1 # Sinhala translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2010 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.4-rc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 13:16-1200\n"
12 "Last-Translator: H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com> "
13 "<HSVIKUM@sinhalaya.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <HSVIKUM@sinhalaya.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Sinhalese\n"
19 "X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"
21 #: include/vlc_common.h:916
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Main interfaces settings"
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:43
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:46
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
69 msgid "Hotkeys settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
73 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
83 #: include/vlc_config_cat.h:53
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "ශබ්ද පිලිබද විධාන"
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "General audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
92 #: src/video_output/video_output.c:482
96 #: include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
102 msgid "Visualizations"
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
106 msgid "Audio visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
110 msgid "Output modules"
113 #: include/vlc_config_cat.h:64
114 msgid "General settings for audio output modules."
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
119 msgid "Miscellaneous"
122 #: include/vlc_config_cat.h:67
123 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
127 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
128 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
133 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr "උපසිරැසි/OSD"
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr "ආදානය / කොඩැක"
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 msgid "Stream filters"
184 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. Use with care..."
190 #: include/vlc_config_cat.h:108
194 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgstr "වීඩියෝ codecs"
202 #: include/vlc_config_cat.h:112
203 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
210 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Subtitles codecs"
217 msgstr "උපසිරැසි පථය"
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "General Input"
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
232 msgid "Stream output"
233 msgstr "ස්ට්රිම් ප්රතිදානය"
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
316 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
323 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr "සේවා අනාවරණය"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 msgid "Advanced settings. Use with care..."
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 #: include/vlc_config_cat.h:190
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
363 #: include/vlc_config_cat.h:193
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr "සංකිර්ණ සැකසීම්"
367 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
368 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
373 #: include/vlc_config_cat.h:199
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 #: include/vlc_config_cat.h:202
378 msgid "Chroma modules settings"
381 #: include/vlc_config_cat.h:203
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 #: include/vlc_config_cat.h:205
386 msgid "Packetizer modules settings"
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Encoders settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:211
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 #: include/vlc_config_cat.h:214
398 msgid "Dialog providers settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "No help available"
417 msgstr "උදවු ලබදිමට හැකියාවක් නැත"
419 #: include/vlc_config_cat.h:228
420 msgid "There is no help available for these modules."
423 #: include/vlc_interface.h:126
426 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
427 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
430 #: include/vlc_intf_strings.h:46
431 msgid "Quick &Open File..."
432 msgstr "ඉක්මන් විවෘත කිරිම"
434 #: include/vlc_intf_strings.h:47
435 msgid "&Advanced Open..."
436 msgstr "සංකීර්ණ විවෘතකිරීම්"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:48
439 msgid "Open D&irectory..."
442 #: include/vlc_intf_strings.h:49
443 msgid "Open &Folder..."
444 msgstr "ෆොල්ඩර් විවෘත කරන්න"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:50
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Select Directory"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:51
456 msgid "Select Folder"
457 msgstr "ආකෘතිය තෝරන්න:"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:55
460 msgid "Media &Information"
461 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:56
464 msgid "&Codec Information"
465 msgstr "&Codec තොරතුරු"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:57
471 #: include/vlc_intf_strings.h:58
472 msgid "Jump to Specific &Time"
473 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
479 #: include/vlc_intf_strings.h:60
480 msgid "&VLM Configuration"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:62
487 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
498 #: include/vlc_intf_strings.h:66
499 msgid "Fetch Information"
502 #: include/vlc_intf_strings.h:67
504 msgid "Remove Selected"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:68
508 msgid "Information..."
511 #: include/vlc_intf_strings.h:69
515 #: include/vlc_intf_strings.h:70
517 msgid "Create Directory..."
518 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:71
522 msgid "Create Folder..."
523 msgstr "ෆොල්ඩරය විවෘත කරන්න"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:72
527 msgid "Show Containing Directory..."
528 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:73
531 msgid "Show Containing Folder..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:74
538 #: include/vlc_intf_strings.h:75
542 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
543 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
544 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
548 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
549 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
554 #: include/vlc_intf_strings.h:82
559 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
560 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
566 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
570 #: include/vlc_intf_strings.h:87
571 msgid "Add to Playlist"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:88
576 msgid "Add to Media Library"
577 msgstr "මාධ්ය ගබඩාවට එක් කරන්න"
579 #: include/vlc_intf_strings.h:90
582 msgstr "ෆයිල් එකක් එක් කරන්න"
584 #: include/vlc_intf_strings.h:91
586 msgid "Advanced Open..."
587 msgstr "සංකීර්ණ විවෘතකිරීම්"
589 #: include/vlc_intf_strings.h:92
591 msgid "Add Directory..."
592 msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:93
596 msgid "Add Folder..."
597 msgstr "ෆයිල් එකක් එක් කරන්න"
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Save Playlist to &File..."
601 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "Open Play&list..."
605 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව විවෘත කරන්න"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
612 #: include/vlc_intf_strings.h:99
613 msgid "Search Filter"
616 #: include/vlc_intf_strings.h:101
617 msgid "&Services Discovery"
618 msgstr "සේවා අනාවරකය"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:105
622 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
626 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
630 #: include/vlc_intf_strings.h:111
631 msgid "Clone the image"
634 #: include/vlc_intf_strings.h:113
635 msgid "Magnification"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:114
640 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
644 #: include/vlc_intf_strings.h:117
648 #: include/vlc_intf_strings.h:118
649 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:120
653 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:122
657 msgid "Image colors inversion"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:124
661 msgid "Split the image to make an image wall"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:126
666 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
667 "The video gets split in parts that you must sort."
670 #: include/vlc_intf_strings.h:129
672 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
673 "Try changing the various settings for different effects"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:132
678 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
679 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
683 #: include/vlc_intf_strings.h:136
685 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
686 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
687 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
688 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
689 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
691 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
692 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
693 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
694 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
695 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
696 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
697 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
698 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
699 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
700 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
701 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
702 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
703 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
704 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
705 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
706 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
707 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
708 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
709 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
712 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
713 #: src/audio_output/filters.c:236
714 msgid "Audio filtering failed"
717 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
718 #: src/audio_output/filters.c:237
720 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
723 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
724 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
725 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
729 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
733 #: src/audio_output/input.c:114
737 #: src/audio_output/input.c:116
741 #: src/audio_output/input.c:118
745 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
746 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
747 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
751 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
752 msgid "Audio filters"
755 #: src/audio_output/input.c:197
759 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
760 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
762 msgid "Audio Channels"
765 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
766 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
767 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
768 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
769 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
770 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
771 #: modules/codec/twolame.c:71
775 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
776 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
779 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
780 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
781 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
782 #: modules/video_filter/rss.c:174
786 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
787 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
789 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
790 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
791 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
792 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
793 #: modules/video_filter/rss.c:174
797 #: src/audio_output/output.c:134
798 msgid "Dolby Surround"
801 #: src/audio_output/output.c:146
802 msgid "Reverse stereo"
803 msgstr "ප්රතිවර්ත ස්ටිරියෝ"
805 #: src/config/file.c:621
809 #: src/config/file.c:630
813 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
817 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
821 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
825 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
826 #: src/playlist/loadsave.c:162
827 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
828 msgid "Media Library"
829 msgstr "මාධ්ය ගබඩාව"
831 #: src/input/control.c:217
836 #: src/input/decoder.c:270
841 #: src/input/decoder.c:270
844 msgstr "වීඩියෝ codecs"
846 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
847 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
848 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
849 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
850 #: modules/stream_out/es.c:378
851 msgid "Streaming / Transcoding failed"
854 #: src/input/decoder.c:279
856 msgid "VLC could not open the %s module."
859 #: src/input/decoder.c:431
860 msgid "VLC could not open the decoder module."
863 #: src/input/decoder.c:682
864 msgid "No suitable decoder module"
867 #: src/input/decoder.c:683
870 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
871 "there is no way for you to fix this."
874 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
875 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
880 #: src/input/es_out.c:1156
885 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
886 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
887 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
891 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
895 #: src/input/es_out.c:1355
899 #: src/input/es_out.c:2002
901 msgid "Closed captions %u"
904 #: src/input/es_out.c:2830
909 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
913 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
914 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
918 #: src/input/es_out.c:2857
922 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
927 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
932 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
933 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
937 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
938 #: modules/gui/macosx/output.m:176
942 #: src/input/es_out.c:2891
946 #: src/input/es_out.c:2891
951 #: src/input/es_out.c:2901
952 msgid "Bits per sample"
955 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
956 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
957 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
961 #: src/input/es_out.c:2906
966 #: src/input/es_out.c:2918
967 msgid "Track replay gain"
970 #: src/input/es_out.c:2920
971 msgid "Album replay gain"
974 #: src/input/es_out.c:2921
979 #: src/input/es_out.c:2930
983 #: src/input/es_out.c:2935
984 msgid "Display resolution"
987 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
988 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
992 #: src/input/input.c:2473
993 msgid "Your input can't be opened"
996 #: src/input/input.c:2474
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1001 #: src/input/input.c:2593
1002 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1005 #: src/input/input.c:2594
1008 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1011 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1018 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1023 #: src/input/meta.c:53
1027 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1031 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1035 #: src/input/meta.c:56
1036 msgid "Track number"
1039 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1043 #: src/input/meta.c:59
1047 #: src/input/meta.c:60
1051 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1055 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1057 msgstr "දැන් වාදනය කරන්නේ"
1059 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1063 #: src/input/meta.c:65
1067 #: src/input/meta.c:66
1071 #: src/input/meta.c:67
1075 #: src/input/var.c:168
1079 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1083 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1084 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1088 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1092 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1093 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1097 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1102 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1103 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1105 msgid "Subtitles Track"
1106 msgstr "උපසිරැසි පථය"
1108 #: src/input/var.c:285
1112 #: src/input/var.c:290
1113 msgid "Previous title"
1114 msgstr "කලින් මාතෘකා"
1116 #: src/input/var.c:316
1121 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1124 msgstr "පරිඡ්චේදය %i"
1126 #: src/input/var.c:378
1127 msgid "Next chapter"
1128 msgstr "ඊලග පරිඡ්චේදය"
1130 #: src/input/var.c:383
1131 msgid "Previous chapter"
1132 msgstr "කලින් පරිඡ්චේදය"
1134 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1139 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1141 msgid "Add Interface"
1142 msgstr "අතුරුමුහුනත් එකතුකරන්න"
1144 #: src/interface/interface.c:92
1148 #: src/interface/interface.c:95
1149 msgid "Telnet Interface"
1152 #: src/interface/interface.c:98
1153 msgid "Web Interface"
1156 #: src/interface/interface.c:101
1157 msgid "Debug logging"
1160 #: src/interface/interface.c:104
1161 msgid "Mouse Gestures"
1164 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1165 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1169 #: src/libvlc.c:1109
1171 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1175 #: src/libvlc.c:1234
1176 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1179 #: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
1182 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1183 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1184 "in the playlist.\n"
1185 "The first item specified will be played first.\n"
1188 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1189 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1190 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1191 " and that overrides previous settings.\n"
1193 "Stream MRL syntax:\n"
1194 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1195 "option=value ...]\n"
1197 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1198 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1201 " [file://]filename Plain media file\n"
1202 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1203 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1204 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1205 " screen:// Screen capture\n"
1206 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1207 " [vcd://][device] VCD device\n"
1208 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1209 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1210 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1211 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1213 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1216 #: src/libvlc.c:1628
1217 msgid " (default enabled)"
1220 #: src/libvlc.c:1629
1221 msgid " (default disabled)"
1224 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1228 #: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
1229 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1232 #: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
1235 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1238 #: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
1240 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1244 #: src/libvlc.c:1910
1246 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1249 #: src/libvlc.c:1912
1251 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1254 #: src/libvlc.c:1914
1256 msgid "Compiler: %s\n"
1259 #: src/libvlc.c:1949
1262 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1265 #: src/libvlc.c:1969
1268 "Press the RETURN key to continue...\n"
1271 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1272 #: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
1276 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1280 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1284 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1285 msgid "1:1 Original"
1286 msgstr "1:1 සාමාන්ය"
1288 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1292 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1293 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1298 #: src/libvlc-module.c:168
1300 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1301 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1305 #: src/libvlc-module.c:172
1306 msgid "Interface module"
1309 #: src/libvlc-module.c:174
1311 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1312 "automatically select the best module available."
1315 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1316 msgid "Extra interface modules"
1319 #: src/libvlc-module.c:180
1321 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1322 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1323 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1324 "\", \"gestures\" ...)"
1327 #: src/libvlc-module.c:187
1328 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1331 #: src/libvlc-module.c:189
1332 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1335 #: src/libvlc-module.c:191
1337 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1338 "1=warnings, 2=debug)."
1341 #: src/libvlc-module.c:194
1342 msgid "Choose which objects should print debug message"
1345 #: src/libvlc-module.c:197
1347 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1348 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1349 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1350 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1351 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1355 #: src/libvlc-module.c:204
1359 #: src/libvlc-module.c:206
1360 msgid "Turn off all warning and information messages."
1363 #: src/libvlc-module.c:208
1364 msgid "Default stream"
1367 #: src/libvlc-module.c:210
1368 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1371 #: src/libvlc-module.c:213
1373 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1374 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1377 #: src/libvlc-module.c:217
1378 msgid "Color messages"
1381 #: src/libvlc-module.c:219
1383 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1384 "needs Linux color support for this to work."
1387 #: src/libvlc-module.c:222
1388 msgid "Show advanced options"
1391 #: src/libvlc-module.c:224
1393 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1394 "available options, including those that most users should never touch."
1397 #: src/libvlc-module.c:228
1398 msgid "Interface interaction"
1401 #: src/libvlc-module.c:230
1403 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1404 "user input is required."
1407 #: src/libvlc-module.c:240
1409 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1410 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1411 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1412 "the \"audio filters\" modules section."
1415 #: src/libvlc-module.c:246
1416 msgid "Audio output module"
1419 #: src/libvlc-module.c:248
1421 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1422 "automatically select the best method available."
1425 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1426 msgid "Enable audio"
1429 #: src/libvlc-module.c:254
1431 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1432 "not take place, thus saving some processing power."
1435 #: src/libvlc-module.c:258
1436 msgid "Force mono audio"
1439 #: src/libvlc-module.c:259
1440 msgid "This will force a mono audio output."
1443 #: src/libvlc-module.c:262
1444 msgid "Default audio volume"
1447 #: src/libvlc-module.c:264
1449 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1452 #: src/libvlc-module.c:267
1453 msgid "Audio output saved volume"
1456 #: src/libvlc-module.c:269
1458 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1459 "should not change this option manually."
1462 #: src/libvlc-module.c:272
1463 msgid "Audio output volume step"
1466 #: src/libvlc-module.c:274
1468 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1472 #: src/libvlc-module.c:277
1473 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1476 #: src/libvlc-module.c:279
1478 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1479 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1482 #: src/libvlc-module.c:283
1483 msgid "High quality audio resampling"
1486 #: src/libvlc-module.c:285
1488 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1489 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1490 "resampling algorithm will be used instead."
1493 #: src/libvlc-module.c:290
1494 msgid "Audio desynchronization compensation"
1497 #: src/libvlc-module.c:292
1499 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1500 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1503 #: src/libvlc-module.c:295
1504 msgid "Audio output channels mode"
1507 #: src/libvlc-module.c:297
1509 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1510 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1514 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1515 msgid "Use S/PDIF when available"
1518 #: src/libvlc-module.c:303
1520 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1521 "audio stream being played."
1524 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1525 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1528 #: src/libvlc-module.c:308
1530 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1531 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1532 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1533 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1536 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1540 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1544 #: src/libvlc-module.c:320
1545 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1548 #: src/libvlc-module.c:323
1549 msgid "Audio visualizations "
1552 #: src/libvlc-module.c:325
1553 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1556 #: src/libvlc-module.c:329
1557 msgid "Replay gain mode"
1560 #: src/libvlc-module.c:331
1561 msgid "Select the replay gain mode"
1564 #: src/libvlc-module.c:333
1565 msgid "Replay preamp"
1568 #: src/libvlc-module.c:335
1570 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1571 "replay gain information"
1574 #: src/libvlc-module.c:338
1575 msgid "Default replay gain"
1578 #: src/libvlc-module.c:340
1579 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1582 #: src/libvlc-module.c:342
1583 msgid "Peak protection"
1586 #: src/libvlc-module.c:344
1587 msgid "Protect against sound clipping"
1590 #: src/libvlc-module.c:347
1591 msgid "Enable time streching audio"
1594 #: src/libvlc-module.c:349
1596 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1600 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1602 #: modules/codec/kate.c:203
1603 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1605 msgstr "කිසිවක් නොමැත"
1607 #: src/libvlc-module.c:364
1609 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1610 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1611 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1612 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1616 #: src/libvlc-module.c:370
1617 msgid "Video output module"
1620 #: src/libvlc-module.c:372
1622 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1623 "automatically select the best method available."
1626 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1627 msgid "Enable video"
1630 #: src/libvlc-module.c:377
1632 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1633 "not take place, thus saving some processing power."
1636 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1638 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1639 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1640 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1644 #: src/libvlc-module.c:382
1646 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1650 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1652 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1653 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1654 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1655 msgid "Video height"
1658 #: src/libvlc-module.c:387
1660 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1661 "video characteristics."
1664 #: src/libvlc-module.c:390
1665 msgid "Video X coordinate"
1668 #: src/libvlc-module.c:392
1670 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1674 #: src/libvlc-module.c:395
1675 msgid "Video Y coordinate"
1678 #: src/libvlc-module.c:397
1680 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1684 #: src/libvlc-module.c:400
1688 #: src/libvlc-module.c:402
1690 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1694 #: src/libvlc-module.c:405
1695 msgid "Video alignment"
1698 #: src/libvlc-module.c:407
1700 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1701 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1702 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1705 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1707 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1708 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1709 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1710 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1714 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1715 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1716 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1717 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1718 #: modules/video_filter/rss.c:174
1722 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1723 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1724 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1725 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1726 #: modules/video_filter/rss.c:174
1730 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1731 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1732 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1733 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1734 #: modules/video_filter/rss.c:175
1738 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1739 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:175
1746 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1747 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1748 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1749 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1750 #: modules/video_filter/rss.c:175
1754 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1755 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1758 #: modules/video_filter/rss.c:175
1759 msgid "Bottom-Right"
1762 #: src/libvlc-module.c:415
1766 #: src/libvlc-module.c:417
1767 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1770 #: src/libvlc-module.c:419
1771 msgid "Grayscale video output"
1774 #: src/libvlc-module.c:421
1776 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1777 "save some processing power."
1780 #: src/libvlc-module.c:424
1781 msgid "Embedded video"
1784 #: src/libvlc-module.c:426
1785 msgid "Embed the video output in the main interface."
1788 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1792 #: src/libvlc-module.c:430
1794 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1795 "DISPLAY environment variable."
1798 #: src/libvlc-module.c:433
1799 msgid "Fullscreen video output"
1802 #: src/libvlc-module.c:435
1803 msgid "Start video in fullscreen mode"
1806 #: src/libvlc-module.c:437
1807 msgid "Overlay video output"
1810 #: src/libvlc-module.c:439
1812 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1813 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1816 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
1817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1818 msgid "Always on top"
1821 #: src/libvlc-module.c:444
1822 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1825 #: src/libvlc-module.c:446
1826 msgid "Enable wallpaper mode "
1829 #: src/libvlc-module.c:448
1831 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1834 #: src/libvlc-module.c:451
1835 msgid "Show media title on video"
1838 #: src/libvlc-module.c:453
1839 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1842 #: src/libvlc-module.c:455
1843 msgid "Show video title for x milliseconds"
1846 #: src/libvlc-module.c:457
1847 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1850 #: src/libvlc-module.c:459
1851 msgid "Position of video title"
1854 #: src/libvlc-module.c:461
1855 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1858 #: src/libvlc-module.c:463
1859 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1862 #: src/libvlc-module.c:466
1864 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1868 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1869 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1870 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1871 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1873 msgstr "සුමට කිරීම්"
1875 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1877 msgid "Deinterlace mode"
1880 #: src/libvlc-module.c:481
1881 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1884 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1888 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1892 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1896 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1900 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1904 #: src/libvlc-module.c:496
1905 msgid "Disable screensaver"
1908 #: src/libvlc-module.c:497
1909 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1912 #: src/libvlc-module.c:499
1913 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1916 #: src/libvlc-module.c:500
1918 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1919 "computer being suspended because of inactivity."
1922 #: src/libvlc-module.c:503
1923 msgid "Window decorations"
1926 #: src/libvlc-module.c:505
1928 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1929 "giving a \"minimal\" window."
1932 #: src/libvlc-module.c:508
1933 msgid "Video output filter module"
1936 #: src/libvlc-module.c:510
1937 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1940 #: src/libvlc-module.c:512
1941 msgid "Video filter module"
1944 #: src/libvlc-module.c:514
1946 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1947 "instance deinterlacing, or distort the video."
1950 #: src/libvlc-module.c:518
1951 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1954 #: src/libvlc-module.c:520
1955 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1958 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1959 msgid "Video snapshot file prefix"
1962 #: src/libvlc-module.c:526
1963 msgid "Video snapshot format"
1966 #: src/libvlc-module.c:528
1967 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1970 #: src/libvlc-module.c:530
1971 msgid "Display video snapshot preview"
1974 #: src/libvlc-module.c:532
1975 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1978 #: src/libvlc-module.c:534
1979 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1982 #: src/libvlc-module.c:536
1983 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1986 #: src/libvlc-module.c:538
1987 msgid "Video snapshot width"
1990 #: src/libvlc-module.c:540
1992 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1993 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1996 #: src/libvlc-module.c:544
1997 msgid "Video snapshot height"
2000 #: src/libvlc-module.c:546
2002 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2003 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2007 #: src/libvlc-module.c:550
2008 msgid "Video cropping"
2011 #: src/libvlc-module.c:552
2013 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2014 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2017 #: src/libvlc-module.c:556
2018 msgid "Source aspect ratio"
2021 #: src/libvlc-module.c:558
2023 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2024 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2025 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2026 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2027 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2030 #: src/libvlc-module.c:565
2031 msgid "Video Auto Scaling"
2034 #: src/libvlc-module.c:567
2035 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2038 #: src/libvlc-module.c:569
2039 msgid "Video scaling factor"
2042 #: src/libvlc-module.c:571
2044 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2045 "Default value is 1.0 (original video size)."
2048 #: src/libvlc-module.c:574
2049 msgid "Custom crop ratios list"
2052 #: src/libvlc-module.c:576
2054 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2058 #: src/libvlc-module.c:579
2059 msgid "Custom aspect ratios list"
2062 #: src/libvlc-module.c:581
2064 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2065 "aspect ratio list."
2068 #: src/libvlc-module.c:584
2069 msgid "Fix HDTV height"
2072 #: src/libvlc-module.c:586
2074 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2075 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2076 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2079 #: src/libvlc-module.c:591
2080 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2083 #: src/libvlc-module.c:593
2085 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2086 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2087 "order to keep proportions."
2090 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2094 #: src/libvlc-module.c:599
2096 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2097 "computer is not powerful enough"
2100 #: src/libvlc-module.c:602
2101 msgid "Drop late frames"
2104 #: src/libvlc-module.c:604
2106 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2107 "intended display date)."
2110 #: src/libvlc-module.c:607
2111 msgid "Quiet synchro"
2114 #: src/libvlc-module.c:609
2116 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2117 "synchronization mechanism."
2120 #: src/libvlc-module.c:612
2121 msgid "Key press events"
2124 #: src/libvlc-module.c:614
2125 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2128 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2129 msgid "Mouse events"
2132 #: src/libvlc-module.c:618
2133 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2136 #: src/libvlc-module.c:626
2138 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2139 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2143 #: src/libvlc-module.c:630
2144 msgid "Clock reference average counter"
2147 #: src/libvlc-module.c:632
2149 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2153 #: src/libvlc-module.c:635
2154 msgid "Clock synchronisation"
2157 #: src/libvlc-module.c:637
2159 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2160 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2163 #: src/libvlc-module.c:641
2165 msgid "Clock jitter"
2168 #: src/libvlc-module.c:643
2170 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2171 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2174 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2175 msgid "Network synchronisation"
2178 #: src/libvlc-module.c:647
2180 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2181 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2184 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2185 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2188 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2189 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2193 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2194 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2198 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2199 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2203 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2207 #: src/libvlc-module.c:657
2208 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2211 #: src/libvlc-module.c:659
2212 msgid "MTU of the network interface"
2215 #: src/libvlc-module.c:661
2217 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2218 "over the network (in bytes)."
