919 msgid "Audio device name"
4920 msgstr "ශබ්ද උපාංගයේ නම"
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4924 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4925 "don't specify anything, the default device will be used. "
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4929 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4931 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4935 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4936 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4937 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4941 #: modules/access/v4l2.c:74
4942 msgid "Video input chroma format"
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4947 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4948 "(default), RV24, etc.)"
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4952 msgid "Video input frame rate"
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4957 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4958 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4962 msgid "Device properties"
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4967 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4971 msgid "Tuner properties"
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4975 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4979 msgid "Tuner TV Channel"
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4983 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4987 msgid "Tuner country code"
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4992 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4993 "mapping (0 means default)."
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4997 msgid "Tuner input type"
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5001 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5005 msgid "Video input pin"
5008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5010 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5011 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5012 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5013 "will not be changed."
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5017 msgid "Audio input pin"
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5021 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5025 msgid "Video output pin"
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5029 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5033 msgid "Audio output pin"
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5037 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5041 msgid "AM Tuner mode"
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5046 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5051 msgid "Number of audio channels"
5054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5056 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5061 msgid "Audio sample rate"
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5065 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5069 msgid "Audio bits per sample"
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5073 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5081 msgid "DirectShow input"
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5085 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5086 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5087 msgid "Refresh list"
5088 msgstr "ලැයිස්තුව අලුත් කරන්න"
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5096 msgid "Capture failed"
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5100 msgid "No video or audio device selected."
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5104 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5109 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5114 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5117 #: modules/access/dv.c:61
5118 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5121 #: modules/access/dv.c:65
5122 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5125 #: modules/access/dv.c:66
5129 #: modules/access/dvb/access.c:137
5130 msgid "Modulation type for front-end device."
5133 #: modules/access/dvb/access.c:140
5134 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5137 #: modules/access/dvb/access.c:158
5138 msgid "HTTP Host address"
5141 #: modules/access/dvb/access.c:160
5142 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5145 #: modules/access/dvb/access.c:162
5146 msgid "HTTP user name"
5149 #: modules/access/dvb/access.c:164
5151 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5154 #: modules/access/dvb/access.c:167
5155 msgid "HTTP password"
5158 #: modules/access/dvb/access.c:169
5160 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5163 #: modules/access/dvb/access.c:172
5167 #: modules/access/dvb/access.c:174
5169 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5170 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5173 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5174 #: modules/control/http/http.c:57
5175 msgid "Certificate file"
5178 #: modules/access/dvb/access.c:179
5179 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5182 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5183 #: modules/control/http/http.c:60
5184 msgid "Private key file"
5187 #: modules/access/dvb/access.c:183
5188 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5191 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5192 #: modules/control/http/http.c:62
5193 msgid "Root CA file"
5196 #: modules/access/dvb/access.c:186
5197 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5200 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5201 #: modules/control/http/http.c:65
5205 #: modules/access/dvb/access.c:190
5206 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5209 #: modules/access/dvb/access.c:194
5210 msgid "DVB input with v4l2 support"
5213 #: modules/access/dvb/access.c:249
5217 #: modules/access/dvb/access.c:943
5218 msgid "Input syntax is deprecated"
5221 #: modules/access/dvb/access.c:944
5223 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5227 #: modules/access/dvb/access.c:990
5228 msgid "Invalid polarization"
5231 #: modules/access/dvb/access.c:991
5233 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5236 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5238 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5241 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5242 msgid "Scanning DVB"
5245 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5249 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5250 msgid "Default DVD angle."
5253 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5254 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5257 #: modules/access/dvdnav.c:76
5258 msgid "Start directly in menu"
5261 #: modules/access/dvdnav.c:78
5263 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5264 "useless warning introductions."
5267 #: modules/access/dvdnav.c:87
5268 msgid "DVD with menus"
5271 #: modules/access/dvdnav.c:88
5272 msgid "DVDnav Input"
5275 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5276 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5277 msgid "Playback failure"
5280 #: modules/access/dvdnav.c:313
5282 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5285 #: modules/access/dvdread.c:83
5286 msgid "DVD without menus"
5289 #: modules/access/dvdread.c:84
5290 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5293 #: modules/access/dvdread.c:206
5295 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5298 #: modules/access/dvdread.c:466
5300 msgid "DVDRead could not read block %d."
5303 #: modules/access/dvdread.c:528
5305 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5308 #: modules/access/eyetv.m:56
5309 msgid "Channel number"
5312 #: modules/access/eyetv.m:58
5314 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5315 "for Composite input"
5318 #: modules/access/eyetv.m:63
5320 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5323 #: modules/access/eyetv.m:68
5327 #: modules/access/fake.c:46
5329 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5332 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5333 #: modules/access/v4l2.c:95
5337 #: modules/access/fake.c:50
5338 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5341 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5342 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5346 #: modules/access/fake.c:53
5348 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5352 #: modules/access/fake.c:55
5353 msgid "Duration in ms"
5356 #: modules/access/fake.c:57
5358 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5359 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5360 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5363 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5367 #: modules/access/fake.c:64
5368 msgid "Fake video input"
5371 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5372 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5373 msgid "File reading failed"
5376 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5378 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5381 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5382 #: modules/access/mtp.c:217
5383 msgid "VLC could not read the file."
5386 #: modules/access/ftp.c:60
5388 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5391 #: modules/access/ftp.c:62
5392 msgid "FTP user name"
5395 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5396 msgid "User name that will be used for the connection."
5399 #: modules/access/ftp.c:65
5400 msgid "FTP password"
5403 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5404 msgid "Password that will be used for the connection."
5407 #: modules/access/ftp.c:68
5411 #: modules/access/ftp.c:69
5412 msgid "Account that will be used for the connection."
5415 #: modules/access/ftp.c:74
5419 #: modules/access/ftp.c:92
5420 msgid "FTP upload output"
5423 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5424 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5425 msgid "Network interaction failed"
5428 #: modules/access/ftp.c:140
5429 msgid "VLC could not connect with the given server."
5432 #: modules/access/ftp.c:150
5433 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5436 #: modules/access/ftp.c:215
5437 msgid "Your account was rejected."
5440 #: modules/access/ftp.c:224
5441 msgid "Your password was rejected."
5444 #: modules/access/ftp.c:231
5445 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5448 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5450 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5453 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5454 msgid "GnomeVFS input"
5457 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5461 #: modules/access/http.c:73
5463 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5464 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5467 #: modules/access/http.c:77
5468 msgid "HTTP proxy password"
5471 #: modules/access/http.c:79
5472 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5475 #: modules/access/http.c:83
5477 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5480 #: modules/access/http.c:86
5481 msgid "HTTP user agent"
5484 #: modules/access/http.c:87
5485 msgid "User agent that will be used for the connection."
5488 #: modules/access/http.c:90
5489 msgid "Auto re-connect"
5492 #: modules/access/http.c:92
5494 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5497 #: modules/access/http.c:95
5498 msgid "Continuous stream"
5501 #: modules/access/http.c:96
5503 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5504 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5505 "other types of HTTP streams."
5508 #: modules/access/http.c:101
5509 msgid "Forward Cookies"
5512 #: modules/access/http.c:102
5513 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5516 #: modules/access/http.c:104
5517 msgid "Max number of redirection"
5520 #: modules/access/http.c:105
5521 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5524 #: modules/access/http.c:107
5525 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5528 #: modules/access/http.c:108
5530 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5531 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5534 #: modules/access/http.c:113
5538 #: modules/access/http.c:115
5542 #: modules/access/http.c:538
5543 msgid "HTTP authentication"
5546 #: modules/access/http.c:539
5548 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5551 #: modules/access/jack.c:62
5553 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5557 #: modules/access/jack.c:64
5561 #: modules/access/jack.c:66
5562 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5565 #: modules/access/jack.c:67
5566 msgid "Auto Connection"
5569 #: modules/access/jack.c:69
5570 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5573 #: modules/access/jack.c:72
5574 msgid "JACK audio input"
5577 #: modules/access/jack.c:74
5581 #: modules/access/mmap.c:41
5582 msgid "Use file memory mapping"
5585 #: modules/access/mmap.c:43
5586 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5589 #: modules/access/mmap.c:53
5593 #: modules/access/mmap.c:54
5594 msgid "Memory-mapped file input"
5597 #: modules/access/mms/mms.c:51
5599 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5602 #: modules/access/mms/mms.c:54
5603 msgid "Force selection of all streams"
5606 #: modules/access/mms/mms.c:56
5608 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5609 "You can choose to select all of them."
5612 #: modules/access/mms/mms.c:59
5613 msgid "Maximum bitrate"
5616 #: modules/access/mms/mms.c:61
5617 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5620 #: modules/access/mms/mms.c:65
5622 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5623 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5627 #: modules/access/mms/mms.c:69
5628 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5631 #: modules/access/mms/mms.c:70
5633 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5634 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5637 #: modules/access/mms/mms.c:74
5638 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5641 #: modules/access/mtp.c:65
5642 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5645 #: modules/access/mtp.c:69
5649 #: modules/access/mtp.c:70
5653 #: modules/access/oss.c:72
5655 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5658 #: modules/access/oss.c:80
5662 #: modules/access/oss.c:81
5666 #: modules/access/pvr.c:61
5668 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5672 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5676 #: modules/access/pvr.c:65
5677 msgid "PVR video device"
5680 #: modules/access/pvr.c:67
5681 msgid "Radio device"
5684 #: modules/access/pvr.c:68
5685 msgid "PVR radio device"
5688 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5689 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5694 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5695 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5698 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5699 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5700 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5704 #: modules/access/pvr.c:75
5705 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5708 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5709 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5710 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5714 #: modules/access/pvr.c:79
5715 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5718 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5719 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5724 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5725 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5728 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5729 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5732 #: modules/access/pvr.c:89
5733 msgid "Key interval"
5736 #: modules/access/pvr.c:90
5737 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5740 #: modules/access/pvr.c:92
5744 #: modules/access/pvr.c:93
5746 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5747 "number of B-Frames."
5750 #: modules/access/pvr.c:97
5751 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5754 #: modules/access/pvr.c:99
5755 msgid "Bitrate peak"
5758 #: modules/access/pvr.c:100
5759 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5762 #: modules/access/pvr.c:102
5763 msgid "Bitrate mode"
5766 #: modules/access/pvr.c:103
5767 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5770 #: modules/access/pvr.c:105
5771 msgid "Audio bitmask"
5774 #: modules/access/pvr.c:106
5775 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5778 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5779 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5780 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5781 #: modules/stream_out/raop.c:150
5785 #: modules/access/pvr.c:110
5786 msgid "Audio volume (0-65535)."
5789 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5793 #: modules/access/pvr.c:113
5795 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5798 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5802 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5806 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5810 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5814 #: modules/access/pvr.c:122
5818 #: modules/access/pvr.c:122
5822 #: modules/access/pvr.c:127
5826 #: modules/access/pvr.c:128
5827 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5830 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5831 msgid "Quicktime Capture"
5834 #: modules/access/qtcapture.m:225
5835 msgid "No Input device found"
5838 #: modules/access/qtcapture.m:226
5840 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5841 "check your connectors and drivers."
5844 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5846 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5849 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5850 msgid "Default SWF Referrer URL"
5853 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5855 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5856 "SWF file that contained the stream."
5859 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5860 msgid "Default Page Referrer URL"
5863 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5865 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5866 "page housing the SWF file."
5869 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5873 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5877 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5878 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5881 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5882 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5885 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5886 msgid "RTCP (local) port"
5889 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5891 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5892 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5895 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5896 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5899 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5901 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5902 "shared secret key."
5905 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5906 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5909 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5910 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5913 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5914 msgid "Maximum RTP sources"
5917 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5918 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5921 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5922 msgid "RTP source timeout (sec)"
5925 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5926 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5929 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5930 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5933 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5935 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5936 "future) by this many packets from the last received packet."
5939 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5940 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5943 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5945 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5946 "by this many packets from the last received packet."
5949 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5953 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5954 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5957 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5958 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5959 msgid "Caching value (ms)"
5962 #: modules/access/rtsp/access.c:48
5964 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5967 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
5971 #: modules/access/rtsp/access.c:96
5972 msgid "Connection failed"
5975 #: modules/access/rtsp/access.c:97
5977 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5980 #: modules/access/rtsp/access.c:238
5981 msgid "Session failed"
5984 #: modules/access/rtsp/access.c:239
5985 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5988 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
5990 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5993 #: modules/access/screen/screen.c:46
5994 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
5995 msgid "Desired frame rate for the capture."
5998 #: modules/access/screen/screen.c:49
5999 msgid "Capture fragment size"
6002 #: modules/access/screen/screen.c:51
6004 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6005 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6008 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6009 msgid "Subscreen top left corner"
6012 #: modules/access/screen/screen.c:58
6013 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6016 #: modules/access/screen/screen.c:62
6017 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6020 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6021 msgid "Subscreen width"
6024 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6025 msgid "Subscreen height"
6028 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6029 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6030 msgid "Follow the mouse"
6033 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6034 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6037 #: modules/access/screen/screen.c:78
6038 msgid "Mouse pointer image"
6041 #: modules/access/screen/screen.c:80
6043 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6046 #: modules/access/screen/screen.c:94
6047 msgid "Screen Input"
6050 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6051 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6052 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6053 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6057 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6058 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6061 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6062 msgid "Region left column"
6065 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6066 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6069 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6070 msgid "Region top row"
6073 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6074 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6077 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6079 msgid "Capture region width"
6080 msgstr "උපුටා ගැනීමේ ආකාරය"
6082 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6083 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6086 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6088 msgid "Capture region height"
6089 msgstr "උපුටාගැනිමේ උපාංග"
6091 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6092 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6095 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6096 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6099 #: modules/access/sftp.c:53
6101 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6104 #: modules/access/sftp.c:54
6105 msgid "SFTP user name"
6108 #: modules/access/sftp.c:56
6109 msgid "SFTP password"
6112 #: modules/access/sftp.c:58
6117 #: modules/access/sftp.c:59
6118 msgid "SFTP port number to use on the server"
6121 #: modules/access/sftp.c:60
6124 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
6126 #: modules/access/sftp.c:61
6127 msgid "Size of the request for reading access"
6130 #: modules/access/sftp.c:65
6134 #: modules/access/sftp.c:137
6135 msgid "SFTP authentification"
6138 #: modules/access/sftp.c:138
6140 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6143 #: modules/access/smb.c:63
6145 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6148 #: modules/access/smb.c:65
6149 msgid "SMB user name"
6152 #: modules/access/smb.c:68
6153 msgid "SMB password"
6156 #: modules/access/smb.c:71
6160 #: modules/access/smb.c:72
6161 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6164 #: modules/access/smb.c:75
6165 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6168 #: modules/access/smb.c:78
6172 #: modules/access/tcp.c:43
6174 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6177 #: modules/access/tcp.c:50
6181 #: modules/access/tcp.c:51
6185 #: modules/access/udp.c:51
6187 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6190 #: modules/access/udp.c:58
6194 #: modules/access/udp.c:59
6198 #: modules/access/v4l.c:79
6200 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6203 #: modules/access/v4l.c:83
6205 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6206 "device will be used."
6209 #: modules/access/v4l.c:87
6211 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6212 "(default), RV24, etc.)"
6215 #: modules/access/v4l.c:94
6217 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6220 #: modules/access/v4l.c:99
6221 msgid "Audio Channel"
6224 #: modules/access/v4l.c:101
6225 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6228 #: modules/access/v4l.c:103
6229 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6232 #: modules/access/v4l.c:106
6233 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6236 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6237 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6241 #: modules/access/v4l.c:110
6242 msgid "Brightness of the video input."
6245 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6246 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6250 #: modules/access/v4l.c:113
6251 msgid "Hue of the video input."
6254 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6255 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6256 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6260 #: modules/access/v4l.c:116
6261 msgid "Color of the video input."
6264 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6265 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6269 #: modules/access/v4l.c:119
6270 msgid "Contrast of the video input."
6273 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6277 #: modules/access/v4l.c:121
6278 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6281 #: modules/access/v4l.c:122
6285 #: modules/access/v4l.c:124
6286 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6289 #: modules/access/v4l.c:125
6293 #: modules/access/v4l.c:127
6294 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6297 #: modules/access/v4l.c:128
6301 #: modules/access/v4l.c:129
6302 msgid "Quality of the stream."
6305 #: modules/access/v4l.c:135
6307 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6308 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6311 #: modules/access/v4l.c:147
6315 #: modules/access/v4l.c:148
6316 msgid "Video4Linux input"
6319 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6320 #: modules/stream_out/standard.c:100
6324 #: modules/access/v4l2.c:73
6325 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6328 #: modules/access/v4l2.c:76
6330 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6331 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6332 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6333 "I420, I411, I410, MJPG)"
6336 #: modules/access/v4l2.c:82
6337 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6340 #: modules/access/v4l2.c:83
6344 #: modules/access/v4l2.c:85
6345 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6348 #: modules/access/v4l2.c:86
6352 #: modules/access/v4l2.c:88
6353 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6356 #: modules/access/v4l2.c:91
6357 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6360 #: modules/access/v4l2.c:94
6361 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6364 #: modules/access/v4l2.c:96
6365 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6368 #: modules/access/v4l2.c:100
6372 #: modules/access/v4l2.c:102
6373 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6376 #: modules/access/v4l2.c:105
6377 msgid "Reset v4l2 controls"
6380 #: modules/access/v4l2.c:107
6381 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6384 #: modules/access/v4l2.c:110
6385 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6388 #: modules/access/v4l2.c:113
6389 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6392 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6396 #: modules/access/v4l2.c:116
6397 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6400 #: modules/access/v4l2.c:119
6401 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6404 #: modules/access/v4l2.c:120
6408 #: modules/access/v4l2.c:122
6409 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6412 #: modules/access/v4l2.c:123
6413 msgid "Auto white balance"
6416 #: modules/access/v4l2.c:125
6418 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6422 #: modules/access/v4l2.c:127
6423 msgid "Do white balance"
6426 #: modules/access/v4l2.c:129
6428 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6429 "(if supported by the v4l2 driver)."
6432 #: modules/access/v4l2.c:131
6436 #: modules/access/v4l2.c:133
6437 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6440 #: modules/access/v4l2.c:134
6441 msgid "Blue balance"
6444 #: modules/access/v4l2.c:136
6445 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6448 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6452 #: modules/access/v4l2.c:139
6453 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6456 #: modules/access/v4l2.c:140
6460 #: modules/access/v4l2.c:142
6461 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6464 #: modules/access/v4l2.c:143
6468 #: modules/access/v4l2.c:145
6470 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6473 #: modules/access/v4l2.c:147
6477 #: modules/access/v4l2.c:149
6478 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6481 #: modules/access/v4l2.c:150
6482 msgid "Horizontal flip"
6485 #: modules/access/v4l2.c:152
6486 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6489 #: modules/access/v4l2.c:153
6490 msgid "Vertical flip"
6493 #: modules/access/v4l2.c:155
6494 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6497 #: modules/access/v4l2.c:156
6498 msgid "Horizontal centering"
6501 #: modules/access/v4l2.c:158
6503 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6506 #: modules/access/v4l2.c:159
6507 msgid "Vertical centering"
6510 #: modules/access/v4l2.c:161
6511 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6514 #: modules/access/v4l2.c:165
6515 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6518 #: modules/access/v4l2.c:166
6522 #: modules/access/v4l2.c:168
6523 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6526 #: modules/access/v4l2.c:171
6527 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6530 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6534 #: modules/access/v4l2.c:174
6535 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6538 #: modules/access/v4l2.c:175
6542 #: modules/access/v4l2.c:177
6543 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6546 #: modules/access/v4l2.c:178
6550 #: modules/access/v4l2.c:180
6551 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6554 #: modules/access/v4l2.c:184
6556 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6559 #: modules/access/v4l2.c:186
6560 msgid "v4l2 driver controls"
6563 #: modules/access/v4l2.c:188
6565 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6566 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6567 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6568 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6571 #: modules/access/v4l2.c:194
6575 #: modules/access/v4l2.c:196
6576 msgid "Tuner id (see debug output)."
6579 #: modules/access/v4l2.c:199
6580 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6583 #: modules/access/v4l2.c:200
6587 #: modules/access/v4l2.c:202
6588 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6591 #: modules/access/v4l2.c:205
6593 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6594 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6597 #: modules/access/v4l2.c:209
6598 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6601 #: modules/access/v4l2.c:210
6602 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6605 #: modules/access/v4l2.c:244
6609 #: modules/access/v4l2.c:244
6613 #: modules/access/v4l2.c:244
6617 #: modules/access/v4l2.c:244
6621 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6622 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6623 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6624 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6628 #: modules/access/v4l2.c:253
6629 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6632 #: modules/access/v4l2.c:254
6633 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6636 #: modules/access/v4l2.c:255
6637 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6640 #: modules/access/v4l2.c:256
6641 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6644 #: modules/access/v4l2.c:272
6645 msgid "Video4Linux2"
6648 #: modules/access/v4l2.c:273
6649 msgid "Video4Linux2 input"
6652 #: modules/access/v4l2.c:277
6656 #: modules/access/v4l2.c:313
6660 #: modules/access/v4l2.c:314
6661 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6664 #: modules/access/v4l2.c:380
6665 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6668 #: modules/access/v4l2.c:2962
6669 msgid "Reset controls to default"
6672 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6673 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6676 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6677 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6681 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6685 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6686 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6689 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6690 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6691 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6695 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6699 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6700 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6704 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6709 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6713 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6717 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6721 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6725 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6750 msgid "First Entry Point"
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6754 msgid "Last Entry Point"
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6758 msgid "Track size (in sectors)"
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6775 msgid "extended selection list"
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6779 msgid "selection list"
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6783 msgid "unknown type"
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6791 msgid "(Super) Video CD"
6794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6795 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6799 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6803 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6807 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6811 msgid "Use playback control?"
6814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6816 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6821 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6824 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6826 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6831 msgid "Show extended VCD info?"
6834 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6836 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6837 "for example playback control navigation."
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6841 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6844 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6845 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6848 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6849 msgid "Media in Zip"
6852 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6853 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6856 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6857 msgid "Zip files filter"
6860 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6864 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6865 msgid "Dummy stream output"
6868 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6872 #: modules/access_output/file.c:63
6873 msgid "Append to file"
6876 #: modules/access_output/file.c:64
6877 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6880 #: modules/access_output/file.c:68
6881 msgid "File stream output"
6884 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6885 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6886 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6887 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6888 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6892 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6896 #: modules/access_output/http.c:66
6897 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6900 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6901 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6902 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6903 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6907 #: modules/access_output/http.c:69
6908 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6911 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6912 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6916 #: modules/access_output/http.c:72
6917 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6920 #: modules/access_output/http.c:75
6921 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6924 #: modules/access_output/http.c:78
6926 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6927 "empty if you don't have one."
6930 #: modules/access_output/http.c:82
6932 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6933 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6936 #: modules/access_output/http.c:87
6938 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6939 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6942 #: modules/access_output/http.c:90
6943 msgid "Advertise with Bonjour"
6946 #: modules/access_output/http.c:91
6947 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6950 #: modules/access_output/http.c:95
6951 msgid "HTTP stream output"
6954 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6955 msgid "Active TCP connection"
6958 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6960 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6961 "an incoming connection."
6964 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6965 msgid "RTMP stream output"
6968 #: modules/access_output/shout.c:63
6972 #: modules/access_output/shout.c:64
6973 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6976 #: modules/access_output/shout.c:67
6977 msgid "Stream description"
6980 #: modules/access_output/shout.c:68
6981 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6984 #: modules/access_output/shout.c:71
6988 #: modules/access_output/shout.c:72
6990 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6991 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6992 "shoutcast/icecast server."