2221 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2222 msgid "Hop limit (TTL)"
2225 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2227 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2228 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2232 #: src/libvlc-module.c:672
2233 msgid "Multicast output interface"
2236 #: src/libvlc-module.c:674
2237 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2240 #: src/libvlc-module.c:676
2241 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2244 #: src/libvlc-module.c:678
2246 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2250 #: src/libvlc-module.c:681
2251 msgid "DiffServ Code Point"
2254 #: src/libvlc-module.c:682
2256 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2257 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2260 #: src/libvlc-module.c:688
2262 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2263 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2266 #: src/libvlc-module.c:694
2268 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2269 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2270 "(like DVB streams for example)."
2273 #: src/libvlc-module.c:700
2277 #: src/libvlc-module.c:702
2278 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2281 #: src/libvlc-module.c:705
2282 msgid "Subtitles track"
2283 msgstr "උපසිරැසි පථය"
2285 #: src/libvlc-module.c:707
2286 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2289 #: src/libvlc-module.c:710
2290 msgid "Audio language"
2293 #: src/libvlc-module.c:712
2295 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2296 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2300 #: src/libvlc-module.c:715
2301 msgid "Subtitle language"
2304 #: src/libvlc-module.c:717
2306 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2307 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2310 #: src/libvlc-module.c:721
2311 msgid "Audio track ID"
2314 #: src/libvlc-module.c:723
2315 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2318 #: src/libvlc-module.c:725
2319 msgid "Subtitles track ID"
2322 #: src/libvlc-module.c:727
2323 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2326 #: src/libvlc-module.c:729
2327 msgid "Input repetitions"
2330 #: src/libvlc-module.c:731
2331 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2334 #: src/libvlc-module.c:733
2336 msgstr "ආරම්භක කාලය"
2338 #: src/libvlc-module.c:735
2339 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2342 #: src/libvlc-module.c:737
2346 #: src/libvlc-module.c:739
2347 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2350 #: src/libvlc-module.c:741
2354 #: src/libvlc-module.c:743
2355 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2358 #: src/libvlc-module.c:745
2362 #: src/libvlc-module.c:747
2363 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2366 #: src/libvlc-module.c:749
2368 msgid "Playback speed"
2371 #: src/libvlc-module.c:751
2372 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2375 #: src/libvlc-module.c:753
2379 #: src/libvlc-module.c:755
2381 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2382 "together after the normal one."
2385 #: src/libvlc-module.c:758
2386 msgid "Input slave (experimental)"
2389 #: src/libvlc-module.c:760
2391 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2392 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2396 #: src/libvlc-module.c:764
2397 msgid "Bookmarks list for a stream"
2400 #: src/libvlc-module.c:766
2402 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2403 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2407 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
2408 msgid "Record directory or filename"
2411 #: src/libvlc-module.c:772
2412 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2415 #: src/libvlc-module.c:774
2416 msgid "Prefer native stream recording"
2419 #: src/libvlc-module.c:776
2421 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2425 #: src/libvlc-module.c:779
2426 msgid "Timeshift directory"
2429 #: src/libvlc-module.c:781
2430 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2433 #: src/libvlc-module.c:783
2434 msgid "Timeshift granularity"
2437 #: src/libvlc-module.c:785
2439 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2440 "to store the timeshifted streams."
2443 #: src/libvlc-module.c:790
2445 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2446 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2447 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2448 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2451 #: src/libvlc-module.c:796
2452 msgid "Force subtitle position"
2455 #: src/libvlc-module.c:798
2457 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2458 "over the movie. Try several positions."
2461 #: src/libvlc-module.c:801
2462 msgid "Enable sub-pictures"
2465 #: src/libvlc-module.c:803
2466 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2469 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2471 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2472 msgid "On Screen Display"
2475 #: src/libvlc-module.c:807
2477 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2481 #: src/libvlc-module.c:810
2482 msgid "Text rendering module"
2485 #: src/libvlc-module.c:812
2487 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2491 #: src/libvlc-module.c:814
2492 msgid "Subpictures filter module"
2495 #: src/libvlc-module.c:816
2497 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2498 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2501 #: src/libvlc-module.c:819
2502 msgid "Autodetect subtitle files"
2505 #: src/libvlc-module.c:821
2507 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2508 "(based on the filename of the movie)."
2511 #: src/libvlc-module.c:824
2512 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2515 #: src/libvlc-module.c:826
2517 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2519 "0 = no subtitles autodetected\n"
2520 "1 = any subtitle file\n"
2521 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2522 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2523 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2526 #: src/libvlc-module.c:834
2527 msgid "Subtitle autodetection paths"
2530 #: src/libvlc-module.c:836
2532 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2533 "found in the current directory."
2536 #: src/libvlc-module.c:839
2537 msgid "Use subtitle file"
2540 #: src/libvlc-module.c:841
2542 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2546 #: src/libvlc-module.c:844
2550 #: src/libvlc-module.c:847
2552 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2553 "the drive letter (eg. D:)"
2556 #: src/libvlc-module.c:851
2557 msgid "This is the default DVD device to use."
2560 #: src/libvlc-module.c:854
2564 #: src/libvlc-module.c:856
2565 msgid "This is the default VCD device to use."
2568 #: src/libvlc-module.c:858
2569 msgid "Audio CD device"
2572 #: src/libvlc-module.c:860
2573 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2576 #: src/libvlc-module.c:862
2580 #: src/libvlc-module.c:864
2581 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2584 #: src/libvlc-module.c:866
2588 #: src/libvlc-module.c:868
2589 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2592 #: src/libvlc-module.c:870
2593 msgid "TCP connection timeout"
2596 #: src/libvlc-module.c:872
2597 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2600 #: src/libvlc-module.c:874
2601 msgid "SOCKS server"
2604 #: src/libvlc-module.c:876
2606 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2607 "used for all TCP connections"
2610 #: src/libvlc-module.c:879
2611 msgid "SOCKS user name"
2614 #: src/libvlc-module.c:881
2615 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2618 #: src/libvlc-module.c:883
2619 msgid "SOCKS password"
2622 #: src/libvlc-module.c:885
2623 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2626 #: src/libvlc-module.c:887
2627 msgid "Title metadata"
2630 #: src/libvlc-module.c:889
2631 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2634 #: src/libvlc-module.c:891
2635 msgid "Author metadata"
2638 #: src/libvlc-module.c:893
2639 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2642 #: src/libvlc-module.c:895
2643 msgid "Artist metadata"
2646 #: src/libvlc-module.c:897
2647 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2650 #: src/libvlc-module.c:899
2651 msgid "Genre metadata"
2654 #: src/libvlc-module.c:901
2655 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2658 #: src/libvlc-module.c:903
2659 msgid "Copyright metadata"
2662 #: src/libvlc-module.c:905
2663 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2666 #: src/libvlc-module.c:907
2667 msgid "Description metadata"
2670 #: src/libvlc-module.c:909
2671 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2674 #: src/libvlc-module.c:911
2675 msgid "Date metadata"
2678 #: src/libvlc-module.c:913
2679 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2682 #: src/libvlc-module.c:915
2683 msgid "URL metadata"
2686 #: src/libvlc-module.c:917
2687 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2690 #: src/libvlc-module.c:921
2692 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2693 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2694 "can break playback of all your streams."
2697 #: src/libvlc-module.c:925
2698 msgid "Preferred decoders list"
2701 #: src/libvlc-module.c:927
2703 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2704 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2705 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2708 #: src/libvlc-module.c:932
2709 msgid "Preferred encoders list"
2712 #: src/libvlc-module.c:934
2714 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2717 #: src/libvlc-module.c:937
2718 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2721 #: src/libvlc-module.c:939
2723 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2724 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2727 #: src/libvlc-module.c:948
2729 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2733 #: src/libvlc-module.c:951
2734 msgid "Default stream output chain"
2737 #: src/libvlc-module.c:953
2739 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2740 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2744 #: src/libvlc-module.c:957
2745 msgid "Enable streaming of all ES"
2748 #: src/libvlc-module.c:959
2749 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2752 #: src/libvlc-module.c:961
2753 msgid "Display while streaming"
2756 #: src/libvlc-module.c:963
2757 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2760 #: src/libvlc-module.c:965
2761 msgid "Enable video stream output"
2764 #: src/libvlc-module.c:967
2766 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2767 "facility when this last one is enabled."
2770 #: src/libvlc-module.c:970
2771 msgid "Enable audio stream output"
2774 #: src/libvlc-module.c:972
2776 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2777 "facility when this last one is enabled."
2780 #: src/libvlc-module.c:975
2781 msgid "Enable SPU stream output"
2784 #: src/libvlc-module.c:977
2786 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2787 "facility when this last one is enabled."
2790 #: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2791 msgid "Keep stream output open"
2794 #: src/libvlc-module.c:982
2796 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2797 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2801 #: src/libvlc-module.c:986
2802 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2805 #: src/libvlc-module.c:988
2807 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2808 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2811 #: src/libvlc-module.c:991
2812 msgid "Preferred packetizer list"
2815 #: src/libvlc-module.c:993
2817 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2820 #: src/libvlc-module.c:996
2824 #: src/libvlc-module.c:998
2825 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2828 #: src/libvlc-module.c:1000
2829 msgid "Access output module"
2832 #: src/libvlc-module.c:1002
2833 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2836 #: src/libvlc-module.c:1004
2837 msgid "Control SAP flow"
2840 #: src/libvlc-module.c:1006
2842 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2843 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2846 #: src/libvlc-module.c:1010
2847 msgid "SAP announcement interval"
2850 #: src/libvlc-module.c:1012
2852 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2853 "between SAP announcements."
2856 #: src/libvlc-module.c:1021
2858 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2859 "always leave all these enabled."
2862 #: src/libvlc-module.c:1024
2863 msgid "Enable CPU MMX support"
2866 #: src/libvlc-module.c:1026
2868 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2872 #: src/libvlc-module.c:1029
2873 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2876 #: src/libvlc-module.c:1031
2878 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2879 "advantage of them."
2882 #: src/libvlc-module.c:1034
2883 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2886 #: src/libvlc-module.c:1036
2888 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2889 "advantage of them."
2892 #: src/libvlc-module.c:1039
2893 msgid "Enable CPU SSE support"
2896 #: src/libvlc-module.c:1041
2898 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2902 #: src/libvlc-module.c:1044
2903 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2906 #: src/libvlc-module.c:1046
2908 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2912 #: src/libvlc-module.c:1049
2913 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2916 #: src/libvlc-module.c:1051
2918 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2922 #: src/libvlc-module.c:1054
2923 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2926 #: src/libvlc-module.c:1056
2928 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2929 "advantage of them."
2932 #: src/libvlc-module.c:1059
2933 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2936 #: src/libvlc-module.c:1061
2938 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2939 "advantage of them."
2942 #: src/libvlc-module.c:1064
2943 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2946 #: src/libvlc-module.c:1066
2948 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2949 "advantage of them."
2952 #: src/libvlc-module.c:1069
2953 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2956 #: src/libvlc-module.c:1071
2958 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2959 "advantage of them."
2962 #: src/libvlc-module.c:1076
2964 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2965 "you really know what you are doing."
2968 #: src/libvlc-module.c:1079
2969 msgid "Memory copy module"
2972 #: src/libvlc-module.c:1081
2974 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2975 "select the fastest one supported by your hardware."
2978 #: src/libvlc-module.c:1084
2979 msgid "Access module"
2982 #: src/libvlc-module.c:1086
2984 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2985 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2986 "option unless you really know what you are doing."
2989 #: src/libvlc-module.c:1090
2990 msgid "Stream filter module"
2993 #: src/libvlc-module.c:1092
2994 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2997 #: src/libvlc-module.c:1094
2998 msgid "Demux module"
3001 #: src/libvlc-module.c:1096
3003 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3004 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3005 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3006 "you really know what you are doing."
3009 #: src/libvlc-module.c:1101
3010 msgid "Allow real-time priority"
3013 #: src/libvlc-module.c:1103
3015 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3016 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3017 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3018 "only activate this if you know what you're doing."
3021 #: src/libvlc-module.c:1109
3022 msgid "Adjust VLC priority"
3025 #: src/libvlc-module.c:1111
3027 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3028 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 #: src/libvlc-module.c:1115
3033 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3036 #: src/libvlc-module.c:1117
3038 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3041 #: src/libvlc-module.c:1120
3042 msgid "Modules search path"
3045 #: src/libvlc-module.c:1122
3047 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3048 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3051 #: src/libvlc-module.c:1125
3052 msgid "Data search path"
3055 #: src/libvlc-module.c:1127
3056 msgid "Override the default data/share search path."
3059 #: src/libvlc-module.c:1129
3060 msgid "VLM configuration file"
3063 #: src/libvlc-module.c:1131
3064 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3067 #: src/libvlc-module.c:1133
3068 msgid "Use a plugins cache"
3071 #: src/libvlc-module.c:1135
3072 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3075 #: src/libvlc-module.c:1137
3076 msgid "Locally collect statistics"
3079 #: src/libvlc-module.c:1139
3080 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3083 #: src/libvlc-module.c:1141
3084 msgid "Run as daemon process"
3087 #: src/libvlc-module.c:1143
3088 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3091 #: src/libvlc-module.c:1145
3092 msgid "Write process id to file"
3095 #: src/libvlc-module.c:1147
3096 msgid "Writes process id into specified file."
3099 #: src/libvlc-module.c:1149
3103 #: src/libvlc-module.c:1151
3104 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3107 #: src/libvlc-module.c:1153
3108 msgid "Log to syslog"
3111 #: src/libvlc-module.c:1155
3112 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3115 #: src/libvlc-module.c:1157
3116 msgid "Allow only one running instance"
3119 #: src/libvlc-module.c:1160
3121 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3122 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3123 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3124 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3125 "running instance or enqueue it."
3128 #: src/libvlc-module.c:1167
3130 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3131 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3132 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3133 "This option will allow you to play the file with the already running "
3134 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3135 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3138 #: src/libvlc-module.c:1176
3139 msgid "VLC is started from file association"
3142 #: src/libvlc-module.c:1178
3143 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3146 #: src/libvlc-module.c:1181
3147 msgid "One instance when started from file"
3150 #: src/libvlc-module.c:1183
3151 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3154 #: src/libvlc-module.c:1185
3155 msgid "Increase the priority of the process"
3158 #: src/libvlc-module.c:1187
3160 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3161 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3162 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3163 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3164 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3168 #: src/libvlc-module.c:1195
3169 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3172 #: src/libvlc-module.c:1197
3174 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3175 "playing current item."
3178 #: src/libvlc-module.c:1206
3180 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3181 "overridden in the playlist dialog box."
3184 #: src/libvlc-module.c:1209
3185 msgid "Automatically preparse files"
3188 #: src/libvlc-module.c:1211
3190 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3194 #: src/libvlc-module.c:1214
3195 msgid "Album art policy"
3198 #: src/libvlc-module.c:1216
3199 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3202 #: src/libvlc-module.c:1222
3203 msgid "Manual download only"
3206 #: src/libvlc-module.c:1223
3207 msgid "When track starts playing"
3210 #: src/libvlc-module.c:1224
3211 msgid "As soon as track is added"
3214 #: src/libvlc-module.c:1226
3215 msgid "Services discovery modules"
3218 #: src/libvlc-module.c:1228
3220 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3221 "Typical values are sap, hal, ..."
3224 #: src/libvlc-module.c:1231
3225 msgid "Play files randomly forever"
3228 #: src/libvlc-module.c:1233
3229 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3232 #: src/libvlc-module.c:1235
3234 msgstr "සියල්ල නැව්තත්"
3236 #: src/libvlc-module.c:1237
3237 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3240 #: src/libvlc-module.c:1239
3241 msgid "Repeat current item"
3244 #: src/libvlc-module.c:1241
3245 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3248 #: src/libvlc-module.c:1243
3249 msgid "Play and stop"
3252 #: src/libvlc-module.c:1245
3253 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3256 #: src/libvlc-module.c:1247
3257 msgid "Play and exit"
3260 #: src/libvlc-module.c:1249
3261 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3264 #: src/libvlc-module.c:1251
3266 msgid "Play and pause"
3267 msgstr "වාදනය/විරාමය"
3269 #: src/libvlc-module.c:1253
3270 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3273 #: src/libvlc-module.c:1255
3274 msgid "Use media library"
3277 #: src/libvlc-module.c:1257
3279 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3283 #: src/libvlc-module.c:1260
3284 msgid "Display playlist tree"
3287 #: src/libvlc-module.c:1262
3289 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3293 #: src/libvlc-module.c:1271
3294 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3297 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
3298 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3299 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3300 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3303 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3307 #: src/libvlc-module.c:1275
3308 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3311 #: src/libvlc-module.c:1276
3312 msgid "Leave fullscreen"
3313 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
3315 #: src/libvlc-module.c:1277
3316 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3319 #: src/libvlc-module.c:1278
3321 msgstr "වාදනය/විරාමය"
3323 #: src/libvlc-module.c:1279
3324 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3327 #: src/libvlc-module.c:1280
3331 #: src/libvlc-module.c:1281
3332 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3335 #: src/libvlc-module.c:1282
3339 #: src/libvlc-module.c:1283
3340 msgid "Select the hotkey to use to play."
3343 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3345 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3349 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3350 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3353 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3359 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3360 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3363 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3368 #: src/libvlc-module.c:1289
3369 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3372 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
3373 msgid "Faster (fine)"
3374 msgstr "ඉක්මනින් (පැහැදිලිව)"
3376 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
3377 msgid "Slower (fine)"
3378 msgstr "හෙමින් (පැහැදිලිව)"
3380 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3381 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3382 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3384 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3387 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3388 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3392 #: src/libvlc-module.c:1295
3393 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3396 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3397 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3398 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3399 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3401 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
3406 #: src/libvlc-module.c:1297
3407 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3410 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3411 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3414 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3418 #: src/libvlc-module.c:1299
3419 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3422 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3424 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3425 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3429 #: src/libvlc-module.c:1301
3430 msgid "Select the hotkey to display the position."
3433 #: src/libvlc-module.c:1303
3434 msgid "Very short backwards jump"
3437 #: src/libvlc-module.c:1305
3438 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3441 #: src/libvlc-module.c:1306
3442 msgid "Short backwards jump"
3445 #: src/libvlc-module.c:1308
3446 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3449 #: src/libvlc-module.c:1309
3450 msgid "Medium backwards jump"
3453 #: src/libvlc-module.c:1311
3454 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3457 #: src/libvlc-module.c:1312
3458 msgid "Long backwards jump"
3461 #: src/libvlc-module.c:1314
3462 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3465 #: src/libvlc-module.c:1316
3466 msgid "Very short forward jump"
3469 #: src/libvlc-module.c:1318
3470 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3473 #: src/libvlc-module.c:1319
3474 msgid "Short forward jump"
3477 #: src/libvlc-module.c:1321
3478 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3481 #: src/libvlc-module.c:1322
3482 msgid "Medium forward jump"
3485 #: src/libvlc-module.c:1324
3486 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3489 #: src/libvlc-module.c:1325
3490 msgid "Long forward jump"
3493 #: src/libvlc-module.c:1327
3494 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3497 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3501 #: src/libvlc-module.c:1330
3502 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3505 #: src/libvlc-module.c:1332
3506 msgid "Very short jump length"
3509 #: src/libvlc-module.c:1333
3510 msgid "Very short jump length, in seconds."
3513 #: src/libvlc-module.c:1334
3514 msgid "Short jump length"
3517 #: src/libvlc-module.c:1335
3518 msgid "Short jump length, in seconds."
3521 #: src/libvlc-module.c:1336
3522 msgid "Medium jump length"
3525 #: src/libvlc-module.c:1337
3526 msgid "Medium jump length, in seconds."
3529 #: src/libvlc-module.c:1338
3530 msgid "Long jump length"
3533 #: src/libvlc-module.c:1339
3534 msgid "Long jump length, in seconds."
3537 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
3540 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3544 #: src/libvlc-module.c:1342
3545 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3548 #: src/libvlc-module.c:1343
3552 #: src/libvlc-module.c:1344
3553 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3556 #: src/libvlc-module.c:1345
3557 msgid "Navigate down"
3560 #: src/libvlc-module.c:1346
3561 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3564 #: src/libvlc-module.c:1347
3565 msgid "Navigate left"
3568 #: src/libvlc-module.c:1348
3569 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3572 #: src/libvlc-module.c:1349
3573 msgid "Navigate right"
3576 #: src/libvlc-module.c:1350
3577 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3580 #: src/libvlc-module.c:1351
3584 #: src/libvlc-module.c:1352
3585 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3588 #: src/libvlc-module.c:1353
3589 msgid "Go to the DVD menu"
3592 #: src/libvlc-module.c:1354
3593 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3596 #: src/libvlc-module.c:1355
3597 msgid "Select previous DVD title"
3600 #: src/libvlc-module.c:1356
3601 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3604 #: src/libvlc-module.c:1357
3605 msgid "Select next DVD title"
3608 #: src/libvlc-module.c:1358
3609 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3612 #: src/libvlc-module.c:1359
3613 msgid "Select prev DVD chapter"
3616 #: src/libvlc-module.c:1360
3617 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3620 #: src/libvlc-module.c:1361
3621 msgid "Select next DVD chapter"
3624 #: src/libvlc-module.c:1362
3625 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3628 #: src/libvlc-module.c:1363
3632 #: src/libvlc-module.c:1364
3633 msgid "Select the key to increase audio volume."
3636 #: src/libvlc-module.c:1365
3640 #: src/libvlc-module.c:1366
3641 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3644 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3645 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3646 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3651 #: src/libvlc-module.c:1368
3652 msgid "Select the key to mute audio."
3655 #: src/libvlc-module.c:1369
3656 msgid "Subtitle delay up"
3659 #: src/libvlc-module.c:1370
3660 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3663 #: src/libvlc-module.c:1371
3664 msgid "Subtitle delay down"
3667 #: src/libvlc-module.c:1372
3668 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3671 #: src/libvlc-module.c:1373
3672 msgid "Subtitle position up"
3675 #: src/libvlc-module.c:1374
3676 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3679 #: src/libvlc-module.c:1375
3680 msgid "Subtitle position down"
3683 #: src/libvlc-module.c:1376
3685 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3686 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
3688 #: src/libvlc-module.c:1377
3689 msgid "Audio delay up"
3692 #: src/libvlc-module.c:1378
3693 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3696 #: src/libvlc-module.c:1379
3697 msgid "Audio delay down"
3700 #: src/libvlc-module.c:1380
3701 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3704 #: src/libvlc-module.c:1387
3705 msgid "Play playlist bookmark 1"
3708 #: src/libvlc-module.c:1388
3709 msgid "Play playlist bookmark 2"
3712 #: src/libvlc-module.c:1389
3713 msgid "Play playlist bookmark 3"
3716 #: src/libvlc-module.c:1390
3717 msgid "Play playlist bookmark 4"
3720 #: src/libvlc-module.c:1391
3721 msgid "Play playlist bookmark 5"
3724 #: src/libvlc-module.c:1392
3725 msgid "Play playlist bookmark 6"
3728 #: src/libvlc-module.c:1393
3729 msgid "Play playlist bookmark 7"
3732 #: src/libvlc-module.c:1394
3733 msgid "Play playlist bookmark 8"
3736 #: src/libvlc-module.c:1395
3737 msgid "Play playlist bookmark 9"
3740 #: src/libvlc-module.c:1396
3741 msgid "Play playlist bookmark 10"
3744 #: src/libvlc-module.c:1397
3745 msgid "Select the key to play this bookmark."
3748 #: src/libvlc-module.c:1398
3749 msgid "Set playlist bookmark 1"
3752 #: src/libvlc-module.c:1399
3753 msgid "Set playlist bookmark 2"
3756 #: src/libvlc-module.c:1400
3757 msgid "Set playlist bookmark 3"
3760 #: src/libvlc-module.c:1401
3761 msgid "Set playlist bookmark 4"
3764 #: src/libvlc-module.c:1402
3765 msgid "Set playlist bookmark 5"
3768 #: src/libvlc-module.c:1403
3769 msgid "Set playlist bookmark 6"
3772 #: src/libvlc-module.c:1404
3773 msgid "Set playlist bookmark 7"
3776 #: src/libvlc-module.c:1405
3777 msgid "Set playlist bookmark 8"
3780 #: src/libvlc-module.c:1406
3781 msgid "Set playlist bookmark 9"
3784 #: src/libvlc-module.c:1407
3785 msgid "Set playlist bookmark 10"
3788 #: src/libvlc-module.c:1408
3789 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3792 #: src/libvlc-module.c:1410
3793 msgid "Playlist bookmark 1"
3796 #: src/libvlc-module.c:1411
3797 msgid "Playlist bookmark 2"
3800 #: src/libvlc-module.c:1412
3801 msgid "Playlist bookmark 3"
3804 #: src/libvlc-module.c:1413
3805 msgid "Playlist bookmark 4"
3808 #: src/libvlc-module.c:1414
3809 msgid "Playlist bookmark 5"
3812 #: src/libvlc-module.c:1415
3813 msgid "Playlist bookmark 6"
3816 #: src/libvlc-module.c:1416
3817 msgid "Playlist bookmark 7"
3820 #: src/libvlc-module.c:1417
3821 msgid "Playlist bookmark 8"
3824 #: src/libvlc-module.c:1418
3825 msgid "Playlist bookmark 9"
3828 #: src/libvlc-module.c:1419
3829 msgid "Playlist bookmark 10"
3832 #: src/libvlc-module.c:1421
3833 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3836 #: src/libvlc-module.c:1423
3837 msgid "Go back in browsing history"
3840 #: src/libvlc-module.c:1424
3842 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3846 #: src/libvlc-module.c:1425
3847 msgid "Go forward in browsing history"
3850 #: src/libvlc-module.c:1426
3852 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3856 #: src/libvlc-module.c:1428
3857 msgid "Cycle audio track"
3860 #: src/libvlc-module.c:1429
3861 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3864 #: src/libvlc-module.c:1430
3865 msgid "Cycle subtitle track"
3868 #: src/libvlc-module.c:1431
3869 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3872 #: src/libvlc-module.c:1432
3873 msgid "Cycle source aspect ratio"
3876 #: src/libvlc-module.c:1433
3877 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3880 #: src/libvlc-module.c:1434
3881 msgid "Cycle video crop"
3884 #: src/libvlc-module.c:1435
3885 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3888 #: src/libvlc-module.c:1436
3889 msgid "Toggle autoscaling"
3892 #: src/libvlc-module.c:1437
3893 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3896 #: src/libvlc-module.c:1438
3897 msgid "Increase scale factor"
3900 #: src/libvlc-module.c:1439
3901 msgid "Increase scale factor."