6995 #: modules/access_output/shout.c:81
6996 msgid "Genre description"
6999 #: modules/access_output/shout.c:82
7000 msgid "Genre of the content. "
7003 #: modules/access_output/shout.c:84
7004 msgid "URL description"
7007 #: modules/access_output/shout.c:85
7008 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7011 #: modules/access_output/shout.c:92
7012 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7015 #: modules/access_output/shout.c:95
7016 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7019 #: modules/access_output/shout.c:97
7020 msgid "Number of channels"
7023 #: modules/access_output/shout.c:98
7024 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7027 #: modules/access_output/shout.c:100
7028 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7031 #: modules/access_output/shout.c:101
7032 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7035 #: modules/access_output/shout.c:103
7036 msgid "Stream public"
7039 #: modules/access_output/shout.c:104
7041 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7042 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7043 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7046 #: modules/access_output/shout.c:110
7047 msgid "IceCAST output"
7050 #: modules/access_output/udp.c:66
7052 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7056 #: modules/access_output/udp.c:69
7057 msgid "Group packets"
7060 #: modules/access_output/udp.c:70
7062 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7063 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7064 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7067 #: modules/access_output/udp.c:77
7068 msgid "UDP stream output"
7071 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7072 msgid "AltiVec memcpy"
7075 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7076 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7079 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7080 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7084 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7088 msgid "Dolby Surround decoder"
7091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7093 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7094 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7095 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7096 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7097 "It works with any source format from mono to 7.1."
7100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7101 msgid "Characteristic dimension"
7104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7105 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7108 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7109 msgid "Compensate delay"
7112 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7114 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7115 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7116 "case, turn this on to compensate."
7119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7120 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7125 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7126 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7130 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7134 msgid "Headphone effect"
7137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7138 msgid "Use downmix algorithm"
7141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7143 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7144 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7149 msgid "Select channel to keep"
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7154 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7155 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7171 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7174 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7175 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7178 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7179 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7182 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7186 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7187 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7188 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7192 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7193 msgid "Add a delay effect to the sound"
7196 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7201 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7202 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7205 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7209 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7211 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7212 "be delay-time +/- sweep-depth."
7215 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7219 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7220 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7223 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7224 msgid "Feedback Gain"
7227 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7228 msgid "Gain on Feedback loop"
7231 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7235 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7236 msgid "Level of delayed signal"
7239 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7243 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7244 msgid "Level of input signal"
7247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7248 msgid "A/52 dynamic range compression"
7251 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7252 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7254 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7255 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7256 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7257 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7260 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7261 msgid "Enable internal upmixing"
7264 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7265 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7268 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7269 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7272 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7273 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7276 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7277 msgid "DTS dynamic range compression"
7280 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7281 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7284 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7285 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7288 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7289 msgid "Fixed point audio format conversions"
7292 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7293 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7296 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7297 msgid "MPEG audio decoder"
7300 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7301 msgid "Equalizer preset"
7304 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7305 msgid "Preset to use for the equalizer."
7308 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7312 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7314 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7315 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7319 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7324 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7332 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7336 msgid "Equalizer with 10 bands"
7339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7348 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7362 msgid "Full bass and treble"
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7418 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7419 msgid "Number of audio buffers"
7422 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7424 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7425 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7426 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7429 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7430 msgid "Maximal volume level"
7433 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7435 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7436 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7437 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7440 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7442 msgid "Volume normalizer"
7445 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7446 msgid "Parametric Equalizer"
7449 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7450 msgid "Low freq (Hz)"
7453 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7454 msgid "Low freq gain (dB)"
7457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7458 msgid "High freq (Hz)"
7461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7462 msgid "High freq gain (dB)"
7465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7470 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7481 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7482 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7485 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7489 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7493 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7494 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7501 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7502 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7505 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7506 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7509 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7510 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7513 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7517 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7518 msgid "Stride Length"
7521 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7522 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7525 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7526 msgid "Overlap Length"
7529 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7530 msgid "Percentage of stride to overlap"
7533 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7534 msgid "Search Length"
7537 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7538 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7541 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7545 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7546 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7549 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7553 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7554 msgid "Width of the virtual room"
7557 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7561 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7565 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7569 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7570 msgid "Audio Spatializer"
7573 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7574 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7578 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7579 msgid "Float32 audio mixer"
7582 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7583 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7586 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7587 msgid "Trivial audio mixer"
7590 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7594 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7595 msgid "ALSA audio output"
7598 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7599 msgid "ALSA Device Name"
7602 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7603 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7604 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7605 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7606 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7607 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7608 msgid "Audio Device"
7611 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7612 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7613 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7614 msgid "2 Front 2 Rear"
7617 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7618 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7619 msgid "A/52 over S/PDIF"
7622 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7623 msgid "No Audio Device"
7626 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7627 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7630 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7632 msgid "Audio output failed"
7635 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7637 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7642 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7645 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7646 msgid "Unknown soundcard"
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7651 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7652 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7656 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7657 msgid "HAL AudioUnit output"
7660 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7662 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7665 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7666 msgid "Audio device is not configured"
7669 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7671 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7672 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7675 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7677 msgid "%s (Encoded Output)"
7680 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7681 msgid "Output device"
7684 #: modules/audio_output/directx.c:121
7685 msgid "Select your audio output device"
7688 #: modules/audio_output/directx.c:123
7690 msgid "Speaker configuration"
7693 #: modules/audio_output/directx.c:124
7695 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7696 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7699 #: modules/audio_output/directx.c:128
7700 msgid "DirectX audio output"
7703 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7704 msgid "3 Front 2 Rear"
7707 #: modules/audio_output/file.c:81
7708 msgid "Output format"
7711 #: modules/audio_output/file.c:82
7713 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7714 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7717 #: modules/audio_output/file.c:85
7718 msgid "Number of output channels"
7721 #: modules/audio_output/file.c:86
7723 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7724 "restrict the number of channels here."
7727 #: modules/audio_output/file.c:89
7728 msgid "Add WAVE header"
7731 #: modules/audio_output/file.c:90
7732 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7735 #: modules/audio_output/file.c:107
7739 #: modules/audio_output/file.c:108
7740 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7743 #: modules/audio_output/file.c:111
7744 msgid "File audio output"
7747 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7748 msgid "Roku HD1000 audio output"
7751 #: modules/audio_output/jack.c:70
7752 msgid "Automatically connect to writable clients"
7755 #: modules/audio_output/jack.c:72
7757 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7758 "writable JACK clients found."
7761 #: modules/audio_output/jack.c:76
7762 msgid "Connect to clients matching"
7765 #: modules/audio_output/jack.c:78
7767 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7768 "regular expression will be considered for connection."
7771 #: modules/audio_output/jack.c:86
7772 msgid "JACK audio output"
7775 #: modules/audio_output/oss.c:97
7776 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7779 #: modules/audio_output/oss.c:99
7781 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7782 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7783 "drivers, then you need to enable this option."
7786 #: modules/audio_output/oss.c:105
7787 msgid "UNIX OSS audio output"
7790 #: modules/audio_output/oss.c:110
7791 msgid "OSS DSP device"
7794 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7795 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7798 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7799 msgid "PORTAUDIO audio output"
7802 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7806 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7807 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7808 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7809 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
7810 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
7811 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
7812 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
7813 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
7815 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
7816 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
7817 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7818 msgid "VLC media player"
7819 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය"
7821 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7822 msgid "Pulseaudio audio output"
7825 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7826 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7829 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7830 msgid "Microsoft Soundmapper"
7833 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7834 msgid "Select Audio Device"
7837 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7839 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7840 "VLC restart to apply."
7843 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7844 msgid "Default Audio Device"
7847 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7848 msgid "Win32 waveOut extension output"
7851 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7852 msgid "Use float32 output"
7855 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7857 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7858 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7861 #: modules/codec/a52.c:49
7865 #: modules/codec/a52.c:56
7866 msgid "A/52 audio packetizer"
7869 #: modules/codec/adpcm.c:48
7870 msgid "ADPCM audio decoder"
7873 #: modules/codec/aes3.c:48
7874 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7877 #: modules/codec/aes3.c:53
7878 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7881 #: modules/codec/araw.c:49
7882 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7885 #: modules/codec/araw.c:58
7886 msgid "Raw audio encoder"
7889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7921 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7922 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7923 "MJPEG and other codecs"
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7927 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7931 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7943 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7947 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7951 msgid "Direct rendering"
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7955 msgid "Error resilience"
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7960 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7961 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7962 "can produce a lot of errors.\n"
7963 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7967 msgid "Workaround bugs"
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
7972 "Try to fix some bugs:\n"
7975 "4 xvid interlaced\n"
7980 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
7985 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7991 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7992 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
7996 msgid "Allow speed tricks"
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8001 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8005 msgid "Skip frame (default=0)"
8008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8010 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8011 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8015 msgid "Skip idct (default=0)"
8018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8020 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8021 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8029 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8033 msgid "Visualize motion vectors"
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8038 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8039 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8040 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8041 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8042 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8043 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8047 msgid "Low resolution decoding"
8050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8052 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8057 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8062 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8063 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8067 msgid "Hardware decoding"
8070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8071 msgid "This allows hardware decoding when available."
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8075 msgid "Ratio of key frames"
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8079 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8083 msgid "Ratio of B frames"
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8087 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8091 msgid "Video bitrate tolerance"
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8095 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8099 msgid "Interlaced encoding"
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8103 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8107 msgid "Interlaced motion estimation"
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8111 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8115 msgid "Pre-motion estimation"
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8119 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8123 msgid "Rate control buffer size"
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8128 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8129 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8133 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8137 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8141 msgid "I quantization factor"
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8146 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8147 "same qscale for I and P frames)."
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8151 #: modules/demux/mod.c:78
8152 msgid "Noise reduction"
8155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8157 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8158 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8162 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8167 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8168 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8169 "standard MPEG2 decoders."
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8173 msgid "Quality level"
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8178 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8179 "encoding very much)."
8182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8184 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8185 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8186 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8187 "to ease the encoder's task."
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8191 msgid "Minimum video quantizer scale"
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8195 msgid "Minimum video quantizer scale."
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8199 msgid "Maximum video quantizer scale"
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8203 msgid "Maximum video quantizer scale."
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8207 msgid "Trellis quantization"
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8211 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8215 msgid "Fixed quantizer scale"
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8220 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8225 msgid "Strict standard compliance"
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8230 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8234 msgid "Luminance masking"
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8238 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8242 msgid "Darkness masking"
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8246 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8250 msgid "Motion masking"
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8255 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8260 msgid "Border masking"
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8265 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8270 msgid "Luminance elimination"
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8275 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8276 "The H264 specification recommends -4."
8279 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8280 msgid "Chrominance elimination"
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8285 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8286 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8290 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8295 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8296 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8300 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8302 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8305 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8307 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8310 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8313 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8315 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8317 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8318 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8321 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8322 msgid "VLC could not open the encoder."
8325 #: modules/codec/cc.c:62
8329 #: modules/codec/cc.c:63
8330 msgid "Closed Captions decoder"
8333 #: modules/codec/cdg.c:87
8334 msgid "CDG video decoder"
8337 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8338 msgid "CVD subtitle decoder"
8341 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8342 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8345 #: modules/codec/dirac.c:61
8346 msgid "Constant quality factor"
8349 #: modules/codec/dirac.c:62
8350 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8353 #: modules/codec/dirac.c:65
8354 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8357 #: modules/codec/dirac.c:66
8358 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8361 #: modules/codec/dirac.c:69
8362 msgid "Enable lossless coding"
8365 #: modules/codec/dirac.c:70
8367 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8368 "reproduction of the original"
8371 #: modules/codec/dirac.c:74
8375 #: modules/codec/dirac.c:75
8376 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8379 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8381 msgstr "කිසිවක් නොමැත"
8383 #: modules/codec/dirac.c:79
8384 msgid "Centre Weighted Median"
8387 #: modules/codec/dirac.c:80
8388 msgid "Rectangular Linear Phase"
8391 #: modules/codec/dirac.c:80
8392 msgid "Diagonal Linear Phase"
8395 #: modules/codec/dirac.c:83
8396 msgid "Amount of prefiltering"
8399 #: modules/codec/dirac.c:84
8400 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8403 #: modules/codec/dirac.c:87
8404 msgid "Chroma format"
8407 #: modules/codec/dirac.c:88
8409 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8412 #: modules/codec/dirac.c:93
8416 #: modules/codec/dirac.c:93
8420 #: modules/codec/dirac.c:93
8424 #: modules/codec/dirac.c:96
8425 msgid "Distance between 'P' frames"
8428 #: modules/codec/dirac.c:100
8429 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8432 #: modules/codec/dirac.c:104
8433 msgid "Picture coding mode"
8436 #: modules/codec/dirac.c:105
8438 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8439 "pseudo-progressive frame"
8442 #: modules/codec/dirac.c:110
8443 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8446 #: modules/codec/dirac.c:111
8447 msgid "force coding frame as single picture"
8450 #: modules/codec/dirac.c:112
8451 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8454 #: modules/codec/dirac.c:116
8455 msgid "Width of motion compensation blocks"
8458 #: modules/codec/dirac.c:120
8459 msgid "Height of motion compensation blocks"
8462 #: modules/codec/dirac.c:125
8463 msgid "Block overlap (%)"
8466 #: modules/codec/dirac.c:126
8467 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8470 #: modules/codec/dirac.c:131
8474 #: modules/codec/dirac.c:132
8475 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8478 #: modules/codec/dirac.c:136
8482 #: modules/codec/dirac.c:137
8483 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8486 #: modules/codec/dirac.c:140
8487 msgid "Motion vector precision"
8490 #: modules/codec/dirac.c:141
8491 msgid "Motion vector precision in pels."
8494 #: modules/codec/dirac.c:146
8495 msgid "Simple ME search area x:y"
8498 #: modules/codec/dirac.c:147
8500 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8501 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8504 #: modules/codec/dirac.c:152
8505 msgid "Three component motion estimation"
8508 #: modules/codec/dirac.c:153
8509 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8512 #: modules/codec/dirac.c:156
8513 msgid "Intra picture DWT filter"
8516 #: modules/codec/dirac.c:160
8517 msgid "Inter picture DWT filter"
8520 #: modules/codec/dirac.c:164
8521 msgid "Number of DWT iterations"
8524 #: modules/codec/dirac.c:165
8525 msgid "Also known as DWT levels"
8528 #: modules/codec/dirac.c:169
8529 msgid "Enable multiple quantizers"
8532 #: modules/codec/dirac.c:170
8533 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8536 #: modules/codec/dirac.c:174
8537 msgid "Enable spatial partitioning"
8540 #: modules/codec/dirac.c:178
8541 msgid "Disable arithmetic coding"
8544 #: modules/codec/dirac.c:179
8545 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8548 #: modules/codec/dirac.c:184
8549 msgid "cycles per degree"
8552 #: modules/codec/dirac.c:206
8553 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8556 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8557 msgid "DirectMedia Object decoder"
8560 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8561 msgid "DirectMedia Object encoder"
8564 #: modules/codec/dts.c:49
8568 #: modules/codec/dts.c:54
8569 msgid "DTS audio packetizer"
8572 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8573 msgid "Decoding X coordinate"
8576 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8577 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8580 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8581 msgid "Decoding Y coordinate"
8584 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8585 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8588 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8589 msgid "Subpicture position"
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8594 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8595 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8599 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8600 msgid "Encoding X coordinate"
8603 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8604 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8607 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8608 msgid "Encoding Y coordinate"
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8612 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8616 msgid "DVB subtitles decoder"
8619 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8620 msgid "DVB subtitles"
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8624 msgid "DVB subtitles encoder"
8627 #: modules/codec/faad.c:45
8628 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8631 #: modules/codec/faad.c:388
8632 msgid "AAC extension"
8635 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8639 #: modules/codec/fake.c:54
8640 msgid "Path of the image file for fake input."
8643 #: modules/codec/fake.c:55
8644 msgid "Reload image file"
8647 #: modules/codec/fake.c:57
8648 msgid "Reload image file every n seconds."
8651 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8652 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8653 msgid "Output video width."
8656 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8657 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8658 msgid "Output video height."
8661 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8662 msgid "Keep aspect ratio"
8665 #: modules/codec/fake.c:66
8666 msgid "Consider width and height as maximum values."
8669 #: modules/codec/fake.c:67
8670 msgid "Background aspect ratio"
8673 #: modules/codec/fake.c:69
8674 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8677 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8678 msgid "Deinterlace video"
8681 #: modules/codec/fake.c:72
8682 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8685 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8686 msgid "Deinterlace module"
8689 #: modules/codec/fake.c:75
8690 msgid "Deinterlace module to use."
8693 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8694 #: modules/video_output/yuv.c:44
8698 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8699 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8702 #: modules/codec/fake.c:89
8703 msgid "Fake video decoder"
8706 #: modules/codec/flac.c:134
8707 msgid "Flac audio decoder"
8710 #: modules/codec/flac.c:140
8711 msgid "Flac audio encoder"
8714 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8715 msgid "Sound fonts (required)"
8718 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8719 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8722 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8723 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8726 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8730 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8731 msgid "MIDI synthesis not set up"
8734 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8736 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8737 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8738 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8741 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8744 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8745 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8746 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8749 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8750 msgid "Video memory buffer width."
8753 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8754 msgid "Video memory buffer height."
8757 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8758 msgid "Lock function"
8761 #: modules/codec/invmem.c:60
8763 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8764 "memory address for use by the video renderer."
8767 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8768 msgid "Unlock function"
8771 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8772 msgid "Address of the unlocking callback function"
8775 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8776 msgid "Callback data"
8779 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8780 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8783 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8784 #: modules/video_output/vmem.c:51
8788 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8790 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8793 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8794 msgid "Memory video decoder"
8797 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8798 msgid "Formatted Subtitles"
8801 #: modules/codec/kate.c:196
8803 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8804 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8805 "rendering via Tiger is enabled."
8808 #: modules/codec/kate.c:203
8812 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8816 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8817 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8818 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8819 #: modules/video_filter/rss.c:72
8823 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8824 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8825 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8826 #: modules/video_filter/rss.c:73
8830 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8831 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8832 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8833 #: modules/video_filter/rss.c:73
8837 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8838 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8839 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8840 #: modules/video_filter/rss.c:73
8844 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8845 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8846 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8847 #: modules/video_filter/rss.c:73
8851 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8852 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8853 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8854 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8855 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8859 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8860 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8861 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8862 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8866 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8867 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8868 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8869 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8870 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8874 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8875 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8876 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8877 #: modules/video_filter/rss.c:74
8881 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8882 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8883 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8884 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8885 #: modules/video_filter/rss.c:74
8889 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8890 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8891 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8892 #: modules/video_filter/rss.c:75
8896 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8897 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8898 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8899 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8903 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8904 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8905 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8906 #: modules/video_filter/rss.c:75
8910 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8911 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8912 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8913 #: modules/video_filter/rss.c:75
8917 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8918 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8919 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8920 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8921 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8925 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8926 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8927 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8928 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8932 #: modules/codec/kate.c:215
8933 msgid "Use Tiger for rendering"
8936 #: modules/codec/kate.c:216
8938 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8939 "only render static text and bitmap based streams."
8942 #: modules/codec/kate.c:220
8943 msgid "Rendering quality"
8946 #: modules/codec/kate.c:221
8948 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8952 #: modules/codec/kate.c:225
8953 msgid "Default font effect"
8956 #: modules/codec/kate.c:226
8958 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8962 #: modules/codec/kate.c:230
8963 msgid "Default font effect strength"
8966 #: modules/codec/kate.c:231
8967 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8970 #: modules/codec/kate.c:235
8971 msgid "Default font description"
8974 #: modules/codec/kate.c:236
8976 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8977 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8978 "font parameters where appropriate."
8981 #: modules/codec/kate.c:241
8982 msgid "Default font color"
8985 #: modules/codec/kate.c:242
8987 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8988 "font color to use."
8991 #: modules/codec/kate.c:246
8992 msgid "Default font alpha"
8995 #: modules/codec/kate.c:247
8997 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8998 "particular font color to use."
9001 #: modules/codec/kate.c:251
9002 msgid "Default background color"
9005 #: modules/codec/kate.c:252
9007 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9011 #: modules/codec/kate.c:256
9012 msgid "Default background alpha"
9015 #: modules/codec/kate.c:257
9017 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9018 "specify a particular background color to use."
9021 #: modules/codec/kate.c:263
9023 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9024 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9025 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9027 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9028 "played. This will hopefully be fixed soon."
9031 #: modules/codec/kate.c:272
9035 #: modules/codec/kate.c:273
9036 msgid "Kate overlay decoder"
9039 #: modules/codec/kate.c:292
9040 msgid "Tiger rendering defaults"
9043 #: modules/codec/kate.c:328
9044 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9047 #: modules/codec/libass.c:65
9048 msgid "Subtitles (advanced)"
9051 #: modules/codec/libass.c:66
9052 msgid "Subtitle renderers using libass"
9055 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9056 msgid "Building font cache"
9059 #: modules/codec/libass.c:707
9061 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9062 "This should take less than a minute."
9065 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9066 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9069 #: modules/codec/lpcm.c:52
9070 msgid "Linear PCM audio decoder"
9073 #: modules/codec/lpcm.c:57
9074 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9077 #: modules/codec/mash.cpp:70
9078 msgid "Video decoder using openmash"
9081 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9082 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9085 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9086 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9089 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9090 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9093 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9094 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9097 #: modules/codec/png.c:58
9098 msgid "PNG video decoder"
9101 #: modules/codec/quicktime.c:67
9102 msgid "QuickTime library decoder"
9105 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9106 msgid "Pseudo raw video decoder"
9109 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9110 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9113 #: modules/codec/realvideo.c:131
9114 msgid "RealVideo library decoder"
9117 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9118 msgid "Schroedinger video decoder"
9121 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9122 msgid "SDL Image decoder"
9125 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9126 msgid "SDL_image video decoder"
9129 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9130 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9133 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9134 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9138 #: modules/codec/speex.c:59
9139 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9142 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9143 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9144 msgid "Encoding quality"
9147 #: modules/codec/speex.c:63
9148 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9151 #: modules/codec/speex.c:65
9152 msgid "Encoding complexity"
9155 #: modules/codec/speex.c:67
9156 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9159 #: modules/codec/speex.c:69
9160 msgid "Maximal bitrate"
9163 #: modules/codec/speex.c:71
9164 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9167 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9168 msgid "CBR encoding"
9171 #: modules/codec/speex.c:75
9173 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9174 "bitrate encoding (VBR)."