3904 #: src/libvlc-module.c:1440
3905 msgid "Decrease scale factor"
3908 #: src/libvlc-module.c:1441
3909 msgid "Decrease scale factor."
3912 #: src/libvlc-module.c:1442
3913 msgid "Cycle deinterlace modes"
3916 #: src/libvlc-module.c:1443
3917 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3920 #: src/libvlc-module.c:1444
3921 msgid "Show interface"
3924 #: src/libvlc-module.c:1445
3925 msgid "Raise the interface above all other windows."
3928 #: src/libvlc-module.c:1446
3929 msgid "Hide interface"
3932 #: src/libvlc-module.c:1447
3933 msgid "Lower the interface below all other windows."
3936 #: src/libvlc-module.c:1448
3937 msgid "Take video snapshot"
3940 #: src/libvlc-module.c:1449
3941 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3944 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3945 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3946 #: modules/stream_out/record.c:60
3948 msgstr "පටිගත කරන්න"
3950 #: src/libvlc-module.c:1452
3951 msgid "Record access filter start/stop."
3954 #: src/libvlc-module.c:1453
3958 #: src/libvlc-module.c:1454
3959 msgid "Media dump access filter trigger."
3962 #: src/libvlc-module.c:1456
3963 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3966 #: src/libvlc-module.c:1457
3967 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3970 #: src/libvlc-module.c:1460
3971 msgid "Toggle random playlist playback"
3974 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3978 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3979 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3982 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3983 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3986 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3987 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3990 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3991 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3994 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
3995 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3998 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
3999 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4002 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4003 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4006 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4007 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4010 #: src/libvlc-module.c:1488
4011 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4014 #: src/libvlc-module.c:1490
4015 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4018 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4019 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4022 #: src/libvlc-module.c:1494
4023 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4026 #: src/libvlc-module.c:1495
4027 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4030 #: src/libvlc-module.c:1496
4031 msgid "Highlight widget on the right"
4034 #: src/libvlc-module.c:1498
4035 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4038 #: src/libvlc-module.c:1499
4039 msgid "Highlight widget on the left"
4042 #: src/libvlc-module.c:1501
4043 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4046 #: src/libvlc-module.c:1502
4047 msgid "Highlight widget on top"
4050 #: src/libvlc-module.c:1504
4051 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4054 #: src/libvlc-module.c:1505
4055 msgid "Highlight widget below"
4058 #: src/libvlc-module.c:1507
4059 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4062 #: src/libvlc-module.c:1508
4063 msgid "Select current widget"
4066 #: src/libvlc-module.c:1510
4067 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4070 #: src/libvlc-module.c:1512
4071 msgid "Cycle through audio devices"
4074 #: src/libvlc-module.c:1513
4075 msgid "Cycle through available audio devices"
4078 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
4079 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4080 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4081 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4082 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4084 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
4086 #: src/libvlc-module.c:1700
4087 msgid "Window properties"
4090 #: src/libvlc-module.c:1759
4094 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4095 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4096 #: modules/demux/subtitle.c:73
4100 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4104 #: src/libvlc-module.c:1793
4105 msgid "Track settings"
4108 #: src/libvlc-module.c:1823
4109 msgid "Playback control"
4112 #: src/libvlc-module.c:1850
4113 msgid "Default devices"
4114 msgstr "සාමාන්ය උපාංගය"
4116 #: src/libvlc-module.c:1859
4117 msgid "Network settings"
4120 #: src/libvlc-module.c:1871
4124 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4128 #: src/libvlc-module.c:1931
4132 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4137 #: src/libvlc-module.c:1977
4141 #: src/libvlc-module.c:2009
4145 #: src/libvlc-module.c:2038
4146 msgid "Special modules"
4149 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4153 #: src/libvlc-module.c:2055
4154 msgid "Performance options"
4157 #: src/libvlc-module.c:2204
4161 #: src/libvlc-module.c:2646
4165 #: src/libvlc-module.c:2723
4166 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4169 #: src/libvlc-module.c:2726
4170 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4173 #: src/libvlc-module.c:2728
4175 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4179 #: src/libvlc-module.c:2731
4180 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4183 #: src/libvlc-module.c:2733
4184 msgid "print a list of available modules"
4187 #: src/libvlc-module.c:2735
4188 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4191 #: src/libvlc-module.c:2737
4193 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4194 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4197 #: src/libvlc-module.c:2741
4198 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4201 #: src/libvlc-module.c:2743
4202 msgid "reset the current config to the default values"
4205 #: src/libvlc-module.c:2745
4206 msgid "use alternate config file"
4209 #: src/libvlc-module.c:2747
4210 msgid "resets the current plugins cache"
4213 #: src/libvlc-module.c:2749
4214 msgid "print version information"
4217 #: src/libvlc-module.c:2802
4218 msgid "main program"
4221 #: src/misc/update.c:487
4226 #: src/misc/update.c:489
4231 #: src/misc/update.c:491
4236 #: src/misc/update.c:493
4241 #: src/misc/update.c:585
4242 msgid "Saving file failed"
4245 #: src/misc/update.c:586
4247 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4250 #: src/misc/update.c:602
4254 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4257 #: src/misc/update.c:605
4258 msgid "Downloading ..."
4261 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4262 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4263 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4264 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4265 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4266 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4267 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4271 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
4272 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4276 #: src/misc/update.c:624
4280 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4283 #: src/misc/update.c:641
4290 #: src/misc/update.c:661
4291 msgid "File could not be verified"
4294 #: src/misc/update.c:662
4297 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4298 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4301 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4302 msgid "Invalid signature"
4305 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4308 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4309 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4312 #: src/misc/update.c:698
4313 msgid "File not verifiable"
4316 #: src/misc/update.c:699
4319 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4323 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4324 msgid "File corrupted"
4327 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4329 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4332 #: src/misc/update.c:734
4334 msgid "Update VLC media player"
4335 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය"
4337 #: src/misc/update.c:735
4339 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4343 #: src/misc/update.c:736
4347 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4348 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4349 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4350 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4351 #: modules/access/bda/bda.c:169
4355 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4356 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4357 msgid "Post processing"
4360 #: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
4361 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4362 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4366 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
4367 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4368 msgid "Aspect-ratio"
4371 #: src/video_output/vout_intf.c:323
4372 msgid "Autoscale video"
4375 #: src/video_output/vout_intf.c:330
4376 msgid "Scale factor"
4379 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4380 msgid "3D Now! memcpy"
4383 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4384 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4387 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4388 #: modules/access_output/shout.c:94
4392 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4394 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4398 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4399 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4401 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4402 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4403 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4404 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4405 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4406 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4407 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4408 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4409 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4410 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4411 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4412 msgid "Caching value in ms"
4415 #: modules/access/alsa.c:77
4417 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4420 #: modules/access/alsa.c:81
4422 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4423 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4424 "use alsa://hw:0,1 ."
4427 #: modules/access/alsa.c:89
4431 #: modules/access/alsa.c:90
4432 msgid "Alsa audio capture input"
4435 #: modules/access/bd/bd.c:54
4436 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4439 #: modules/access/bd/bd.c:61
4443 #: modules/access/bd/bd.c:62
4444 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4447 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4449 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4452 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4453 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4454 msgid "Adapter card to tune"
4457 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4459 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4463 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4464 msgid "Device number to use on adapter"
4467 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4468 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4469 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4470 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4473 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4474 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4477 #: modules/access/bda/bda.c:62
4478 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4481 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4482 msgid "Inversion mode"
4485 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4486 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4489 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4490 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4493 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4495 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4496 "disable this feature if you experience some trouble."
4499 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4503 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4504 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4507 #: modules/access/bda/bda.c:82
4508 msgid "Network Identifier"
4511 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4512 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4515 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4516 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4519 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4523 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4524 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4527 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4528 msgid "High LNB voltage"
4531 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4533 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4534 "supported by all frontends."
4537 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4541 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4542 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4545 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4546 msgid "Transponder FEC"
4549 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4550 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4553 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4554 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4557 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4558 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4561 #: modules/access/bda/bda.c:106
4562 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4565 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4566 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4569 #: modules/access/bda/bda.c:109
4570 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4573 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4574 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4577 #: modules/access/bda/bda.c:113
4578 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4581 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4582 msgid "Modulation type"
4585 #: modules/access/bda/bda.c:117
4586 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4589 #: modules/access/bda/bda.c:121
4593 #: modules/access/bda/bda.c:121
4597 #: modules/access/bda/bda.c:121
4601 #: modules/access/bda/bda.c:121
4605 #: modules/access/bda/bda.c:121
4609 #: modules/access/bda/bda.c:122
4613 #: modules/access/bda/bda.c:122
4617 #: modules/access/bda/bda.c:122
4621 #: modules/access/bda/bda.c:122
4625 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4626 msgid "ATSC Major Channel"
4629 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4630 msgid "ATSC Minor Channel"
4633 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4634 msgid "ATSC Physical Channel"
4637 #: modules/access/bda/bda.c:133
4641 #: modules/access/bda/bda.c:134
4642 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4645 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4649 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4653 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4657 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4661 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4665 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4666 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4669 #: modules/access/bda/bda.c:141
4670 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4673 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4674 msgid "Terrestrial bandwidth"
4677 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4678 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4681 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4685 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4689 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4693 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4694 msgid "Terrestrial guard interval"
4697 #: modules/access/bda/bda.c:154
4698 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4701 #: modules/access/bda/bda.c:157
4705 #: modules/access/bda/bda.c:157
4709 #: modules/access/bda/bda.c:157
4713 #: modules/access/bda/bda.c:157
4717 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4718 msgid "Terrestrial transmission mode"
4721 #: modules/access/bda/bda.c:160
4722 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4725 #: modules/access/bda/bda.c:163
4729 #: modules/access/bda/bda.c:163
4733 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4734 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4737 #: modules/access/bda/bda.c:166
4738 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4741 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4745 #: modules/access/bda/bda.c:169
4749 #: modules/access/bda/bda.c:169
4753 #: modules/access/bda/bda.c:172
4754 msgid "Satellite Azimuth"
4757 #: modules/access/bda/bda.c:173
4758 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4761 #: modules/access/bda/bda.c:174
4762 msgid "Satellite Elevation"
4765 #: modules/access/bda/bda.c:175
4766 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4769 #: modules/access/bda/bda.c:176
4770 msgid "Satellite Longitude"
4773 #: modules/access/bda/bda.c:178
4774 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4777 #: modules/access/bda/bda.c:179
4778 msgid "Satellite Polarisation"
4781 #: modules/access/bda/bda.c:180
4782 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4785 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4789 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4793 #: modules/access/bda/bda.c:184
4794 msgid "Circular Left"
4797 #: modules/access/bda/bda.c:184
4798 msgid "Circular Right"
4801 #: modules/access/bda/bda.c:185
4802 msgid "Satellite Range Code"
4805 #: modules/access/bda/bda.c:186
4806 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4809 #: modules/access/bda/bda.c:188
4810 msgid "Network Name"
4813 #: modules/access/bda/bda.c:189
4814 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4817 #: modules/access/bda/bda.c:190
4818 msgid "Network Name to Create"
4821 #: modules/access/bda/bda.c:191
4822 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4825 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4829 #: modules/access/bda/bda.c:195
4830 msgid "DirectShow DVB input"
4833 #: modules/access/cdda.c:63
4835 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4839 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4840 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4844 #: modules/access/cdda.c:68
4845 msgid "Audio CD input"
4848 #: modules/access/cdda.c:74
4849 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4852 #: modules/access/cdda.c:87
4856 #: modules/access/cdda.c:88
4857 msgid "Address of the CDDB server to use."
4860 #: modules/access/cdda.c:89
4864 #: modules/access/cdda.c:90
4865 msgid "CDDB Server port to use."
4868 #: modules/access/cdda.c:506
4870 msgid "Audio CD - Track %02i"
4873 #: modules/access/dc1394.c:69
4874 msgid "dc1394 input"
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4903 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4910 msgid "Video device name"
4911 msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4915 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4916 "don't specify anything, the default device will be used."
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4922 msgid "Audio device name"
4923 msgstr "ශබ්ද උපාංගයේ නම"
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4927 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4928 "don't specify anything, the default device will be used. "
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4934 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4938 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4939 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4940 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4944 #: modules/access/v4l2.c:74
4945 msgid "Video input chroma format"
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4950 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4951 "(default), RV24, etc.)"
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4955 msgid "Video input frame rate"
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4960 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4961 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4965 msgid "Device properties"
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4970 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4974 msgid "Tuner properties"
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4978 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4982 msgid "Tuner TV Channel"
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4986 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4990 msgid "Tuner country code"
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4995 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4996 "mapping (0 means default)."
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5000 msgid "Tuner input type"
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5004 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5008 msgid "Video input pin"
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5013 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5014 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5015 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5016 "will not be changed."
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5020 msgid "Audio input pin"
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5024 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5028 msgid "Video output pin"
5031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5032 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5036 msgid "Audio output pin"
5039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5040 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5044 msgid "AM Tuner mode"
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5049 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5054 msgid "Number of audio channels"
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5059 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5063 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5064 msgid "Audio sample rate"
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5068 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5072 msgid "Audio bits per sample"
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5076 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5084 msgid "DirectShow input"
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5088 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5089 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5090 msgid "Refresh list"
5091 msgstr "ලැයිස්තුව අලුත් කරන්න"
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
5099 msgid "Capture failed"
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5103 msgid "No video or audio device selected."
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5107 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
5112 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
5117 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5120 #: modules/access/dv.c:61
5121 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5124 #: modules/access/dv.c:65
5125 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5128 #: modules/access/dv.c:66
5132 #: modules/access/dvb/access.c:137
5133 msgid "Modulation type for front-end device."
5136 #: modules/access/dvb/access.c:140
5137 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5140 #: modules/access/dvb/access.c:158
5141 msgid "HTTP Host address"
5144 #: modules/access/dvb/access.c:160
5145 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5148 #: modules/access/dvb/access.c:162
5149 msgid "HTTP user name"
5152 #: modules/access/dvb/access.c:164
5154 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5157 #: modules/access/dvb/access.c:167
5158 msgid "HTTP password"
5161 #: modules/access/dvb/access.c:169
5163 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5166 #: modules/access/dvb/access.c:172
5170 #: modules/access/dvb/access.c:174
5172 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5173 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5176 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5177 #: modules/control/http/http.c:57
5178 msgid "Certificate file"
5181 #: modules/access/dvb/access.c:179
5182 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5185 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5186 #: modules/control/http/http.c:60
5187 msgid "Private key file"
5190 #: modules/access/dvb/access.c:183
5191 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5194 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5195 #: modules/control/http/http.c:62
5196 msgid "Root CA file"
5199 #: modules/access/dvb/access.c:186
5200 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5203 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5204 #: modules/control/http/http.c:65
5208 #: modules/access/dvb/access.c:190
5209 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5212 #: modules/access/dvb/access.c:194
5213 msgid "DVB input with v4l2 support"
5216 #: modules/access/dvb/access.c:247
5220 #: modules/access/dvb/access.c:941
5221 msgid "Input syntax is deprecated"
5224 #: modules/access/dvb/access.c:942
5226 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5230 #: modules/access/dvb/access.c:988
5231 msgid "Invalid polarization"
5234 #: modules/access/dvb/access.c:989
5236 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5239 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5241 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5244 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5245 msgid "Scanning DVB"
5248 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5252 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5253 msgid "Default DVD angle."
5256 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5257 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5260 #: modules/access/dvdnav.c:76
5261 msgid "Start directly in menu"
5264 #: modules/access/dvdnav.c:78
5266 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5267 "useless warning introductions."
5270 #: modules/access/dvdnav.c:87
5271 msgid "DVD with menus"
5274 #: modules/access/dvdnav.c:88
5275 msgid "DVDnav Input"
5278 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
5279 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5280 msgid "Playback failure"
5283 #: modules/access/dvdnav.c:313
5285 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5288 #: modules/access/dvdread.c:79
5289 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5292 #: modules/access/dvdread.c:81
5294 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5295 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5296 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5297 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5298 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5299 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5300 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5301 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5302 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5303 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5304 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5305 "The default method is: key."
5308 #: modules/access/dvdread.c:97
5312 #: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
5313 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
5317 #: modules/access/dvdread.c:97
5321 #: modules/access/dvdread.c:103
5322 msgid "DVD without menus"
5325 #: modules/access/dvdread.c:104
5326 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5329 #: modules/access/dvdread.c:251
5331 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5334 #: modules/access/dvdread.c:511
5336 msgid "DVDRead could not read block %d."
5339 #: modules/access/dvdread.c:573
5341 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5344 #: modules/access/eyetv.m:56
5345 msgid "Channel number"
5348 #: modules/access/eyetv.m:58
5350 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5351 "for Composite input"
5354 #: modules/access/eyetv.m:63
5356 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5359 #: modules/access/eyetv.m:68
5363 #: modules/access/fake.c:46
5365 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5368 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5369 #: modules/access/v4l2.c:95
5373 #: modules/access/fake.c:50
5374 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5377 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5378 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5382 #: modules/access/fake.c:53
5384 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5388 #: modules/access/fake.c:55
5389 msgid "Duration in ms"
5392 #: modules/access/fake.c:57
5394 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5395 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5396 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5399 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5403 #: modules/access/fake.c:64
5404 msgid "Fake video input"
5407 #: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
5408 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5409 msgid "File reading failed"
5412 #: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
5414 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5417 #: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
5418 #: modules/access/mtp.c:217
5419 msgid "VLC could not read the file."
5422 #: modules/access/ftp.c:60
5424 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5427 #: modules/access/ftp.c:62
5428 msgid "FTP user name"
5431 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5432 msgid "User name that will be used for the connection."
5435 #: modules/access/ftp.c:65
5436 msgid "FTP password"
5439 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5440 msgid "Password that will be used for the connection."
5443 #: modules/access/ftp.c:68
5447 #: modules/access/ftp.c:69
5448 msgid "Account that will be used for the connection."
5451 #: modules/access/ftp.c:74
5455 #: modules/access/ftp.c:92
5456 msgid "FTP upload output"
5459 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5460 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5461 msgid "Network interaction failed"
5464 #: modules/access/ftp.c:140
5465 msgid "VLC could not connect with the given server."
5468 #: modules/access/ftp.c:150
5469 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5472 #: modules/access/ftp.c:215
5473 msgid "Your account was rejected."
5476 #: modules/access/ftp.c:224
5477 msgid "Your password was rejected."
5480 #: modules/access/ftp.c:231
5481 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5484 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5486 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5489 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5490 msgid "GnomeVFS input"
5493 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5497 #: modules/access/http.c:73
5499 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5500 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5503 #: modules/access/http.c:77
5504 msgid "HTTP proxy password"
5507 #: modules/access/http.c:79
5508 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5511 #: modules/access/http.c:83
5513 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5516 #: modules/access/http.c:86
5517 msgid "HTTP user agent"
5520 #: modules/access/http.c:87
5521 msgid "User agent that will be used for the connection."
5524 #: modules/access/http.c:90
5525 msgid "Auto re-connect"
5528 #: modules/access/http.c:92
5530 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5533 #: modules/access/http.c:95
5534 msgid "Continuous stream"
5537 #: modules/access/http.c:96
5539 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5540 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5541 "other types of HTTP streams."
5544 #: modules/access/http.c:101
5545 msgid "Forward Cookies"
5548 #: modules/access/http.c:102
5549 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5552 #: modules/access/http.c:104
5553 msgid "Max number of redirection"
5556 #: modules/access/http.c:105
5557 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5560 #: modules/access/http.c:107
5561 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5564 #: modules/access/http.c:108
5566 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5567 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5570 #: modules/access/http.c:113
5574 #: modules/access/http.c:115
5578 #: modules/access/http.c:538
5579 msgid "HTTP authentication"
5582 #: modules/access/http.c:539
5584 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5587 #: modules/access/jack.c:62
5589 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5593 #: modules/access/jack.c:64
5597 #: modules/access/jack.c:66
5598 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5601 #: modules/access/jack.c:67
5602 msgid "Auto Connection"
5605 #: modules/access/jack.c:69
5606 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5609 #: modules/access/jack.c:72
5610 msgid "JACK audio input"
5613 #: modules/access/jack.c:74
5617 #: modules/access/mmap.c:41
5618 msgid "Use file memory mapping"
5621 #: modules/access/mmap.c:43
5622 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5625 #: modules/access/mmap.c:53
5629 #: modules/access/mmap.c:54
5630 msgid "Memory-mapped file input"
5633 #: modules/access/mms/mms.c:51
5635 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5638 #: modules/access/mms/mms.c:54
5639 msgid "Force selection of all streams"
5642 #: modules/access/mms/mms.c:56
5644 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5645 "You can choose to select all of them."
5648 #: modules/access/mms/mms.c:59
5649 msgid "Maximum bitrate"
5652 #: modules/access/mms/mms.c:61
5653 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5656 #: modules/access/mms/mms.c:65
5658 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5659 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5663 #: modules/access/mms/mms.c:69
5664 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5667 #: modules/access/mms/mms.c:70
5669 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5670 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5673 #: modules/access/mms/mms.c:74
5674 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5677 #: modules/access/mtp.c:65
5678 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5681 #: modules/access/mtp.c:69
5685 #: modules/access/mtp.c:70
5689 #: modules/access/oss.c:72
5691 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5694 #: modules/access/oss.c:80
5698 #: modules/access/oss.c:81
5702 #: modules/access/pvr.c:61
5704 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5708 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5712 #: modules/access/pvr.c:65
5713 msgid "PVR video device"
5716 #: modules/access/pvr.c:67
5717 msgid "Radio device"
5720 #: modules/access/pvr.c:68
5721 msgid "PVR radio device"
5724 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5726 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5730 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5731 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5734 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5735 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5736 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5740 #: modules/access/pvr.c:75
5741 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5744 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5745 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5746 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5750 #: modules/access/pvr.c:79
5751 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5754 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5760 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5761 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5764 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5765 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5768 #: modules/access/pvr.c:89
5769 msgid "Key interval"
5772 #: modules/access/pvr.c:90
5773 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5776 #: modules/access/pvr.c:92
5780 #: modules/access/pvr.c:93
5782 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5783 "number of B-Frames."
5786 #: modules/access/pvr.c:97
5787 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5790 #: modules/access/pvr.c:99
5791 msgid "Bitrate peak"
5794 #: modules/access/pvr.c:100
5795 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5798 #: modules/access/pvr.c:102
5799 msgid "Bitrate mode"
5802 #: modules/access/pvr.c:103
5803 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5806 #: modules/access/pvr.c:105
5807 msgid "Audio bitmask"
5810 #: modules/access/pvr.c:106
5811 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5814 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5815 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5816 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5817 #: modules/stream_out/raop.c:150
5821 #: modules/access/pvr.c:110
5822 msgid "Audio volume (0-65535)."
5825 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5829 #: modules/access/pvr.c:113
5831 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5834 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5838 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5842 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5846 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5850 #: modules/access/pvr.c:122
5854 #: modules/access/pvr.c:122
5858 #: modules/access/pvr.c:127
5862 #: modules/access/pvr.c:128
5863 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5866 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5867 msgid "Quicktime Capture"
5870 #: modules/access/qtcapture.m:225
5871 msgid "No Input device found"
5874 #: modules/access/qtcapture.m:226
5876 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5877 "check your connectors and drivers."
5880 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5882 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5885 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5886 msgid "Default SWF Referrer URL"
5889 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5891 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5892 "SWF file that contained the stream."
5895 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5896 msgid "Default Page Referrer URL"
5899 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5901 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5902 "page housing the SWF file."
5905 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5909 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5913 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5914 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5917 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5918 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5921 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5922 msgid "RTCP (local) port"
5925 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5927 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5928 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5931 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5932 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5935 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5937 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5938 "shared secret key."
5941 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5942 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5945 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5946 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5949 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5950 msgid "Maximum RTP sources"
5953 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5954 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5957 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5958 msgid "RTP source timeout (sec)"
5961 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5962 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5965 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5966 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5969 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5971 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5972 "future) by this many packets from the last received packet."
5975 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5976 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5979 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5981 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5982 "by this many packets from the last received packet."
5985 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5989 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5990 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5993 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5994 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5995 msgid "Caching value (ms)"
5998 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6000 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6003 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6007 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6008 msgid "Connection failed"
6011 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6013 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6016 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6017 msgid "Session failed"
6020 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6021 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6024 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6026 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6029 #: modules/access/screen/screen.c:46
6030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6031 msgid "Desired frame rate for the capture."
6034 #: modules/access/screen/screen.c:49
6035 msgid "Capture fragment size"
6038 #: modules/access/screen/screen.c:51
6040 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6041 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6044 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6045 msgid "Subscreen top left corner"
6048 #: modules/access/screen/screen.c:58
6049 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6052 #: modules/access/screen/screen.c:62
6053 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6056 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6057 msgid "Subscreen width"
6060 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6061 msgid "Subscreen height"
6064 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6065 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6066 msgid "Follow the mouse"
6069 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6070 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6073 #: modules/access/screen/screen.c:78
6074 msgid "Mouse pointer image"
6077 #: modules/access/screen/screen.c:80
6079 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6082 #: modules/access/screen/screen.c:94
6083 msgid "Screen Input"
6086 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6087 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6088 #: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6089 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6093 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6094 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6097 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6098 msgid "Region left column"
6101 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6102 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6105 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6106 msgid "Region top row"
6109 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6110 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6113 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6115 msgid "Capture region width"
6116 msgstr "උපුටා ගැනීමේ ආකාරය"
6118 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6119 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6122 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6124 msgid "Capture region height"
6125 msgstr "උපුටාගැනිමේ උපාංග"
6127 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6128 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6131 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6132 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6135 #: modules/access/sftp.c:53
6137 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6140 #: modules/access/sftp.c:54
6141 msgid "SFTP user name"
6144 #: modules/access/sftp.c:56
6145 msgid "SFTP password"
6148 #: modules/access/sftp.c:58
6153 #: modules/access/sftp.c:59
6154 msgid "SFTP port number to use on the server"
6157 #: modules/access/sftp.c:60
6160 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
6162 #: modules/access/sftp.c:61
6163 msgid "Size of the request for reading access"
6166 #: modules/access/sftp.c:65
6170 #: modules/access/sftp.c:137
6171 msgid "SFTP authentification"
6174 #: modules/access/sftp.c:138
6176 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6179 #: modules/access/smb.c:63
6181 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6184 #: modules/access/smb.c:65
6185 msgid "SMB user name"
6188 #: modules/access/smb.c:68
6189 msgid "SMB password"
6192 #: modules/access/smb.c:71
6196 #: modules/access/smb.c:72
6197 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6200 #: modules/access/smb.c:75
6201 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6204 #: modules/access/smb.c:78
6208 #: modules/access/tcp.c:43
6210 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6213 #: modules/access/tcp.c:50
6217 #: modules/access/tcp.c:51
6221 #: modules/access/udp.c:51
6223 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6226 #: modules/access/udp.c:58
6230 #: modules/access/udp.c:59
6234 #: modules/access/v4l.c:79
6236 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6239 #: modules/access/v4l.c:83
6241 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6242 "device will be used."
6245 #: modules/access/v4l.c:87
6247 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6248 "(default), RV24, etc.)"
6251 #: modules/access/v4l.c:94
6253 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6256 #: modules/access/v4l.c:99
6257 msgid "Audio Channel"
6260 #: modules/access/v4l.c:101
6261 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6264 #: modules/access/v4l.c:103
6265 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6268 #: modules/access/v4l.c:106
6269 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6272 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6273 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6277 #: modules/access/v4l.c:110
6278 msgid "Brightness of the video input."
6281 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6282 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6286 #: modules/access/v4l.c:113
6287 msgid "Hue of the video input."
6290 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6291 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6292 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6296 #: modules/access/v4l.c:116
6297 msgid "Color of the video input."
6300 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6301 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6305 #: modules/access/v4l.c:119
6306 msgid "Contrast of the video input."
6309 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6313 #: modules/access/v4l.c:121
6314 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6317 #: modules/access/v4l.c:122
6321 #: modules/access/v4l.c:124
6322 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6325 #: modules/access/v4l.c:125
6329 #: modules/access/v4l.c:127
6330 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6333 #: modules/access/v4l.c:128
6337 #: modules/access/v4l.c:129
6338 msgid "Quality of the stream."
6341 #: modules/access/v4l.c:135
6343 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6344 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6347 #: modules/access/v4l.c:147
6351 #: modules/access/v4l.c:148
6352 msgid "Video4Linux input"
6355 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6356 #: modules/stream_out/standard.c:100
6360 #: modules/access/v4l2.c:73
6361 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6364 #: modules/access/v4l2.c:76
6366 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6367 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6368 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6369 "I420, I411, I410, MJPG)"
6372 #: modules/access/v4l2.c:82
6373 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6376 #: modules/access/v4l2.c:83
6380 #: modules/access/v4l2.c:85
6381 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6384 #: modules/access/v4l2.c:86
6388 #: modules/access/v4l2.c:88
6389 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6392 #: modules/access/v4l2.c:91
6393 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6396 #: modules/access/v4l2.c:94
6397 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6400 #: modules/access/v4l2.c:96
6401 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6404 #: modules/access/v4l2.c:100
6408 #: modules/access/v4l2.c:102
6409 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6412 #: modules/access/v4l2.c:105
6413 msgid "Reset v4l2 controls"
6416 #: modules/access/v4l2.c:107
6417 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6420 #: modules/access/v4l2.c:110
6421 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6424 #: modules/access/v4l2.c:113
6425 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6428 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6432 #: modules/access/v4l2.c:116
6433 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6436 #: modules/access/v4l2.c:119
6437 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6440 #: modules/access/v4l2.c:120
6444 #: modules/access/v4l2.c:122
6445 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6448 #: modules/access/v4l2.c:123
6449 msgid "Auto white balance"
6452 #: modules/access/v4l2.c:125
6454 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6458 #: modules/access/v4l2.c:127
6459 msgid "Do white balance"
6462 #: modules/access/v4l2.c:129
6464 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6465 "(if supported by the v4l2 driver)."
6468 #: modules/access/v4l2.c:131
6472 #: modules/access/v4l2.c:133
6473 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6476 #: modules/access/v4l2.c:134
6477 msgid "Blue balance"
6480 #: modules/access/v4l2.c:136
6481 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6484 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6488 #: modules/access/v4l2.c:139
6489 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6492 #: modules/access/v4l2.c:140
6496 #: modules/access/v4l2.c:142
6497 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6500 #: modules/access/v4l2.c:143
6504 #: modules/access/v4l2.c:145
6506 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6509 #: modules/access/v4l2.c:147
6513 #: modules/access/v4l2.c:149
6514 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6517 #: modules/access/v4l2.c:150
6518 msgid "Horizontal flip"
6521 #: modules/access/v4l2.c:152
6522 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6525 #: modules/access/v4l2.c:153
6526 msgid "Vertical flip"
6529 #: modules/access/v4l2.c:155
6530 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6533 #: modules/access/v4l2.c:156
6534 msgid "Horizontal centering"
6537 #: modules/access/v4l2.c:158
6539 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6542 #: modules/access/v4l2.c:159
6543 msgid "Vertical centering"
6546 #: modules/access/v4l2.c:161
6547 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6550 #: modules/access/v4l2.c:165
6551 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6554 #: modules/access/v4l2.c:166
6558 #: modules/access/v4l2.c:168
6559 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6562 #: modules/access/v4l2.c:171
6563 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6566 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6570 #: modules/access/v4l2.c:174
6571 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6574 #: modules/access/v4l2.c:175
6578 #: modules/access/v4l2.c:177
6579 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6582 #: modules/access/v4l2.c:178
6586 #: modules/access/v4l2.c:180
6587 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6590 #: modules/access/v4l2.c:184
6592 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6595 #: modules/access/v4l2.c:186
6596 msgid "v4l2 driver controls"
6599 #: modules/access/v4l2.c:188
6601 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6602 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6603 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6604 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6607 #: modules/access/v4l2.c:194
6611 #: modules/access/v4l2.c:196
6612 msgid "Tuner id (see debug output)."
6615 #: modules/access/v4l2.c:199
6616 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6619 #: modules/access/v4l2.c:200
6623 #: modules/access/v4l2.c:202
6624 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6627 #: modules/access/v4l2.c:205
6629 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6630 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6633 #: modules/access/v4l2.c:209
6634 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6637 #: modules/access/v4l2.c:210
6638 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6641 #: modules/access/v4l2.c:244
6645 #: modules/access/v4l2.c:244
6649 #: modules/access/v4l2.c:244
6653 #: modules/access/v4l2.c:244
6657 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6658 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6659 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6660 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6664 #: modules/access/v4l2.c:253
6665 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6668 #: modules/access/v4l2.c:254
6669 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6672 #: modules/access/v4l2.c:255
6673 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6676 #: modules/access/v4l2.c:256
6677 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6680 #: modules/access/v4l2.c:272
6681 msgid "Video4Linux2"
6684 #: modules/access/v4l2.c:273
6685 msgid "Video4Linux2 input"
6688 #: modules/access/v4l2.c:277
6692 #: modules/access/v4l2.c:313
6696 #: modules/access/v4l2.c:314
6697 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6700 #: modules/access/v4l2.c:380
6701 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6704 #: modules/access/v4l2.c:2958
6705 msgid "Reset controls to default"
6708 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6709 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6712 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6713 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6717 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6721 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6722 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6725 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6726 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6731 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6735 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6740 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6744 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6760 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6764 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6781 msgid "First Entry Point"
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6785 msgid "Last Entry Point"
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6789 msgid "Track size (in sectors)"
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6806 msgid "extended selection list"
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6810 msgid "selection list"
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6814 msgid "unknown type"
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6821 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6822 msgid "(Super) Video CD"
6825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6826 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6829 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6830 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6833 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6834 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6837 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6838 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6841 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6842 msgid "Use playback control?"
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6847 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6852 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6857 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6862 msgid "Show extended VCD info?"
6865 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6867 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6868 "for example playback control navigation."
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6872 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6876 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6879 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6880 msgid "Media in Zip"
6883 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6884 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6887 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6888 msgid "Zip files filter"
6891 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6895 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6896 msgid "Dummy stream output"
6899 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6903 #: modules/access_output/file.c:63
6904 msgid "Append to file"
6907 #: modules/access_output/file.c:64
6908 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6911 #: modules/access_output/file.c:68
6912 msgid "File stream output"
6915 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6916 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6917 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6918 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6919 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6923 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6927 #: modules/access_output/http.c:66
6928 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6931 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6932 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6933 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6934 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6938 #: modules/access_output/http.c:69
6939 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6942 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6943 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6947 #: modules/access_output/http.c:72
6948 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6951 #: modules/access_output/http.c:75
6952 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6955 #: modules/access_output/http.c:78
6957 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6958 "empty if you don't have one."
6961 #: modules/access_output/http.c:82
6963 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6964 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6967 #: modules/access_output/http.c:87
6969 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6970 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6973 #: modules/access_output/http.c:90
6974 msgid "Advertise with Bonjour"
6977 #: modules/access_output/http.c:91
6978 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6981 #: modules/access_output/http.c:95
6982 msgid "HTTP stream output"
6985 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6986 msgid "Active TCP connection"
6989 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6991 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6992 "an incoming connection."
6995 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6996 msgid "RTMP stream output"
6999 #: modules/access_output/shout.c:63
7003 #: modules/access_output/shout.c:64
7004 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7007 #: modules/access_output/shout.c:67
7008 msgid "Stream description"
7011 #: modules/access_output/shout.c:68
7012 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7015 #: modules/access_output/shout.c:71
7019 #: modules/access_output/shout.c:72
7021 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7022 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7023 "shoutcast/icecast server."
7026 #: modules/access_output/shout.c:81
7027 msgid "Genre description"
7030 #: modules/access_output/shout.c:82
7031 msgid "Genre of the content. "
7034 #: modules/access_output/shout.c:84
7035 msgid "URL description"
7038 #: modules/access_output/shout.c:85
7039 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7042 #: modules/access_output/shout.c:92
7043 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7046 #: modules/access_output/shout.c:95
7047 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7050 #: modules/access_output/shout.c:97
7051 msgid "Number of channels"
7054 #: modules/access_output/shout.c:98
7055 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7058 #: modules/access_output/shout.c:100
7059 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7062 #: modules/access_output/shout.c:101
7063 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7066 #: modules/access_output/shout.c:103
7067 msgid "Stream public"
7070 #: modules/access_output/shout.c:104
7072 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7073 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7074 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7077 #: modules/access_output/shout.c:110
7078 msgid "IceCAST output"
7081 #: modules/access_output/udp.c:66
7083 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7087 #: modules/access_output/udp.c:69
7088 msgid "Group packets"
7091 #: modules/access_output/udp.c:70
7093 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7094 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7095 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7098 #: modules/access_output/udp.c:77
7099 msgid "UDP stream output"
7102 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7103 msgid "AltiVec memcpy"
7106 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7107 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7110 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7111 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7115 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7119 msgid "Dolby Surround decoder"
7122 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7124 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7125 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7126 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7127 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7128 "It works with any source format from mono to 7.1."
7131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7132 msgid "Characteristic dimension"
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7136 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7140 msgid "Compensate delay"
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7145 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7146 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7147 "case, turn this on to compensate."
7150 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7151 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7156 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7157 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7161 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7165 msgid "Headphone effect"
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7169 msgid "Use downmix algorithm"
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7174 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7175 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7180 msgid "Select channel to keep"
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7185 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7186 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7197 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7202 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7206 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7210 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7213 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7217 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7218 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7219 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7223 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7224 msgid "Add a delay effect to the sound"
7227 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7232 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7233 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7236 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7240 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7242 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7243 "be delay-time +/- sweep-depth."
7246 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7250 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7251 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7254 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7255 msgid "Feedback Gain"
7258 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7259 msgid "Gain on Feedback loop"
7262 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7266 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7267 msgid "Level of delayed signal"
7270 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7274 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7275 msgid "Level of input signal"
7278 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7279 msgid "A/52 dynamic range compression"
7282 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7283 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7285 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7286 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7287 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7288 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7291 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7292 msgid "Enable internal upmixing"
7295 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7296 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7299 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7300 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7303 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7304 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7307 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7308 msgid "DTS dynamic range compression"
7311 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7312 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7315 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7316 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7319 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7320 msgid "Fixed point audio format conversions"
7323 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7324 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7327 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7328 msgid "MPEG audio decoder"
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7332 msgid "Equalizer preset"
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7336 msgid "Preset to use for the equalizer."
7339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7343 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7345 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7346 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7355 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7362 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7363 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7366 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7367 msgid "Equalizer with 10 bands"
7370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7393 msgid "Full bass and treble"
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7412 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7416 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7421 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7426 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7440 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7449 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7450 msgid "Number of audio buffers"
7453 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7455 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7456 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7457 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7460 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7461 msgid "Maximal volume level"
7464 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7466 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7467 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7468 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7471 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7473 msgid "Volume normalizer"
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7477 msgid "Parametric Equalizer"
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7481 msgid "Low freq (Hz)"
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7485 msgid "Low freq gain (dB)"
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7489 msgid "High freq (Hz)"
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7493 msgid "High freq gain (dB)"
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7500 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7501 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7504 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7508 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7512 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7513 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7516 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7520 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7524 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7525 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7528 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7532 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7533 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7536 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7537 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7540 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7541 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7544 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7548 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7549 msgid "Stride Length"
7552 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7553 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7556 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7557 msgid "Overlap Length"
7560 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7561 msgid "Percentage of stride to overlap"
7564 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7565 msgid "Search Length"
7568 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7569 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7577 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7584 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7585 msgid "Width of the virtual room"
7588 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7592 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7596 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7600 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7601 msgid "Audio Spatializer"
7604 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7605 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7609 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7610 msgid "Float32 audio mixer"
7613 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7614 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7617 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7618 msgid "Trivial audio mixer"
7621 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7625 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7626 msgid "ALSA audio output"
7629 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7630 msgid "ALSA Device Name"
7633 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7634 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7635 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7636 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7637 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7638 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7639 msgid "Audio Device"
7642 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7643 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7644 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7645 msgid "2 Front 2 Rear"
7648 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7649 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7650 msgid "A/52 over S/PDIF"
7653 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7654 msgid "No Audio Device"
7657 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7658 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7661 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7663 msgid "Audio output failed"
7666 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7668 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7671 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7673 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7676 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7677 msgid "Unknown soundcard"
7680 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7682 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7683 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7687 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7688 msgid "HAL AudioUnit output"
7691 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7693 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7696 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7697 msgid "Audio device is not configured"
7700 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7702 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7703 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7706 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7708 msgid "%s (Encoded Output)"
7711 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7712 msgid "Output device"
7715 #: modules/audio_output/directx.c:121
7716 msgid "Select your audio output device"
7719 #: modules/audio_output/directx.c:123
7721 msgid "Speaker configuration"
7724 #: modules/audio_output/directx.c:124
7726 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7727 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7730 #: modules/audio_output/directx.c:128
7731 msgid "DirectX audio output"
7734 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7735 msgid "3 Front 2 Rear"
7738 #: modules/audio_output/file.c:81
7739 msgid "Output format"
7742 #: modules/audio_output/file.c:82
7744 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7745 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7748 #: modules/audio_output/file.c:85
7749 msgid "Number of output channels"
7752 #: modules/audio_output/file.c:86
7754 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7755 "restrict the number of channels here."
7758 #: modules/audio_output/file.c:89
7759 msgid "Add WAVE header"
7762 #: modules/audio_output/file.c:90
7763 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7766 #: modules/audio_output/file.c:107
7770 #: modules/audio_output/file.c:108
7771 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7774 #: modules/audio_output/file.c:111
7775 msgid "File audio output"
7778 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7779 msgid "Roku HD1000 audio output"
7782 #: modules/audio_output/jack.c:70
7783 msgid "Automatically connect to writable clients"
7786 #: modules/audio_output/jack.c:72
7788 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7789 "writable JACK clients found."
7792 #: modules/audio_output/jack.c:76
7793 msgid "Connect to clients matching"
7796 #: modules/audio_output/jack.c:78
7798 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7799 "regular expression will be considered for connection."
7802 #: modules/audio_output/jack.c:86
7803 msgid "JACK audio output"
7806 #: modules/audio_output/oss.c:97
7807 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7810 #: modules/audio_output/oss.c:99
7812 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7813 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7814 "drivers, then you need to enable this option."
7817 #: modules/audio_output/oss.c:105
7818 msgid "UNIX OSS audio output"
7821 #: modules/audio_output/oss.c:110
7822 msgid "OSS DSP device"
7825 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7826 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7829 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7830 msgid "PORTAUDIO audio output"
7833 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7837 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7838 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7839 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7840 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
7841 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
7842 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
7843 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
7844 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
7845 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
7846 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
7847 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
7848 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7849 msgid "VLC media player"
7850 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය"
7852 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7853 msgid "Pulseaudio audio output"
7856 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7857 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7860 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7861 msgid "Microsoft Soundmapper"
7864 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7865 msgid "Select Audio Device"
7868 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7870 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7871 "VLC restart to apply."
7874 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7875 msgid "Default Audio Device"
7878 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7879 msgid "Win32 waveOut extension output"
7882 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7883 msgid "Use float32 output"
7886 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7888 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7889 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7892 #: modules/codec/a52.c:49
7896 #: modules/codec/a52.c:56
7897 msgid "A/52 audio packetizer"
7900 #: modules/codec/adpcm.c:48
7901 msgid "ADPCM audio decoder"
7904 #: modules/codec/aes3.c:48
7905 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7908 #: modules/codec/aes3.c:53
7909 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7912 #: modules/codec/araw.c:49
7913 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7916 #: modules/codec/araw.c:58
7917 msgid "Raw audio encoder"
7920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7934 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7952 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7953 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7954 "MJPEG and other codecs"
7957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7958 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7962 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7974 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7978 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7982 msgid "Direct rendering"
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7986 msgid "Error resilience"
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7991 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7992 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7993 "can produce a lot of errors.\n"
7994 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7998 msgid "Workaround bugs"
8001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8003 "Try to fix some bugs:\n"
8006 "4 xvid interlaced\n"
8011 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8016 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8022 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8023 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8027 msgid "Allow speed tricks"
8030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8032 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8036 msgid "Skip frame (default=0)"
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8041 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8042 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8046 msgid "Skip idct (default=0)"
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8051 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8052 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8060 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8064 msgid "Visualize motion vectors"
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8069 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8070 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8071 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8072 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8073 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8074 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8078 msgid "Low resolution decoding"
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8083 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8088 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8093 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8094 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8098 msgid "Hardware decoding"
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8102 msgid "This allows hardware decoding when available."
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8106 msgid "Ratio of key frames"
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8110 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8114 msgid "Ratio of B frames"
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8118 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8122 msgid "Video bitrate tolerance"
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8126 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8130 msgid "Interlaced encoding"
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8134 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8138 msgid "Interlaced motion estimation"
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8142 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8146 msgid "Pre-motion estimation"
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8150 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8154 msgid "Rate control buffer size"
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8159 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8160 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8164 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8168 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8172 msgid "I quantization factor"
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8177 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8178 "same qscale for I and P frames)."
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8182 #: modules/demux/mod.c:78
8183 msgid "Noise reduction"
8186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8188 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8189 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8193 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8198 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8199 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8200 "standard MPEG2 decoders."
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8204 msgid "Quality level"
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8209 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8210 "encoding very much)."
8213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8215 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8216 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8217 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8218 "to ease the encoder's task."
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8222 msgid "Minimum video quantizer scale"
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8226 msgid "Minimum video quantizer scale."
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8230 msgid "Maximum video quantizer scale"
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8234 msgid "Maximum video quantizer scale."
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8238 msgid "Trellis quantization"
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8242 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8246 msgid "Fixed quantizer scale"
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8251 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8256 msgid "Strict standard compliance"
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8261 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8265 msgid "Luminance masking"
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8269 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8273 msgid "Darkness masking"
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8277 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8281 msgid "Motion masking"
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8286 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8291 msgid "Border masking"
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8296 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8301 msgid "Luminance elimination"
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8306 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8307 "The H264 specification recommends -4."
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8311 msgid "Chrominance elimination"
8314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8316 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8317 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8321 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8326 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8327 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8331 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8333 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8336 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8338 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8341 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8344 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8346 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8348 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8349 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8352 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8353 msgid "VLC could not open the encoder."
8356 #: modules/codec/cc.c:62
8360 #: modules/codec/cc.c:63
8361 msgid "Closed Captions decoder"
8364 #: modules/codec/cdg.c:87
8365 msgid "CDG video decoder"
8368 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8369 msgid "CVD subtitle decoder"
8372 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8373 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8376 #: modules/codec/dirac.c:61
8377 msgid "Constant quality factor"
8380 #: modules/codec/dirac.c:62
8381 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8384 #: modules/codec/dirac.c:65
8385 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8388 #: modules/codec/dirac.c:66
8389 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8392 #: modules/codec/dirac.c:69
8393 msgid "Enable lossless coding"
8396 #: modules/codec/dirac.c:70
8398 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8399 "reproduction of the original"
8402 #: modules/codec/dirac.c:74
8406 #: modules/codec/dirac.c:75
8407 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8410 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8412 msgstr "කිසිවක් නොමැත"
8414 #: modules/codec/dirac.c:79
8415 msgid "Centre Weighted Median"
8418 #: modules/codec/dirac.c:80
8419 msgid "Rectangular Linear Phase"
8422 #: modules/codec/dirac.c:80
8423 msgid "Diagonal Linear Phase"
8426 #: modules/codec/dirac.c:83
8427 msgid "Amount of prefiltering"
8430 #: modules/codec/dirac.c:84
8431 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8434 #: modules/codec/dirac.c:87
8435 msgid "Chroma format"
8438 #: modules/codec/dirac.c:88
8440 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8443 #: modules/codec/dirac.c:93
8447 #: modules/codec/dirac.c:93
8451 #: modules/codec/dirac.c:93
8455 #: modules/codec/dirac.c:96
8456 msgid "Distance between 'P' frames"
8459 #: modules/codec/dirac.c:100
8460 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8463 #: modules/codec/dirac.c:104
8464 msgid "Picture coding mode"
8467 #: modules/codec/dirac.c:105
8469 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8470 "pseudo-progressive frame"
8473 #: modules/codec/dirac.c:110
8474 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8477 #: modules/codec/dirac.c:111
8478 msgid "force coding frame as single picture"
8481 #: modules/codec/dirac.c:112
8482 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8485 #: modules/codec/dirac.c:116
8486 msgid "Width of motion compensation blocks"
8489 #: modules/codec/dirac.c:120
8490 msgid "Height of motion compensation blocks"
8493 #: modules/codec/dirac.c:125
8494 msgid "Block overlap (%)"
8497 #: modules/codec/dirac.c:126
8498 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8501 #: modules/codec/dirac.c:131
8505 #: modules/codec/dirac.c:132
8506 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8509 #: modules/codec/dirac.c:136
8513 #: modules/codec/dirac.c:137
8514 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8517 #: modules/codec/dirac.c:140
8518 msgid "Motion vector precision"
8521 #: modules/codec/dirac.c:141
8522 msgid "Motion vector precision in pels."