9177 #: modules/codec/speex.c:78
9178 msgid "Voice activity detection"
9181 #: modules/codec/speex.c:80
9183 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9187 #: modules/codec/speex.c:83
9188 msgid "Discontinuous Transmission"
9191 #: modules/codec/speex.c:85
9192 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9195 #: modules/codec/speex.c:89
9196 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9199 #: modules/codec/speex.c:89
9200 msgid "Wide-band (16kHz)"
9203 #: modules/codec/speex.c:89
9204 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9207 #: modules/codec/speex.c:96
9208 msgid "Speex audio decoder"
9211 #: modules/codec/speex.c:98
9215 #: modules/codec/speex.c:102
9216 msgid "Speex audio packetizer"
9219 #: modules/codec/speex.c:107
9220 msgid "Speex audio encoder"
9223 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9224 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9227 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9228 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9231 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9232 msgid "DVD subtitles decoder"
9235 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9237 msgid "DVD subtitles"
9240 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9241 msgid "DVD subtitles packetizer"
9244 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9245 msgid "Universal (UTF-8)"
9248 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9249 msgid "Universal (UTF-16)"
9252 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9253 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9256 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9257 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9260 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9261 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9265 msgid "Western European (Latin-9)"
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9269 msgid "Western European (Windows-1252)"
9272 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9273 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9276 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9277 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9280 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9281 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9284 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9285 msgid "Nordic (Latin-6)"
9288 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9289 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9293 msgid "Russian (KOI8-R)"
9296 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9297 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9300 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9301 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9305 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9308 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9309 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9312 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9313 msgid "Greek (Windows-1253)"
9316 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9317 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9320 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9321 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9324 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9325 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9328 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9329 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9332 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9333 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9336 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9337 msgid "Thai (Windows-874)"
9340 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9341 msgid "Baltic (Latin-7)"
9344 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9345 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9348 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9349 msgid "Celtic (Latin-8)"
9352 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9353 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9356 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9357 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9360 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9361 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9364 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9365 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9368 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9369 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9372 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9373 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9376 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9377 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9380 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9381 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9384 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9385 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9388 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9389 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9392 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9393 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9397 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9400 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9401 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9404 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9405 msgid "Subtitles text encoding"
9408 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9409 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9412 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9413 msgid "Subtitles justification"
9416 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9417 msgid "Set the justification of subtitles"
9420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9421 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9424 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9426 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9429 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9431 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9432 "but you can choose to disable all formatting."
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9436 msgid "Text subtitles decoder"
9440 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9441 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9442 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9443 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9444 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9445 #. Other scripts use other code pages.
9447 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9448 #. the VideoLAN translators mailing list.
9449 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9454 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9458 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9459 msgid "USF subtitles decoder"
9462 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9463 msgid "T.140 text encoder"
9466 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9467 msgid "Enable debug"
9470 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9472 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9474 "packet assembly info 2\n"
9477 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9478 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9481 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9482 msgid "SVCD subtitles"
9485 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9486 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9489 #: modules/codec/telx.c:54
9490 msgid "Override page"
9493 #: modules/codec/telx.c:55
9495 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9496 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9497 "usually 888 or 889)."
9500 #: modules/codec/telx.c:60
9501 msgid "Ignore subtitle flag"
9504 #: modules/codec/telx.c:61
9505 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9508 #: modules/codec/telx.c:64
9509 msgid "Workaround for France"
9512 #: modules/codec/telx.c:65
9514 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9515 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9516 "your subtitles don't appear."
9519 #: modules/codec/telx.c:71
9520 msgid "Teletext subtitles decoder"
9523 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9525 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9526 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9529 #: modules/codec/theora.c:105
9530 msgid "Theora video decoder"
9533 #: modules/codec/theora.c:111
9534 msgid "Theora video packetizer"
9537 #: modules/codec/theora.c:117
9538 msgid "Theora video encoder"
9541 #: modules/codec/twolame.c:57
9543 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9544 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9547 #: modules/codec/twolame.c:60
9551 #: modules/codec/twolame.c:61
9552 msgid "Handling mode for stereo streams"
9555 #: modules/codec/twolame.c:62
9559 #: modules/codec/twolame.c:64
9560 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9563 #: modules/codec/twolame.c:65
9564 msgid "Psycho-acoustic model"
9567 #: modules/codec/twolame.c:67
9568 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9571 #: modules/codec/twolame.c:71
9575 #: modules/codec/twolame.c:71
9576 msgid "Joint stereo"
9579 #: modules/codec/twolame.c:76
9580 msgid "Libtwolame audio encoder"
9583 #: modules/codec/vorbis.c:175
9584 msgid "Maximum encoding bitrate"
9587 #: modules/codec/vorbis.c:177
9588 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9591 #: modules/codec/vorbis.c:178
9592 msgid "Minimum encoding bitrate"
9595 #: modules/codec/vorbis.c:180
9597 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9601 #: modules/codec/vorbis.c:183
9602 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9605 #: modules/codec/vorbis.c:187
9606 msgid "Vorbis audio decoder"
9609 #: modules/codec/vorbis.c:198
9610 msgid "Vorbis audio packetizer"
9613 #: modules/codec/vorbis.c:205
9614 msgid "Vorbis audio encoder"
9617 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9618 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9621 #: modules/codec/x264.c:54
9622 msgid "Maximum GOP size"
9625 #: modules/codec/x264.c:55
9627 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9628 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9631 #: modules/codec/x264.c:59
9632 msgid "Minimum GOP size"
9635 #: modules/codec/x264.c:60
9637 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9638 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9639 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9640 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9641 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9643 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9644 "frames, but do not start a new GOP."
9647 #: modules/codec/x264.c:69
9648 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9651 #: modules/codec/x264.c:70
9653 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9654 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9655 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9656 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9657 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9658 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9662 #: modules/codec/x264.c:81
9663 msgid "B-frames between I and P"
9666 #: modules/codec/x264.c:82
9667 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9670 #: modules/codec/x264.c:85
9671 msgid "Adaptive B-frame decision"
9674 #: modules/codec/x264.c:86
9676 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9677 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9680 #: modules/codec/x264.c:90
9681 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9684 #: modules/codec/x264.c:91
9686 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9687 "negative values cause less B-frames."
9690 #: modules/codec/x264.c:95
9691 msgid "Keep some B-frames as references"
9694 #: modules/codec/x264.c:97
9696 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9697 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9699 " - none: Disabled\n"
9700 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9701 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9704 #: modules/codec/x264.c:105
9706 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9707 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9711 #: modules/codec/x264.c:110
9715 #: modules/codec/x264.c:111
9717 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9718 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9721 #: modules/codec/x264.c:115
9722 msgid "Number of reference frames"
9725 #: modules/codec/x264.c:116
9727 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9728 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9729 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9732 #: modules/codec/x264.c:121
9733 msgid "Skip loop filter"
9736 #: modules/codec/x264.c:122
9737 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9740 #: modules/codec/x264.c:124
9741 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9744 #: modules/codec/x264.c:125
9746 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9747 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9750 #: modules/codec/x264.c:129
9754 #: modules/codec/x264.c:130
9756 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9757 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9758 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9761 #: modules/codec/x264.c:135
9762 msgid "H.264 profile"
9765 #: modules/codec/x264.c:136
9766 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9769 #: modules/codec/x264.c:142
9770 msgid "Interlaced mode"
9773 #: modules/codec/x264.c:143
9774 msgid "Pure-interlaced mode."
9777 #: modules/codec/x264.c:145
9778 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9781 #: modules/codec/x264.c:146
9782 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9785 #: modules/codec/x264.c:148
9786 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9789 #: modules/codec/x264.c:149
9790 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9793 #: modules/codec/x264.c:151
9794 msgid "Force number of slices per frame"
9797 #: modules/codec/x264.c:152
9798 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9801 #: modules/codec/x264.c:154
9802 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9805 #: modules/codec/x264.c:155
9806 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9809 #: modules/codec/x264.c:157
9810 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9813 #: modules/codec/x264.c:158
9814 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9817 #: modules/codec/x264.c:161
9821 #: modules/codec/x264.c:162
9823 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9824 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9827 #: modules/codec/x264.c:166
9828 msgid "Quality-based VBR"
9831 #: modules/codec/x264.c:167
9832 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9835 #: modules/codec/x264.c:169
9839 #: modules/codec/x264.c:170
9840 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9843 #: modules/codec/x264.c:173
9847 #: modules/codec/x264.c:174
9848 msgid "Maximum quantizer parameter."
9851 #: modules/codec/x264.c:176
9855 #: modules/codec/x264.c:177
9856 msgid "Max QP step between frames."
9859 #: modules/codec/x264.c:179
9860 msgid "Average bitrate tolerance"
9863 #: modules/codec/x264.c:180
9864 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9867 #: modules/codec/x264.c:183
9868 msgid "Max local bitrate"
9871 #: modules/codec/x264.c:184
9872 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9875 #: modules/codec/x264.c:186
9879 #: modules/codec/x264.c:187
9880 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9883 #: modules/codec/x264.c:190
9884 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9887 #: modules/codec/x264.c:191
9889 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9893 #: modules/codec/x264.c:194
9894 msgid "How AQ distributes bits"
9897 #: modules/codec/x264.c:195
9899 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9901 " - 1: Current x264 default mode\n"
9902 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9906 #: modules/codec/x264.c:200
9907 msgid "Strength of AQ"
9910 #: modules/codec/x264.c:201
9912 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9913 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9918 #: modules/codec/x264.c:207
9919 msgid "QP factor between I and P"
9922 #: modules/codec/x264.c:208
9923 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9926 #: modules/codec/x264.c:211
9927 msgid "QP factor between P and B"
9930 #: modules/codec/x264.c:212
9931 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9934 #: modules/codec/x264.c:214
9935 msgid "QP difference between chroma and luma"
9938 #: modules/codec/x264.c:215
9939 msgid "QP difference between chroma and luma."
9942 #: modules/codec/x264.c:217
9943 msgid "Multipass ratecontrol"
9946 #: modules/codec/x264.c:218
9948 "Multipass ratecontrol:\n"
9949 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9950 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9951 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9954 #: modules/codec/x264.c:223
9955 msgid "QP curve compression"
9958 #: modules/codec/x264.c:224
9959 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9962 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
9963 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9966 #: modules/codec/x264.c:227
9968 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9972 #: modules/codec/x264.c:231
9974 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9978 #: modules/codec/x264.c:236
9979 msgid "Partitions to consider"
9982 #: modules/codec/x264.c:237
9984 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9987 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9988 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9989 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9990 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9993 #: modules/codec/x264.c:245
9994 msgid "Direct MV prediction mode"
9997 #: modules/codec/x264.c:246
9998 msgid "Direct MV prediction mode."
10001 #: modules/codec/x264.c:248
10002 msgid "Direct prediction size"
10005 #: modules/codec/x264.c:249
10007 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10009 " - -1: smallest possible according to level\n"
10012 #: modules/codec/x264.c:254
10013 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10016 #: modules/codec/x264.c:255
10017 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10020 #: modules/codec/x264.c:257
10021 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10024 #: modules/codec/x264.c:258
10026 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10027 " - 1: Blind offset\n"
10028 " - 2: Smart analysis\n"
10031 #: modules/codec/x264.c:263
10032 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10035 #: modules/codec/x264.c:264
10037 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10039 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10040 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10041 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10042 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10045 #: modules/codec/x264.c:271
10046 msgid "Maximum motion vector search range"
10049 #: modules/codec/x264.c:272
10051 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10052 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10053 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10056 #: modules/codec/x264.c:277
10057 msgid "Maximum motion vector length"
10060 #: modules/codec/x264.c:278
10062 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10065 #: modules/codec/x264.c:281
10066 msgid "Minimum buffer space between threads"
10069 #: modules/codec/x264.c:282
10071 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10075 #: modules/codec/x264.c:285
10076 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10079 #: modules/codec/x264.c:286
10081 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10082 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10085 #: modules/codec/x264.c:290
10086 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10089 #: modules/codec/x264.c:294
10091 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10092 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10093 "quality). Range 1 to 9."
10096 #: modules/codec/x264.c:298
10097 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10100 #: modules/codec/x264.c:299
10101 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10104 #: modules/codec/x264.c:302
10105 msgid "Decide references on a per partition basis"
10108 #: modules/codec/x264.c:303
10110 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10111 "as opposed to only one ref per macroblock."
10114 #: modules/codec/x264.c:307
10115 msgid "Chroma in motion estimation"
10118 #: modules/codec/x264.c:308
10119 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10122 #: modules/codec/x264.c:311
10123 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10126 #: modules/codec/x264.c:312
10127 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10130 #: modules/codec/x264.c:314
10131 msgid "Adaptive spatial transform size"
10134 #: modules/codec/x264.c:316
10135 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10138 #: modules/codec/x264.c:318
10139 msgid "Trellis RD quantization"
10142 #: modules/codec/x264.c:319
10144 "Trellis RD quantization: \n"
10146 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10147 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10148 "This requires CABAC."
10151 #: modules/codec/x264.c:325
10152 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10155 #: modules/codec/x264.c:326
10156 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10159 #: modules/codec/x264.c:328
10160 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10163 #: modules/codec/x264.c:329
10165 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10166 "small single coefficient."
10169 #: modules/codec/x264.c:332
10170 msgid "Use Psy-optimizations"
10173 #: modules/codec/x264.c:333
10174 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10177 #: modules/codec/x264.c:337
10179 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10183 #: modules/codec/x264.c:340
10184 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10187 #: modules/codec/x264.c:341
10188 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10191 #: modules/codec/x264.c:344
10192 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10195 #: modules/codec/x264.c:345
10196 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10199 #: modules/codec/x264.c:350
10200 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10203 #: modules/codec/x264.c:351
10204 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10207 #: modules/codec/x264.c:354
10208 msgid "CPU optimizations"
10211 #: modules/codec/x264.c:355
10212 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10215 #: modules/codec/x264.c:357
10216 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10219 #: modules/codec/x264.c:358
10220 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10223 #: modules/codec/x264.c:360
10224 msgid "PSNR computation"
10227 #: modules/codec/x264.c:361
10229 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10233 #: modules/codec/x264.c:364
10234 msgid "SSIM computation"
10237 #: modules/codec/x264.c:365
10239 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10243 #: modules/codec/x264.c:368
10247 #: modules/codec/x264.c:369
10248 msgid "Quiet mode."
10251 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10255 #: modules/codec/x264.c:372
10256 msgid "Print stats for each frame."
10259 #: modules/codec/x264.c:374
10260 msgid "SPS and PPS id numbers"
10263 #: modules/codec/x264.c:375
10265 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10269 #: modules/codec/x264.c:378
10270 msgid "Access unit delimiters"
10273 #: modules/codec/x264.c:379
10274 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10277 #: modules/codec/x264.c:381
10278 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10281 #: modules/codec/x264.c:382
10283 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10284 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10288 #: modules/codec/x264.c:389
10292 #: modules/codec/x264.c:389
10296 #: modules/codec/x264.c:389
10300 #: modules/codec/x264.c:389
10304 #: modules/codec/x264.c:389
10308 #: modules/codec/x264.c:402
10312 #: modules/codec/x264.c:402
10316 #: modules/codec/x264.c:402
10320 #: modules/codec/x264.c:402
10324 #: modules/codec/x264.c:407
10328 #: modules/codec/x264.c:407
10332 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10336 #: modules/codec/x264.c:410
10337 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10340 #: modules/codec/zvbi.c:58
10341 msgid "Teletext page"
10344 #: modules/codec/zvbi.c:59
10345 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10348 #: modules/codec/zvbi.c:62
10349 msgid "Text is always opaque"
10352 #: modules/codec/zvbi.c:63
10353 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10356 #: modules/codec/zvbi.c:66
10357 msgid "Teletext alignment"
10360 #: modules/codec/zvbi.c:68
10362 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10363 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10367 #: modules/codec/zvbi.c:72
10368 msgid "Teletext text subtitles"
10371 #: modules/codec/zvbi.c:73
10372 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10375 #: modules/codec/zvbi.c:82
10376 msgid "VBI and Teletext decoder"
10379 #: modules/codec/zvbi.c:83
10380 msgid "VBI & Teletext"
10383 #: modules/codec/zvbi.c:686
10387 #: modules/codec/zvbi.c:700
10391 #: modules/control/dbus.c:134
10395 #: modules/control/dbus.c:137
10396 msgid "D-Bus control interface"
10399 #: modules/control/gestures.c:81
10400 msgid "Motion threshold (10-100)"
10403 #: modules/control/gestures.c:83
10404 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10407 #: modules/control/gestures.c:85
10408 msgid "Trigger button"
10411 #: modules/control/gestures.c:87
10412 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10415 #: modules/control/gestures.c:97
10419 #: modules/control/gestures.c:100
10423 #: modules/control/gestures.c:108
10424 msgid "Mouse gestures control interface"
10427 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10428 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10429 msgid "Global Hotkeys"
10432 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10433 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10434 msgid "Global Hotkeys interface"
10437 #: modules/control/hotkeys.c:92
10438 msgid "Volume Control"
10441 #: modules/control/hotkeys.c:92
10442 msgid "Position Control"
10445 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10449 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10450 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10452 msgstr "කෙටි යතුරු"
10454 #: modules/control/hotkeys.c:96
10455 msgid "Hotkeys management interface"
10458 #: modules/control/hotkeys.c:103
10459 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10462 #: modules/control/hotkeys.c:104
10464 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10468 #: modules/control/hotkeys.c:374
10470 msgid "Audio Device: %s"
10473 #: modules/control/hotkeys.c:471
10475 msgid "Audio track: %s"
10478 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10480 msgid "Subtitle track: %s"
10481 msgstr "උපසිරැසි පථය: %s"
10483 #: modules/control/hotkeys.c:488
10487 #: modules/control/hotkeys.c:537
10489 msgid "Aspect ratio: %s"
10492 #: modules/control/hotkeys.c:565
10497 #: modules/control/hotkeys.c:579
10498 msgid "Zooming reset"
10501 #: modules/control/hotkeys.c:587
10502 msgid "Scaled to screen"
10505 #: modules/control/hotkeys.c:590
10506 msgid "Original Size"
10509 #: modules/control/hotkeys.c:618
10511 msgid "Deinterlace off"
10512 msgstr "සුමට කිරීම්"
10514 #: modules/control/hotkeys.c:638
10516 msgid "Deinterlace on"
10517 msgstr "සුමට කිරීම්"
10519 #: modules/control/hotkeys.c:671
10521 msgid "Zoom mode: %s"
10524 #: modules/control/hotkeys.c:719
10528 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10530 msgid "Subtitle delay %i ms"
10533 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10535 msgid "Subtitle position %i px"
10538 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10540 msgid "Audio delay %i ms"
10543 #: modules/control/hotkeys.c:862
10547 #: modules/control/hotkeys.c:864
10548 msgid "Recording done"
10551 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10553 msgid "Volume %d%%"
10556 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10558 msgid "Speed: %.2fx"
10561 #: modules/control/http/http.c:41
10562 msgid "Host address"
10565 #: modules/control/http/http.c:43
10567 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10568 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10569 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10572 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10573 msgid "Source directory"
10576 #: modules/control/http/http.c:49
10580 #: modules/control/http/http.c:51
10582 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10583 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10586 #: modules/control/http/http.c:53
10587 msgid "Export album art as /art"
10590 #: modules/control/http/http.c:55
10592 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10596 #: modules/control/http/http.c:58
10597 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10600 #: modules/control/http/http.c:61
10601 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10604 #: modules/control/http/http.c:63
10605 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10608 #: modules/control/http/http.c:66
10609 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10612 #: modules/control/http/http.c:69
10616 #: modules/control/http/http.c:70
10617 msgid "HTTP remote control interface"
10620 #: modules/control/http/http.c:80
10624 #: modules/control/lirc.c:46
10625 msgid "Change the lirc configuration file"
10628 #: modules/control/lirc.c:48
10630 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10631 "users home directory."
10634 #: modules/control/lirc.c:58
10638 #: modules/control/lirc.c:61
10639 msgid "Infrared remote control interface"
10642 #: modules/control/motion.c:72
10643 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10646 #: modules/control/motion.c:78
10650 #: modules/control/motion.c:81
10651 msgid "motion control interface"
10654 #: modules/control/motion.c:82
10656 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10659 #: modules/control/netsync.c:57
10661 msgid "Network master clock"
10664 #: modules/control/netsync.c:58
10666 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10667 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10670 #: modules/control/netsync.c:62
10671 msgid "Master server ip address"
10674 #: modules/control/netsync.c:63
10676 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10679 #: modules/control/netsync.c:66
10680 msgid "UDP timeout (in ms)"
10683 #: modules/control/netsync.c:67
10685 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10688 #: modules/control/netsync.c:71
10689 msgid "Network Sync"
10692 #: modules/control/ntservice.c:43
10693 msgid "Install Windows Service"
10696 #: modules/control/ntservice.c:45
10697 msgid "Install the Service and exit."
10700 #: modules/control/ntservice.c:46
10701 msgid "Uninstall Windows Service"
10704 #: modules/control/ntservice.c:48
10705 msgid "Uninstall the Service and exit."
10708 #: modules/control/ntservice.c:49
10709 msgid "Display name of the Service"
10712 #: modules/control/ntservice.c:51
10713 msgid "Change the display name of the Service."
10716 #: modules/control/ntservice.c:52
10717 msgid "Configuration options"
10720 #: modules/control/ntservice.c:54
10722 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10723 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10727 #: modules/control/ntservice.c:59
10729 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10730 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10731 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10734 #: modules/control/ntservice.c:65
10738 #: modules/control/ntservice.c:66
10739 msgid "Windows Service interface"
10742 #: modules/control/rc.c:70
10743 msgid "Initializing"
10746 #: modules/control/rc.c:71
10750 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10757 #: modules/control/rc.c:74
10761 #: modules/control/rc.c:75
10765 #: modules/control/rc.c:160
10766 msgid "Show stream position"
10769 #: modules/control/rc.c:161
10771 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10774 #: modules/control/rc.c:164
10778 #: modules/control/rc.c:165
10779 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10782 #: modules/control/rc.c:167
10783 msgid "UNIX socket command input"
10786 #: modules/control/rc.c:168
10787 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10790 #: modules/control/rc.c:171
10791 msgid "TCP command input"
10794 #: modules/control/rc.c:172
10796 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10797 "port the interface will bind to."
10800 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10801 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10804 #: modules/control/rc.c:178
10806 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10807 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10808 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10811 #: modules/control/rc.c:185
10815 #: modules/control/rc.c:188
10816 msgid "Remote control interface"
10819 #: modules/control/rc.c:338
10820 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10823 #: modules/control/rc.c:775
10825 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10828 #: modules/control/rc.c:798
10829 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10832 #: modules/control/rc.c:800
10833 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10836 #: modules/control/rc.c:801
10837 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10840 #: modules/control/rc.c:802
10841 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10844 #: modules/control/rc.c:803
10845 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10848 #: modules/control/rc.c:804
10849 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10852 #: modules/control/rc.c:805
10853 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10856 #: modules/control/rc.c:806
10857 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10860 #: modules/control/rc.c:807
10861 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10864 #: modules/control/rc.c:808
10865 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10868 #: modules/control/rc.c:809
10869 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10872 #: modules/control/rc.c:810
10873 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10876 #: modules/control/rc.c:811
10877 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10880 #: modules/control/rc.c:812
10881 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10884 #: modules/control/rc.c:813
10885 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10888 #: modules/control/rc.c:814
10889 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10892 #: modules/control/rc.c:815
10893 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10896 #: modules/control/rc.c:816
10897 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10900 #: modules/control/rc.c:817
10901 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10904 #: modules/control/rc.c:818
10905 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10908 #: modules/control/rc.c:820
10909 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10912 #: modules/control/rc.c:821
10913 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10916 #: modules/control/rc.c:822
10917 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10920 #: modules/control/rc.c:823
10921 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10924 #: modules/control/rc.c:824
10925 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10928 #: modules/control/rc.c:825
10929 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10932 #: modules/control/rc.c:826
10933 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10936 #: modules/control/rc.c:827
10937 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
10940 #: modules/control/rc.c:828
10941 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10944 #: modules/control/rc.c:829
10945 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10948 #: modules/control/rc.c:830
10949 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10952 #: modules/control/rc.c:831
10953 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10956 #: modules/control/rc.c:832
10957 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10960 #: modules/control/rc.c:833
10961 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10964 #: modules/control/rc.c:834
10965 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10968 #: modules/control/rc.c:836
10969 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10972 #: modules/control/rc.c:837
10973 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10976 #: modules/control/rc.c:838
10977 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10980 #: modules/control/rc.c:839
10981 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10984 #: modules/control/rc.c:840
10985 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10988 #: modules/control/rc.c:841
10989 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10992 #: modules/control/rc.c:842
10993 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10996 #: modules/control/rc.c:843
10997 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11000 #: modules/control/rc.c:844
11001 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11004 #: modules/control/rc.c:845
11005 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11008 #: modules/control/rc.c:846
11009 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11012 #: modules/control/rc.c:847
11013 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11016 #: modules/control/rc.c:848
11017 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11020 #: modules/control/rc.c:849
11021 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11024 #: modules/control/rc.c:854
11025 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11028 #: modules/control/rc.c:855
11029 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11032 #: modules/control/rc.c:856
11033 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11036 #: modules/control/rc.c:857
11037 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11040 #: modules/control/rc.c:858
11041 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11044 #: modules/control/rc.c:859
11045 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11048 #: modules/control/rc.c:860
11049 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11052 #: modules/control/rc.c:861
11053 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11056 #: modules/control/rc.c:863
11057 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11060 #: modules/control/rc.c:864
11061 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11064 #: modules/control/rc.c:865
11065 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11068 #: modules/control/rc.c:866
11069 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11072 #: modules/control/rc.c:867
11073 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11076 #: modules/control/rc.c:869
11077 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11080 #: modules/control/rc.c:870
11081 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11084 #: modules/control/rc.c:871
11085 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11088 #: modules/control/rc.c:872
11089 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11092 #: modules/control/rc.c:873
11093 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11096 #: modules/control/rc.c:874
11097 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11100 #: modules/control/rc.c:875
11101 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11104 #: modules/control/rc.c:876
11105 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11108 #: modules/control/rc.c:877
11109 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11112 #: modules/control/rc.c:878
11113 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11116 #: modules/control/rc.c:879
11117 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11120 #: modules/control/rc.c:880
11121 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11124 #: modules/control/rc.c:881
11125 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11128 #: modules/control/rc.c:882
11129 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11132 #: modules/control/rc.c:885
11133 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11136 #: modules/control/rc.c:886
11137 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11140 #: modules/control/rc.c:887
11141 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11144 #: modules/control/rc.c:888
11145 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11148 #: modules/control/rc.c:890
11149 msgid "+----[ end of help ]"
11152 #: modules/control/rc.c:1016
11153 msgid "Press menu select or pause to continue."