8525 #: modules/codec/dirac.c:146
8526 msgid "Simple ME search area x:y"
8529 #: modules/codec/dirac.c:147
8531 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8532 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8535 #: modules/codec/dirac.c:152
8536 msgid "Three component motion estimation"
8539 #: modules/codec/dirac.c:153
8540 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8543 #: modules/codec/dirac.c:156
8544 msgid "Intra picture DWT filter"
8547 #: modules/codec/dirac.c:160
8548 msgid "Inter picture DWT filter"
8551 #: modules/codec/dirac.c:164
8552 msgid "Number of DWT iterations"
8555 #: modules/codec/dirac.c:165
8556 msgid "Also known as DWT levels"
8559 #: modules/codec/dirac.c:169
8560 msgid "Enable multiple quantizers"
8563 #: modules/codec/dirac.c:170
8564 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8567 #: modules/codec/dirac.c:174
8568 msgid "Enable spatial partitioning"
8571 #: modules/codec/dirac.c:178
8572 msgid "Disable arithmetic coding"
8575 #: modules/codec/dirac.c:179
8576 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8579 #: modules/codec/dirac.c:184
8580 msgid "cycles per degree"
8583 #: modules/codec/dirac.c:206
8584 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8587 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8588 msgid "DirectMedia Object decoder"
8591 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8592 msgid "DirectMedia Object encoder"
8595 #: modules/codec/dts.c:49
8599 #: modules/codec/dts.c:54
8600 msgid "DTS audio packetizer"
8603 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8604 msgid "Decoding X coordinate"
8607 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8608 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8612 msgid "Decoding Y coordinate"
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8616 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8619 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8620 msgid "Subpicture position"
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8625 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8626 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8630 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8631 msgid "Encoding X coordinate"
8634 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8635 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8639 msgid "Encoding Y coordinate"
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8643 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8646 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8647 msgid "DVB subtitles decoder"
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8651 msgid "DVB subtitles"
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8655 msgid "DVB subtitles encoder"
8658 #: modules/codec/faad.c:45
8659 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8662 #: modules/codec/faad.c:388
8663 msgid "AAC extension"
8666 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8670 #: modules/codec/fake.c:54
8671 msgid "Path of the image file for fake input."
8674 #: modules/codec/fake.c:55
8675 msgid "Reload image file"
8678 #: modules/codec/fake.c:57
8679 msgid "Reload image file every n seconds."
8682 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8683 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8684 msgid "Output video width."
8687 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8689 msgid "Output video height."
8692 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8693 msgid "Keep aspect ratio"
8696 #: modules/codec/fake.c:66
8697 msgid "Consider width and height as maximum values."
8700 #: modules/codec/fake.c:67
8701 msgid "Background aspect ratio"
8704 #: modules/codec/fake.c:69
8705 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8708 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8709 msgid "Deinterlace video"
8712 #: modules/codec/fake.c:72
8713 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8716 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8717 msgid "Deinterlace module"
8720 #: modules/codec/fake.c:75
8721 msgid "Deinterlace module to use."
8724 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8725 #: modules/video_output/yuv.c:44
8729 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8730 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8733 #: modules/codec/fake.c:89
8734 msgid "Fake video decoder"
8737 #: modules/codec/flac.c:133
8738 msgid "Flac audio decoder"
8741 #: modules/codec/flac.c:139
8742 msgid "Flac audio encoder"
8745 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8746 msgid "Sound fonts (required)"
8749 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8750 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8753 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8754 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8757 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8761 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8762 msgid "MIDI synthesis not set up"
8765 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8767 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8768 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8769 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8772 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8775 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8776 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8777 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8780 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8781 msgid "Video memory buffer width."
8784 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8785 msgid "Video memory buffer height."
8788 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8789 msgid "Lock function"
8792 #: modules/codec/invmem.c:60
8794 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8795 "memory address for use by the video renderer."
8798 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8799 msgid "Unlock function"
8802 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8803 msgid "Address of the unlocking callback function"
8806 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8807 msgid "Callback data"
8810 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8811 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8814 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8815 #: modules/video_output/vmem.c:51
8819 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8821 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8824 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8825 msgid "Memory video decoder"
8828 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8829 msgid "Formatted Subtitles"
8832 #: modules/codec/kate.c:196
8834 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8835 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8836 "rendering via Tiger is enabled."
8839 #: modules/codec/kate.c:203
8843 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8847 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8848 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8849 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8850 #: modules/video_filter/rss.c:72
8854 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8855 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8856 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8857 #: modules/video_filter/rss.c:73
8861 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8862 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8863 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8864 #: modules/video_filter/rss.c:73
8868 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8869 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8870 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8871 #: modules/video_filter/rss.c:73
8875 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8876 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8877 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8878 #: modules/video_filter/rss.c:73
8882 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8883 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8884 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8885 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8886 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8890 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8891 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8892 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8893 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8897 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8898 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8899 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8900 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8901 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8905 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8906 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8907 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8908 #: modules/video_filter/rss.c:74
8912 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8913 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8914 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8915 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8916 #: modules/video_filter/rss.c:74
8920 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8921 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8922 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8923 #: modules/video_filter/rss.c:75
8927 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8928 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8929 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8930 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8934 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8935 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8936 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8937 #: modules/video_filter/rss.c:75
8941 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8942 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8943 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8944 #: modules/video_filter/rss.c:75
8948 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8949 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8950 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8951 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8952 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8956 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8957 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8958 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8959 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8963 #: modules/codec/kate.c:215
8964 msgid "Use Tiger for rendering"
8967 #: modules/codec/kate.c:216
8969 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8970 "only render static text and bitmap based streams."
8973 #: modules/codec/kate.c:220
8974 msgid "Rendering quality"
8977 #: modules/codec/kate.c:221
8979 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8983 #: modules/codec/kate.c:225
8984 msgid "Default font effect"
8987 #: modules/codec/kate.c:226
8989 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8993 #: modules/codec/kate.c:230
8994 msgid "Default font effect strength"
8997 #: modules/codec/kate.c:231
8998 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9001 #: modules/codec/kate.c:235
9002 msgid "Default font description"
9005 #: modules/codec/kate.c:236
9007 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9008 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9009 "font parameters where appropriate."
9012 #: modules/codec/kate.c:241
9013 msgid "Default font color"
9016 #: modules/codec/kate.c:242
9018 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9019 "font color to use."
9022 #: modules/codec/kate.c:246
9023 msgid "Default font alpha"
9026 #: modules/codec/kate.c:247
9028 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9029 "particular font color to use."
9032 #: modules/codec/kate.c:251
9033 msgid "Default background color"
9036 #: modules/codec/kate.c:252
9038 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9042 #: modules/codec/kate.c:256
9043 msgid "Default background alpha"
9046 #: modules/codec/kate.c:257
9048 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9049 "specify a particular background color to use."
9052 #: modules/codec/kate.c:263
9054 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9055 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9056 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9058 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9059 "played. This will hopefully be fixed soon."
9062 #: modules/codec/kate.c:272
9066 #: modules/codec/kate.c:273
9067 msgid "Kate overlay decoder"
9070 #: modules/codec/kate.c:292
9071 msgid "Tiger rendering defaults"
9074 #: modules/codec/kate.c:328
9075 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9078 #: modules/codec/libass.c:65
9079 msgid "Subtitles (advanced)"
9082 #: modules/codec/libass.c:66
9083 msgid "Subtitle renderers using libass"
9086 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
9087 msgid "Building font cache"
9090 #: modules/codec/libass.c:707
9092 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9093 "This should take less than a minute."
9096 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9097 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9100 #: modules/codec/lpcm.c:52
9101 msgid "Linear PCM audio decoder"
9104 #: modules/codec/lpcm.c:57
9105 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9108 #: modules/codec/mash.cpp:70
9109 msgid "Video decoder using openmash"
9112 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9113 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9116 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9117 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9120 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9121 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9124 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9125 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9128 #: modules/codec/png.c:58
9129 msgid "PNG video decoder"
9132 #: modules/codec/quicktime.c:67
9133 msgid "QuickTime library decoder"
9136 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9137 msgid "Pseudo raw video decoder"
9140 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9141 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9144 #: modules/codec/realvideo.c:131
9145 msgid "RealVideo library decoder"
9148 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9149 msgid "Schroedinger video decoder"
9152 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9153 msgid "SDL Image decoder"
9156 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9157 msgid "SDL_image video decoder"
9160 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9161 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9164 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9165 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9169 #: modules/codec/speex.c:59
9170 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9173 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9174 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9175 msgid "Encoding quality"
9178 #: modules/codec/speex.c:63
9179 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9182 #: modules/codec/speex.c:65
9183 msgid "Encoding complexity"
9186 #: modules/codec/speex.c:67
9187 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9190 #: modules/codec/speex.c:69
9191 msgid "Maximal bitrate"
9194 #: modules/codec/speex.c:71
9195 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9198 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9199 msgid "CBR encoding"
9202 #: modules/codec/speex.c:75
9204 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9205 "bitrate encoding (VBR)."
9208 #: modules/codec/speex.c:78
9209 msgid "Voice activity detection"
9212 #: modules/codec/speex.c:80
9214 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9218 #: modules/codec/speex.c:83
9219 msgid "Discontinuous Transmission"
9222 #: modules/codec/speex.c:85
9223 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9226 #: modules/codec/speex.c:89
9227 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9230 #: modules/codec/speex.c:89
9231 msgid "Wide-band (16kHz)"
9234 #: modules/codec/speex.c:89
9235 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9238 #: modules/codec/speex.c:96
9239 msgid "Speex audio decoder"
9242 #: modules/codec/speex.c:98
9246 #: modules/codec/speex.c:102
9247 msgid "Speex audio packetizer"
9250 #: modules/codec/speex.c:107
9251 msgid "Speex audio encoder"
9254 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9255 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9258 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9259 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9262 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9263 msgid "DVD subtitles decoder"
9266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9268 msgid "DVD subtitles"
9271 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9272 msgid "DVD subtitles packetizer"
9275 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9276 msgid "Universal (UTF-8)"
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9280 msgid "Universal (UTF-16)"
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9284 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9288 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9292 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9296 msgid "Western European (Latin-9)"
9299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9300 msgid "Western European (Windows-1252)"
9303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9304 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9308 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9312 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9316 msgid "Nordic (Latin-6)"
9319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9320 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9324 msgid "Russian (KOI8-R)"
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9328 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9332 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9336 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9340 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9344 msgid "Greek (Windows-1253)"
9347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9348 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9352 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9356 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9360 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9364 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9368 msgid "Thai (Windows-874)"
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9372 msgid "Baltic (Latin-7)"
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9376 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9380 msgid "Celtic (Latin-8)"
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9384 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9388 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9392 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9396 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9400 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9404 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9408 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9412 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9416 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9420 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9424 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9428 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9432 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9436 msgid "Subtitles text encoding"
9439 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9440 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9444 msgid "Subtitles justification"
9447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9448 msgid "Set the justification of subtitles"
9451 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9452 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9455 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9457 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9460 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9462 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9463 "but you can choose to disable all formatting."
9466 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9467 msgid "Text subtitles decoder"
9471 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9472 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9473 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9474 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9475 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9476 #. Other scripts use other code pages.
9478 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9479 #. the VideoLAN translators mailing list.
9480 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9485 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9489 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9490 msgid "USF subtitles decoder"
9493 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9494 msgid "T.140 text encoder"
9497 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9498 msgid "Enable debug"
9501 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9503 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9505 "packet assembly info 2\n"
9508 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9509 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9512 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9513 msgid "SVCD subtitles"
9516 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9517 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9520 #: modules/codec/telx.c:54
9521 msgid "Override page"
9524 #: modules/codec/telx.c:55
9526 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9527 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9528 "usually 888 or 889)."
9531 #: modules/codec/telx.c:60
9532 msgid "Ignore subtitle flag"
9535 #: modules/codec/telx.c:61
9536 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9539 #: modules/codec/telx.c:64
9540 msgid "Workaround for France"
9543 #: modules/codec/telx.c:65
9545 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9546 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9547 "your subtitles don't appear."
9550 #: modules/codec/telx.c:71
9551 msgid "Teletext subtitles decoder"
9554 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9556 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9557 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9560 #: modules/codec/theora.c:105
9561 msgid "Theora video decoder"
9564 #: modules/codec/theora.c:111
9565 msgid "Theora video packetizer"
9568 #: modules/codec/theora.c:117
9569 msgid "Theora video encoder"
9572 #: modules/codec/twolame.c:57
9574 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9575 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9578 #: modules/codec/twolame.c:60
9582 #: modules/codec/twolame.c:61
9583 msgid "Handling mode for stereo streams"
9586 #: modules/codec/twolame.c:62
9590 #: modules/codec/twolame.c:64
9591 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9594 #: modules/codec/twolame.c:65
9595 msgid "Psycho-acoustic model"
9598 #: modules/codec/twolame.c:67
9599 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9602 #: modules/codec/twolame.c:71
9606 #: modules/codec/twolame.c:71
9607 msgid "Joint stereo"
9610 #: modules/codec/twolame.c:76
9611 msgid "Libtwolame audio encoder"
9614 #: modules/codec/vorbis.c:175
9615 msgid "Maximum encoding bitrate"
9618 #: modules/codec/vorbis.c:177
9619 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9622 #: modules/codec/vorbis.c:178
9623 msgid "Minimum encoding bitrate"
9626 #: modules/codec/vorbis.c:180
9628 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9632 #: modules/codec/vorbis.c:183
9633 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9636 #: modules/codec/vorbis.c:187
9637 msgid "Vorbis audio decoder"
9640 #: modules/codec/vorbis.c:198
9641 msgid "Vorbis audio packetizer"
9644 #: modules/codec/vorbis.c:205
9645 msgid "Vorbis audio encoder"
9648 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9649 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9652 #: modules/codec/x264.c:54
9653 msgid "Maximum GOP size"
9656 #: modules/codec/x264.c:55
9658 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9659 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9662 #: modules/codec/x264.c:59
9663 msgid "Minimum GOP size"
9666 #: modules/codec/x264.c:60
9668 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9669 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9670 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9671 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9672 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9674 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9675 "frames, but do not start a new GOP."
9678 #: modules/codec/x264.c:69
9679 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9682 #: modules/codec/x264.c:70
9684 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9685 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9686 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9687 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9688 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9689 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9693 #: modules/codec/x264.c:81
9694 msgid "B-frames between I and P"
9697 #: modules/codec/x264.c:82
9698 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9701 #: modules/codec/x264.c:85
9702 msgid "Adaptive B-frame decision"
9705 #: modules/codec/x264.c:86
9707 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9708 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9711 #: modules/codec/x264.c:90
9712 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9715 #: modules/codec/x264.c:91
9717 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9718 "negative values cause less B-frames."
9721 #: modules/codec/x264.c:95
9722 msgid "Keep some B-frames as references"
9725 #: modules/codec/x264.c:97
9727 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9728 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9730 " - none: Disabled\n"
9731 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9732 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9735 #: modules/codec/x264.c:105
9737 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9738 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9742 #: modules/codec/x264.c:110
9746 #: modules/codec/x264.c:111
9748 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9749 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9752 #: modules/codec/x264.c:115
9753 msgid "Number of reference frames"
9756 #: modules/codec/x264.c:116
9758 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9759 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9760 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9763 #: modules/codec/x264.c:121
9764 msgid "Skip loop filter"
9767 #: modules/codec/x264.c:122
9768 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9771 #: modules/codec/x264.c:124
9772 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9775 #: modules/codec/x264.c:125
9777 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9778 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9781 #: modules/codec/x264.c:129
9785 #: modules/codec/x264.c:130
9787 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9788 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9789 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9792 #: modules/codec/x264.c:135
9793 msgid "H.264 profile"
9796 #: modules/codec/x264.c:136
9797 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9800 #: modules/codec/x264.c:142
9801 msgid "Interlaced mode"
9804 #: modules/codec/x264.c:143
9805 msgid "Pure-interlaced mode."
9808 #: modules/codec/x264.c:145
9809 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9812 #: modules/codec/x264.c:146
9813 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9816 #: modules/codec/x264.c:148
9817 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9820 #: modules/codec/x264.c:149
9821 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9824 #: modules/codec/x264.c:151
9825 msgid "Force number of slices per frame"
9828 #: modules/codec/x264.c:152
9829 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9832 #: modules/codec/x264.c:154
9833 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9836 #: modules/codec/x264.c:155
9837 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9840 #: modules/codec/x264.c:157
9841 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9844 #: modules/codec/x264.c:158
9845 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9848 #: modules/codec/x264.c:161
9852 #: modules/codec/x264.c:162
9854 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9855 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9858 #: modules/codec/x264.c:166
9859 msgid "Quality-based VBR"
9862 #: modules/codec/x264.c:167
9863 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9866 #: modules/codec/x264.c:169
9870 #: modules/codec/x264.c:170
9871 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9874 #: modules/codec/x264.c:173
9878 #: modules/codec/x264.c:174
9879 msgid "Maximum quantizer parameter."
9882 #: modules/codec/x264.c:176
9886 #: modules/codec/x264.c:177
9887 msgid "Max QP step between frames."
9890 #: modules/codec/x264.c:179
9891 msgid "Average bitrate tolerance"
9894 #: modules/codec/x264.c:180
9895 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9898 #: modules/codec/x264.c:183
9899 msgid "Max local bitrate"
9902 #: modules/codec/x264.c:184
9903 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9906 #: modules/codec/x264.c:186
9910 #: modules/codec/x264.c:187
9911 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9914 #: modules/codec/x264.c:190
9915 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9918 #: modules/codec/x264.c:191
9920 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9924 #: modules/codec/x264.c:194
9925 msgid "How AQ distributes bits"
9928 #: modules/codec/x264.c:195
9930 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9932 " - 1: Current x264 default mode\n"
9933 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9937 #: modules/codec/x264.c:200
9938 msgid "Strength of AQ"
9941 #: modules/codec/x264.c:201
9943 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9944 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9949 #: modules/codec/x264.c:207
9950 msgid "QP factor between I and P"
9953 #: modules/codec/x264.c:208
9954 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9957 #: modules/codec/x264.c:211
9958 msgid "QP factor between P and B"
9961 #: modules/codec/x264.c:212
9962 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9965 #: modules/codec/x264.c:214
9966 msgid "QP difference between chroma and luma"
9969 #: modules/codec/x264.c:215
9970 msgid "QP difference between chroma and luma."
9973 #: modules/codec/x264.c:217
9974 msgid "Multipass ratecontrol"
9977 #: modules/codec/x264.c:218
9979 "Multipass ratecontrol:\n"
9980 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9981 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9982 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9985 #: modules/codec/x264.c:223
9986 msgid "QP curve compression"
9989 #: modules/codec/x264.c:224
9990 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9993 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
9994 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9997 #: modules/codec/x264.c:227
9999 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10000 "blurs complexity."
10003 #: modules/codec/x264.c:231
10005 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10009 #: modules/codec/x264.c:236
10010 msgid "Partitions to consider"
10013 #: modules/codec/x264.c:237
10015 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10018 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10019 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10020 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10021 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10024 #: modules/codec/x264.c:245
10025 msgid "Direct MV prediction mode"
10028 #: modules/codec/x264.c:246
10029 msgid "Direct MV prediction mode."
10032 #: modules/codec/x264.c:248
10033 msgid "Direct prediction size"
10036 #: modules/codec/x264.c:249
10038 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10040 " - -1: smallest possible according to level\n"
10043 #: modules/codec/x264.c:254
10044 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10047 #: modules/codec/x264.c:255
10048 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10051 #: modules/codec/x264.c:257
10052 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10055 #: modules/codec/x264.c:258
10057 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10058 " - 1: Blind offset\n"
10059 " - 2: Smart analysis\n"
10062 #: modules/codec/x264.c:263
10063 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10066 #: modules/codec/x264.c:264
10068 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10070 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10071 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10072 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10073 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10076 #: modules/codec/x264.c:271
10077 msgid "Maximum motion vector search range"
10080 #: modules/codec/x264.c:272
10082 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10083 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10084 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10087 #: modules/codec/x264.c:277
10088 msgid "Maximum motion vector length"
10091 #: modules/codec/x264.c:278
10093 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10096 #: modules/codec/x264.c:281
10097 msgid "Minimum buffer space between threads"
10100 #: modules/codec/x264.c:282
10102 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10106 #: modules/codec/x264.c:285
10107 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10110 #: modules/codec/x264.c:286
10112 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10113 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10116 #: modules/codec/x264.c:290
10117 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10120 #: modules/codec/x264.c:294
10122 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10123 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10124 "quality). Range 1 to 9."
10127 #: modules/codec/x264.c:298
10128 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10131 #: modules/codec/x264.c:299
10132 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10135 #: modules/codec/x264.c:302
10136 msgid "Decide references on a per partition basis"
10139 #: modules/codec/x264.c:303
10141 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10142 "as opposed to only one ref per macroblock."
10145 #: modules/codec/x264.c:307
10146 msgid "Chroma in motion estimation"
10149 #: modules/codec/x264.c:308
10150 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10153 #: modules/codec/x264.c:311
10154 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10157 #: modules/codec/x264.c:312
10158 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10161 #: modules/codec/x264.c:314
10162 msgid "Adaptive spatial transform size"
10165 #: modules/codec/x264.c:316
10166 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10169 #: modules/codec/x264.c:318
10170 msgid "Trellis RD quantization"
10173 #: modules/codec/x264.c:319
10175 "Trellis RD quantization: \n"
10177 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10178 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10179 "This requires CABAC."
10182 #: modules/codec/x264.c:325
10183 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10186 #: modules/codec/x264.c:326
10187 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10190 #: modules/codec/x264.c:328
10191 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10194 #: modules/codec/x264.c:329
10196 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10197 "small single coefficient."
10200 #: modules/codec/x264.c:332
10201 msgid "Use Psy-optimizations"
10204 #: modules/codec/x264.c:333
10205 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10208 #: modules/codec/x264.c:337
10210 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10214 #: modules/codec/x264.c:340
10215 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10218 #: modules/codec/x264.c:341
10219 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10222 #: modules/codec/x264.c:344
10223 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10226 #: modules/codec/x264.c:345
10227 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10230 #: modules/codec/x264.c:350
10231 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10234 #: modules/codec/x264.c:351
10235 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10238 #: modules/codec/x264.c:354
10239 msgid "CPU optimizations"
10242 #: modules/codec/x264.c:355
10243 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10246 #: modules/codec/x264.c:357
10247 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10250 #: modules/codec/x264.c:358
10251 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10254 #: modules/codec/x264.c:360
10255 msgid "PSNR computation"
10258 #: modules/codec/x264.c:361
10260 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10264 #: modules/codec/x264.c:364
10265 msgid "SSIM computation"
10268 #: modules/codec/x264.c:365
10270 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10274 #: modules/codec/x264.c:368
10278 #: modules/codec/x264.c:369
10279 msgid "Quiet mode."
10282 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10283 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10287 #: modules/codec/x264.c:372
10288 msgid "Print stats for each frame."