11156 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11157 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11158 #: modules/control/rc.c:1811
11159 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11162 #: modules/control/rc.c:1333
11163 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11166 #: modules/control/rc.c:1344
11168 msgid "Playlist has only %d elements"
11171 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11172 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11175 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11176 msgid "+-[Incoming]"
11179 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11181 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11184 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11186 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11189 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11191 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11194 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11196 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11199 #: modules/control/rc.c:1879
11201 msgid "| demux corrupted : %5i"
11204 #: modules/control/rc.c:1881
11206 msgid "| discontinuities : %5i"
11209 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11210 msgid "+-[Video Decoding]"
11213 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11215 msgid "| video decoded : %5i"
11218 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11220 msgid "| frames displayed : %5i"
11223 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11225 msgid "| frames lost : %5i"
11228 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11229 msgid "+-[Audio Decoding]"
11232 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11234 msgid "| audio decoded : %5i"
11237 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11239 msgid "| buffers played : %5i"
11242 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11244 msgid "| buffers lost : %5i"
11247 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11248 msgid "+-[Streaming]"
11251 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11253 msgid "| packets sent : %5i"
11256 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11258 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11261 #: modules/control/rc.c:1907
11263 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11266 #: modules/control/signals.c:37
11270 #: modules/control/signals.c:40
11271 msgid "POSIX signals handling interface"
11274 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11278 #: modules/control/telnet.c:73
11280 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11281 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11282 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11285 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11286 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11287 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11289 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11290 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11291 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11292 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11296 #: modules/control/telnet.c:78
11298 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11302 #: modules/control/telnet.c:82
11304 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11305 "default value is \"admin\"."
11308 #: modules/control/telnet.c:96
11309 msgid "VLM remote control interface"
11312 #: modules/demux/aiff.c:49
11313 msgid "AIFF demuxer"
11316 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11317 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11320 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11321 msgid "Could not demux ASF stream"
11324 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11325 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11328 #: modules/demux/au.c:50
11332 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11333 msgid "FFmpeg demuxer"
11336 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11340 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11341 msgid "FFmpeg muxer"
11344 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11348 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11349 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11352 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11353 msgid "Force interleaved method"
11356 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11357 msgid "Force interleaved method."
11360 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11361 msgid "Force index creation"
11364 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11366 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11367 "incomplete (not seekable)."
11370 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11371 msgid "Ask for action"
11374 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11378 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11382 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11383 msgid "AVI demuxer"
11386 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11390 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11392 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11393 "Do you want to try to fix it?\n"
11395 "This might take a long time."
11398 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11402 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11403 msgid "Don't repair"
11406 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11407 msgid "Fixing AVI Index..."
11410 #: modules/demux/cdg.c:45
11411 msgid "CDG demuxer"
11414 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11415 msgid "Dump filename"
11418 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11419 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11422 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11423 msgid "Append to existing file"
11426 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11427 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11430 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11431 msgid "File dumper"
11434 #: modules/demux/dirac.c:41
11435 msgid "Value to adjust dts by"
11438 #: modules/demux/dirac.c:54
11439 msgid "Dirac video demuxer"
11442 #: modules/demux/flac.c:49
11443 msgid "FLAC demuxer"
11446 #: modules/demux/gme.cpp:55
11447 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11450 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11451 msgid "Closed captions"
11454 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11455 msgid "Textual audio descriptions"
11458 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11462 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11463 msgid "Ticker text"
11466 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11467 msgid "Active regions"
11470 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11471 msgid "Semantic annotations"
11474 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11478 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11482 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11483 msgid "Linguistic markup"
11486 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11490 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11491 msgid "Subtitles (images)"
11494 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11495 msgid "Slides (text)"
11498 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11499 msgid "Slides (images)"
11502 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11503 msgid "Unknown category"
11506 #: modules/demux/live555.cpp:77
11508 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11509 "should be set in millisecond units."
11512 #: modules/demux/live555.cpp:80
11513 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11516 #: modules/demux/live555.cpp:81
11518 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11519 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11523 #: modules/demux/live555.cpp:85
11524 msgid "WMServer RTSP dialect"
11527 #: modules/demux/live555.cpp:86
11529 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11530 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11533 #: modules/demux/live555.cpp:90
11534 msgid "RTSP user name"
11537 #: modules/demux/live555.cpp:91
11539 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11543 #: modules/demux/live555.cpp:93
11544 msgid "RTSP password"
11547 #: modules/demux/live555.cpp:94
11549 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11553 #: modules/demux/live555.cpp:98
11554 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11557 #: modules/demux/live555.cpp:108
11558 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11561 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11563 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11566 #: modules/demux/live555.cpp:121
11567 msgid "Client port"
11570 #: modules/demux/live555.cpp:122
11571 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11574 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11575 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11578 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11579 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11582 #: modules/demux/live555.cpp:132
11583 msgid "HTTP tunnel port"
11586 #: modules/demux/live555.cpp:133
11587 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11590 #: modules/demux/live555.cpp:606
11591 msgid "RTSP authentication"
11594 #: modules/demux/live555.cpp:607
11595 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11598 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11599 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11600 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11601 msgid "Frames per Second"
11604 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11606 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11607 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11610 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11611 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11614 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11615 msgid "--- DVD Menu"
11618 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11619 msgid "First Played"
11622 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11623 msgid "Video Manager"
11626 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11627 msgid "----- Title"
11628 msgstr "-----මාතෘකා"
11630 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11631 msgid "Matroska stream demuxer"
11634 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11635 msgid "Ordered chapters"
11638 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11639 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11642 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11643 msgid "Chapter codecs"
11646 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11647 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11650 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11651 msgid "Preload Directory"
11654 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11656 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11657 "for broken files)."
11660 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11661 msgid "Seek based on percent not time"
11664 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11665 msgid "Seek based on percent not time."
11668 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11669 msgid "Dummy Elements"
11672 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11673 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11676 #: modules/demux/mod.c:54
11677 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11680 #: modules/demux/mod.c:55
11681 msgid "Enable reverberation"
11684 #: modules/demux/mod.c:56
11685 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11688 #: modules/demux/mod.c:58
11689 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11692 #: modules/demux/mod.c:60
11693 msgid "Enable megabass mode"
11696 #: modules/demux/mod.c:61
11697 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11700 #: modules/demux/mod.c:63
11702 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11703 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11706 #: modules/demux/mod.c:66
11707 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11710 #: modules/demux/mod.c:68
11711 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11714 #: modules/demux/mod.c:73
11715 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11718 #: modules/demux/mod.c:81
11722 #: modules/demux/mod.c:84
11723 msgid "Reverberation level"
11726 #: modules/demux/mod.c:86
11727 msgid "Reverberation delay"
11730 #: modules/demux/mod.c:88
11734 #: modules/demux/mod.c:91
11735 msgid "Mega bass level"
11738 #: modules/demux/mod.c:93
11739 msgid "Mega bass cutoff"
11742 #: modules/demux/mod.c:95
11746 #: modules/demux/mod.c:98
11747 msgid "Surround level"
11750 #: modules/demux/mod.c:100
11751 msgid "Surround delay (ms)"
11754 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11755 msgid "MP4 stream demuxer"
11758 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11762 #: modules/demux/mpc.c:62
11763 msgid "MusePack demuxer"
11766 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11768 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11772 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11773 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11776 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11777 msgid "MPEG-4 video"
11780 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11781 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11784 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11785 msgid "H264 video demuxer"
11788 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11789 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11792 #: modules/demux/nsc.c:46
11793 msgid "Windows Media NSC metademux"
11796 #: modules/demux/nsv.c:49
11797 msgid "NullSoft demuxer"
11800 #: modules/demux/nuv.c:49
11801 msgid "Nuv demuxer"
11804 #: modules/demux/ogg.c:54
11805 msgid "OGG demuxer"
11808 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11809 msgid "Google Video"
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11817 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11821 msgid "Show shoutcast adult content"
11824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11825 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11834 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11835 "prevent adding them to the playlist."
11838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11839 msgid "M3U playlist import"
11842 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11843 msgid "RAM playlist import"
11846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11847 msgid "PLS playlist import"
11850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11851 msgid "B4S playlist import"
11854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
11855 msgid "DVB playlist import"
11858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11859 msgid "Podcast parser"
11862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11863 msgid "XSPF playlist import"
11866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11867 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11871 msgid "ASX playlist import"
11874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11875 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
11879 msgid "QuickTime Media Link importer"
11882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
11883 msgid "Google Video Playlist importer"
11886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11887 msgid "Dummy ifo demux"
11890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
11891 msgid "iTunes Music Library importer"
11894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
11895 msgid "WPL playlist import"
11898 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
11899 msgid "ZPL playlist import"
11902 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11904 msgid "Podcast Info"
11907 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11908 msgid "Podcast Summary"
11911 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11912 msgid "Podcast Size"
11915 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11919 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11923 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11927 #: modules/demux/ps.c:43
11928 msgid "Trust MPEG timestamps"
11931 #: modules/demux/ps.c:44
11933 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11934 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11935 "calculate from the bitrate instead."
11938 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11939 msgid "MPEG-PS demuxer"
11942 #: modules/demux/ps.c:57
11946 #: modules/demux/pva.c:43
11947 msgid "PVA demuxer"
11950 #: modules/demux/rawaud.c:43
11951 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11954 #: modules/demux/rawaud.c:44
11955 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11958 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11959 msgid "Audio channels"
11962 #: modules/demux/rawaud.c:47
11963 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
11966 #: modules/demux/rawaud.c:49
11967 msgid "FOURCC code of raw input format"
11970 #: modules/demux/rawaud.c:51
11971 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
11974 #: modules/demux/rawaud.c:53
11975 msgid "Forces the audio language"
11978 #: modules/demux/rawaud.c:54
11980 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
11981 "Default is 'eng'. "
11984 #: modules/demux/rawaud.c:64
11985 msgid "Raw audio demuxer"
11988 #: modules/demux/rawdv.c:41
11990 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11993 #: modules/demux/rawdv.c:49
11994 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11997 #: modules/demux/rawvid.c:45
11999 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12000 "30000/1001 or 29.97"
12003 #: modules/demux/rawvid.c:49
12004 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12007 #: modules/demux/rawvid.c:53
12008 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12011 #: modules/demux/rawvid.c:56
12012 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12015 #: modules/demux/rawvid.c:57
12016 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12019 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12020 msgid "Aspect ratio"
12023 #: modules/demux/rawvid.c:61
12024 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12027 #: modules/demux/rawvid.c:65
12028 msgid "Raw video demuxer"
12031 #: modules/demux/real.c:70
12032 msgid "Real demuxer"
12035 #: modules/demux/smf.c:43
12036 msgid "SMF demuxer"
12039 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12040 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12043 #: modules/demux/subtitle.c:53
12045 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12046 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12049 #: modules/demux/subtitle.c:56
12051 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12052 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12053 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12054 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12055 "autodetection, this should always work)."
12058 #: modules/demux/subtitle.c:62
12059 msgid "Override the default track description."
12062 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12063 msgid "Text subtitles parser"
12066 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12067 msgid "Frames per second"
12070 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12071 msgid "Subtitles delay"
12074 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12075 msgid "Subtitles format"
12078 #: modules/demux/subtitle.c:87
12080 msgid "Subtitles description"
12083 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12085 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12086 "based subtitle formats without a fixed value."
12089 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12091 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12094 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12095 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12098 #: modules/demux/ts.c:110
12102 #: modules/demux/ts.c:112
12103 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12106 #: modules/demux/ts.c:114
12107 msgid "Set id of ES to PID"
12110 #: modules/demux/ts.c:115
12112 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12113 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12114 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12117 #: modules/demux/ts.c:120
12118 msgid "Fast udp streaming"
12121 #: modules/demux/ts.c:122
12122 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12125 #: modules/demux/ts.c:124
12126 msgid "MTU for out mode"
12129 #: modules/demux/ts.c:125
12130 msgid "MTU for out mode."
12133 #: modules/demux/ts.c:127
12137 #: modules/demux/ts.c:128
12138 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12141 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12142 msgid "Second CSA Key"
12145 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12147 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12151 #: modules/demux/ts.c:134
12152 msgid "Silent mode"
12155 #: modules/demux/ts.c:135
12156 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12159 #: modules/demux/ts.c:137
12160 msgid "CAPMT System ID"
12163 #: modules/demux/ts.c:138
12164 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12167 #: modules/demux/ts.c:140
12168 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12171 #: modules/demux/ts.c:141
12173 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12174 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12177 #: modules/demux/ts.c:145
12178 msgid "Filename of dump"
12181 #: modules/demux/ts.c:146
12182 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12185 #: modules/demux/ts.c:148
12189 #: modules/demux/ts.c:150
12191 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12195 #: modules/demux/ts.c:153
12196 msgid "Dump buffer size"
12199 #: modules/demux/ts.c:155
12201 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12202 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12205 #: modules/demux/ts.c:158
12206 msgid "Separate sub-streams"
12209 #: modules/demux/ts.c:160
12211 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12212 "off this option when using stream output."
12215 #: modules/demux/ts.c:164
12216 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12219 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12222 msgstr "ටෙලිටෙක්ස්"
12224 #: modules/demux/ts.c:196
12225 msgid "Teletext subtitles"
12228 #: modules/demux/ts.c:197
12229 msgid "Teletext: additional information"
12232 #: modules/demux/ts.c:198
12233 msgid "Teletext: program schedule"
12236 #: modules/demux/ts.c:199
12237 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12240 #: modules/demux/ts.c:3556
12241 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12244 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12245 msgid "clean effects"
12248 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12249 msgid "hearing impaired"
12252 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12253 msgid "visual impaired commentary"
12256 #: modules/demux/tta.c:45
12257 msgid "TTA demuxer"
12260 #: modules/demux/ty.c:59
12264 #: modules/demux/ty.c:60
12265 msgid "TY Stream audio/video demux"
12268 #: modules/demux/ty.c:773
12269 msgid "Closed captions 1"
12272 #: modules/demux/ty.c:774
12273 msgid "Closed captions 2"
12276 #: modules/demux/ty.c:775
12277 msgid "Closed captions 3"
12280 #: modules/demux/ty.c:776
12281 msgid "Closed captions 4"
12284 #: modules/demux/vc1.c:44
12285 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12288 #: modules/demux/vc1.c:50
12289 msgid "VC1 video demuxer"
12292 #: modules/demux/vobsub.c:52
12293 msgid "Vobsub subtitles parser"
12296 #: modules/demux/voc.c:46
12297 msgid "VOC demuxer"
12300 #: modules/demux/wav.c:45
12301 msgid "WAV demuxer"
12304 #: modules/demux/xa.c:45
12308 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12309 msgid "Framebuffer device"
12312 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12313 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12316 #: modules/gui/fbosd.c:105
12317 msgid "Video aspect ratio"
12320 #: modules/gui/fbosd.c:107
12321 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12324 #: modules/gui/fbosd.c:111
12325 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12328 #: modules/gui/fbosd.c:113
12329 msgid "Transparency of the image"
12332 #: modules/gui/fbosd.c:114
12334 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12335 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12338 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12339 #: modules/video_filter/marq.c:87
12343 #: modules/gui/fbosd.c:119
12344 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12347 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12348 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12349 msgid "X coordinate"
12352 #: modules/gui/fbosd.c:122
12353 msgid "X coordinate of the rendered image"
12356 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12357 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12358 msgid "Y coordinate"
12361 #: modules/gui/fbosd.c:125
12362 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12365 #: modules/gui/fbosd.c:129
12367 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12368 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12372 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12373 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12374 #: modules/video_filter/rss.c:147
12378 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12380 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12384 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12385 #: modules/video_filter/rss.c:151
12386 msgid "Font size, pixels"
12389 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12390 #: modules/video_filter/rss.c:152
12391 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12394 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12395 #: modules/video_filter/rss.c:156
12397 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12398 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12399 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12400 "(red + green), #FFFFFF = white"
12403 #: modules/gui/fbosd.c:147
12404 msgid "Clear overlay framebuffer"
12407 #: modules/gui/fbosd.c:148
12409 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12410 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12414 #: modules/gui/fbosd.c:152
12415 msgid "Render text or image"
12418 #: modules/gui/fbosd.c:153
12419 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12422 #: modules/gui/fbosd.c:156
12423 msgid "Display on overlay framebuffer"
12426 #: modules/gui/fbosd.c:157
12428 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12431 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12432 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12433 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12434 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12438 #: modules/gui/fbosd.c:212
12442 #: modules/gui/fbosd.c:217
12443 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12446 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12447 msgid "About VLC media player"
12450 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12452 msgid "Compiled by %s"
12455 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12456 msgid "VLC was brought to you by:"
12459 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12464 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12465 msgid "VLC media player Help"
12468 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12481 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12484 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12493 #: modules/video_filter/extract.c:75
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12502 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12507 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12508 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12510 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12511 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12512 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12520 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12539 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12543 msgid "Input has changed"
12546 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12548 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12549 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12553 msgid "Invalid selection"
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12557 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12561 msgid "No input found"
12564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12565 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12569 msgid "Jump To Time"
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12576 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12577 msgid "Jump to time"
12580 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12585 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12596 msgid "Normal Size"
12597 msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය"
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12601 msgid "Double Size"
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12605 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12606 msgid "Float on Top"
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12611 msgid "Fit to Screen"
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12615 msgid "Lock Aspect Ratio"
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12620 msgid "Open File..."
12621 msgstr "ෆයිල් එකක් විවෘත කරන්න"
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12625 msgid "Quit after Playback"
12626 msgstr "වාදනයෙන් පසුව ඉවත්වන්න"
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12629 msgid "Step Forward"
12630 msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12633 msgid "Step Backward"
12634 msgstr "පියවරක් පසුපසට"
12636 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12637 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12641 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12642 msgid "Errors and Warnings"
12645 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12649 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12650 msgid "Show Details"
12653 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12657 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12658 msgid "Fast Forward"
12661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12665 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12666 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12669 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12670 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12673 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12678 msgid "Extended controls"
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12682 msgid "Shows more information about the available video filters."
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12694 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12695 msgid "Psychedelic"
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12699 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12704 msgid "General editing filters"
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12708 msgid "Distortion filters"
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12716 msgid "Adds motion blurring to the image"
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12720 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12724 msgid "Image cropping"
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12728 msgid "Crops a defined part of the image"
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12732 msgid "Invert colors"
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12736 msgid "Inverts the colors of the image"
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12740 msgid "Transformation"
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12744 msgid "Rotates or flips the image"
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12748 msgid "Interactive Zoom"
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12752 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12756 msgid "Volume normalization"
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12760 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12764 msgid "Headphone virtualization"
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12768 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12772 msgid "Maximum level"
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12776 msgid "Restore Defaults"
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12784 msgid "Adjust Image"
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12788 msgid "Video Filter"
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12792 msgid "Audio Filter"
12795 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12796 msgid "About the video filters"
12799 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12801 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12802 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12803 "subsections of Video/Filters.\n"
12804 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12805 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12808 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12809 msgid "(no item is being played)"
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12813 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12818 msgid "Open CrashLog..."
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12822 msgid "Save this Log..."
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12826 msgid "Check for Update..."
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12830 msgid "Preferences..."
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12842 msgid "Hide Others"
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12858 msgid "Advanced Open File..."
12859 msgstr "සංකිර්ණ ලෙස විවෘත කරන්න"
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12862 msgid "Open Disc..."
12863 msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12866 msgid "Open Network..."
12867 msgstr "ජාලය විවෘත කරන්න"
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12870 msgid "Open Capture Device..."
12871 msgstr "උපුටා ගැනීමේ උපාංගය විවෘත කරන්න"
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12874 msgid "Open Recent"
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12882 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12905 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12906 msgid "Increase Volume"
12907 msgstr "සද්දෙ වැඩිකරන්න"
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12910 msgid "Decrease Volume"
12911 msgstr "සද්දෙ අඩුකරන්න"
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12915 msgid "Fullscreen Video Device"
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12919 msgid "Transparent"
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12927 msgid "Minimize Window"
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12931 msgid "Close Window"
12932 msgstr "වින්ඩෝව වහන්න"
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12937 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව..."
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12940 msgid "Controller..."
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12944 msgid "Equalizer..."
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12948 msgid "Extended Controls..."
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12952 msgid "Bookmarks..."
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12956 msgid "Playlist..."
12957 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව..."
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12960 msgid "Media Information..."
12961 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු..."
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12964 msgid "Messages..."
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12968 msgid "Errors and Warnings..."
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12972 msgid "Bring All to Front"
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
12976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12981 msgid "VLC media player Help..."
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12985 msgid "ReadMe / FAQ..."
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12989 msgid "Online Documentation..."
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12993 msgid "VideoLAN Website..."
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12997 msgid "Make a donation..."
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13001 msgid "Online Forum..."
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13006 msgstr "සද්දෙ වැඩිකරන්න"
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13009 msgid "Volume Down"
13010 msgstr "සද්දෙ අඩුකරන්න"
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13021 msgid "VLC crashed previously"
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13026 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13028 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13029 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13030 "URL of a network stream, ..."
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13034 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13039 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13045 msgid "Volume: %d%%"
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13049 msgid "Error when sending the Crash Report"
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13053 msgid "No CrashLog found"
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13062 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13066 msgid "Remove old preferences?"
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13070 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13074 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13079 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13083 msgid "Video device"
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13088 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13089 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13095 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13096 "is fully transparent."
13099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13100 msgid "Stretch video to fill window"
13103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13105 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13106 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13110 msgid "Black screens in fullscreen"
13113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13114 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13118 msgid "Use as Desktop Background"
13121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13123 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13124 "with in this mode."