10291 #: modules/codec/x264.c:374
10292 msgid "SPS and PPS id numbers"
10295 #: modules/codec/x264.c:375
10297 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10301 #: modules/codec/x264.c:378
10302 msgid "Access unit delimiters"
10305 #: modules/codec/x264.c:379
10306 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10309 #: modules/codec/x264.c:381
10310 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10313 #: modules/codec/x264.c:382
10315 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10316 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10320 #: modules/codec/x264.c:389
10324 #: modules/codec/x264.c:389
10328 #: modules/codec/x264.c:389
10332 #: modules/codec/x264.c:389
10336 #: modules/codec/x264.c:389
10340 #: modules/codec/x264.c:402
10344 #: modules/codec/x264.c:402
10348 #: modules/codec/x264.c:402
10352 #: modules/codec/x264.c:402
10356 #: modules/codec/x264.c:407
10360 #: modules/codec/x264.c:407
10364 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10368 #: modules/codec/x264.c:410
10369 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10372 #: modules/codec/zvbi.c:58
10373 msgid "Teletext page"
10376 #: modules/codec/zvbi.c:59
10377 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10380 #: modules/codec/zvbi.c:62
10381 msgid "Text is always opaque"
10384 #: modules/codec/zvbi.c:63
10385 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10388 #: modules/codec/zvbi.c:66
10389 msgid "Teletext alignment"
10392 #: modules/codec/zvbi.c:68
10394 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10395 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10399 #: modules/codec/zvbi.c:72
10400 msgid "Teletext text subtitles"
10403 #: modules/codec/zvbi.c:73
10404 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10407 #: modules/codec/zvbi.c:82
10408 msgid "VBI and Teletext decoder"
10411 #: modules/codec/zvbi.c:83
10412 msgid "VBI & Teletext"
10415 #: modules/codec/zvbi.c:686
10419 #: modules/codec/zvbi.c:700
10423 #: modules/control/dbus.c:134
10427 #: modules/control/dbus.c:137
10428 msgid "D-Bus control interface"
10431 #: modules/control/gestures.c:81
10432 msgid "Motion threshold (10-100)"
10435 #: modules/control/gestures.c:83
10436 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10439 #: modules/control/gestures.c:85
10440 msgid "Trigger button"
10443 #: modules/control/gestures.c:87
10444 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10447 #: modules/control/gestures.c:97
10451 #: modules/control/gestures.c:100
10455 #: modules/control/gestures.c:108
10456 msgid "Mouse gestures control interface"
10459 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10460 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10461 msgid "Global Hotkeys"
10464 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10465 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10466 msgid "Global Hotkeys interface"
10469 #: modules/control/hotkeys.c:92
10470 msgid "Volume Control"
10473 #: modules/control/hotkeys.c:92
10474 msgid "Position Control"
10477 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10481 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10482 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10484 msgstr "කෙටි යතුරු"
10486 #: modules/control/hotkeys.c:96
10487 msgid "Hotkeys management interface"
10490 #: modules/control/hotkeys.c:103
10491 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10494 #: modules/control/hotkeys.c:104
10496 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10500 #: modules/control/hotkeys.c:374
10502 msgid "Audio Device: %s"
10505 #: modules/control/hotkeys.c:471
10507 msgid "Audio track: %s"
10510 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10512 msgid "Subtitle track: %s"
10513 msgstr "උපසිරැසි පථය: %s"
10515 #: modules/control/hotkeys.c:488
10519 #: modules/control/hotkeys.c:537
10521 msgid "Aspect ratio: %s"
10524 #: modules/control/hotkeys.c:565
10529 #: modules/control/hotkeys.c:579
10530 msgid "Zooming reset"
10533 #: modules/control/hotkeys.c:587
10534 msgid "Scaled to screen"
10537 #: modules/control/hotkeys.c:590
10538 msgid "Original Size"
10541 #: modules/control/hotkeys.c:618
10543 msgid "Deinterlace off"
10544 msgstr "සුමට කිරීම්"
10546 #: modules/control/hotkeys.c:638
10548 msgid "Deinterlace on"
10549 msgstr "සුමට කිරීම්"
10551 #: modules/control/hotkeys.c:671
10553 msgid "Zoom mode: %s"
10556 #: modules/control/hotkeys.c:719
10560 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10562 msgid "Subtitle delay %i ms"
10565 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10567 msgid "Subtitle position %i px"
10570 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10572 msgid "Audio delay %i ms"
10575 #: modules/control/hotkeys.c:862
10579 #: modules/control/hotkeys.c:864
10580 msgid "Recording done"
10583 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10585 msgid "Volume %d%%"
10588 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10590 msgid "Speed: %.2fx"
10593 #: modules/control/http/http.c:41
10594 msgid "Host address"
10597 #: modules/control/http/http.c:43
10599 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10600 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10601 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10604 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10605 msgid "Source directory"
10608 #: modules/control/http/http.c:49
10612 #: modules/control/http/http.c:51
10614 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10615 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10618 #: modules/control/http/http.c:53
10619 msgid "Export album art as /art"
10622 #: modules/control/http/http.c:55
10624 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10628 #: modules/control/http/http.c:58
10629 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10632 #: modules/control/http/http.c:61
10633 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10636 #: modules/control/http/http.c:63
10637 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10640 #: modules/control/http/http.c:66
10641 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10644 #: modules/control/http/http.c:69
10648 #: modules/control/http/http.c:70
10649 msgid "HTTP remote control interface"
10652 #: modules/control/http/http.c:80
10656 #: modules/control/lirc.c:46
10657 msgid "Change the lirc configuration file"
10660 #: modules/control/lirc.c:48
10662 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10663 "users home directory."
10666 #: modules/control/lirc.c:58
10670 #: modules/control/lirc.c:61
10671 msgid "Infrared remote control interface"
10674 #: modules/control/motion.c:72
10675 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10678 #: modules/control/motion.c:78
10682 #: modules/control/motion.c:81
10683 msgid "motion control interface"
10686 #: modules/control/motion.c:82
10688 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10691 #: modules/control/netsync.c:57
10693 msgid "Network master clock"
10696 #: modules/control/netsync.c:58
10698 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10699 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10702 #: modules/control/netsync.c:62
10703 msgid "Master server ip address"
10706 #: modules/control/netsync.c:63
10708 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10711 #: modules/control/netsync.c:66
10712 msgid "UDP timeout (in ms)"
10715 #: modules/control/netsync.c:67
10717 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10720 #: modules/control/netsync.c:71
10721 msgid "Network Sync"
10724 #: modules/control/ntservice.c:43
10725 msgid "Install Windows Service"
10728 #: modules/control/ntservice.c:45
10729 msgid "Install the Service and exit."
10732 #: modules/control/ntservice.c:46
10733 msgid "Uninstall Windows Service"
10736 #: modules/control/ntservice.c:48
10737 msgid "Uninstall the Service and exit."
10740 #: modules/control/ntservice.c:49
10741 msgid "Display name of the Service"
10744 #: modules/control/ntservice.c:51
10745 msgid "Change the display name of the Service."
10748 #: modules/control/ntservice.c:52
10749 msgid "Configuration options"
10752 #: modules/control/ntservice.c:54
10754 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10755 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10759 #: modules/control/ntservice.c:59
10761 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10762 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10763 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10766 #: modules/control/ntservice.c:65
10770 #: modules/control/ntservice.c:66
10771 msgid "Windows Service interface"
10774 #: modules/control/rc.c:70
10775 msgid "Initializing"
10778 #: modules/control/rc.c:71
10782 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
10789 #: modules/control/rc.c:74
10793 #: modules/control/rc.c:75
10797 #: modules/control/rc.c:160
10798 msgid "Show stream position"
10801 #: modules/control/rc.c:161
10803 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10806 #: modules/control/rc.c:164
10810 #: modules/control/rc.c:165
10811 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10814 #: modules/control/rc.c:167
10815 msgid "UNIX socket command input"
10818 #: modules/control/rc.c:168
10819 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10822 #: modules/control/rc.c:171
10823 msgid "TCP command input"
10826 #: modules/control/rc.c:172
10828 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10829 "port the interface will bind to."
10832 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10833 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10836 #: modules/control/rc.c:178
10838 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10839 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10840 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10843 #: modules/control/rc.c:185
10847 #: modules/control/rc.c:188
10848 msgid "Remote control interface"
10851 #: modules/control/rc.c:338
10852 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10855 #: modules/control/rc.c:775
10857 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10860 #: modules/control/rc.c:798
10861 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10864 #: modules/control/rc.c:800
10865 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10868 #: modules/control/rc.c:801
10869 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10872 #: modules/control/rc.c:802
10873 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10876 #: modules/control/rc.c:803
10877 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10880 #: modules/control/rc.c:804
10881 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10884 #: modules/control/rc.c:805
10885 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10888 #: modules/control/rc.c:806
10889 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10892 #: modules/control/rc.c:807
10893 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10896 #: modules/control/rc.c:808
10897 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10900 #: modules/control/rc.c:809
10901 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10904 #: modules/control/rc.c:810
10905 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10908 #: modules/control/rc.c:811
10909 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10912 #: modules/control/rc.c:812
10913 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10916 #: modules/control/rc.c:813
10917 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10920 #: modules/control/rc.c:814
10921 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10924 #: modules/control/rc.c:815
10925 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10928 #: modules/control/rc.c:816
10929 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10932 #: modules/control/rc.c:817
10933 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10936 #: modules/control/rc.c:818
10937 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10940 #: modules/control/rc.c:820
10941 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10944 #: modules/control/rc.c:821
10945 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10948 #: modules/control/rc.c:822
10949 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10952 #: modules/control/rc.c:823
10953 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10956 #: modules/control/rc.c:824
10957 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10960 #: modules/control/rc.c:825
10961 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10964 #: modules/control/rc.c:826
10965 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10968 #: modules/control/rc.c:827
10969 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
10972 #: modules/control/rc.c:828
10973 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10976 #: modules/control/rc.c:829
10977 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10980 #: modules/control/rc.c:830
10981 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10984 #: modules/control/rc.c:831
10985 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10988 #: modules/control/rc.c:832
10989 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10992 #: modules/control/rc.c:833
10993 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10996 #: modules/control/rc.c:834
10997 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11000 #: modules/control/rc.c:836
11001 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11004 #: modules/control/rc.c:837
11005 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11008 #: modules/control/rc.c:838
11009 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11012 #: modules/control/rc.c:839
11013 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11016 #: modules/control/rc.c:840
11017 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11020 #: modules/control/rc.c:841
11021 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11024 #: modules/control/rc.c:842
11025 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11028 #: modules/control/rc.c:843
11029 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11032 #: modules/control/rc.c:844
11033 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11036 #: modules/control/rc.c:845
11037 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11040 #: modules/control/rc.c:846
11041 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11044 #: modules/control/rc.c:847
11045 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11048 #: modules/control/rc.c:848
11049 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11052 #: modules/control/rc.c:849
11053 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11056 #: modules/control/rc.c:854
11057 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11060 #: modules/control/rc.c:855
11061 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11064 #: modules/control/rc.c:856
11065 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11068 #: modules/control/rc.c:857
11069 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11072 #: modules/control/rc.c:858
11073 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11076 #: modules/control/rc.c:859
11077 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11080 #: modules/control/rc.c:860
11081 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11084 #: modules/control/rc.c:861
11085 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11088 #: modules/control/rc.c:863
11089 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11092 #: modules/control/rc.c:864
11093 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11096 #: modules/control/rc.c:865
11097 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11100 #: modules/control/rc.c:866
11101 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11104 #: modules/control/rc.c:867
11105 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11108 #: modules/control/rc.c:869
11109 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11112 #: modules/control/rc.c:870
11113 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11116 #: modules/control/rc.c:871
11117 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11120 #: modules/control/rc.c:872
11121 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11124 #: modules/control/rc.c:873
11125 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11128 #: modules/control/rc.c:874
11129 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11132 #: modules/control/rc.c:875
11133 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11136 #: modules/control/rc.c:876
11137 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11140 #: modules/control/rc.c:877
11141 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11144 #: modules/control/rc.c:878
11145 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11148 #: modules/control/rc.c:879
11149 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11152 #: modules/control/rc.c:880
11153 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11156 #: modules/control/rc.c:881
11157 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11160 #: modules/control/rc.c:882
11161 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11164 #: modules/control/rc.c:885
11165 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11168 #: modules/control/rc.c:886
11169 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11172 #: modules/control/rc.c:887
11173 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11176 #: modules/control/rc.c:888
11177 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11180 #: modules/control/rc.c:890
11181 msgid "+----[ end of help ]"
11184 #: modules/control/rc.c:1016
11185 msgid "Press menu select or pause to continue."
11188 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11189 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11190 #: modules/control/rc.c:1811
11191 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11194 #: modules/control/rc.c:1333
11195 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11198 #: modules/control/rc.c:1344
11200 msgid "Playlist has only %d elements"
11203 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11204 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11207 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11208 msgid "+-[Incoming]"
11211 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11213 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11216 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11218 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11221 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11223 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11226 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11228 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11231 #: modules/control/rc.c:1879
11233 msgid "| demux corrupted : %5i"
11236 #: modules/control/rc.c:1881
11238 msgid "| discontinuities : %5i"
11241 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11242 msgid "+-[Video Decoding]"
11245 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11247 msgid "| video decoded : %5i"
11250 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11252 msgid "| frames displayed : %5i"
11255 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11257 msgid "| frames lost : %5i"
11260 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11261 msgid "+-[Audio Decoding]"
11264 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11266 msgid "| audio decoded : %5i"
11269 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11271 msgid "| buffers played : %5i"
11274 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11276 msgid "| buffers lost : %5i"
11279 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11280 msgid "+-[Streaming]"
11283 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11285 msgid "| packets sent : %5i"
11288 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11290 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11293 #: modules/control/rc.c:1907
11295 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11298 #: modules/control/signals.c:37
11302 #: modules/control/signals.c:40
11303 msgid "POSIX signals handling interface"
11306 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11310 #: modules/control/telnet.c:73
11312 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11313 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11314 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11317 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11318 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11319 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11320 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11321 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11322 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11323 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11324 #: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
11328 #: modules/control/telnet.c:78
11330 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11334 #: modules/control/telnet.c:82
11336 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11337 "default value is \"admin\"."
11340 #: modules/control/telnet.c:96
11341 msgid "VLM remote control interface"
11344 #: modules/demux/aiff.c:49
11345 msgid "AIFF demuxer"
11348 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11349 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11352 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11353 msgid "Could not demux ASF stream"
11356 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11357 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11360 #: modules/demux/au.c:50
11364 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11365 msgid "FFmpeg demuxer"
11368 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11372 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11373 msgid "FFmpeg muxer"
11376 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11380 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11381 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11384 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11385 msgid "Force interleaved method"
11388 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11389 msgid "Force interleaved method."
11392 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11393 msgid "Force index creation"
11396 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11398 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11399 "incomplete (not seekable)."
11402 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11403 msgid "Ask for action"
11406 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11410 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11414 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11415 msgid "AVI demuxer"
11418 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11422 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11424 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11425 "Do you want to try to fix it?\n"
11427 "This might take a long time."
11430 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11434 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11435 msgid "Don't repair"
11438 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11439 msgid "Fixing AVI Index..."
11442 #: modules/demux/cdg.c:45
11443 msgid "CDG demuxer"
11446 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11447 msgid "Dump filename"
11450 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11451 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11454 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11455 msgid "Append to existing file"
11458 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11459 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11462 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11463 msgid "File dumper"
11466 #: modules/demux/dirac.c:41
11467 msgid "Value to adjust dts by"
11470 #: modules/demux/dirac.c:54
11471 msgid "Dirac video demuxer"
11474 #: modules/demux/flac.c:49
11475 msgid "FLAC demuxer"
11478 #: modules/demux/gme.cpp:55
11479 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11482 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11483 msgid "Closed captions"
11486 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11487 msgid "Textual audio descriptions"
11490 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11494 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11495 msgid "Ticker text"
11498 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11499 msgid "Active regions"
11502 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11503 msgid "Semantic annotations"
11506 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11510 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11514 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11515 msgid "Linguistic markup"
11518 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11522 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11523 msgid "Subtitles (images)"
11526 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11527 msgid "Slides (text)"
11530 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11531 msgid "Slides (images)"
11534 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11535 msgid "Unknown category"
11538 #: modules/demux/live555.cpp:77
11540 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11541 "should be set in millisecond units."
11544 #: modules/demux/live555.cpp:80
11545 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11548 #: modules/demux/live555.cpp:81
11550 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11551 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11555 #: modules/demux/live555.cpp:85
11556 msgid "WMServer RTSP dialect"
11559 #: modules/demux/live555.cpp:86
11561 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11562 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11565 #: modules/demux/live555.cpp:90
11566 msgid "RTSP user name"
11569 #: modules/demux/live555.cpp:91
11571 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11575 #: modules/demux/live555.cpp:93
11576 msgid "RTSP password"
11579 #: modules/demux/live555.cpp:94
11581 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11585 #: modules/demux/live555.cpp:98
11586 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11589 #: modules/demux/live555.cpp:108
11590 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11593 #: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
11594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11595 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11598 #: modules/demux/live555.cpp:120
11599 msgid "Client port"
11602 #: modules/demux/live555.cpp:121
11603 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11606 #: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
11607 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11610 #: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
11611 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11614 #: modules/demux/live555.cpp:131
11615 msgid "HTTP tunnel port"
11618 #: modules/demux/live555.cpp:132
11619 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11622 #: modules/demux/live555.cpp:605
11623 msgid "RTSP authentication"
11626 #: modules/demux/live555.cpp:606
11627 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11630 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11631 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11632 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11633 msgid "Frames per Second"
11636 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11638 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11639 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11642 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11643 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11646 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11647 msgid "--- DVD Menu"
11650 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11651 msgid "First Played"
11654 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11655 msgid "Video Manager"
11658 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11659 msgid "----- Title"
11660 msgstr "-----මාතෘකා"
11662 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11663 msgid "Matroska stream demuxer"
11666 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11667 msgid "Ordered chapters"
11670 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11671 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11674 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11675 msgid "Chapter codecs"
11678 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11679 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11682 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11683 msgid "Preload Directory"
11686 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11688 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11689 "for broken files)."
11692 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11693 msgid "Seek based on percent not time"
11696 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11697 msgid "Seek based on percent not time."
11700 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11701 msgid "Dummy Elements"
11704 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11705 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11708 #: modules/demux/mod.c:54
11709 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11712 #: modules/demux/mod.c:55
11713 msgid "Enable reverberation"
11716 #: modules/demux/mod.c:56
11717 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11720 #: modules/demux/mod.c:58
11721 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11724 #: modules/demux/mod.c:60
11725 msgid "Enable megabass mode"
11728 #: modules/demux/mod.c:61
11729 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11732 #: modules/demux/mod.c:63
11734 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11735 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11738 #: modules/demux/mod.c:66
11739 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11742 #: modules/demux/mod.c:68
11743 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11746 #: modules/demux/mod.c:73
11747 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11750 #: modules/demux/mod.c:81
11754 #: modules/demux/mod.c:84
11755 msgid "Reverberation level"
11758 #: modules/demux/mod.c:86
11759 msgid "Reverberation delay"
11762 #: modules/demux/mod.c:88
11766 #: modules/demux/mod.c:91
11767 msgid "Mega bass level"
11770 #: modules/demux/mod.c:93
11771 msgid "Mega bass cutoff"
11774 #: modules/demux/mod.c:95
11778 #: modules/demux/mod.c:98
11779 msgid "Surround level"
11782 #: modules/demux/mod.c:100
11783 msgid "Surround delay (ms)"
11786 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11787 msgid "MP4 stream demuxer"
11790 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11794 #: modules/demux/mpc.c:62
11795 msgid "MusePack demuxer"
11798 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11800 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11804 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11805 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11808 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11809 msgid "MPEG-4 video"
11812 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11813 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11816 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11817 msgid "H264 video demuxer"
11820 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11821 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11824 #: modules/demux/nsc.c:46
11825 msgid "Windows Media NSC metademux"
11828 #: modules/demux/nsv.c:49
11829 msgid "NullSoft demuxer"
11832 #: modules/demux/nuv.c:49
11833 msgid "Nuv demuxer"
11836 #: modules/demux/ogg.c:54
11837 msgid "OGG demuxer"
11840 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11841 msgid "Google Video"
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11849 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11853 msgid "Show shoutcast adult content"
11856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11857 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11864 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11866 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11867 "prevent adding them to the playlist."
11870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:73
11871 msgid "M3U playlist import"
11874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11875 msgid "RAM playlist import"
11878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11879 msgid "PLS playlist import"
11882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11883 msgid "B4S playlist import"
11886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11887 msgid "DVB playlist import"
11890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11891 msgid "Podcast parser"
11894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11895 msgid "XSPF playlist import"
11898 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11899 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11902 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11903 msgid "ASX playlist import"
11906 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11907 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11910 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11911 msgid "QuickTime Media Link importer"
11914 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11915 msgid "Google Video Playlist importer"
11918 #: modules/demux/playlist/playlist.c:150
11919 msgid "Dummy ifo demux"
11922 #: modules/demux/playlist/playlist.c:155
11923 msgid "iTunes Music Library importer"
11926 #: modules/demux/playlist/playlist.c:161
11927 msgid "WPL playlist import"
11930 #: modules/demux/playlist/playlist.c:167
11931 msgid "ZPL playlist import"
11934 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11935 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11936 msgid "Podcast Info"
11939 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11940 msgid "Podcast Summary"
11943 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11944 msgid "Podcast Size"
11947 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11951 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11955 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11959 #: modules/demux/ps.c:43
11960 msgid "Trust MPEG timestamps"
11963 #: modules/demux/ps.c:44
11965 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11966 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11967 "calculate from the bitrate instead."
11970 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11971 msgid "MPEG-PS demuxer"
11974 #: modules/demux/ps.c:57
11978 #: modules/demux/pva.c:43
11979 msgid "PVA demuxer"
11982 #: modules/demux/rawaud.c:43
11983 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11986 #: modules/demux/rawaud.c:44
11987 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11990 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11991 msgid "Audio channels"
11994 #: modules/demux/rawaud.c:47
11995 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
11998 #: modules/demux/rawaud.c:49
11999 msgid "FOURCC code of raw input format"
12002 #: modules/demux/rawaud.c:51
12003 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12006 #: modules/demux/rawaud.c:53
12007 msgid "Forces the audio language"
12010 #: modules/demux/rawaud.c:54
12012 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12013 "Default is 'eng'. "
12016 #: modules/demux/rawaud.c:64
12017 msgid "Raw audio demuxer"
12020 #: modules/demux/rawdv.c:41
12022 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12025 #: modules/demux/rawdv.c:49
12026 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12029 #: modules/demux/rawvid.c:45
12031 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12032 "30000/1001 or 29.97"
12035 #: modules/demux/rawvid.c:49
12036 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12039 #: modules/demux/rawvid.c:53
12040 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12043 #: modules/demux/rawvid.c:56
12044 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12047 #: modules/demux/rawvid.c:57
12048 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12051 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12052 msgid "Aspect ratio"
12055 #: modules/demux/rawvid.c:61
12056 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12059 #: modules/demux/rawvid.c:65
12060 msgid "Raw video demuxer"
12063 #: modules/demux/real.c:70
12064 msgid "Real demuxer"
12067 #: modules/demux/smf.c:43
12068 msgid "SMF demuxer"
12071 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12072 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12075 #: modules/demux/subtitle.c:53
12077 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12078 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12081 #: modules/demux/subtitle.c:56
12083 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12084 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12085 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12086 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12087 "autodetection, this should always work)."
12090 #: modules/demux/subtitle.c:62
12091 msgid "Override the default track description."
12094 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12095 msgid "Text subtitles parser"
12098 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12099 msgid "Frames per second"
12102 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12103 msgid "Subtitles delay"
12106 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12107 msgid "Subtitles format"
12110 #: modules/demux/subtitle.c:87
12112 msgid "Subtitles description"
12115 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12117 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12118 "based subtitle formats without a fixed value."
12121 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12123 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12126 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12127 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12130 #: modules/demux/ts.c:110
12134 #: modules/demux/ts.c:112
12135 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12138 #: modules/demux/ts.c:114
12139 msgid "Set id of ES to PID"
12142 #: modules/demux/ts.c:115
12144 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12145 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12146 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12149 #: modules/demux/ts.c:120
12150 msgid "Fast udp streaming"
12153 #: modules/demux/ts.c:122
12154 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12157 #: modules/demux/ts.c:124
12158 msgid "MTU for out mode"
12161 #: modules/demux/ts.c:125
12162 msgid "MTU for out mode."
12165 #: modules/demux/ts.c:127
12169 #: modules/demux/ts.c:128
12170 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12173 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12174 msgid "Second CSA Key"
12177 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12179 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12183 #: modules/demux/ts.c:134
12184 msgid "Silent mode"
12187 #: modules/demux/ts.c:135
12188 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12191 #: modules/demux/ts.c:137
12192 msgid "CAPMT System ID"
12195 #: modules/demux/ts.c:138
12196 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12199 #: modules/demux/ts.c:140
12200 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12203 #: modules/demux/ts.c:141
12205 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12206 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12209 #: modules/demux/ts.c:145
12210 msgid "Filename of dump"
12213 #: modules/demux/ts.c:146
12214 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12217 #: modules/demux/ts.c:148
12221 #: modules/demux/ts.c:150
12223 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12227 #: modules/demux/ts.c:153
12228 msgid "Dump buffer size"
12231 #: modules/demux/ts.c:155
12233 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12234 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12237 #: modules/demux/ts.c:158
12238 msgid "Separate sub-streams"
12241 #: modules/demux/ts.c:160
12243 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12244 "off this option when using stream output."