13127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13128 msgid "Show Fullscreen controller"
13131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13132 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13136 msgid "Auto-playback of new items"
13139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13140 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13144 msgid "Keep Recent Items"
13147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13149 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13154 msgid "Keep current Equalizer settings"
13157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13159 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13160 "feature can be disabled here."
13163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13164 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13168 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13172 msgid "Control playback with media keys"
13175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13177 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13182 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13187 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13191 msgid "Mac OS X interface"
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13195 msgid "No device connected"
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13200 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13202 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13203 "installed and try again."
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13207 msgid "Open Source"
13210 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13211 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13215 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13219 msgstr "විවෘත කරන්න"
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13222 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13228 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13231 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13237 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13240 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13241 msgid "Play another media synchronously"
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13251 msgid "Device name"
13254 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13255 msgid "No DVD menus"
13256 msgstr "DVD මෙනුව එපා"
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13259 msgid "VIDEO_TS folder"
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13263 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13273 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13274 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13275 "press the button below."
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13280 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13281 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13282 "IP automatically.\n"
13284 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13289 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13297 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13298 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13299 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13300 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13304 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13309 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13315 msgid "Screen Capture Input"
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13319 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13322 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13323 msgid "Frames per Second:"
13326 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13327 msgid "Subscreen left:"
13330 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13331 msgid "Subscreen top:"
13334 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13335 msgid "Subscreen width:"
13338 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13339 msgid "Subscreen height:"
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13343 msgid "Current channel:"
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13347 msgid "Previous Channel"
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13351 msgid "Next Channel"
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13355 msgid "Retrieving Channel Info..."
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13359 msgid "EyeTV is not launched"
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13364 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13365 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13368 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13369 msgid "Launch EyeTV now"
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13373 msgid "Download Plugin"
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13377 msgid "Load subtitles file:"
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13381 msgid "Settings..."
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13385 msgid "Override parametters"
13388 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13393 msgid "Subtitles encoding"
13396 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13400 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13401 msgid "Subtitles alignment"
13402 msgstr "උපසිරැසි පෙලගැස්වීම"
13404 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13405 msgid "Font Properties"
13408 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13409 msgid "Subtitle File"
13412 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13413 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13417 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13418 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13419 msgid "No %@s found"
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13423 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13427 msgid "iSight Capture Input"
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13432 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13434 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13435 "640px*480px raw video stream.\n"
13437 "Live Audio input is not supported."
13440 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13441 msgid "Composite input"
13444 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13445 msgid "S-Video input"
13448 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13449 msgid "Streaming/Saving:"
13452 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13453 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13456 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13457 msgid "Display the stream locally"
13460 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13461 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13465 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13466 msgid "Dump raw input"
13469 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13470 msgid "Encapsulation Method"
13473 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13474 msgid "Transcoding options"
13477 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13479 msgid "Bitrate (kb/s)"
13482 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13486 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13487 msgid "Stream Announcing"
13490 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13491 msgid "SAP announce"
13494 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13495 msgid "RTSP announce"
13498 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13499 msgid "HTTP announce"
13502 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13503 msgid "Export SDP as file"
13506 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13507 msgid "Channel Name"
13510 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13514 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13516 msgstr "Fileය සුරකින්න"
13518 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13519 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13520 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13526 #: modules/mux/asf.c:58
13530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13532 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13537 msgid "Save Playlist..."
13540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13545 msgid "Expand Node"
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13549 msgid "Download Cover Art"
13552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13553 msgid "Fetch Meta Data"
13556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13557 msgid "Reveal in Finder"
13560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13561 msgid "Sort Node by Name"
13564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13565 msgid "Sort Node by Author"
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13571 msgid "No items in the playlist"
13574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13575 msgid "Search in Playlist"
13578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13579 msgid "Add Folder to Playlist"
13582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13583 msgid "File Format:"
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13587 msgid "Extended M3U"
13590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13591 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13595 msgid "HTML Playlist"
13598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13611 msgid "Save Playlist"
13614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13615 msgid "Meta-information"
13618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13619 msgid "Empty Folder"
13622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13624 msgid "Media Information"
13625 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු"
13627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13632 msgid "Save Metadata"
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13636 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13641 msgid "Codec Details"
13644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13645 msgid "Read at media"
13648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13649 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13650 msgid "Input bitrate"
13653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13658 msgid "Stream bitrate"
13661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13662 msgid "Decoded blocks"
13665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13666 msgid "Displayed frames"
13669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13670 msgid "Lost frames"
13673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13674 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13675 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13680 msgid "Sent packets"
13683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13691 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13692 msgid "Played buffers"
13695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13696 msgid "Lost buffers"
13699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13700 msgid "Error while saving meta"
13703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13704 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13709 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13710 msgid "Information"
13713 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13714 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13715 msgid "Preferences"
13718 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13722 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13726 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13727 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13728 msgid "Reset Preferences"
13729 msgstr "අභිරුචිය පෙර තිබු තත්වයටම පත්කරන්න"
13731 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13733 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13734 "Are you sure you want to continue?"
13737 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13738 msgid "Select a directory"
13741 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13742 msgid "Select a file"
13745 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13754 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13755 msgid "Interface Settings"
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13759 msgid "General Audio Settings"
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13763 msgid "General Video Settings"
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13767 msgid "Subtitles & OSD"
13768 msgstr "උපසිරැසි හා OSD"
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13772 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13776 msgid "Input & Codecs"
13777 msgstr "ආදානය හා කොඩැක"
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13780 msgid "Input & Codec settings"
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13788 msgid "Enable Audio"
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13792 msgid "General Audio"
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13796 msgid "Headphone surround effect"
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13800 msgid "Preferred Audio language"
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13804 msgid "Enable Last.fm submissions"
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13808 msgid "Visualization"
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13812 msgid "Default Volume"
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13820 msgid "Change Hotkey"
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13824 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13837 msgid "Repair AVI Files"
13840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13841 msgid "Default Caching Level"
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13850 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13859 msgid "Password for HTTP Proxy"
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13863 msgid "Codecs / Muxers"
13866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13867 msgid "Post-Processing Quality"
13870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13871 msgid "Default Server Port"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13875 msgid "Album art download policy"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13879 msgid "Add controls to the video window"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13883 msgid "Show Fullscreen Controller"
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13887 msgid "Privacy / Network Interaction"
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13891 msgid "...when VLC is in background"
13894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13895 msgid "Automatically check for updates"
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13899 msgid "Default Encoding"
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13903 msgid "Display Settings"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13915 msgid "Subtitle Languages"
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13919 msgid "Preferred Subtitle Language"
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13927 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13931 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13936 msgid "Enable Video"
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13940 msgid "Output module"
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13944 msgid "Video snapshots"
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
13959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13960 msgid "Sequential numbering"
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
13964 msgid "Last check on: %@"
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13968 msgid "No check was performed yet."
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
13973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
13979 msgid "Lowest latency"
13982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13983 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13984 msgid "Low latency"
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13988 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
13989 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
13990 #: modules/misc/win32text.c:81
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
13995 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
13996 msgid "High latency"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14000 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14001 msgid "Higher latency"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14005 msgid "Interface Settings not saved"
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14013 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14017 msgid "Audio Settings not saved"
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14021 msgid "Video Settings not saved"
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14025 msgid "Input Settings not saved"
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14029 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14033 msgid "Hotkeys not saved"
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14037 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14046 "Press new keys for\n"
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14051 msgid "Invalid combination"
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14055 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14059 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14063 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14067 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14072 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14077 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14081 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14085 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14090 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14095 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14099 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14103 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14108 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14113 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14117 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14122 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14123 "ASF, OGG and RAW)"
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14128 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14132 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14137 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14141 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14145 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14149 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14153 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14157 msgid "MPEG Program Stream"
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14161 msgid "MPEG Transport Stream"
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14165 msgid "MPEG 1 Format"
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14170 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14171 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14172 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14173 "at http://yourip:8080 by default."
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14178 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14179 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14180 "generally the most compatible"
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14185 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14186 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14187 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14188 "at mms://yourip:8080 by default."
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14193 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14194 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14195 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14196 "encapsulated in HTTP)."
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14200 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14204 msgid "Use this to stream to a single computer."
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14209 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14210 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14211 "address beginning with 239.255."
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14216 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14217 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14218 "but it won't work over the Internet."
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14223 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14229 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14230 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14231 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14240 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14244 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14255 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14256 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14257 "access to more features."
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14262 msgid "Stream to network"
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14266 msgid "Transcode/Save to file"
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14270 msgid "Choose input"
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14274 msgid "Choose here your input stream."
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14279 msgid "Select a stream"
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14283 msgid "Existing playlist item"
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14287 msgid "Partial Extract"
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14292 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14293 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14294 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14306 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14310 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14311 msgid "Destination"
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14315 msgid "Streaming method"
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14319 msgid "Address of the computer to stream to."
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14323 msgid "UDP Unicast"
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14327 msgid "UDP Multicast"
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14337 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14338 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14342 msgid "Transcode audio"
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14346 msgid "Transcode video"
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14351 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14357 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14362 msgid "Encapsulation format"
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14367 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14368 "previously chosen settings all formats won't be available."
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14372 msgid "Additional streaming options"
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14376 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14380 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14385 msgid "SAP Announce"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14390 msgid "Local playback"
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14394 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14398 msgid "Additional transcode options"
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14402 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14406 msgid "Select the file to save to"
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14411 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14412 "the receiving user as they become part of the image."
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14417 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14426 msgid "Encap. format"
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14430 msgid "Input stream"
14433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14434 msgid "Save file to"
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14438 msgid "Include subtitles"
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14442 msgid "No input selected"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14447 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14449 "Choose one before going to the next page."
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14453 msgid "No valid destination"
14456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14458 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14461 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14462 "and the help texts in this window."
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14467 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14468 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14470 "Correct your selection and try again."
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14474 msgid "Select the directory to save to"
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14478 msgid "No folder selected"
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14482 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14487 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14492 msgid "No file selected"
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14496 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14501 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14520 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14524 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14528 msgid "This allows to stream on a network."
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14533 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14534 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14535 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14536 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14540 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14544 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14549 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14550 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14551 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14552 "leave this setting to 1."
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14557 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14558 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14559 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14560 "extra interface.\n"
14561 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14562 "name will be used."
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14567 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14570 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14574 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14575 msgid "Hide no user action dialogs"
14578 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14580 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14584 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14585 msgid "Maemo hildon interface"
14588 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14589 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14592 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14593 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14596 #: modules/gui/ncurses.c:103
14597 msgid "Filebrowser starting point"
14600 #: modules/gui/ncurses.c:105
14602 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14603 "show you initially."
14606 #: modules/gui/ncurses.c:110
14607 msgid "Ncurses interface"
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14614 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14624 msgid " Source : %s"
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14629 msgid " State : Playing %s"
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14634 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14637 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14639 msgid " State : Paused %s"
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14644 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14649 msgid " Volume : %i%%"
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14654 msgid " Title : %d/%d"
14655 msgstr "මාතෘකා : %d/%d"
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14659 msgid " Chapter : %d/%d"
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14664 msgid " Source: <no current item> %s"
14667 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14668 msgid " [ h for help ]"
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14675 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14679 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14680 msgid " h,H Show/Hide help box"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14684 msgid " i Show/Hide info box"
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14688 msgid " m Show/Hide metadata box"
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14692 msgid " L Show/Hide messages box"
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14696 msgid " P Show/Hide playlist box"
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14700 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14704 msgid " x Show/Hide objects box"
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14708 msgid " S Show/Hide statistics box"
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14712 msgid " c Switch color on/off"
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14716 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14724 msgid " q, Q, Esc Quit"
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14731 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14732 msgid " <space> Pause/Play"
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14736 msgid " f Toggle Fullscreen"
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14740 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14743 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14744 msgid " [, ] Next/Previous title"
14747 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14748 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14751 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14753 msgid " <right> Seek +1%%"
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14758 msgid " <left> Seek -1%%"
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14762 msgid " a Volume Up"
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14766 msgid " z Volume Down"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14771 msgstr "[වාදන ලැයිස්තුව]"
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14774 msgid " r Toggle Random playing"
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14778 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14782 msgid " R Toggle Repeat item"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14786 msgid " o Order Playlist by title"
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14790 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14794 msgid " g Go to the current playing item"
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14798 msgid " / Look for an item"
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14802 msgid " A Add an entry"
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14806 msgid " D, <del> Delete an entry"
14809 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14810 msgid " <backspace> Delete an entry"
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14814 msgid " e Eject (if stopped)"
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14818 msgid "[Filebrowser]"
14821 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14822 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14825 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14826 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14829 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14830 msgid " . Show/Hide hidden files"
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14837 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14838 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14841 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14842 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14845 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14851 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14855 msgid "[Miscellaneous]"
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14859 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14863 msgid " Information "
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14877 msgid "No item currently playing"
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14896 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14898 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14902 msgid " Playlist (All, one level) "
14905 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14906 msgid " Playlist (By category) "
14909 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14910 msgid " Playlist (Manually added) "
14913 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14918 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14923 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14927 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14928 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14929 msgstr "එක් වාරයක් නැවත වාදනය හා දිගටම නැවත නැවත වාදනය අතර මාරු වීමට ක්ලික් කරන්න"
14931 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14932 msgid "Previous Chapter/Title"
14933 msgstr "කලින් පරිඡ්චේදය / මාතෘකාව"
14935 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14939 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14940 msgid "Next Chapter/Title"
14941 msgstr "ඊලග පරිඡ්චේදය / මාතෘකාව"
14943 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
14944 msgid "Teletext Activation"
14945 msgstr "Teletext සක්රිය"
14947 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
14948 msgid "Toggle Transparency "
14949 msgstr "පාරදෘශ්යතාව"
14951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14954 "If the playlist is empty, open a medium"
14957 "වාදන ලැයිස්තුව හිස් නම්, මාධ්යයක් විවෘත කරයි"
14959 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14960 msgid "De-Fullscreen"
14961 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
14963 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14964 msgid "Extended panel"
14965 msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම්"
14967 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14969 msgstr "A->B නැවත නැවත"
14971 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14972 msgid "Frame By Frame"
14973 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
14975 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14976 msgid "Trickplay Reverse"
14977 msgstr "ප්රතිවර්ත Trickplay"
14979 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14980 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14981 msgid "Step backward"
14982 msgstr "පියවරක් පසුපසට"
14984 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14985 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14986 msgid "Step forward"
14987 msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
14989 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14991 msgid "Loop/Repeat mode"
14992 msgstr "එකක් පමනක් නැවතත්"
14994 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14995 msgid "Stop playback"
14996 msgstr "වාදනය නවතන්න"
14998 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14999 msgid "Open a medium"
15002 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15003 msgid "Previous media in the playlist"
15004 msgstr "වාදන ලැයිස්තුවේ කලින් මාධ්යය"
15006 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15007 msgid "Next media in the playlist"
15008 msgstr "වාදන ලැයිස්තුවේ ඊලග මාධ්යය"
15010 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15011 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15012 msgstr "වීඩියෝව තිරයපුරා පෙන්නන්න"
15014 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15015 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15016 msgstr "වීඩියෝව තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
15018 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15019 msgid "Show extended settings"
15020 msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම් පෙන්නන්න"
15022 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15023 msgid "Show playlist"
15024 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව පෙන්නන්න"
15026 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15027 msgid "Take a snapshot"
15028 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
15030 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15031 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15032 msgstr "A සිට B ස්ථානයට චක්රය අරබන්න."
15034 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15035 msgid "Frame by frame"
15036 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
15038 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15040 msgstr "ප්රතිවර්ත"
15042 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15043 msgid "Change the loop and repeat modes"
15046 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15048 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15052 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15054 msgctxt "Tooltip|Mute"
15058 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15059 msgid "Pause the playback"
15060 msgstr "වාදනයට විරාමයක්"
15062 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15064 "Loop from point A to point B continuously\n"
15065 "Click to set point A"
15067 "A සිට B ස්ථානයට චක්රය අරබන්න.\n"
15068 "A ස්ථානය සලකුණු කිරීමට ක්ලික් කරන්න "
15070 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15071 msgid "Click to set point B"
15074 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15075 msgid "Stop the A to B loop"
15076 msgstr "A සිට B චක්රය නවතන්න"
15078 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15089 msgid "Enable spatializer"
15092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15093 msgid "Audio/Video"
15096 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15097 msgid "Advance of audio over video:"
15100 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15102 "A positive value means that\n"
15103 "the audio is ahead of the video"
15106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15107 msgid "Subtitles/Video"
15110 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15111 msgid "Advance of subtitles over video:"
15114 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15116 "A positive value means that\n"
15117 "the subtitles are ahead of the video"
15120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15121 msgid "Speed of the subtitles:"
15124 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15125 msgid "Force update of this dialog's values"
15128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15133 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15134 msgstr "අමතර දත්ත හා වෙනත් තොරතුරු මෙහි දිස්වේ.\n"
15136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15138 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15139 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15141 "ඔබගේ මාධ්යය හෝ ස්ට්රිම් මාදිලිය සැදී ඇති ආකාරය.\n"
15142 "Muxer,ශබ්ද හා වීඩියෝ Codecs,උපසිරැසි පහත පෙන්වා ඇත."
15144 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15145 msgid "Current media / stream statistics"
15148 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15154 msgid "Output/Written/Sent"
15157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15159 msgid "Media data size"
15160 msgstr "මාධ්යය හැසිරවීම් ලැයිස්තුව"
15162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15163 msgid "Demuxed data size"
15166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15167 msgid "Content bitrate"
15170 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15171 msgid "Discarded (corrupted)"
15174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15175 msgid "Dropped (discontinued)"
15178 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15179 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15182 msgstr "පටිගත කරන්න"
15184 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15189 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15195 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15200 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15201 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15205 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15206 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15211 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15216 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15217 msgid "Upstream rate"
15220 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15223 msgstr "වාදනය කරන්න"
15225 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15226 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15230 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15231 msgid "Current visualization"
15234 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15237 "Current playback speed: %1\n"
15241 "වෙනස් කරන්න ක්ලික් කරන්න"
15243 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15244 msgid "Revert to normal play speed"
15247 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15248 msgid "Download cover art"
15249 msgstr "පිටකවරය බාගත කරගන්න"
15251 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15253 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15254 msgstr "ගතවු හා ගතවියයුතු කාල අතර මාරුවෙන්න"
15256 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15258 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15259 msgstr "මාධ්යය තොරතුරු ලබා ගැනීමට ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමක් කරන්න"
15261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15262 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15266 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15269 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15271 msgid "Select one or multiple files"
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15275 msgid "File names:"
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15283 msgid "Open subtitles file"
15286 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15287 msgid "Eject the disc"
15288 msgstr "තැටිය ඉවත් කරන්න"
15290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15297 msgid "Transponder symbol rate"
15300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15305 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15309 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15310 msgid "Selected ports:"
15313 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15318 msgid "Input caching:"
15321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15322 msgid "Use VLC pace"
15325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15326 msgid "Auto connnection"
15329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15330 msgid "Radio device name"
15333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15334 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15337 #. xgettext: frames per second
15338 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15343 msgid "Advanced Options"
15344 msgstr "සංකීර්ණ තෝරාගැනීම්"
15346 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15347 msgid "Double click to get media information"
15348 msgstr "මාධ්යය තොරතුරු ලබා ගැනීමට ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමක් කරන්න"
15350 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15352 msgid "Create Directory"
15353 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
15355 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15357 msgid "Create Folder"
15358 msgstr "උපුටා ගැනීමේ ආකාරය"
15360 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15361 msgid "Enter name for new directory:"
15364 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15365 msgid "Enter name for new folder:"
15368 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15373 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15377 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15381 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15382 msgid "Remove this podcast subscription"
15385 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15386 msgid "My Computer"
15389 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15392 msgstr "තැටි ධාවකය"
15394 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15396 msgid "Local Network"
15399 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15402 msgstr "අතුරුමුහුනත"
15404 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15405 msgid "Subscribe to a podcast"
15408 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15412 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15413 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15416 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15417 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15420 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15421 msgid "Unsubscribe"
15424 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15426 msgstr "පරිගණකයේ ඇති ස්ථානය"
15428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15429 msgid "Detailed View"
15432 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15436 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15440 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15441 msgid "Select File"
15444 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15445 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15448 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15452 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15453 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15460 msgstr "ආදේශ කරන්න"
15462 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15463 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15468 msgid "Hotkey for "
15471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15472 msgid "Press the new keys for "
15475 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15476 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15479 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15480 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15484 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15485 msgid "Subtitles && OSD"
15486 msgstr "උපසිරැසි හා OSD"
15488 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15489 msgid "Input && Codecs"
15490 msgstr "ආදානය හා කොඩැක"
15492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15493 msgid "Video Settings"
15496 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15497 msgid "Audio Settings"
15500 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15504 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15505 msgid "Input & Codecs Settings"
15508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15510 "If this property is blank, different values\n"
15511 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15512 "You can define a unique one or configure them \n"
15513 "individually in the advanced preferences."
15516 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15517 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15520 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15522 msgid "System's default"
15525 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15526 msgid "Configure Hotkeys"
15529 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15531 msgid "Audio Files"
15534 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15536 msgid "Video Files"
15539 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15541 msgid "Playlist Files"
15544 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15546 msgstr "ආදේශ කරන්න"
15548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15558 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15563 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15564 msgid "Edit selected profile"
15567 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15568 msgid "Delete selected profile"
15571 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15572 msgid "Create a new profile"
15575 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15576 msgid " Profile Name Missing"
15579 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15580 msgid "You must set a name for the profile."
15583 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15584 msgid "File/Directory"
15587 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15588 msgid "File/Folder"
15591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15595 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15599 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15603 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15604 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15607 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15611 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15613 msgid "Save file..."
15616 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15618 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15621 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15622 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15625 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15626 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15630 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15632 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15635 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15636 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15639 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15640 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15643 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15644 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15647 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15651 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15652 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15655 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15656 msgid "Mount Point"
15659 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15664 msgid "Edit Bookmarks"
15665 msgstr "බුක්මාක් සංස්කරණය"
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15672 msgid "Create a new bookmark"
15673 msgstr "නව බුක්මාක් එකක් නිපදවන්න"
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15676 msgid "Delete the selected item"
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15680 msgid "Delete all the bookmarks"
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15701 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න"
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15704 msgid "Destination file:"
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15712 msgid "Display the output"
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15716 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15737 msgid "Hide future errors"
15738 msgstr "ඉදිරියට එන දෝශ සගවන්න"
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15741 msgid "Adjustments and Effects"
15742 msgstr "ගැලපිම් හා ප්රයෝග"
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15745 msgid "Graphic Equalizer"
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15749 msgid "Audio Effects"
15750 msgstr "ශබ්ද ප්රයෝග"
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15753 msgid "Video Effects"
15754 msgstr "වීඩියෝ ප්රයෝග"
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15757 msgid "Synchronization"
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15761 msgid "v4l2 controls"
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15766 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15774 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15783 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15784 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15785 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15789 "VLC මාධ්යය වාදකය යනු ෆයිල්, සීඩි, ඩීවීඩී, ජාල ස්ට්රිම්, උපුටාගැනීමේ උපාංග හා වෙනත් ආකාර වලින් "
15790 "දත්ත කියවා ඒවා වාදනය, විකේතනය හා සිට්රීම් කලහැකි නිදහස් මාධ්යය වාදකයකි !\n"
15791 "VLC අභ්යන්තර කොඩැක් මගින් ක්රියාකරන අතර සැම ජනප්රිය මෙහෙයුම් පද්ධතියකම පාහේ ක්රියාකරයි.\n"
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15796 "This version of VLC was compiled by:\n"
15798 msgstr "මෙම VLC අනුවාදය සම්පාදනය කර ඇත්තේ:"
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15806 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15809 "ඔබ පාවිච්චි කරන්නේ Qt4 අතුරුමුහුනතයි.\n"
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15813 msgid "Copyright (C) "
15814 msgstr "ප්රකාශන අයිතිය(C)"
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15817 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15818 msgstr "VideoLAN කණ්ඩායම මගිනි.\n"
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15822 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15823 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15824 "create the best free software."