12247 #: modules/demux/ts.c:164
12248 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12251 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12254 msgstr "ටෙලිටෙක්ස්"
12256 #: modules/demux/ts.c:196
12257 msgid "Teletext subtitles"
12260 #: modules/demux/ts.c:197
12261 msgid "Teletext: additional information"
12264 #: modules/demux/ts.c:198
12265 msgid "Teletext: program schedule"
12268 #: modules/demux/ts.c:199
12269 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12272 #: modules/demux/ts.c:3556
12273 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12276 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12277 msgid "clean effects"
12280 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12281 msgid "hearing impaired"
12284 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12285 msgid "visual impaired commentary"
12288 #: modules/demux/tta.c:45
12289 msgid "TTA demuxer"
12292 #: modules/demux/ty.c:59
12296 #: modules/demux/ty.c:60
12297 msgid "TY Stream audio/video demux"
12300 #: modules/demux/ty.c:773
12301 msgid "Closed captions 1"
12304 #: modules/demux/ty.c:774
12305 msgid "Closed captions 2"
12308 #: modules/demux/ty.c:775
12309 msgid "Closed captions 3"
12312 #: modules/demux/ty.c:776
12313 msgid "Closed captions 4"
12316 #: modules/demux/vc1.c:44
12317 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12320 #: modules/demux/vc1.c:50
12321 msgid "VC1 video demuxer"
12324 #: modules/demux/vobsub.c:52
12325 msgid "Vobsub subtitles parser"
12328 #: modules/demux/voc.c:46
12329 msgid "VOC demuxer"
12332 #: modules/demux/wav.c:45
12333 msgid "WAV demuxer"
12336 #: modules/demux/xa.c:45
12340 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12341 msgid "Framebuffer device"
12344 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12345 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12348 #: modules/gui/fbosd.c:105
12349 msgid "Video aspect ratio"
12352 #: modules/gui/fbosd.c:107
12353 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12356 #: modules/gui/fbosd.c:111
12357 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12360 #: modules/gui/fbosd.c:113
12361 msgid "Transparency of the image"
12364 #: modules/gui/fbosd.c:114
12366 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12367 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12370 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12371 #: modules/video_filter/marq.c:87
12375 #: modules/gui/fbosd.c:119
12376 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12379 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12380 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12381 msgid "X coordinate"
12384 #: modules/gui/fbosd.c:122
12385 msgid "X coordinate of the rendered image"
12388 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12389 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12390 msgid "Y coordinate"
12393 #: modules/gui/fbosd.c:125
12394 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12397 #: modules/gui/fbosd.c:129
12399 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12400 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12404 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12405 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12406 #: modules/video_filter/rss.c:147
12410 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12412 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12416 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12417 #: modules/video_filter/rss.c:151
12418 msgid "Font size, pixels"
12421 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12422 #: modules/video_filter/rss.c:152
12423 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12426 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12427 #: modules/video_filter/rss.c:156
12429 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12430 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12431 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12432 "(red + green), #FFFFFF = white"
12435 #: modules/gui/fbosd.c:147
12436 msgid "Clear overlay framebuffer"
12439 #: modules/gui/fbosd.c:148
12441 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12442 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12446 #: modules/gui/fbosd.c:152
12447 msgid "Render text or image"
12450 #: modules/gui/fbosd.c:153
12451 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12454 #: modules/gui/fbosd.c:156
12455 msgid "Display on overlay framebuffer"
12458 #: modules/gui/fbosd.c:157
12460 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12463 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12464 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12465 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12466 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12470 #: modules/gui/fbosd.c:212
12474 #: modules/gui/fbosd.c:217
12475 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12478 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12479 msgid "About VLC media player"
12482 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12484 msgid "Compiled by %s"
12487 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12488 msgid "VLC was brought to you by:"
12491 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12492 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12496 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12497 msgid "VLC media player Help"
12500 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
12513 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
12516 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12525 #: modules/video_filter/extract.c:75
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12534 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12540 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12542 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12543 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12544 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12552 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12565 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12571 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12575 msgid "Input has changed"
12578 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12580 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12581 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12585 msgid "Invalid selection"
12588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12589 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12592 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12593 msgid "No input found"
12596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12597 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12600 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12601 msgid "Jump To Time"
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12609 msgid "Jump to time"
12612 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12616 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12617 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12621 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12626 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12628 msgid "Normal Size"
12629 msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය"
12631 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12632 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12633 msgid "Double Size"
12636 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12637 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12638 msgid "Float on Top"
12641 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12643 msgid "Fit to Screen"
12646 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12647 msgid "Lock Aspect Ratio"
12650 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12652 msgid "Open File..."
12653 msgstr "ෆයිල් එකක් විවෘත කරන්න"
12655 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12657 msgid "Quit after Playback"
12658 msgstr "වාදනයෙන් පසුව ඉවත්වන්න"
12660 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12661 msgid "Step Forward"
12662 msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
12664 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12665 msgid "Step Backward"
12666 msgstr "පියවරක් පසුපසට"
12668 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12669 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12673 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12674 msgid "Errors and Warnings"
12677 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12681 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12682 msgid "Show Details"
12685 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12689 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12690 msgid "Fast Forward"
12693 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12697 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12698 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12701 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12702 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12705 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12709 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12710 msgid "Extended controls"
12713 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12714 msgid "Shows more information about the available video filters."
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12726 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12727 msgid "Psychedelic"
12730 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12731 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12736 msgid "General editing filters"
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12740 msgid "Distortion filters"
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12748 msgid "Adds motion blurring to the image"
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12752 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12756 msgid "Image cropping"
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12760 msgid "Crops a defined part of the image"
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12764 msgid "Invert colors"
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12768 msgid "Inverts the colors of the image"
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12772 msgid "Transformation"
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12776 msgid "Rotates or flips the image"
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12780 msgid "Interactive Zoom"
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12784 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12788 msgid "Volume normalization"
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12792 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12795 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12796 msgid "Headphone virtualization"
12799 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12800 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12803 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12804 msgid "Maximum level"
12807 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12808 msgid "Restore Defaults"
12811 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12815 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12816 msgid "Adjust Image"
12819 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12820 msgid "Video Filter"
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12824 msgid "Audio Filter"
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12828 msgid "About the video filters"
12831 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12833 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12834 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12835 "subsections of Video/Filters.\n"
12836 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12837 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12840 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12841 msgid "(no item is being played)"
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12845 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12850 msgid "Open CrashLog..."
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12854 msgid "Save this Log..."
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12858 msgid "Check for Update..."
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12862 msgid "Preferences..."
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12874 msgid "Hide Others"
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12890 msgid "Advanced Open File..."
12891 msgstr "සංකිර්ණ ලෙස විවෘත කරන්න"
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12894 msgid "Open Disc..."
12895 msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12898 msgid "Open Network..."
12899 msgstr "ජාලය විවෘත කරන්න"
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12902 msgid "Open Capture Device..."
12903 msgstr "උපුටා ගැනීමේ උපාංගය විවෘත කරන්න"
12905 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12906 msgid "Open Recent"
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12914 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12929 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12938 msgid "Increase Volume"
12939 msgstr "සද්දෙ වැඩිකරන්න"
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12942 msgid "Decrease Volume"
12943 msgstr "සද්දෙ අඩුකරන්න"
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12947 msgid "Fullscreen Video Device"
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12951 msgid "Transparent"
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12959 msgid "Minimize Window"
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12963 msgid "Close Window"
12964 msgstr "වින්ඩෝව වහන්න"
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12969 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව..."
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12972 msgid "Controller..."
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12976 msgid "Equalizer..."
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12980 msgid "Extended Controls..."
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12984 msgid "Bookmarks..."
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12988 msgid "Playlist..."
12989 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව..."
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12992 msgid "Media Information..."
12993 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු..."
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12996 msgid "Messages..."
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13000 msgid "Errors and Warnings..."
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13004 msgid "Bring All to Front"
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13013 msgid "VLC media player Help..."
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13017 msgid "ReadMe / FAQ..."
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13021 msgid "Online Documentation..."
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13025 msgid "VideoLAN Website..."
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13029 msgid "Make a donation..."
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13033 msgid "Online Forum..."
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13038 msgstr "සද්දෙ වැඩිකරන්න"
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13041 msgid "Volume Down"
13042 msgstr "සද්දෙ අඩුකරන්න"
13044 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13053 msgid "VLC crashed previously"
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13058 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13060 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13061 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13062 "URL of a network stream, ..."
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13066 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13071 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13077 msgid "Volume: %d%%"
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13081 msgid "Error when sending the Crash Report"
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13085 msgid "No CrashLog found"
13088 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13094 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13097 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13098 msgid "Remove old preferences?"
13101 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13102 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13105 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13106 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13109 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13111 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13115 msgid "Video device"
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13120 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13121 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13127 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13128 "is fully transparent."
13131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13132 msgid "Stretch video to fill window"
13135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13137 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13138 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13142 msgid "Black screens in fullscreen"
13145 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13146 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13150 msgid "Use as Desktop Background"
13153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13155 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13156 "with in this mode."
13159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13160 msgid "Show Fullscreen controller"
13163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13164 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13168 msgid "Auto-playback of new items"
13171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13172 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13176 msgid "Keep Recent Items"
13179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13181 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13186 msgid "Keep current Equalizer settings"
13189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13191 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13192 "feature can be disabled here."
13195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13196 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13200 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13204 msgid "Control playback with media keys"
13207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13209 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13213 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13214 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13219 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13223 msgid "Mac OS X interface"
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13227 msgid "No device connected"
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13232 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13234 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13235 "installed and try again."
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13239 msgid "Open Source"
13242 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13243 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
13249 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13251 msgstr "විවෘත කරන්න"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13254 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13260 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13262 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13263 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13264 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13265 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
13266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13270 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13271 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13275 msgid "Play another media synchronously"
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13285 msgid "Device name"
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13289 msgid "No DVD menus"
13290 msgstr "DVD මෙනුව එපා"
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13293 msgid "VIDEO_TS folder"
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13297 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13307 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13308 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13309 "press the button below."
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13314 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13315 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13316 "IP automatically.\n"
13318 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13322 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13323 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13326 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13330 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13331 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13332 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13333 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13334 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13335 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13340 #: modules/gui/macosx/open.m:913
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:928
13349 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13350 msgid "Screen Capture Input"
13353 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13354 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13357 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13358 msgid "Frames per Second:"
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13362 msgid "Subscreen left:"
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13366 msgid "Subscreen top:"
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13370 msgid "Subscreen width:"
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13374 msgid "Subscreen height:"
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13378 msgid "Current channel:"
13381 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13382 msgid "Previous Channel"
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13386 msgid "Next Channel"
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
13390 msgid "Retrieving Channel Info..."
13393 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13394 msgid "EyeTV is not launched"
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13399 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13400 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13404 msgid "Launch EyeTV now"
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13408 msgid "Download Plugin"
13411 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13412 msgid "Load subtitles file:"
13415 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13416 msgid "Settings..."
13419 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13420 msgid "Override parametters"
13423 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13427 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13428 msgid "Subtitles encoding"
13431 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13435 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13436 msgid "Subtitles alignment"
13437 msgstr "උපසිරැසි පෙලගැස්වීම"
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13440 msgid "Font Properties"
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13444 msgid "Subtitle File"
13447 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
13448 #: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13452 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13454 msgid "No %@s found"
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13458 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:1033
13462 msgid "iSight Capture Input"
13465 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
13467 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13469 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13470 "640px*480px raw video stream.\n"
13472 "Live Audio input is not supported."
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:1136
13476 msgid "Composite input"
13479 #: modules/gui/macosx/open.m:1139
13480 msgid "S-Video input"
13483 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13484 msgid "Streaming/Saving:"
13487 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13488 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13491 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13492 msgid "Display the stream locally"
13495 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13496 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13500 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13501 msgid "Dump raw input"
13504 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13505 msgid "Encapsulation Method"
13508 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13509 msgid "Transcoding options"
13512 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13514 msgid "Bitrate (kb/s)"
13517 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13521 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13522 msgid "Stream Announcing"
13525 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13526 msgid "SAP announce"
13529 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13530 msgid "RTSP announce"
13533 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13534 msgid "HTTP announce"
13537 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13538 msgid "Export SDP as file"
13541 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13542 msgid "Channel Name"
13545 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13549 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13551 msgstr "Fileය සුරකින්න"
13553 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13555 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13561 #: modules/mux/asf.c:58
13565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13567 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13572 msgid "Save Playlist..."
13575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13576 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13581 msgid "Expand Node"
13584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13585 msgid "Download Cover Art"
13588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13589 msgid "Fetch Meta Data"
13592 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13593 msgid "Reveal in Finder"
13596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13597 msgid "Sort Node by Name"
13600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13601 msgid "Sort Node by Author"
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13607 msgid "No items in the playlist"
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13611 msgid "Search in Playlist"
13614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13615 msgid "Add Folder to Playlist"
13618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13619 msgid "File Format:"
13622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13623 msgid "Extended M3U"
13626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13627 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13631 msgid "HTML Playlist"
13634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13641 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13647 msgid "Save Playlist"
13650 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13651 msgid "Meta-information"
13654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13655 msgid "Empty Folder"
13658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13659 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13660 msgid "Media Information"
13661 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු"
13663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13668 msgid "Save Metadata"
13671 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13672 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13677 msgid "Codec Details"
13680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13681 msgid "Read at media"
13684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13685 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13686 msgid "Input bitrate"
13689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13693 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13694 msgid "Stream bitrate"
13697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13698 msgid "Decoded blocks"
13701 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13702 msgid "Displayed frames"
13705 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13706 msgid "Lost frames"
13709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13710 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
13711 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13715 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13716 msgid "Sent packets"
13719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13723 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13727 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13728 msgid "Played buffers"
13731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13732 msgid "Lost buffers"
13735 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13736 msgid "Error while saving meta"
13739 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13740 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13743 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13744 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13745 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13746 msgid "Information"
13749 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13750 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13751 msgid "Preferences"
13754 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13758 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13762 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13763 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13764 msgid "Reset Preferences"
13765 msgstr "අභිරුචිය පෙර තිබු තත්වයටම පත්කරන්න"
13767 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13769 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13770 "Are you sure you want to continue?"
13773 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13774 msgid "Select a directory"
13777 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13778 msgid "Select a file"
13781 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13791 msgid "Interface Settings"
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13795 msgid "General Audio Settings"
13798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13799 msgid "General Video Settings"
13802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13803 msgid "Subtitles & OSD"
13804 msgstr "උපසිරැසි හා OSD"
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13808 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13812 msgid "Input & Codecs"
13813 msgstr "ආදානය හා කොඩැක"
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13816 msgid "Input & Codec settings"
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13824 msgid "Enable Audio"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13828 msgid "General Audio"
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13832 msgid "Headphone surround effect"
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13836 msgid "Preferred Audio language"
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13840 msgid "Enable Last.fm submissions"
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13844 msgid "Visualization"
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13848 msgid "Default Volume"
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13856 msgid "Change Hotkey"
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13860 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13864 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13873 msgid "Repair AVI Files"
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13877 msgid "Default Caching Level"
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13886 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13895 msgid "Password for HTTP Proxy"
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13899 msgid "Codecs / Muxers"
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13903 msgid "Post-Processing Quality"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13907 msgid "Default Server Port"
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13911 msgid "Album art download policy"
13914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13915 msgid "Add controls to the video window"
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13919 msgid "Show Fullscreen Controller"
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13923 msgid "Privacy / Network Interaction"
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13927 msgid "...when VLC is in background"
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13931 msgid "Automatically check for updates"
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13935 msgid "Default Encoding"
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13939 msgid "Display Settings"
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13951 msgid "Subtitle Languages"
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13955 msgid "Preferred Subtitle Language"
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13963 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13967 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13972 msgid "Enable Video"
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13976 msgid "Output module"
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13980 msgid "Video snapshots"
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13996 msgid "Sequential numbering"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14000 msgid "Last check on: %@"
14003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14004 msgid "No check was performed yet."
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14009 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14014 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14015 msgid "Lowest latency"
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14020 msgid "Low latency"
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14024 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14025 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14026 #: modules/misc/win32text.c:81
14030 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14031 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14032 msgid "High latency"
14035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14036 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14037 msgid "Higher latency"
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14041 msgid "Interface Settings not saved"
14044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14049 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14053 msgid "Audio Settings not saved"
14056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14057 msgid "Video Settings not saved"
14060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14061 msgid "Input Settings not saved"
14064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14065 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14069 msgid "Hotkeys not saved"
14072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14073 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14082 "Press new keys for\n"
14086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14087 msgid "Invalid combination"
14090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14091 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14095 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14099 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14103 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14108 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14113 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14117 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14121 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14126 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14131 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14135 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14139 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14144 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14149 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14153 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14158 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14159 "ASF, OGG and RAW)"
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14164 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14168 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14173 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14177 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14181 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14185 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14189 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14193 msgid "MPEG Program Stream"
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14197 msgid "MPEG Transport Stream"
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14201 msgid "MPEG 1 Format"
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14206 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14207 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14208 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14209 "at http://yourip:8080 by default."
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14214 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14215 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14216 "generally the most compatible"
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14221 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14222 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14223 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14224 "at mms://yourip:8080 by default."
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14229 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14230 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14231 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14232 "encapsulated in HTTP)."
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14236 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14240 msgid "Use this to stream to a single computer."
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14245 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14246 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14247 "address beginning with 239.255."
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14252 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14253 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14254 "but it won't work over the Internet."
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14259 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14265 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14266 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14267 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14276 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14280 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14291 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14292 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14293 "access to more features."
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14298 msgid "Stream to network"
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14302 msgid "Transcode/Save to file"
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14306 msgid "Choose input"
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14310 msgid "Choose here your input stream."
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14315 msgid "Select a stream"
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14319 msgid "Existing playlist item"
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14323 msgid "Partial Extract"
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14328 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14329 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14330 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14342 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14346 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14347 msgid "Destination"
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14351 msgid "Streaming method"
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14355 msgid "Address of the computer to stream to."
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14359 msgid "UDP Unicast"
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14363 msgid "UDP Multicast"
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14367 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14373 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14374 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14378 msgid "Transcode audio"
14381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14382 msgid "Transcode video"
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14387 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14393 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14398 msgid "Encapsulation format"
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14403 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14404 "previously chosen settings all formats won't be available."
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14408 msgid "Additional streaming options"
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14412 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14417 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14422 msgid "SAP Announce"
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14427 msgid "Local playback"
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14431 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14435 msgid "Additional transcode options"
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14439 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14443 msgid "Select the file to save to"
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14448 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14449 "the receiving user as they become part of the image."
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14454 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14463 msgid "Encap. format"
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14467 msgid "Input stream"
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14471 msgid "Save file to"
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14475 msgid "Include subtitles"
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14479 msgid "No input selected"
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14484 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14486 "Choose one before going to the next page."
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14490 msgid "No valid destination"
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14495 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14498 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14499 "and the help texts in this window."
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14504 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14505 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14507 "Correct your selection and try again."
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14511 msgid "Select the directory to save to"
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14515 msgid "No folder selected"
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14519 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14524 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14529 msgid "No file selected"
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14533 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14538 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14557 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14561 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14565 msgid "This allows to stream on a network."
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14570 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14571 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14572 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14573 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14577 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14581 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14586 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14587 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14588 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14589 "leave this setting to 1."
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14594 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14595 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14596 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14597 "extra interface.\n"
14598 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14599 "name will be used."
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14604 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14607 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14611 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14612 msgid "Hide no user action dialogs"
14615 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14617 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14621 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14622 msgid "Maemo hildon interface"
14625 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14626 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14629 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14630 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14633 #: modules/gui/ncurses.c:103
14634 msgid "Filebrowser starting point"
14637 #: modules/gui/ncurses.c:105
14639 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14640 "show you initially."
14643 #: modules/gui/ncurses.c:110
14644 msgid "Ncurses interface"
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14655 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14661 msgid " Source : %s"
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14666 msgid " State : Playing %s"
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14671 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14676 msgid " State : Paused %s"
14679 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14681 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14686 msgid " Volume : %i%%"
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14691 msgid " Title : %d/%d"
14692 msgstr "මාතෘකා : %d/%d"
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14696 msgid " Chapter : %d/%d"
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14701 msgid " Source: <no current item> %s"
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14705 msgid " [ h for help ]"
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14717 msgid " h,H Show/Hide help box"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14721 msgid " i Show/Hide info box"
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14725 msgid " m Show/Hide metadata box"
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14729 msgid " L Show/Hide messages box"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14733 msgid " P Show/Hide playlist box"
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14737 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14741 msgid " x Show/Hide objects box"
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14745 msgid " S Show/Hide statistics box"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14749 msgid " c Switch color on/off"
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14753 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14761 msgid " q, Q, Esc Quit"
14764 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14768 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14769 msgid " <space> Pause/Play"
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14773 msgid " f Toggle Fullscreen"
14776 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14777 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14780 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14781 msgid " [, ] Next/Previous title"
14784 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14785 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14788 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14790 msgid " <right> Seek +1%%"
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14795 msgid " <left> Seek -1%%"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14799 msgid " a Volume Up"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14803 msgid " z Volume Down"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14808 msgstr "[වාදන ලැයිස්තුව]"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14811 msgid " r Toggle Random playing"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14815 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14819 msgid " R Toggle Repeat item"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14823 msgid " o Order Playlist by title"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14827 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14831 msgid " g Go to the current playing item"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14835 msgid " / Look for an item"
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14839 msgid " A Add an entry"
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14843 msgid " D, <del> Delete an entry"
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14847 msgid " <backspace> Delete an entry"
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14851 msgid " e Eject (if stopped)"
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14855 msgid "[Filebrowser]"
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14859 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14863 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14867 msgid " . Show/Hide hidden files"
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14875 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14878 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14879 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14882 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14886 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14888 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14892 msgid "[Miscellaneous]"
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14896 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14900 msgid " Information "
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14914 msgid "No item currently playing"
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14933 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14935 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14938 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14939 msgid " Playlist (All, one level) "
14942 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14943 msgid " Playlist (By category) "
14946 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14947 msgid " Playlist (Manually added) "
14950 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14955 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14960 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14964 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14965 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14966 msgstr "එක් වාරයක් නැවත වාදනය හා දිගටම නැවත නැවත වාදනය අතර මාරු වීමට ක්ලික් කරන්න"
14968 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14969 msgid "Previous Chapter/Title"
14970 msgstr "කලින් පරිඡ්චේදය / මාතෘකාව"
14972 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14976 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14977 msgid "Next Chapter/Title"
14978 msgstr "ඊලග පරිඡ්චේදය / මාතෘකාව"
14980 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
14981 msgid "Teletext Activation"
14982 msgstr "Teletext සක්රිය"
14984 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
14985 msgid "Toggle Transparency "
14986 msgstr "පාරදෘශ්යතාව"
14988 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14991 "If the playlist is empty, open a medium"
14994 "වාදන ලැයිස්තුව හිස් නම්, මාධ්යයක් විවෘත කරයි"
14996 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14997 msgid "De-Fullscreen"
14998 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
15000 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15001 msgid "Extended panel"
15002 msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම්"
15004 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15006 msgstr "A->B නැවත නැවත"
15008 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15009 msgid "Frame By Frame"
15010 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
15012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15013 msgid "Trickplay Reverse"
15014 msgstr "ප්රතිවර්ත Trickplay"
15016 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15017 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15018 msgid "Step backward"
15019 msgstr "පියවරක් පසුපසට"
15021 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15022 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15023 msgid "Step forward"
15024 msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
15026 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15028 msgid "Loop/Repeat mode"
15029 msgstr "එකක් පමනක් නැවතත්"
15031 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15032 msgid "Stop playback"
15033 msgstr "වාදනය නවතන්න"
15035 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15036 msgid "Open a medium"
15039 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15040 msgid "Previous media in the playlist"
15041 msgstr "වාදන ලැයිස්තුවේ කලින් මාධ්යය"
15043 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15044 msgid "Next media in the playlist"
15045 msgstr "වාදන ලැයිස්තුවේ ඊලග මාධ්යය"
15047 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15048 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15049 msgstr "වීඩියෝව තිරයපුරා පෙන්නන්න"
15051 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15052 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15053 msgstr "වීඩියෝව තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
15055 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15056 msgid "Show extended settings"
15057 msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම් පෙන්නන්න"
15059 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15060 msgid "Show playlist"
15061 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව පෙන්නන්න"
15063 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15064 msgid "Take a snapshot"
15065 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
15067 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15068 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15069 msgstr "A සිට B ස්ථානයට චක්රය අරබන්න."