15826 "අපි ස්තුතිවන්න කැමතියි සම්පුර්ණ VLC සමාජයටත්, අත්හදා බලන්නන්ටත්, අපගේ පරිශිලකයන්ට හා මෙහි සදහන් "
15827 "වන (හා නොවන... ) අයට හොදම නිදහස් මෘදුකාංගය තැනීමට ඔවුන් දුන් සහයෝගයට."
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15838 msgid "VLC media player updates"
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15842 msgid "&Recheck version"
15843 msgstr "නැවත වරක් පිරික්සන්න "
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15846 msgid "Checking for an update..."
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15852 "Do you want to download it?\n"
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15856 msgid "Launching an update request..."
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15864 msgid "A new version of VLC("
15865 msgstr "VLC හි නව අනුවාදයක්("
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15868 msgid ") is available."
15869 msgstr ") ලබා ගතහැක."
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15872 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15876 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15884 msgid "&Extra Metadata"
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15888 msgid "&Codec Details"
15889 msgstr "Codec විස්තර"
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15892 msgid "&Statistics"
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15896 msgid "&Save Metadata"
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15904 msgid "Modules tree"
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15909 msgstr "හිස් කරන්න"
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15912 msgid "&Save as..."
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15916 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15920 msgid "Verbosity Level"
15921 msgstr "සටහන් තත්වය"
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15925 msgid "Message filter"
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15930 msgstr "යාවත්කාලින"
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15933 msgid "Save log file as..."
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15937 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15942 "Cannot write to file %1:\n"
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
15948 msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15963 msgid "Capture &Device"
15964 msgstr "උපුටාගැනිමේ උපාංග"
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
15986 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න"
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
15989 msgid "&Convert / Save"
15990 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න/සුරකින්න"
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
15994 msgstr "URL විවෘත කරන්න"
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
15997 msgid "Enter URL here..."
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16001 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16006 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16007 "or the path to a file on your computer,\n"
16008 "it will be automatically selected."
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16012 msgid "Plugins and extensions"
16013 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16033 msgid "More information..."
16034 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු..."
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16038 msgid "Reload extensions"
16039 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16050 msgid "Deletes the selected item"
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16054 msgid "Show settings"
16055 msgstr "සැකසීම් පෙන්නන්න"
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16062 msgid "Switch to simple preferences view"
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16066 msgid "Switch to full preferences view"
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16074 msgid "Save and close the dialog"
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16078 msgid "&Reset Preferences"
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16082 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16086 msgid "Stream Output"
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16091 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16092 "on your private network, or on the Internet.\n"
16093 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16094 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16099 "Stream output string.\n"
16100 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16101 "but you can change it manually."
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16105 msgid "Toolbars Editor"
16106 msgstr "අතුරුමුහුණත් සංස්කාරකය"
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16109 msgid "Toolbar Elements"
16110 msgstr "අතුරුමුහුණත් උපාංග"
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16113 msgid "Next widget style:"
16114 msgstr "ඊලග විලාසිතාව:"
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16117 msgid "Flat Button"
16118 msgstr "පැතලි බොත්තම්"
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16122 msgstr "ලොකු බොත්තම්"
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16125 msgid "Native Slider"
16126 msgstr "සාමාන්ය Slider"
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16129 msgid "Main Toolbar"
16130 msgstr "ප්රධාන අතුරුමුහුණත"
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16133 msgid "Toolbar position:"
16134 msgstr "Toolbarස්ථානය:"
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16137 msgid "Under the Video"
16138 msgstr "වීඩියෝවට යටින්"
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16141 msgid "Above the Video"
16142 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16152 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16153 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16154 msgstr "සංකිර්ණ toolbar උපාංග:"
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16157 msgid "Time Toolbar"
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16161 msgid "Fullscreen Controller"
16162 msgstr "තිරයපුරා ඇතිවිට පාලනය කරන උපාංග"
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16165 msgid "Select profile:"
16166 msgstr "ආකෘතිය තෝරන්න:"
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16169 msgid "Delete the current profile"
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16177 msgid "Profile Name"
16178 msgstr "ආකෘති නාමය"
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16181 msgid "Please enter the new profile name."
16182 msgstr "කරුණාකර නව ආකෘති නාමය ලබාදෙන්න."
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16189 msgid "Expanding Spacer"
16190 msgstr "වැඩිපුර ඉඩතබන්න"
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16197 msgid "Time Slider"
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16201 msgid "Small Volume"
16202 msgstr "ශබ්ද පාලකය"
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16209 msgid "Advanced Buttons"
16210 msgstr "සංකීර්ණ බොත්තම්"
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16221 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16222 msgstr "ඉල්ලුම අනුව විඩියෝ ( VOD )"
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16225 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16226 msgstr "පැය / මිනිත්තු / තත්පර:"
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16229 msgid "Day / Month / Year:"
16230 msgstr "දිනය / මාසය / අවුරුද්ද:"
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16234 msgstr "නැවත විකාශය:"
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16237 msgid "Repeat delay:"
16238 msgstr "නැවත විකාශ ප්රමාදය:"
16240 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16246 msgstr "විවෘත කරන්න"
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16253 msgid "Save VLM configuration as..."
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16257 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16261 msgid "Open VLM configuration..."
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16265 msgid "Broadcast: "
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16277 msgid "Open Directory"
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16282 msgid "Open Folder"
16283 msgstr "ෆොල්ඩරය විවෘත කරන්න"
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16286 msgid "Open playlist..."
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16290 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16294 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16298 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16302 msgid "HTML playlist (*.html)"
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16306 msgid "Save playlist as..."
16307 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16310 msgid "Open subtitles..."
16311 msgstr "උපසිරැසි විවෘත කරන්න"
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16314 msgid "Media Files"
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16318 msgid "Subtitles Files"
16321 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16326 msgid "Control menu for the player"
16329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16362 msgid "&Open File..."
16363 msgstr "විවෘත කරන්න"
16365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16366 msgid "Open &Disc..."
16367 msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
16369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16370 msgid "Open &Network Stream..."
16371 msgstr "ජාල ස්ට්රිමිස් විවෘත කිරිම"
16373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16374 msgid "Open &Capture Device..."
16375 msgstr "උපුටා ගැනීමේ උපාංගය විවෘත කරන්න"
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16378 msgid "Open &Location from clipboard"
16379 msgstr "clipboard එකෙන් ස්ථානය විවෘත කරන්න"
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16382 msgid "&Recent Media"
16383 msgstr "මැතකදි විවෘත කරන්න ලද"
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16386 msgid "Conve&rt / Save..."
16387 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න/සුරකින්න"
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16390 msgid "&Streaming..."
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16398 msgid "&Effects and Filters"
16399 msgstr "ප්රයෝග හා පෙරන"
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16402 msgid "&Track Synchronization"
16403 msgstr "පථ සමකාලනය"
16405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16407 msgid "Program Guide"
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16411 msgid "Plu&gins and extensions"
16412 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16415 msgid "&Preferences"
16418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16425 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
16427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16432 msgid "Mi&nimal View"
16433 msgstr "සරලව පෙන්නන්න"
16435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16440 msgid "&Fullscreen Interface"
16441 msgstr "තිරයපුරා පෙන්නන්න"
16443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16444 msgid "&Advanced Controls"
16445 msgstr "සංකීර්ණ පාලනය"
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16449 msgid "Docked Playlist"
16450 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
16452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16453 msgid "Visualizations selector"
16456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16457 msgid "Customi&ze Interface..."
16458 msgstr "අතුරුමුහුනත කැමති අයුරින් සකසන්න"
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16461 msgid "Audio &Track"
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16465 msgid "Audio &Channels"
16466 msgstr "ශබ්ද නාලිකාව"
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16469 msgid "Audio &Device"
16470 msgstr "ශබ්ද උපාංගය"
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16473 msgid "&Visualizations"
16474 msgstr "ශබ්ද නිරුපනය"
16476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16477 msgid "Video &Track"
16478 msgstr "වීඩියෝ පථය"
16480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16481 msgid "&Subtitles Track"
16482 msgstr "උපසිරැසි පථය"
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16485 msgid "&Fullscreen"
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16489 msgid "Always &On Top"
16490 msgstr "සැමවිටම ඉදිරියෙන් සිටින්න"
16492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16493 msgid "DirectX Wallpaper"
16494 msgstr "වෝල්පේපරයෙ වීඩියෝව පෙන්නන්න"
16496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16497 msgid "Direct3D Desktop mode"
16500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16502 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
16504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16513 msgid "&Aspect Ratio"
16514 msgstr "දෘෂ්ටි අනුපාතය"
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16521 msgid "&Deinterlace"
16522 msgstr "සුමට කිරීම්"
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16526 msgid "&Deinterlace mode"
16527 msgstr "සුමට කිරීම්"
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16530 msgid "&Post processing"
16531 msgstr "පසු සැකසීම්"
16533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16534 msgid "Manage &bookmarks"
16535 msgstr "බුක්මාක් හසුරුවන්න"
16537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16546 msgid "&Navigation"
16549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16554 msgid "Configure podcasts..."
16557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16562 msgid "Check for &Updates..."
16563 msgstr "යවත්කාලින තොරතුරු සොයන්න"
16565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16570 msgid "N&ormal Speed"
16571 msgstr "සාමාන්ය වේගය"
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16578 msgid "&Jump Forward"
16579 msgstr "ඉදිරියට පනින්න"
16581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16582 msgid "Jump Bac&kward"
16583 msgstr "පසුපසට පනින්න"
16585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16598 msgid "Open &Network..."
16599 msgstr "ජාලය විවෘත කරන්න"
16601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16602 msgid "Leave Fullscreen"
16603 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
16605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16610 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16611 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය taskbar හි සගවන්න"
16613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16614 msgid "Show VLC media player"
16615 msgstr " VLC මාධ්යය වාදකය පෙන්නන්න"
16617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16618 msgid "&Open Media"
16619 msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
16621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16622 msgid " - Empty - "
16625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16626 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16631 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16632 "preferences dialog."
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16636 msgid "Systray icon"
16639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16641 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16646 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16650 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16654 msgid "Resize interface to the native video size"
16657 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16659 "You have two choices:\n"
16660 " - The interface will resize to the native video size\n"
16661 " - The video will fit to the interface size\n"
16662 " By default, interface resize to the native video size."
16665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16666 msgid "Show playing item name in window title"
16669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16670 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16674 msgid "Show notification popup on track change"
16677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16679 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16680 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16684 msgid "Advanced options"
16687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16688 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16692 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16695 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16697 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16698 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16703 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16708 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16709 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16710 "with composite extensions."
16713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16714 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16718 msgid "Activate the updates availability notification"
16721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16723 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16724 "once every two weeks."
16727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16728 msgid "Number of days between two update checks"
16731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16732 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16737 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16738 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16742 msgid "Automatically save the volume on exit"
16745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16746 msgid "Ask for network policy at start"
16749 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16750 msgid "Save the recently played items in the menu"
16753 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16754 msgid "List of words separated by | to filter"
16757 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16758 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16761 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16762 msgid "Define the colors of the volume slider "
16765 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16767 "Define the colors of the volume slider\n"
16768 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16769 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16770 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16774 msgid "Selection of the starting mode and look "
16777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16779 "Start VLC with:\n"
16781 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16782 " - minimal mode with limited controls"
16785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16786 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16790 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16794 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16798 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16802 msgid "Load extensions on startup"
16805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16806 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16810 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16814 msgid "Qt interface"
16817 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16819 msgctxt "Tooltip|Clear"
16823 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16824 msgid "Open a skin file"
16827 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16828 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16831 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16832 msgid "Open playlist"
16835 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16836 msgid "Playlist Files|"
16839 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16840 msgid "Save playlist"
16843 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16844 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16847 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16848 msgid "Skin to use"
16851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16852 msgid "Path to the skin to use."
16855 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16856 msgid "Config of last used skin"
16859 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16861 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16862 "automatically, do not touch it."
16865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16866 msgid "Show a systray icon for VLC"
16869 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16870 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16871 msgid "Show VLC on the taskbar"
16874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16875 msgid "Enable transparency effects"
16878 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16880 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16881 "when moving windows does not behave correctly."
16884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16886 msgid "Use a skinned playlist"
16889 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16890 msgid "Display video in a skinned window if any"
16893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16895 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16896 "play back video even though no video tag is implemented"
16899 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16904 msgid "Skinnable Interface"
16907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16908 msgid "Skins loader demux"
16911 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16912 msgid "Select skin"
16915 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16916 msgid "Open skin ..."
16919 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16920 msgid "Folder meta data"
16923 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16924 msgid "Album art filename"
16927 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16928 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16936 msgid "Classic rock"
16939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16992 msgid "Alternative"
16995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16996 msgid "Death metal"
16999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17008 msgid "Euro-Techno"
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17036 msgid "Instrumental"
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17064 msgid "Alternative rock"
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17084 msgid "Instrumental pop"
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17088 msgid "Instrumental rock"
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17104 msgid "Techno-Industrial"
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17124 msgid "Southern rock"
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17144 msgid "Christian rap"
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17156 msgid "Native American"
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17208 msgid "Rock & roll"
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17215 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17216 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17219 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17220 msgid "The username of your last.fm account"
17223 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17224 msgid "The password of your last.fm account"
17227 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17228 msgid "Scrobbler URL"
17231 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17232 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17235 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17236 msgid "Audioscrobbler"
17239 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17240 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17243 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17244 msgid "Last.fm username not set"
17247 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17249 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17251 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17254 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17255 msgid "last.fm: Authentication failed"
17258 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17260 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17265 msgid "Dummy image chroma format"
17268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17270 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17271 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17275 msgid "Save raw codec data"
17278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17280 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17286 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17287 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17288 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17292 msgid "Dummy interface function"
17295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17296 msgid "Dummy Interface"
17299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17300 msgid "Dummy demux function"
17303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17304 msgid "Dummy decoder"
17307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17308 msgid "Dummy decoder function"
17311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17312 msgid "Dump decoder"
17315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17316 msgid "Dump decoder function"
17319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17320 msgid "Dummy encoder function"
17323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17324 msgid "Dummy audio output function"
17327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17328 msgid "Dummy video output function"
17331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17332 msgid "Dummy Video output"
17335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17336 msgid "Stats video output"
17339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17340 msgid "Stats video output function"
17343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17344 msgid "Dummy font renderer function"
17347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17348 msgid "libc memcpy"
17351 #: modules/misc/freetype.c:95
17352 msgid "Font family for the font you want to use"
17355 #: modules/misc/freetype.c:97
17356 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17359 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17360 msgid "Font size in pixels"
17363 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17365 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17366 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17370 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17372 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17373 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17376 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17377 #: modules/misc/win32text.c:69
17378 msgid "Text default color"
17381 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17382 #: modules/misc/win32text.c:70
17384 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17385 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17386 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17387 "(red + green), #FFFFFF = white"
17390 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17391 #: modules/misc/win32text.c:74
17392 msgid "Relative font size"
17395 #: modules/misc/freetype.c:115
17397 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17398 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17401 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17402 #: modules/misc/win32text.c:81
17406 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17407 #: modules/misc/win32text.c:81
17411 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17412 #: modules/misc/win32text.c:81
17416 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17417 #: modules/misc/win32text.c:81
17421 #: modules/misc/freetype.c:122
17422 msgid "Use YUVP renderer"
17425 #: modules/misc/freetype.c:123
17427 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17428 "you want to encode into DVB subtitles"
17431 #: modules/misc/freetype.c:125
17432 msgid "Font Effect"
17435 #: modules/misc/freetype.c:126
17437 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17441 #: modules/misc/freetype.c:135
17445 #: modules/misc/freetype.c:135
17446 msgid "Fat Outline"
17449 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17450 msgid "Text renderer"
17453 #: modules/misc/freetype.c:148
17454 msgid "Freetype2 font renderer"
17457 #: modules/misc/freetype.c:361
17459 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17460 "This should take less than a few minutes."
17463 #: modules/misc/gnutls.c:79
17464 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17467 #: modules/misc/gnutls.c:81
17469 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17470 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17473 #: modules/misc/gnutls.c:84
17474 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17477 #: modules/misc/gnutls.c:86
17479 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17482 #: modules/misc/gnutls.c:91
17483 msgid "GnuTLS transport layer security"
17486 #: modules/misc/gnutls.c:101
17487 msgid "GnuTLS server"
17490 #: modules/misc/inhibit.c:75
17491 msgid "Power Management Inhibitor"
17494 #: modules/misc/inhibit.c:168
17495 msgid "Playing some media."
17498 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17502 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17503 msgid "OSSO screen unblanking"
17506 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17507 msgid "XDG-screensaver"
17510 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17511 msgid "XDG screen saver inhibition"
17514 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17515 msgid "X Screensaver disabler"
17518 #: modules/misc/logger.c:118
17522 #: modules/misc/logger.c:120
17524 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17528 #: modules/misc/logger.c:124
17530 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17531 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17534 #: modules/misc/logger.c:128
17535 msgid "Syslog facility"
17538 #: modules/misc/logger.c:129
17540 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17541 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17544 #: modules/misc/logger.c:157
17547 msgstr "සටහන් තත්වය"
17549 #: modules/misc/logger.c:158
17551 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17555 #: modules/misc/logger.c:162
17559 #: modules/misc/logger.c:163
17560 msgid "File logging"
17563 #: modules/misc/logger.c:169
17564 msgid "Log filename"
17567 #: modules/misc/logger.c:169
17568 msgid "Specify the log filename."
17571 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17572 msgid "Lua interface"
17575 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17576 msgid "Lua interface module to load"
17579 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17580 msgid "Lua interface configuration"
17583 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17585 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17586 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17589 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17590 msgid "Lua Interface Module"
17593 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17594 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17597 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17598 msgid "Lua Meta Fetcher"
17601 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17602 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17605 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17606 msgid "Lua Meta Reader"
17609 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17610 msgid "Read meta data using lua scripts"
17613 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17614 msgid "Lua Playlist"
17617 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17618 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17621 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
17622 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17625 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
17629 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
17630 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17633 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
17635 msgid "Lua Extension"
17636 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
17638 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
17639 msgid "Lua SD Module"
17642 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
17646 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
17650 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17651 msgid "Growl Notification Plugin"
17654 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17655 msgid "Now playing"
17656 msgstr "දැන් වාදනය කරන්නේ"
17658 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17662 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17664 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17665 "notifications are sent locally."
17668 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17669 msgid "Growl password on the Growl server."
17672 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17673 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17676 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17677 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17680 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17681 msgid "Title format string"
17684 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17686 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17687 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17690 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17691 msgid "MSN Now-Playing"
17694 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17695 msgid "Timeout (ms)"
17698 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17699 msgid "How long the notification will be displayed "
17702 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17706 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17707 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17710 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17712 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17713 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17714 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17715 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17716 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17717 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17718 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17721 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17722 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17725 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17726 msgid "Flip vertical position"
17729 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17730 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17733 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17734 msgid "Vertical offset"
17737 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17739 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17740 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17743 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17744 msgid "Shadow offset"
17747 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17749 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17752 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17753 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17756 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17757 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17760 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17761 msgid "XOSD interface"
17764 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17765 msgid "OSD configuration importer"
17768 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17769 msgid "XML OSD configuration importer"
17772 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17773 msgid "M3U playlist export"
17776 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17777 msgid "M3U8 playlist export"
17780 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17781 msgid "XSPF playlist export"
17784 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17785 msgid "HTML playlist export"
17788 #: modules/misc/quartztext.c:81
17789 msgid "Name for the font you want to use"
17792 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17794 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17795 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17798 #: modules/misc/quartztext.c:107
17799 msgid "Text renderer for Mac"
17802 #: modules/misc/quartztext.c:108
17803 msgid "CoreText font renderer"
17806 #: modules/misc/rtsp.c:61
17807 msgid "RTSP host address"
17810 #: modules/misc/rtsp.c:63
17812 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17813 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17814 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17815 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17818 #: modules/misc/rtsp.c:68
17819 msgid "Maximum number of connections"
17822 #: modules/misc/rtsp.c:69
17824 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17825 "0 means no limit."
17828 #: modules/misc/rtsp.c:72
17829 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17832 #: modules/misc/rtsp.c:74
17833 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17836 #: modules/misc/rtsp.c:76
17838 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17839 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17840 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17841 "The default is 5."
17844 #: modules/misc/rtsp.c:82
17848 #: modules/misc/rtsp.c:83
17849 msgid "RTSP VoD server"
17852 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17856 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17857 msgid "Stats encoder function"
17860 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17861 msgid "Stats decoder"
17864 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17865 msgid "Stats decoder function"
17868 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17869 msgid "Stats demux"
17872 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17873 msgid "Stats demux function"
17876 #: modules/misc/svg.c:68
17877 msgid "SVG template file"
17880 #: modules/misc/svg.c:69
17882 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17885 #: modules/misc/win32text.c:59
17886 msgid "Filename for the font you want to use"
17889 #: modules/misc/win32text.c:94
17890 msgid "Win32 font renderer"
17893 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17894 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17897 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17898 msgid "Simple XML Parser"
17901 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17905 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17906 msgid "MMX EXT memcpy"
17909 #: modules/mux/asf.c:57
17910 msgid "Title to put in ASF comments."
17913 #: modules/mux/asf.c:59
17914 msgid "Author to put in ASF comments."
17917 #: modules/mux/asf.c:61
17918 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17921 #: modules/mux/asf.c:62
17925 #: modules/mux/asf.c:63
17926 msgid "Comment to put in ASF comments."
17929 #: modules/mux/asf.c:65
17930 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17933 #: modules/mux/asf.c:66
17934 msgid "Packet Size"
17937 #: modules/mux/asf.c:67
17938 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17941 #: modules/mux/asf.c:68
17942 msgid "Bitrate override"
17945 #: modules/mux/asf.c:69
17947 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17948 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17952 #: modules/mux/asf.c:73
17956 #: modules/mux/asf.c:567
17957 msgid "Unknown Video"
17960 #: modules/mux/avi.c:47
17964 #: modules/mux/dummy.c:45
17965 msgid "Dummy/Raw muxer"
17968 #: modules/mux/mp4.c:46
17969 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17972 #: modules/mux/mp4.c:48
17974 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17975 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17979 #: modules/mux/mp4.c:58
17980 msgid "MP4/MOV muxer"
17983 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
17984 msgid "DTS delay (ms)"
17987 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17989 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17990 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17991 "inside the client decoder."
17994 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17995 msgid "PES maximum size"
17998 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17999 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18002 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18012 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18021 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18029 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18037 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18045 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18053 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18057 msgid "PMT Program numbers"
18060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18062 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18067 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18072 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18077 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18082 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18087 msgid "Set PID to ID of ES"
18090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18092 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18093 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18097 msgid "Data alignment"
18100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18102 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18103 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18107 msgid "Shaping delay (ms)"
18110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18112 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18113 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18114 "especially for reference frames."
18117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18118 msgid "Use keyframes"
18121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18123 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18124 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18125 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18126 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18127 "the biggest frames in the stream."
18130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18131 msgid "PCR interval (ms)"
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18136 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18137 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18141 msgid "Minimum B (deprecated)"
18144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18145 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18149 msgid "Maximum B (deprecated)"
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18154 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18155 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18156 "inside the client decoder."
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18160 msgid "Crypt audio"
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18164 msgid "Crypt audio using CSA"
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18168 msgid "Crypt video"
18171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18172 msgid "Crypt video using CSA"
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18181 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18185 msgid "CSA Key in use"
18188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18190 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18195 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18200 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18201 "header from the value before encrypting."
18204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18205 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18208 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18209 msgid "Multipart JPEG muxer"
18212 #: modules/mux/ogg.c:51
18213 msgid "Ogg/OGM muxer"
18216 #: modules/mux/wav.c:46
18220 #: modules/packetizer/copy.c:47
18221 msgid "Copy packetizer"
18224 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18225 msgid "Dirac packetizer"
18228 #: modules/packetizer/h264.c:56
18229 msgid "H.264 video packetizer"
18232 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18233 msgid "MLP/TrueHD parser"
18236 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18237 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18240 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18241 msgid "MPEG4 video packetizer"
18244 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18245 msgid "Sync on Intra Frame"
18248 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18250 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18251 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18254 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18255 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18258 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18262 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18263 msgid "VC-1 packetizer"
18266 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18267 msgid "Bonjour services"
18270 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18271 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18276 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18277 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18281 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18285 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18286 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18287 msgid "My Pictures"
18290 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18291 msgid "Podcast URLs list"
18294 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18295 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18298 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18302 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18303 msgid "SAP multicast address"
18306 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18308 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18309 "However, you can specify a specific address."
18312 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18316 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18317 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18324 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18325 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18328 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18329 msgid "IPv6 SAP scope"
18332 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18333 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18336 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18337 msgid "SAP timeout (seconds)"
18340 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18342 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18345 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18346 msgid "Try to parse the announce"
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18351 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18352 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18355 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18356 msgid "SAP Strict mode"
18359 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18361 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18365 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18366 msgid "Use SAP cache"
18369 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18371 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18372 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18375 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18377 msgid "Network streams (SAP)"
18380 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18381 msgid "SDP Descriptions parser"
18384 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18388 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18392 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18396 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18398 msgid "Video capture"
18399 msgstr "වීඩියෝ codecs"
18401 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18402 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18405 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18407 msgid "Audio capture"
18410 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18411 msgid "Audio capture (ALSA)"
18414 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18415 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18420 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18425 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18429 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18433 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18434 msgid "Unknown type"
18437 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18438 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18439 msgid "Universal Plug'n'Play"
18442 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18443 msgid "Decompression"
18446 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18447 msgid "Uncompressed RAR"
18450 #: modules/stream_filter/record.c:49
18451 msgid "Internal stream record"
18454 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18458 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18459 msgid "Automatically add/delete input streams"
18462 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18464 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18465 "this stream later."
18468 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18469 msgid "Destination bridge-in name"
18472 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18474 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18475 "in at a time, you can discard this option."
18478 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18480 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18481 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18482 "need to raise caching values."
18485 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18489 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18491 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18492 "IDs bridge_in will register."
18495 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18496 msgid "Name of current instance"
18499 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18501 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18502 "at a time, you can discard this option."
18505 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18506 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18509 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18511 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18512 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18513 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18514 "placeholder streams should have the same format. "
18517 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18518 msgid "Placeholder delay"
18521 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18522 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18525 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18526 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18529 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18531 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18532 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18533 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18534 "frames in the streams."
18537 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18541 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18542 msgid "Bridge stream output"
18545 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18549 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18553 #: modules/stream_out/description.c:54
18554 msgid "Description stream output"
18557 #: modules/stream_out/display.c:42
18558 msgid "Enable/disable audio rendering."
18561 #: modules/stream_out/display.c:44
18562 msgid "Enable/disable video rendering."
18565 #: modules/stream_out/display.c:46
18566 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18569 #: modules/stream_out/display.c:55
18570 msgid "Display stream output"
18573 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18574 msgid "Duplicate stream output"
18577 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18578 msgid "Output access method"
18581 #: modules/stream_out/es.c:43
18582 msgid "This is the default output access method that will be used."
18585 #: modules/stream_out/es.c:45
18586 msgid "Audio output access method"
18589 #: modules/stream_out/es.c:47
18590 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18593 #: modules/stream_out/es.c:48
18594 msgid "Video output access method"
18597 #: modules/stream_out/es.c:50
18598 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18601 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18602 msgid "Output muxer"
18605 #: modules/stream_out/es.c:54
18606 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18609 #: modules/stream_out/es.c:55
18610 msgid "Audio output muxer"
18613 #: modules/stream_out/es.c:57
18614 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18617 #: modules/stream_out/es.c:58
18618 msgid "Video output muxer"
18621 #: modules/stream_out/es.c:60
18622 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18625 #: modules/stream_out/es.c:62
18629 #: modules/stream_out/es.c:64
18630 msgid "This is the default output URI."
18633 #: modules/stream_out/es.c:65
18634 msgid "Audio output URL"
18637 #: modules/stream_out/es.c:67
18638 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18641 #: modules/stream_out/es.c:68
18642 msgid "Video output URL"
18645 #: modules/stream_out/es.c:70
18646 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18649 #: modules/stream_out/es.c:79
18650 msgid "Elementary stream output"
18653 #: modules/stream_out/es.c:85
18657 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18659 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18662 #: modules/stream_out/gather.c:44
18663 msgid "Gathering stream output"
18666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18667 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18671 msgid "Sample aspect ratio"
18674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18675 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18679 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18680 msgid "Video filter"
18683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18684 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18688 msgid "Image chroma"
18691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18693 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18694 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18697 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18698 msgid "Transparency"
18701 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18702 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18705 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18706 #: modules/video_filter/rss.c:143
18710 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18711 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18714 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18715 #: modules/video_filter/rss.c:145
18719 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18720 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18723 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18724 msgid "Mosaic bridge"
18727 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18728 msgid "Mosaic bridge stream output"
18731 #: modules/stream_out/raop.c:148
18732 msgid "Hostname or IP address of target device"
18735 #: modules/stream_out/raop.c:151
18737 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18741 #: modules/stream_out/raop.c:155
18742 msgid "Password for target device."
18745 #: modules/stream_out/raop.c:157
18747 msgid "Password file"
18750 #: modules/stream_out/raop.c:158
18751 msgid "Read password for target device from file."
18754 #: modules/stream_out/raop.c:161
18758 #: modules/stream_out/raop.c:162
18759 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18762 #: modules/stream_out/record.c:50
18763 msgid "Destination prefix"
18766 #: modules/stream_out/record.c:52
18767 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18770 #: modules/stream_out/record.c:57
18771 msgid "Record stream output"
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18775 msgid "This is the output URL that will be used."
18778 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18782 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18784 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18785 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18786 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18787 "SDP to be announced via SAP."
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18791 msgid "SAP announcing"
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18795 msgid "Announce this session with SAP."
18798 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18802 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18804 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18805 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18809 msgid "Session name"
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18814 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18818 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18819 msgid "Session description"
18822 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18824 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18825 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18828 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18829 msgid "Session URL"
18832 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18834 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18835 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18836 "(Session Descriptor)."
18839 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18840 msgid "Session email"
18843 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18845 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18846 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18849 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18850 msgid "Session phone number"
18853 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18855 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18856 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18859 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18860 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18863 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18867 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18869 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18872 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18876 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18878 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18881 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18882 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18885 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18887 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18891 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18893 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18897 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18898 msgid "Transport protocol"
18901 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18902 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18905 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18907 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18908 "master shared secret key."
18911 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18915 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18916 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18919 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18920 msgid "RTP stream output"
18923 #: modules/stream_out/smem.c:60
18924 msgid "Video prerender callback"
18927 #: modules/stream_out/smem.c:61
18929 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18930 "buffer where render will be done"
18933 #: modules/stream_out/smem.c:64
18934 msgid "Audio prerender callback"
18937 #: modules/stream_out/smem.c:65
18939 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18940 "buffer where render will be done"
18943 #: modules/stream_out/smem.c:68
18944 msgid "Video postrender callback"
18947 #: modules/stream_out/smem.c:69
18949 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18950 "called when the render is into the buffer"
18953 #: modules/stream_out/smem.c:72
18955 msgid "Audio postrender callback"
18958 #: modules/stream_out/smem.c:73
18960 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18961 "called when the render is into the buffer"
18964 #: modules/stream_out/smem.c:76
18965 msgid "Video Callback data"
18968 #: modules/stream_out/smem.c:77
18969 msgid "Data for the video callback function."
18972 #: modules/stream_out/smem.c:79
18974 msgid "Audio callback data"
18977 #: modules/stream_out/smem.c:80
18978 msgid "Data for the audio callback function."
18981 #: modules/stream_out/smem.c:82
18982 msgid "Time Synchronized output"
18985 #: modules/stream_out/smem.c:83
18987 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
18988 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
18991 #: modules/stream_out/smem.c:95
18996 #: modules/stream_out/smem.c:96
18998 msgid "Stream output to memory buffer"
18999 msgstr "ස්ට්රිම් ප්රතිදානය"
19001 #: modules/stream_out/standard.c:47
19002 msgid "Output method to use for the stream."
19005 #: modules/stream_out/standard.c:50
19006 msgid "Muxer to use for the stream."
19009 #: modules/stream_out/standard.c:51
19010 msgid "Output destination"
19013 #: modules/stream_out/standard.c:53
19015 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19018 #: modules/stream_out/standard.c:54
19019 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19022 #: modules/stream_out/standard.c:56
19024 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19025 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19028 #: modules/stream_out/standard.c:58
19029 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19032 #: modules/stream_out/standard.c:60
19034 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19038 #: modules/stream_out/standard.c:67
19039 msgid "Session groupname"
19042 #: modules/stream_out/standard.c:69
19044 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19045 "if you choose to use SAP."
19048 #: modules/stream_out/standard.c:101
19049 msgid "Standard stream output"
19052 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19056 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19057 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19060 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19064 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19065 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19068 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19069 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19072 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19073 msgid "Command UDP port"
19076 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19077 msgid "UDP port to listen to for commands."
19080 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19084 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19085 msgid "Initial command to execute."
19088 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19092 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19093 msgid "Number of P frames between two I frames."
19096 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19097 msgid "Quantizer scale"
19100 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19101 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19104 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19108 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19109 msgid "Mute audio when command is not 0."
19112 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19113 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19117 msgid "Video encoder"
19120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19122 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19127 msgid "Destination video codec"
19130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19131 msgid "This is the video codec that will be used."
19134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19135 msgid "Video bitrate"
19138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19139 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19143 msgid "Video scaling"
19146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19147 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19150 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19151 msgid "Video frame-rate"
19154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19155 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19159 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19163 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19167 msgid "Maximum video width"
19170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19171 msgid "Maximum output video width."
19174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19175 msgid "Maximum video height"
19178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19179 msgid "Maximum output video height."
19182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19184 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19185 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19189 msgid "Audio encoder"
19192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19194 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19199 msgid "Destination audio codec"
19202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19203 msgid "This is the audio codec that will be used."
19206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19207 msgid "Audio bitrate"
19210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19211 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19216 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19219 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19221 msgid "Audio Language"
19224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19225 msgid "This is the language of the audio stream."
19228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19229 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19233 msgid "Audio filter"
19236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19238 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19239 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19243 msgid "Subtitles encoder"
19246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19248 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19253 msgid "Destination subtitles codec"
19256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19257 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19262 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19263 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19264 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19265 "of subpicture modules"
19268 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19275 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19279 msgid "Number of threads"
19282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19283 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19287 msgid "High priority"
19290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19292 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19296 msgid "Synchronise on audio track"
19299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19301 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19302 "on the audio track."
19305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19307 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19312 msgid "Transcode stream output"
19315 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19316 msgid "Overlays/Subtitles"
19319 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19320 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19321 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19322 msgid "Conversions from "
19325 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19326 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19329 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19330 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19333 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19334 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19337 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19338 msgid "MMX conversions from "
19341 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19342 msgid "SSE2 conversions from "
19345 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19346 msgid "AltiVec conversions from "
19349 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19350 msgid "Brightness threshold"
19353 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19355 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19356 "threshold value will be the brighness defined below."
19359 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19360 msgid "Image contrast (0-2)"
19363 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19364 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19367 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19368 msgid "Image hue (0-360)"
19371 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19372 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19375 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19376 msgid "Image saturation (0-3)"
19379 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19380 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19383 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19384 msgid "Image brightness (0-2)"
19387 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19388 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19391 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19392 msgid "Image gamma (0-10)"
19395 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19396 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19399 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19400 msgid "Image properties filter"
19403 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19404 msgid "Image adjust"
19407 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19408 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19411 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19412 msgid "Transparency mask"
19415 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19416 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19419 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19420 msgid "Alpha mask video filter"
19423 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19429 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19431 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19432 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19434 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19435 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19437 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19438 "where to get the required parts.\n"
19439 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19450 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19451 "delegate processing to the external process - with more options"
19454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19455 msgid "AtmoWin Software"
19458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19459 msgid "Classic AtmoLight"
19462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19463 msgid "Quattro AtmoLight"
19466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19475 msgid "Count of AtmoLight channels"
19478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19479 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19483 msgid "DMX address for each channel"
19486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19488 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19494 msgid "Count of channels"
19495 msgstr "ශබ්ද නාලිකාව"
19497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19498 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19502 msgid "Save Debug Frames"
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19506 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19510 msgid "Debug Frame Folder"
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19514 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19518 msgid "Extracted Image Width"
19521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19522 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19526 msgid "Extracted Image Height"
19529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19530 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19534 msgid "Mark analyzed pixels"
19537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19538 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19542 msgid "Color when paused"
19545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19547 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19556 msgid "Red component of the pause color"
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19560 msgid "Pause-Green"
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19564 msgid "Green component of the pause color"
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19572 msgid "Blue component of the pause color"
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19576 msgid "Pause-Fadesteps"
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19581 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19589 msgid "Red component of the shutdown color"
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19597 msgid "Green component of the shutdown color"
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19605 msgid "Blue component of the shutdown color"
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19609 msgid "End-Fadesteps"
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19614 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19615 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19619 msgid "Number of zones on top"
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19623 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19627 msgid "Number of zones on bottom"
19630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19631 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19635 msgid "Zones on left / right side"
19638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19639 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19643 msgid "Calculate a average zone"
19646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19648 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19649 "single channel AtmoLight)"
19652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19653 msgid "Use Software White adjust"
19656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19658 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19666 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19670 msgid "White Green"
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19674 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19682 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19686 msgid "Serial Port/Device"
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19691 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19692 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19696 msgid "Edge Weightning"
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19701 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19706 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19710 msgid "Darkness Limit"
19713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19715 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19716 "than one for letterboxed videos."
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19720 msgid "Hue windowing"
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19725 msgid "Used for statistics."
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19729 msgid "Sat windowing"
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19733 msgid "Filter length (ms)"
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19738 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19742 msgid "Filter threshold"
19745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19746 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19750 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19754 msgid "Filter Smoothness"
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19758 msgid "Output Color filter mode"
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19763 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19767 msgid "No Filtering"
19770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19780 msgid "Frame delay (ms)"
19781 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
19783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19785 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19786 "20ms should do the trick."
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19790 msgid "Channel 0: summary"
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19794 msgid "Channel 1: left"
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19798 msgid "Channel 2: right"
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19802 msgid "Channel 3: top"
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19806 msgid "Channel 4: bottom"
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19810 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19818 msgid "Zone 4:summary"
19821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19822 msgid "Zone 3:left"
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19826 msgid "Zone 1:right"
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19834 msgid "Zone 2:bottom"
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19838 msgid "Channel / Zone Assignment"
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19843 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19844 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19845 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19846 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19847 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19848 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19852 msgid "Zone 0: Top gradient"
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19856 msgid "Zone 1: Right gradient"
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19860 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19864 msgid "Zone 3: Left gradient"
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19868 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19873 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19877 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19882 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19883 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19887 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19892 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19893 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19897 msgid "AtmoLight Filter"
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19905 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19909 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19913 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19918 msgid "DMX options"
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19923 msgid "MoMoLight options"
19924 msgstr "තෝරාගැනීම් සංස්කරණය"
19926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19927 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19931 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19935 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19939 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19943 msgid "Change gradients"
19946 #: modules/video_filter/blend.c:44
19947 msgid "Video pictures blending"
19950 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19951 msgid "Number of time to blend"
19954 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19955 msgid "The number of time the blend will be performed"
19958 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19959 msgid "Alpha of the blended image"
19962 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19963 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19966 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
19967 msgid "Image to be blended onto"
19970 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19971 msgid "The image which will be used to blend onto"
19974 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
19975 msgid "Chroma for the base image"
19978 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19979 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19982 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
19983 msgid "Image which will be blended"
19986 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19987 msgid "The image blended onto the base image"
19990 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
19991 msgid "Chroma for the blend image"
19994 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19995 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19998 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
19999 msgid "Blending benchmark filter"
20002 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20006 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20007 msgid "Benchmarking"
20010 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20014 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20015 msgid "Blend image"
20018 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20020 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20021 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20022 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20026 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20027 msgid "Bluescreen U value"
20030 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20032 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20033 "Defaults to 120 for blue."
20036 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20037 msgid "Bluescreen V value"
20040 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20042 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20043 "Defaults to 90 for blue."
20046 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20047 msgid "Bluescreen U tolerance"
20050 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20052 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20053 "value between 10 and 20 seems sensible."
20056 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20057 msgid "Bluescreen V tolerance"
20060 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20062 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20063 "value between 10 and 20 seems sensible."
20066 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20067 msgid "Bluescreen video filter"
20070 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20074 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20075 msgid "Output width"
20078 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20079 msgid "Output (canvas) image width"
20082 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20083 msgid "Output height"
20086 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20087 msgid "Output (canvas) image height"
20090 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20091 msgid "Output picture aspect ratio"
20094 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20096 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20097 "have the same SAR as the input."
20100 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20104 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20106 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20107 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20110 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20111 msgid "Automatically resize and pad a video"
20114 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20118 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20119 msgid "Canvas video filter"
20122 #: modules/video_filter/chain.c:43
20123 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20126 #: modules/video_filter/clone.c:39
20127 msgid "Number of clones"
20130 #: modules/video_filter/clone.c:40
20131 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20134 #: modules/video_filter/clone.c:43
20135 msgid "Video output modules"
20138 #: modules/video_filter/clone.c:44
20140 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20141 "separated list of modules."
20144 #: modules/video_filter/clone.c:47
20145 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20148 #: modules/video_filter/clone.c:55
20149 msgid "Clone video filter"
20152 #: modules/video_filter/clone.c:57
20156 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20158 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20159 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20160 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20161 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20164 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20166 msgid "Select one color in the video"
20167 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
20169 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20170 msgid "Color threshold filter"
20173 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20174 msgid "Color threshold"
20177 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20178 msgid "Saturaton threshold"
20181 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20182 msgid "Similarity threshold"
20185 #: modules/video_filter/crop.c:73
20186 msgid "Crop geometry (pixels)"
20189 #: modules/video_filter/crop.c:74
20191 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20192 "<left offset> + <top offset>."
20195 #: modules/video_filter/crop.c:76
20196 msgid "Automatic cropping"
20199 #: modules/video_filter/crop.c:77
20200 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20203 #: modules/video_filter/crop.c:79
20204 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20207 #: modules/video_filter/crop.c:82
20208 msgid "Ratio max (x 1000)"
20211 #: modules/video_filter/crop.c:83
20213 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20214 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20218 #: modules/video_filter/crop.c:85
20219 msgid "Manual ratio"
20222 #: modules/video_filter/crop.c:86
20223 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20226 #: modules/video_filter/crop.c:88
20227 msgid "Number of images for change"
20230 #: modules/video_filter/crop.c:89
20232 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20233 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20237 #: modules/video_filter/crop.c:91
20238 msgid "Number of lines for change"
20241 #: modules/video_filter/crop.c:92
20243 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20244 "that ratio changed and trigger recrop."
20247 #: modules/video_filter/crop.c:94
20248 msgid "Number of non black pixels "
20251 #: modules/video_filter/crop.c:95
20253 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20256 #: modules/video_filter/crop.c:98
20257 msgid "Skip percentage (%)"
20260 #: modules/video_filter/crop.c:99
20262 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20263 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20266 #: modules/video_filter/crop.c:101
20267 msgid "Luminance threshold "
20270 #: modules/video_filter/crop.c:102
20271 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20274 #: modules/video_filter/crop.c:106
20275 msgid "Crop video filter"
20278 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20279 msgid "Cropping failed"
20282 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20283 msgid "VLC could not open the video output module."
20286 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20287 msgid "Pixels to crop from top"
20290 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20291 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20294 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20295 msgid "Pixels to crop from bottom"
20298 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20299 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20302 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20303 msgid "Pixels to crop from left"
20306 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20307 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20310 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20311 msgid "Pixels to crop from right"
20314 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20315 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20318 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20319 msgid "Pixels to padd to top"
20322 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20323 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20326 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20327 msgid "Pixels to padd to bottom"
20330 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20331 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20334 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20335 msgid "Pixels to padd to left"
20338 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20339 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20342 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20343 msgid "Pixels to padd to right"
20346 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20347 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20350 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20354 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20355 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20356 msgid "Video scaling filter"
20359 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20363 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20364 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20367 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20368 msgid "Streaming deinterlace mode"
20371 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20372 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20375 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20376 msgid "Deinterlacing video filter"
20379 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20383 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20384 msgid "FIFO which will be read for commands"
20387 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20388 msgid "Output FIFO"
20391 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20392 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20395 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20396 msgid "Dynamic video overlay"
20399 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20403 #: modules/video_filter/erase.c:54
20407 #: modules/video_filter/erase.c:55
20408 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20411 #: modules/video_filter/erase.c:58
20412 msgid "X coordinate of the mask."
20415 #: modules/video_filter/erase.c:60
20416 msgid "Y coordinate of the mask."
20419 #: modules/video_filter/erase.c:62
20420 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20423 #: modules/video_filter/erase.c:67
20424 msgid "Erase video filter"
20427 #: modules/video_filter/erase.c:68
20431 #: modules/video_filter/extract.c:62
20432 msgid "RGB component to extract"
20435 #: modules/video_filter/extract.c:63
20436 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20439 #: modules/video_filter/extract.c:74
20440 msgid "Extract RGB component video filter"
20443 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20444 msgid "Gaussian's std deviation"
20447 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20449 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20450 "to 3*sigma away in any direction."
20453 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20454 msgid "Add a blurring effect"
20457 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20458 msgid "Gaussian blur video filter"
20461 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20462 msgid "Gaussian Blur"
20465 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20466 msgid "Distort mode"
20469 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20470 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20473 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20474 msgid "Gradient image type"
20477 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20479 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20483 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20484 msgid "Apply cartoon effect"
20487 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20488 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20491 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20492 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20495 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20499 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20503 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20504 msgid "Gradient video filter"
20507 #: modules/video_filter/grain.c:49
20508 msgid "add grain to image"
20511 #: modules/video_filter/grain.c:54
20512 msgid "Grain video filter"
20515 #: modules/video_filter/grain.c:55
20519 #: modules/video_filter/invert.c:50
20520 msgid "Invert video filter"
20523 #: modules/video_filter/invert.c:51
20524 msgid "Color inversion"
20527 #: modules/video_filter/logo.c:48
20528 msgid "Logo filenames"
20531 #: modules/video_filter/logo.c:49
20533 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20534 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20535 "simply enter its filename."
20538 #: modules/video_filter/logo.c:52
20539 msgid "Logo animation # of loops"
20542 #: modules/video_filter/logo.c:53
20543 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20546 #: modules/video_filter/logo.c:55
20547 msgid "Logo individual image time in ms"
20550 #: modules/video_filter/logo.c:56
20551 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20554 #: modules/video_filter/logo.c:59
20555 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20558 #: modules/video_filter/logo.c:62
20559 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20562 #: modules/video_filter/logo.c:64
20563 msgid "Opacity of the logo"
20566 #: modules/video_filter/logo.c:65
20568 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20571 #: modules/video_filter/logo.c:67
20572 msgid "Logo position"
20575 #: modules/video_filter/logo.c:69
20577 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20578 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20581 #: modules/video_filter/logo.c:73
20582 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20585 #: modules/video_filter/logo.c:92
20586 msgid "Logo sub filter"
20589 #: modules/video_filter/logo.c:93
20590 msgid "Logo overlay"
20593 #: modules/video_filter/logo.c:111
20594 msgid "Logo video filter"
20597 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20598 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20601 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20605 #: modules/video_filter/marq.c:89
20607 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20608 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20609 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20610 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20611 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20612 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20613 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20614 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20615 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20618 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20619 msgid "X offset, from the left screen edge."
20622 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20623 msgid "Y offset, down from the top."
20626 #: modules/video_filter/marq.c:108
20630 #: modules/video_filter/marq.c:109
20632 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20633 "(remains forever)."
20636 #: modules/video_filter/marq.c:112
20637 msgid "Refresh period in ms"
20640 #: modules/video_filter/marq.c:113
20642 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20643 "using meta data or time format string sequences."
20646 #: modules/video_filter/marq.c:129
20647 msgid "Marquee position"
20650 #: modules/video_filter/marq.c:131
20652 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20653 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20657 #: modules/video_filter/marq.c:142
20659 msgid "Display text above the video"
20660 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
20662 #: modules/video_filter/marq.c:149
20666 #: modules/video_filter/marq.c:150
20667 msgid "Marquee display"
20670 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20674 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20675 msgid "Mirror orientation"
20678 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20680 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
20684 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20689 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20690 msgid "Direction of the mirroring"
20693 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20694 msgid "Left to right/Top to bottom"
20697 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20698 msgid "Right to left/Bottom to top"
20701 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20702 msgid "Mirror video filter"
20705 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20706 msgid "Mirror video"
20709 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20710 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20715 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20716 "opaque (default)."
20719 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20720 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20723 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20724 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20727 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20728 msgid "Top left corner X coordinate"
20731 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20732 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20735 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20736 msgid "Top left corner Y coordinate"
20739 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20740 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20743 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20744 msgid "Border width"
20747 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20748 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20751 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20752 msgid "Border height"
20755 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20756 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20759 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20760 msgid "Mosaic alignment"
20763 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20765 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20766 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20770 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20771 msgid "Positioning method"
20774 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20776 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20777 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20778 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20781 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20782 #: modules/video_filter/wall.c:47
20783 msgid "Number of rows"
20786 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20788 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20792 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20793 #: modules/video_filter/wall.c:43
20794 msgid "Number of columns"
20797 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20799 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20800 "set to \"fixed\"."
20803 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20804 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20808 msgid "Keep original size"
20811 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20812 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20815 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20816 msgid "Elements order"
20819 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20821 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20822 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20826 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20827 msgid "Offsets in order"
20830 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20832 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20833 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20834 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20837 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20839 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20840 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20844 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20848 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20852 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20853 msgid "Mosaic video sub filter"
20856 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20860 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20861 msgid "Blur factor (1-127)"
20864 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20865 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20868 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20869 msgid "Motion blur"
20872 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20873 msgid "Motion blur filter"
20876 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20877 msgid "Motion detect video filter"
20880 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20881 msgid "Motion Detect"
20884 #: modules/video_filter/noise.c:51
20885 msgid "Noise video filter"
20888 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20889 msgid "OpenCV face detection example filter"
20892 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20893 msgid "OpenCV example"
20896 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20897 msgid "Haar cascade filename"
20900 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20901 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20905 msgid "Use input chroma unaltered"
20908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20909 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20917 msgid "Don't display any video"
20920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20921 msgid "Display the input video"
20924 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20925 msgid "Display the processed video"
20928 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20929 msgid "Show only errors"
20932 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20933 msgid "Show errors and warnings"
20936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20937 msgid "Show everything including debug messages"
20940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20941 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20949 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20954 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20958 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20959 msgid "OpenCV filter chroma"
20962 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20964 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20967 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20968 msgid "Wrapper filter output"
20971 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20972 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20975 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20976 msgid "Wrapper filter verbosity"
20979 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20980 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20983 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20984 msgid "OpenCV internal filter name"
20987 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20988 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20991 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20992 msgid "Configuration file"
20995 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20996 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20999 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21000 msgid "Path to OSD menu images"
21003 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21005 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21006 "configuration file."
21009 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21010 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21013 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21014 msgid "Menu position"
21017 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21019 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21020 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21024 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21025 msgid "Menu timeout"
21028 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21030 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21031 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21035 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21036 msgid "Menu update interval"
21039 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21041 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21042 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21043 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21044 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21047 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21048 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21051 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21053 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21054 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21055 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21056 "is fully transparent (value 0)."
21059 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21060 msgid "On Screen Display menu"
21063 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21065 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21068 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21069 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21072 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21073 msgid "Active windows"
21076 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21077 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21080 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21081 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21084 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21085 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21088 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21092 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21093 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21096 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21097 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21100 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21101 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21104 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21105 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21108 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21109 msgid "Attenuation"
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21114 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21115 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21118 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21119 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21122 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21123 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21126 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21127 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21130 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21131 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21134 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21135 msgid "Attenuation, end (in %)"
21138 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21139 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21142 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21143 msgid "middle position (in %)"
21146 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21148 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21152 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21153 msgid "Gamma (Red) correction"
21156 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21158 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21161 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21162 msgid "Gamma (Green) correction"
21165 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21167 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21170 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21171 msgid "Gamma (Blue) correction"
21174 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21176 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21179 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21180 msgid "Black Crush for Red"
21183 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21184 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21187 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21188 msgid "Black Crush for Green"
21191 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21192 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21195 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21196 msgid "Black Crush for Blue"
21199 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21200 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21203 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21204 msgid "White Crush for Red"
21207 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21208 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21211 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21212 msgid "White Crush for Green"
21215 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21216 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21219 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21220 msgid "White Crush for Blue"
21223 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21224 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21227 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21228 msgid "Black Level for Red"
21231 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21232 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21235 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21236 msgid "Black Level for Green"
21239 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21240 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21243 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21244 msgid "Black Level for Blue"
21247 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21248 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21251 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21252 msgid "White Level for Red"
21255 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21256 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21259 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21260 msgid "White Level for Green"
21263 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21264 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21268 msgid "White Level for Blue"
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21272 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21275 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21276 msgid "Post processing quality"
21279 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21281 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21282 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21283 "looking pictures."
21286 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21287 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21290 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21291 msgid "Video post processing filter"
21294 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21298 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21302 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21306 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21307 msgid "Psychedelic video filter"
21310 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21311 msgid "Number of puzzle rows"
21314 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21315 msgid "Number of puzzle columns"
21318 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21319 msgid "Make one tile a black slot"
21322 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21324 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21327 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21328 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21331 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21335 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21339 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21340 msgid "VNC hostname or IP address."
21343 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21347 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21348 msgid "VNC portnumber."
21351 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21352 msgid "VNC Password"
21355 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21356 msgid "VNC password."
21359 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21360 msgid "VNC poll interval"
21363 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21365 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21368 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21369 msgid "VNC polling"
21372 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21373 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21376 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21378 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21381 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21385 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21386 msgid "Send key events to VNC host."
21389 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21391 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21392 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21393 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21394 "is fully transparent (value 0)."
21397 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21398 msgid "Remote-OSD over VNC"
21401 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21405 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21406 msgid "Ripple video filter"
21409 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21410 msgid "Angle in degrees"
21413 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21414 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21417 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21418 msgid "Rotate video filter"
21421 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21425 #: modules/video_filter/rss.c:130
21429 #: modules/video_filter/rss.c:131
21430 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21433 #: modules/video_filter/rss.c:132
21434 msgid "Speed of feeds"
21437 #: modules/video_filter/rss.c:133
21438 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21441 #: modules/video_filter/rss.c:134
21445 #: modules/video_filter/rss.c:135
21446 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21449 #: modules/video_filter/rss.c:137
21450 msgid "Refresh time"
21453 #: modules/video_filter/rss.c:138
21455 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21456 "feeds are never updated."
21459 #: modules/video_filter/rss.c:140
21460 msgid "Feed images"
21463 #: modules/video_filter/rss.c:141
21464 msgid "Display feed images if available."
21467 #: modules/video_filter/rss.c:148
21469 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21473 #: modules/video_filter/rss.c:161
21474 msgid "Text position"
21477 #: modules/video_filter/rss.c:163
21479 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21480 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21484 #: modules/video_filter/rss.c:167
21485 msgid "Title display mode"
21488 #: modules/video_filter/rss.c:168
21490 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21491 "images are enabled, 1 otherwise."
21494 #: modules/video_filter/rss.c:170
21495 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21498 #: modules/video_filter/rss.c:185
21502 #: modules/video_filter/rss.c:185
21503 msgid "Always visible"
21506 #: modules/video_filter/rss.c:185
21507 msgid "Scroll with feed"
21510 #: modules/video_filter/rss.c:194
21514 #: modules/video_filter/rss.c:226
21515 msgid "RSS and Atom feed display"
21518 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21519 msgid "RV32 conversion filter"
21522 #: modules/video_filter/scene.c:56
21523 msgid "Image format"
21526 #: modules/video_filter/scene.c:57
21527 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21530 #: modules/video_filter/scene.c:59
21531 msgid "Image width"
21534 #: modules/video_filter/scene.c:60
21536 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21540 #: modules/video_filter/scene.c:64
21541 msgid "Image height"
21544 #: modules/video_filter/scene.c:65
21546 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21547 "video characteristics."
21550 #: modules/video_filter/scene.c:69
21551 msgid "Recording ratio"
21554 #: modules/video_filter/scene.c:70
21556 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21559 #: modules/video_filter/scene.c:73
21560 msgid "Filename prefix"
21563 #: modules/video_filter/scene.c:74
21565 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21566 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21569 #: modules/video_filter/scene.c:78
21570 msgid "Directory path prefix"
21573 #: modules/video_filter/scene.c:79
21575 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21576 "will be automatically saved in users homedir."
21579 #: modules/video_filter/scene.c:83
21580 msgid "Always write to the same file"
21583 #: modules/video_filter/scene.c:84
21585 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21586 "this case, the number is not appended to the filename."
21589 #: modules/video_filter/scene.c:88
21590 msgid "Send your video to picture files"
21593 #: modules/video_filter/scene.c:92
21594 msgid "Scene filter"
21597 #: modules/video_filter/scene.c:93
21598 msgid "Scene video filter"
21601 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21602 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21605 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21606 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21609 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21610 msgid "Augment contrast between contours."
21613 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21614 msgid "Sharpen video filter"
21617 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21621 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21622 msgid "Scaling mode"
21625 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21626 msgid "Scaling mode to use."
21629 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21630 msgid "Fast bilinear"
21633 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21637 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21638 msgid "Bicubic (good quality)"
21641 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21642 msgid "Experimental"
21645 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21646 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21649 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21653 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21654 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21657 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21661 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21665 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21669 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21670 msgid "Bicubic spline"
21673 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21677 #: modules/video_filter/transform.c:65
21678 msgid "Transform type"
21681 #: modules/video_filter/transform.c:66
21682 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21685 #: modules/video_filter/transform.c:69
21686 msgid "Rotate by 90 degrees"
21689 #: modules/video_filter/transform.c:70
21690 msgid "Rotate by 180 degrees"
21693 #: modules/video_filter/transform.c:70
21694 msgid "Rotate by 270 degrees"
21697 #: modules/video_filter/transform.c:71
21698 msgid "Flip horizontally"
21701 #: modules/video_filter/transform.c:71
21702 msgid "Flip vertically"
21705 #: modules/video_filter/transform.c:73
21706 msgid "Rotate or flip the video"
21709 #: modules/video_filter/transform.c:77
21710 msgid "Video transformation filter"
21713 #: modules/video_filter/wall.c:44
21714 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21717 #: modules/video_filter/wall.c:48
21718 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21721 #: modules/video_filter/wall.c:52
21722 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21725 #: modules/video_filter/wall.c:55
21726 msgid "Element aspect ratio"
21729 #: modules/video_filter/wall.c:56
21730 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21733 #: modules/video_filter/wall.c:65
21734 msgid "Wall video filter"
21737 #: modules/video_filter/wall.c:66
21741 #: modules/video_filter/wave.c:53
21742 msgid "Wave video filter"
21745 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21746 msgid "YUVP converter"
21749 #: modules/video_output/aa.c:49
21753 #: modules/video_output/aa.c:52
21754 msgid "ASCII-art video output"
21757 #: modules/video_output/caca.c:50
21758 msgid "Color ASCII art video output"
21761 #: modules/video_output/directfb.c:49
21762 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21765 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21769 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21770 msgid "Embedded window video"
21773 #: modules/video_output/fb.c:60
21774 msgid "Run fb on current tty"
21777 #: modules/video_output/fb.c:62
21779 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21780 "handling with caution)"
21783 #: modules/video_output/fb.c:65
21784 msgid "Framebuffer resolution to use"
21787 #: modules/video_output/fb.c:67
21789 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21790 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21793 #: modules/video_output/fb.c:70
21794 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21797 #: modules/video_output/fb.c:72
21799 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21800 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21804 #: modules/video_output/fb.c:76
21805 msgid "Image format (default RGB)"
21808 #: modules/video_output/fb.c:77
21810 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21811 "has no way to report its chroma."
21814 #: modules/video_output/fb.c:95
21815 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21818 #: modules/video_output/ggi.c:59
21820 "X11 hardware display to use.\n"
21821 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21824 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21825 msgid "HD1000 video output"
21828 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21829 msgid "Enable desktop mode "
21832 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21833 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21836 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21837 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21840 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21841 msgid "Direct3D video output"
21844 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21848 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21849 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21852 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21854 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21855 "doesn't have any effect when using overlays."
21858 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21859 msgid "Use video buffers in system memory"
21862 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21864 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21865 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21866 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21867 "doesn't have any effect when using overlays."
21870 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21871 msgid "Use triple buffering for overlays"
21874 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21876 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21877 "better video quality (no flickering)."
21880 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
21881 msgid "Name of desired display device"
21884 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21886 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21887 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21888 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21891 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
21893 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21897 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
21898 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21901 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
21905 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21906 msgid "OpenGL video output"
21909 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21910 msgid "Windows GAPI video output"
21913 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21914 msgid "Windows GDI video output"
21917 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21918 msgid "OMAP Framebuffer device"
21921 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21922 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21925 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21927 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21931 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21932 msgid "Embed the overlay"
21935 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21936 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21939 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21940 msgid "OMAP framebuffer"
21943 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21944 msgid "OMAP framebuffer video output"
21947 #: modules/video_output/opengl.c:57
21948 msgid "OpenGL Provider"
21951 #: modules/video_output/opengl.c:58
21952 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21955 #: modules/video_output/sdl.c:49
21956 msgid "SDL chroma format"
21959 #: modules/video_output/sdl.c:51
21961 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21962 "improve performances by using the most efficient one."
21965 #: modules/video_output/sdl.c:58
21966 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21969 #: modules/video_output/snapshot.c:55
21970 msgid "Snapshot width"
21973 #: modules/video_output/snapshot.c:56
21974 msgid "Width of the snapshot image."
21977 #: modules/video_output/snapshot.c:58
21978 msgid "Snapshot height"
21981 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21982 msgid "Height of the snapshot image."
21985 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21987 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21990 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21991 msgid "Cache size (number of images)"
21994 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21995 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21998 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21999 msgid "Snapshot output"
22002 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22003 msgid "SVGAlib video output"
22006 #: modules/video_output/vmem.c:48
22010 #: modules/video_output/vmem.c:49
22011 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22014 #: modules/video_output/vmem.c:56
22016 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22017 "plane memory address information for use by the video renderer."
22020 #: modules/video_output/vmem.c:70
22021 msgid "Video memory output"
22024 #: modules/video_output/vmem.c:71
22025 msgid "Video memory"
22028 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22032 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22033 msgid "GLX video output (XCB)"
22036 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22037 msgid "ID of the video output X window"
22040 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22042 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22043 "identifier of that window (0 means none)."
22046 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22049 msgstr "වින්ඩෝව වහන්න"
22051 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22052 msgid "X11 video window (XCB)"
22055 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22057 msgid "VLC media player"
22060 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22065 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22069 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22070 msgid "Use shared memory"
22073 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22074 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22077 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22081 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22082 msgid "X11 video output (XCB)"
22085 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22086 msgid "XVideo adaptor number"
22089 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22091 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22092 "functional adaptor."
22095 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22100 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22101 msgid "XVideo output (XCB)"
22104 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22105 msgid "Video acceleration not available"
22108 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22111 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22112 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22114 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22115 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22118 #: modules/video_output/yuv.c:41
22119 msgid "device, fifo or filename"
22122 #: modules/video_output/yuv.c:42
22123 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22126 #: modules/video_output/yuv.c:48
22127 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22130 #: modules/video_output/yuv.c:49
22132 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22133 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22134 "the output destination."
22137 #: modules/video_output/yuv.c:59
22141 #: modules/video_output/yuv.c:60
22142 msgid "YUV video output"
22145 #: modules/visualization/goom.c:61
22146 msgid "Goom display width"
22149 #: modules/visualization/goom.c:62
22150 msgid "Goom display height"
22153 #: modules/visualization/goom.c:63
22155 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22156 "will be prettier but more CPU intensive)."
22159 #: modules/visualization/goom.c:66
22160 msgid "Goom animation speed"
22163 #: modules/visualization/goom.c:67
22165 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22168 #: modules/visualization/goom.c:73
22172 #: modules/visualization/goom.c:74
22173 msgid "Goom effect"
22176 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22178 msgid "projectM configuration file"
22179 msgstr "VLM සැකසිම"
22181 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22182 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22185 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22186 msgid "projectM preset path"
22189 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22190 msgid "Path to the projectM preset directory"
22193 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22198 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22199 msgid "Font used for the titles"
22202 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22206 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22207 msgid "Font used for the menus"
22210 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22211 msgid "The width of the video window, in pixels."
22214 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22215 msgid "The height of the video window, in pixels."
22218 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22222 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22223 msgid "libprojectM effect"
22226 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22227 msgid "Effects list"
22230 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22232 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22233 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22236 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22237 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22240 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22241 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22244 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22245 msgid "More bands : 80 / 20"
22248 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22249 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22252 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22253 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22256 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22257 msgid "Band separator"
22260 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22261 msgid "Number of blank pixels between bands."
22264 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22265 msgid "Amplification"
22268 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22269 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22272 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22273 msgid "Enable peaks"
22276 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22277 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22280 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22281 msgid "Enable original graphic spectrum"
22284 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22285 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22288 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22289 msgid "Enable bands"
22292 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22293 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22296 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22297 msgid "Enable base"
22300 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22301 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22304 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22305 msgid "Base pixel radius"
22308 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22309 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22312 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22313 msgid "Spectral sections"
22316 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22317 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22320 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22321 msgid "Peak height"
22324 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22325 msgid "Total pixel height of the peak items."
22328 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22329 msgid "Peak extra width"
22332 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22333 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22336 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22337 msgid "V-plane color"
22340 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22341 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22344 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22348 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22349 msgid "Visualizer filter"
22352 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22353 msgid "Spectrum analyser"
22357 #~ msgid "SDL video driver name"
22358 #~ msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
22360 #~ msgid "File Selection"
22361 #~ msgstr "ෆයිල් තෝරාගැනිම"
22363 #~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22364 #~ msgstr "පරිගණකයේ අඩංගු ෆයිල් පහත බොත්තම් හා ලැයිස්තුවෙන් තෝරන්න"
22367 #~ msgstr "එකතු කරන්න"
22369 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22370 #~ msgstr "උපසිරැසි අඩංගු ෆ්යිල් එකක් පාවිච්චි කරන්න"
22373 #~ msgid "Font size:"
22374 #~ msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
22377 #~ msgid "Text alignment:"
22378 #~ msgstr "පෙලගැස්වීම:"
22380 #~ msgid "Network Protocol"
22381 #~ msgstr "ජාල ආකෘතිය"
22384 #~ msgstr "තෝරාගැනීම"
22387 #~ msgid "Default optical device"
22388 #~ msgstr "සාමාන්ය තැටි ධාවකය"
22391 #~ msgid "HTTP (default)"
22392 #~ msgstr "සාමාන්ය"
22396 #~ msgstr "ආදානය / කොඩැක"
22398 #~ msgid "Clear List"
22399 #~ msgstr "ලැයිස්තුව හිස්කරන්න"
22401 #~ msgid "Random off"
22402 #~ msgstr "අහබුලෙස අක්රියයි"
22404 #~ msgid "Add to playlist"
22405 #~ msgstr "වාදන ලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
22407 #~ msgid "Advanced open..."
22408 #~ msgstr "සංකිර්ණ ලෙස විවෘත කරන්න"
22410 #~ msgid "Track %i"
22413 #~ msgid "Open Disc"
22414 #~ msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
22416 #~ msgid "Prev Title"
22417 #~ msgstr "කලින් මාතෘකාව"
22419 #~ msgid "Next Title"
22420 #~ msgstr "ඊලග මාතෘකාව"
22422 #~ msgid "Go to Title"
22423 #~ msgstr "මාතෘකාවට යන්න"
22428 #~ msgid "playlist"
22429 #~ msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
22437 #~ msgid "Network: "
22441 #~ msgstr "ප්රමාණය:"
22447 #~ msgstr "හිස්කරන්න"
22450 #~ msgstr " සුරකින්න"
22453 #~ msgstr " ආදේශ කරන්න"
22455 #~ msgid " Cancel "
22456 #~ msgstr " වලකින්න"
22458 #~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
22459 #~ msgstr "දැන් වාදනය වන මාධ්යයේ හෝ ස්ට්රිම් වාදනයේ සංඛ්යාන දත්ත"
22461 #~ msgid "Show the current item"
22462 #~ msgstr "දැන් වාදනය වන අයිතමය පෙන්නන්න"
22464 #~ msgid "Show &more options"
22465 #~ msgstr "තව තෝරාගැනීම් ලබා දෙන්න"
22467 #~ msgid "Start Time"
22468 #~ msgstr "ආරම්භක කාලය"
22470 #~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
22471 #~ msgstr "අමතරව මාධ්යයක් වාදනය කරන්න"
22473 #~ msgid "Advanced options..."
22474 #~ msgstr "සංකීර්ණ තෝරාගැනීම්..."
22476 #~ msgid "Disc Selection"
22477 #~ msgstr "තැටි තේරීම"
22479 #~ msgid "Disc device"
22480 #~ msgstr "තැටි ධාවකය"
22482 #~ msgid "Starting Position"
22483 #~ msgstr "ආරම්භක ස්ථානය"
22485 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22486 #~ msgstr "ශබ්ද හා උපසිරැසි"
22489 #~ msgstr "ප්රතිදානය"
22491 #~ msgid "VLM configurator"
22492 #~ msgstr "VLM සැකසීම"
22494 #~ msgid "Media Manager Edition"
22495 #~ msgstr "මාධ්යය හැසිරවීමේ සංස්කරණය"
22503 #~ msgid "Select Input"
22504 #~ msgstr "ආදානය තෝරන්න"
22507 #~ msgstr "ප්රතිදානය:"
22509 #~ msgid "Select Output"
22510 #~ msgstr "ප්රතිදානය තෝරන්න "
22512 #~ msgid "Mux Control"
22513 #~ msgstr "Mux පාලනය"
22516 #~ msgstr "නැවත නැවත"