15071 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15072 msgid "Frame by frame"
15073 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
15075 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15077 msgstr "ප්රතිවර්ත"
15079 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15080 msgid "Change the loop and repeat modes"
15083 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15085 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15089 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15091 msgctxt "Tooltip|Mute"
15095 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15096 msgid "Pause the playback"
15097 msgstr "වාදනයට විරාමයක්"
15099 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15101 "Loop from point A to point B continuously\n"
15102 "Click to set point A"
15104 "A සිට B ස්ථානයට චක්රය අරබන්න.\n"
15105 "A ස්ථානය සලකුණු කිරීමට ක්ලික් කරන්න "
15107 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15108 msgid "Click to set point B"
15111 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15112 msgid "Stop the A to B loop"
15113 msgstr "A සිට B චක්රය නවතන්න"
15115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15116 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15125 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15126 msgid "Enable spatializer"
15129 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15130 msgid "Audio/Video"
15133 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15134 msgid "Advance of audio over video:"
15137 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15139 "A positive value means that\n"
15140 "the audio is ahead of the video"
15143 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15144 msgid "Subtitles/Video"
15147 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15148 msgid "Advance of subtitles over video:"
15151 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15153 "A positive value means that\n"
15154 "the subtitles are ahead of the video"
15157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15158 msgid "Speed of the subtitles:"
15161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15162 msgid "Force update of this dialog's values"
15165 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15169 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15170 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15171 msgstr "අමතර දත්ත හා වෙනත් තොරතුරු මෙහි දිස්වේ.\n"
15173 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15175 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15176 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15178 "ඔබගේ මාධ්යය හෝ ස්ට්රිම් මාදිලිය සැදී ඇති ආකාරය.\n"
15179 "Muxer,ශබ්ද හා වීඩියෝ Codecs,උපසිරැසි පහත පෙන්වා ඇත."
15181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15182 msgid "Current media / stream statistics"
15185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15190 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15191 msgid "Output/Written/Sent"
15194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15196 msgid "Media data size"
15197 msgstr "මාධ්යය හැසිරවීම් ලැයිස්තුව"
15199 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15200 msgid "Demuxed data size"
15203 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15204 msgid "Content bitrate"
15207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15208 msgid "Discarded (corrupted)"
15211 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15212 msgid "Dropped (discontinued)"
15215 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15216 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15219 msgstr "පටිගත කරන්න"
15221 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15226 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15231 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15237 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15238 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15242 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15243 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15248 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15254 msgid "Upstream rate"
15257 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15260 msgstr "වාදනය කරන්න"
15262 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15263 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15267 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15268 msgid "Current visualization"
15271 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15274 "Current playback speed: %1\n"
15278 "වෙනස් කරන්න ක්ලික් කරන්න"
15280 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15281 msgid "Revert to normal play speed"
15284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15285 msgid "Download cover art"
15286 msgstr "පිටකවරය බාගත කරගන්න"
15288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15290 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15291 msgstr "ගතවු හා ගතවියයුතු කාල අතර මාරුවෙන්න"
15293 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15295 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15296 msgstr "මාධ්යය තොරතුරු ලබා ගැනීමට ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමක් කරන්න"
15298 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15299 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15303 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15308 msgid "Select one or multiple files"
15311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15312 msgid "File names:"
15315 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15319 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15320 msgid "Open subtitles file"
15323 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15324 msgid "Eject the disc"
15325 msgstr "තැටිය ඉවත් කරන්න"
15327 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15334 msgid "Transponder symbol rate"
15337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15338 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15346 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15347 msgid "Selected ports:"
15350 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15354 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15355 msgid "Input caching:"
15358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15359 msgid "Use VLC pace"
15362 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15363 msgid "Auto connnection"
15366 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15367 msgid "Radio device name"
15370 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15371 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15374 #. xgettext: frames per second
15375 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15379 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15380 msgid "Advanced Options"
15381 msgstr "සංකීර්ණ තෝරාගැනීම්"
15383 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15384 msgid "Double click to get media information"
15385 msgstr "මාධ්යය තොරතුරු ලබා ගැනීමට ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමක් කරන්න"
15387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15389 msgid "Create Directory"
15390 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
15392 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15394 msgid "Create Folder"
15395 msgstr "උපුටා ගැනීමේ ආකාරය"
15397 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15398 msgid "Enter name for new directory:"
15401 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15402 msgid "Enter name for new folder:"
15405 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15418 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15419 msgid "Remove this podcast subscription"
15422 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15423 msgid "My Computer"
15426 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15429 msgstr "තැටි ධාවකය"
15431 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15433 msgid "Local Network"
15436 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15439 msgstr "අතුරුමුහුනත"
15441 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15442 msgid "Subscribe to a podcast"
15445 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15449 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15450 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15453 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15454 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15457 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15458 msgid "Unsubscribe"
15461 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15463 msgstr "පරිගණකයේ ඇති ස්ථානය"
15465 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
15466 msgid "Detailed View"
15469 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15473 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15477 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15478 msgid "Select File"
15481 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15482 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15485 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15489 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15490 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
15494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
15498 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
15499 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
15504 msgid "Hotkey for "
15507 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
15508 msgid "Press the new keys for "
15511 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
15512 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
15516 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15520 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15521 msgid "Subtitles && OSD"
15522 msgstr "උපසිරැසි හා OSD"
15524 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15525 msgid "Input && Codecs"
15526 msgstr "ආදානය හා කොඩැක"
15528 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15529 msgid "Video Settings"
15532 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15533 msgid "Audio Settings"
15536 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15540 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15541 msgid "Input & Codecs Settings"
15544 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15546 "If this property is blank, different values\n"
15547 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15548 "You can define a unique one or configure them \n"
15549 "individually in the advanced preferences."
15552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15553 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15556 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15558 msgid "System's default"
15561 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15562 msgid "Configure Hotkeys"
15565 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15566 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15567 msgid "Audio Files"
15570 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15572 msgid "Video Files"
15575 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15577 msgid "Playlist Files"
15580 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15582 msgstr "ආදේශ කරන්න"
15584 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15594 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15599 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15600 msgid "Edit selected profile"
15603 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15604 msgid "Delete selected profile"
15607 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15608 msgid "Create a new profile"
15611 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15612 msgid " Profile Name Missing"
15615 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15616 msgid "You must set a name for the profile."
15619 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15620 msgid "File/Directory"
15623 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15624 msgid "File/Folder"
15627 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15628 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15632 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15636 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15640 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15641 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15644 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15648 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15650 msgid "Save file..."
15653 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15655 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15658 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15659 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15662 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15663 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15667 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15669 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15672 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15673 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15676 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15677 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15680 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15681 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15684 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15688 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15689 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15692 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15693 msgid "Mount Point"
15696 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15701 msgid "Edit Bookmarks"
15702 msgstr "බුක්මාක් සංස්කරණය"
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15708 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15709 msgid "Create a new bookmark"
15710 msgstr "නව බුක්මාක් එකක් නිපදවන්න"
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15713 msgid "Delete the selected item"
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15717 msgid "Delete all the bookmarks"
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15738 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න"
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15741 msgid "Destination file:"
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15749 msgid "Display the output"
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15753 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15774 msgid "Hide future errors"
15775 msgstr "ඉදිරියට එන දෝශ සගවන්න"
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15778 msgid "Adjustments and Effects"
15779 msgstr "ගැලපිම් හා ප්රයෝග"
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15782 msgid "Graphic Equalizer"
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15786 msgid "Audio Effects"
15787 msgstr "ශබ්ද ප්රයෝග"
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15790 msgid "Video Effects"
15791 msgstr "වීඩියෝ ප්රයෝග"
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15794 msgid "Synchronization"
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15798 msgid "v4l2 controls"
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15803 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15811 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15820 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15821 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15822 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15826 "VLC මාධ්යය වාදකය යනු ෆයිල්, සීඩි, ඩීවීඩී, ජාල ස්ට්රිම්, උපුටාගැනීමේ උපාංග හා වෙනත් ආකාර වලින් "
15827 "දත්ත කියවා ඒවා වාදනය, විකේතනය හා සිට්රීම් කලහැකි නිදහස් මාධ්යය වාදකයකි !\n"
15828 "VLC අභ්යන්තර කොඩැක් මගින් ක්රියාකරන අතර සැම ජනප්රිය මෙහෙයුම් පද්ධතියකම පාහේ ක්රියාකරයි.\n"
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15833 "This version of VLC was compiled by:\n"
15835 msgstr "මෙම VLC අනුවාදය සම්පාදනය කර ඇත්තේ:"
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15843 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15846 "ඔබ පාවිච්චි කරන්නේ Qt4 අතුරුමුහුනතයි.\n"
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15850 msgid "Copyright (C) "
15851 msgstr "ප්රකාශන අයිතිය(C)"
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15854 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15855 msgstr "VideoLAN කණ්ඩායම මගිනි.\n"
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15859 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15860 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15861 "create the best free software."
15863 "අපි ස්තුතිවන්න කැමතියි සම්පුර්ණ VLC සමාජයටත්, අත්හදා බලන්නන්ටත්, අපගේ පරිශිලකයන්ට හා මෙහි සදහන් "
15864 "වන (හා නොවන... ) අයට හොදම නිදහස් මෘදුකාංගය තැනීමට ඔවුන් දුන් සහයෝගයට."
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15875 msgid "VLC media player updates"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15879 msgid "&Recheck version"
15880 msgstr "නැවත වරක් පිරික්සන්න "
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15883 msgid "Checking for an update..."
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15889 "Do you want to download it?\n"
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15893 msgid "Launching an update request..."
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15901 msgid "A new version of VLC("
15902 msgstr "VLC හි නව අනුවාදයක්("
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15905 msgid ") is available."
15906 msgstr ") ලබා ගතහැක."
15908 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15909 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15913 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15921 msgid "&Extra Metadata"
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15925 msgid "&Codec Details"
15926 msgstr "Codec විස්තර"
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15929 msgid "&Statistics"
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15933 msgid "&Save Metadata"
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15941 msgid "Modules tree"
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15946 msgstr "හිස් කරන්න"
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15949 msgid "&Save as..."
15952 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15953 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15956 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15957 msgid "Verbosity Level"
15958 msgstr "සටහන් තත්වය"
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15962 msgid "Message filter"
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15967 msgstr "යාවත්කාලින"
15969 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15970 msgid "Save log file as..."
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15974 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15979 "Cannot write to file %1:\n"
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
15985 msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16000 msgid "Capture &Device"
16001 msgstr "උපුටාගැනිමේ උපාංග"
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16023 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න"
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16026 msgid "&Convert / Save"
16027 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න/සුරකින්න"
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16031 msgstr "URL විවෘත කරන්න"
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16034 msgid "Enter URL here..."
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16038 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16043 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16044 "or the path to a file on your computer,\n"
16045 "it will be automatically selected."
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16049 msgid "Plugins and extensions"
16050 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16070 msgid "More information..."
16071 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු..."
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16075 msgid "Reload extensions"
16076 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16087 msgid "Deletes the selected item"
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16091 msgid "Show settings"
16092 msgstr "සැකසීම් පෙන්නන්න"
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16099 msgid "Switch to simple preferences view"
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16103 msgid "Switch to full preferences view"
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16111 msgid "Save and close the dialog"
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16115 msgid "&Reset Preferences"
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16119 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16123 msgid "Stream Output"
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16128 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16129 "on your private network, or on the Internet.\n"
16130 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16131 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16136 "Stream output string.\n"
16137 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16138 "but you can change it manually."
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16142 msgid "Toolbars Editor"
16143 msgstr "අතුරුමුහුණත් සංස්කාරකය"
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16146 msgid "Toolbar Elements"
16147 msgstr "අතුරුමුහුණත් උපාංග"
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16150 msgid "Next widget style:"
16151 msgstr "ඊලග විලාසිතාව:"
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16154 msgid "Flat Button"
16155 msgstr "පැතලි බොත්තම්"
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16159 msgstr "ලොකු බොත්තම්"
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16162 msgid "Native Slider"
16163 msgstr "සාමාන්ය Slider"
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16166 msgid "Main Toolbar"
16167 msgstr "ප්රධාන අතුරුමුහුණත"
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16170 msgid "Toolbar position:"
16171 msgstr "Toolbarස්ථානය:"
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16174 msgid "Under the Video"
16175 msgstr "වීඩියෝවට යටින්"
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16178 msgid "Above the Video"
16179 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16190 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16191 msgstr "සංකිර්ණ toolbar උපාංග:"
16193 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16194 msgid "Time Toolbar"
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16198 msgid "Fullscreen Controller"
16199 msgstr "තිරයපුරා ඇතිවිට පාලනය කරන උපාංග"
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16202 msgid "Select profile:"
16203 msgstr "ආකෘතිය තෝරන්න:"
16205 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16206 msgid "Delete the current profile"
16209 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16214 msgid "Profile Name"
16215 msgstr "ආකෘති නාමය"
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16218 msgid "Please enter the new profile name."
16219 msgstr "කරුණාකර නව ආකෘති නාමය ලබාදෙන්න."
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16226 msgid "Expanding Spacer"
16227 msgstr "වැඩිපුර ඉඩතබන්න"
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16234 msgid "Time Slider"
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16238 msgid "Small Volume"
16239 msgstr "ශබ්ද පාලකය"
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16246 msgid "Advanced Buttons"
16247 msgstr "සංකීර්ණ බොත්තම්"
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16258 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16259 msgstr "ඉල්ලුම අනුව විඩියෝ ( VOD )"
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16262 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16263 msgstr "පැය / මිනිත්තු / තත්පර:"
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16266 msgid "Day / Month / Year:"
16267 msgstr "දිනය / මාසය / අවුරුද්ද:"
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16271 msgstr "නැවත විකාශය:"
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16274 msgid "Repeat delay:"
16275 msgstr "නැවත විකාශ ප්රමාදය:"
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16283 msgstr "විවෘත කරන්න"
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16290 msgid "Save VLM configuration as..."
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16294 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16298 msgid "Open VLM configuration..."
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16302 msgid "Broadcast: "
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16314 msgid "Open Directory"
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16319 msgid "Open Folder"
16320 msgstr "ෆොල්ඩරය විවෘත කරන්න"
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
16323 msgid "Open playlist..."
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
16327 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
16331 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
16335 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
16339 msgid "HTML playlist (*.html)"
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16343 msgid "Save playlist as..."
16344 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
16347 msgid "Open subtitles..."
16348 msgstr "උපසිරැසි විවෘත කරන්න"
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16351 msgid "Media Files"
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16355 msgid "Subtitles Files"
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16362 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
16363 msgid "Control menu for the player"
16366 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
16370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
16382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
16386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
16394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
16399 msgid "&Open File..."
16400 msgstr "විවෘත කරන්න"
16402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
16403 msgid "Open &Disc..."
16404 msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16407 msgid "Open &Network Stream..."
16408 msgstr "ජාල ස්ට්රිමිස් විවෘත කිරිම"
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
16411 msgid "Open &Capture Device..."
16412 msgstr "උපුටා ගැනීමේ උපාංගය විවෘත කරන්න"
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16415 msgid "Open &Location from clipboard"
16416 msgstr "clipboard එකෙන් ස්ථානය විවෘත කරන්න"
16418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16419 msgid "&Recent Media"
16420 msgstr "මැතකදි විවෘත කරන්න ලද"
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16423 msgid "Conve&rt / Save..."
16424 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න/සුරකින්න"
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16427 msgid "&Streaming..."
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16435 msgid "&Effects and Filters"
16436 msgstr "ප්රයෝග හා පෙරන"
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16439 msgid "&Track Synchronization"
16440 msgstr "පථ සමකාලනය"
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16444 msgid "Program Guide"
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16448 msgid "Plu&gins and extensions"
16449 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16452 msgid "&Preferences"
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16462 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16469 msgid "Mi&nimal View"
16470 msgstr "සරලව පෙන්නන්න"
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16477 msgid "&Fullscreen Interface"
16478 msgstr "තිරයපුරා පෙන්නන්න"
16480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16481 msgid "&Advanced Controls"
16482 msgstr "සංකීර්ණ පාලනය"
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16486 msgid "Docked Playlist"
16487 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16490 msgid "Visualizations selector"
16493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16494 msgid "Customi&ze Interface..."
16495 msgstr "අතුරුමුහුනත කැමති අයුරින් සකසන්න"
16497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16498 msgid "Audio &Track"
16501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16502 msgid "Audio &Channels"
16503 msgstr "ශබ්ද නාලිකාව"
16505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16506 msgid "Audio &Device"
16507 msgstr "ශබ්ද උපාංගය"
16509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16510 msgid "&Visualizations"
16511 msgstr "ශබ්ද නිරුපනය"
16513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16514 msgid "Video &Track"
16515 msgstr "වීඩියෝ පථය"
16517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16518 msgid "&Subtitles Track"
16519 msgstr "උපසිරැසි පථය"
16521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16522 msgid "&Fullscreen"
16525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16526 msgid "Always &On Top"
16527 msgstr "සැමවිටම ඉදිරියෙන් සිටින්න"
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16530 msgid "DirectX Wallpaper"
16531 msgstr "වෝල්පේපරයෙ වීඩියෝව පෙන්නන්න"
16533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16534 msgid "Direct3D Desktop mode"
16537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16539 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
16541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16550 msgid "&Aspect Ratio"
16551 msgstr "දෘෂ්ටි අනුපාතය"
16553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16558 msgid "&Deinterlace"
16559 msgstr "සුමට කිරීම්"
16561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16563 msgid "&Deinterlace mode"
16564 msgstr "සුමට කිරීම්"
16566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16567 msgid "&Post processing"
16568 msgstr "පසු සැකසීම්"
16570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16571 msgid "Manage &bookmarks"
16572 msgstr "බුක්මාක් හසුරුවන්න"
16574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16583 msgid "&Navigation"
16586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16591 msgid "Configure podcasts..."
16594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16599 msgid "Check for &Updates..."
16600 msgstr "යවත්කාලින තොරතුරු සොයන්න"
16602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
16607 msgid "N&ormal Speed"
16608 msgstr "සාමාන්ය වේගය"
16610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
16614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16615 msgid "&Jump Forward"
16616 msgstr "ඉදිරියට පනින්න"
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
16619 msgid "Jump Bac&kward"
16620 msgstr "පසුපසට පනින්න"
16622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
16626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
16630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
16634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
16635 msgid "Open &Network..."
16636 msgstr "ජාලය විවෘත කරන්න"
16638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
16639 msgid "Leave Fullscreen"
16640 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
16642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
16646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
16647 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16648 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය taskbar හි සගවන්න"
16650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
16651 msgid "Show VLC media player"
16652 msgstr " VLC මාධ්යය වාදකය පෙන්නන්න"
16654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
16655 msgid "&Open Media"
16656 msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
16658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
16659 msgid " - Empty - "
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16663 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16668 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16669 "preferences dialog."
16672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16673 msgid "Systray icon"
16676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16678 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16683 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16687 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16691 msgid "Resize interface to the native video size"
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16696 "You have two choices:\n"
16697 " - The interface will resize to the native video size\n"
16698 " - The video will fit to the interface size\n"
16699 " By default, interface resize to the native video size."
16702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16703 msgid "Show playing item name in window title"
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16707 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16711 msgid "Show notification popup on track change"
16714 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16716 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16717 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16721 msgid "Advanced options"
16724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16725 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16729 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16734 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16735 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16740 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16743 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16745 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16746 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16747 "with composite extensions."
16750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16751 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16755 msgid "Activate the updates availability notification"
16758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16760 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16761 "once every two weeks."
16764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16765 msgid "Number of days between two update checks"
16768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16769 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16774 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16775 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16779 msgid "Automatically save the volume on exit"
16782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16783 msgid "Ask for network policy at start"
16786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16787 msgid "Save the recently played items in the menu"
16790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16791 msgid "List of words separated by | to filter"
16794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16795 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16799 msgid "Define the colors of the volume slider "
16802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16804 "Define the colors of the volume slider\n"
16805 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16806 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16807 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16811 msgid "Selection of the starting mode and look "
16814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16816 "Start VLC with:\n"
16818 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16819 " - minimal mode with limited controls"
16822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16823 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16826 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16827 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16830 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16831 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16834 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16835 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16838 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16839 msgid "Load extensions on startup"
16842 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16843 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16846 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16847 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16851 msgid "Qt interface"
16854 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16856 msgctxt "Tooltip|Clear"
16860 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16861 msgid "Open a skin file"
16864 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16865 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16869 msgid "Open playlist"
16872 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16873 msgid "Playlist Files|"
16876 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16877 msgid "Save playlist"
16880 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16881 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16885 msgid "Skin to use"
16888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16889 msgid "Path to the skin to use."
16892 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16893 msgid "Config of last used skin"
16896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16898 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16899 "automatically, do not touch it."
16902 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16903 msgid "Show a systray icon for VLC"
16906 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16908 msgid "Show VLC on the taskbar"
16911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16912 msgid "Enable transparency effects"
16915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16917 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16918 "when moving windows does not behave correctly."
16921 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16923 msgid "Use a skinned playlist"
16926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16927 msgid "Display video in a skinned window if any"
16930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16932 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16933 "play back video even though no video tag is implemented"
16936 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16941 msgid "Skinnable Interface"
16944 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16945 msgid "Skins loader demux"
16948 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16949 msgid "Select skin"
16952 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16953 msgid "Open skin ..."
16956 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16957 msgid "Folder meta data"
16960 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16961 msgid "Album art filename"
16964 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16965 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16973 msgid "Classic rock"
16976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17029 msgid "Alternative"
17032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17033 msgid "Death metal"
17036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17045 msgid "Euro-Techno"
17048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17073 msgid "Instrumental"
17076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17101 msgid "Alternative rock"
17104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17121 msgid "Instrumental pop"
17124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17125 msgid "Instrumental rock"
17128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17141 msgid "Techno-Industrial"
17144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17161 msgid "Southern rock"
17164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17181 msgid "Christian rap"
17184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17193 msgid "Native American"
17196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17245 msgid "Rock & roll"
17248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17252 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17253 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17256 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17257 msgid "The username of your last.fm account"
17260 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17261 msgid "The password of your last.fm account"
17264 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17265 msgid "Scrobbler URL"
17268 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17269 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17272 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17273 msgid "Audioscrobbler"
17276 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17277 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17280 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17281 msgid "Last.fm username not set"
17284 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17286 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17288 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17291 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
17292 msgid "last.fm: Authentication failed"
17295 #: modules/misc/audioscrobbler.c:821
17297 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17302 msgid "Dummy image chroma format"
17305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17307 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17308 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17312 msgid "Save raw codec data"
17315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17317 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17323 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17324 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17325 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17328 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17329 msgid "Dummy interface function"
17332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17333 msgid "Dummy Interface"
17336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17337 msgid "Dummy demux function"
17340 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17341 msgid "Dummy decoder"
17344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17345 msgid "Dummy decoder function"
17348 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17349 msgid "Dump decoder"
17352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17353 msgid "Dump decoder function"
17356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17357 msgid "Dummy encoder function"
17360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17361 msgid "Dummy audio output function"
17364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17365 msgid "Dummy video output function"
17368 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17369 msgid "Dummy Video output"
17372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17373 msgid "Stats video output"
17376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17377 msgid "Stats video output function"
17380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17381 msgid "Dummy font renderer function"
17384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17385 msgid "libc memcpy"
17388 #: modules/misc/freetype.c:95
17389 msgid "Font family for the font you want to use"
17392 #: modules/misc/freetype.c:97
17393 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17396 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17397 msgid "Font size in pixels"
17400 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17402 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17403 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17407 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17409 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17410 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17413 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17414 #: modules/misc/win32text.c:69
17415 msgid "Text default color"
17418 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17419 #: modules/misc/win32text.c:70
17421 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17422 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17423 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17424 "(red + green), #FFFFFF = white"
17427 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17428 #: modules/misc/win32text.c:74
17429 msgid "Relative font size"
17432 #: modules/misc/freetype.c:115
17434 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17435 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17438 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17439 #: modules/misc/win32text.c:81
17443 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17444 #: modules/misc/win32text.c:81
17448 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17449 #: modules/misc/win32text.c:81
17453 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17454 #: modules/misc/win32text.c:81
17458 #: modules/misc/freetype.c:122
17459 msgid "Use YUVP renderer"
17462 #: modules/misc/freetype.c:123
17464 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17465 "you want to encode into DVB subtitles"
17468 #: modules/misc/freetype.c:125
17469 msgid "Font Effect"
17472 #: modules/misc/freetype.c:126
17474 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17478 #: modules/misc/freetype.c:135
17482 #: modules/misc/freetype.c:135
17483 msgid "Fat Outline"
17486 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17487 msgid "Text renderer"
17490 #: modules/misc/freetype.c:148
17491 msgid "Freetype2 font renderer"
17494 #: modules/misc/freetype.c:357
17496 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17497 "This should take less than a few minutes."
17500 #: modules/misc/gnutls.c:79
17501 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17504 #: modules/misc/gnutls.c:81
17506 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17507 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17510 #: modules/misc/gnutls.c:84
17511 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17514 #: modules/misc/gnutls.c:86
17516 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17519 #: modules/misc/gnutls.c:91
17520 msgid "GnuTLS transport layer security"
17523 #: modules/misc/gnutls.c:101
17524 msgid "GnuTLS server"
17527 #: modules/misc/inhibit.c:75
17528 msgid "Power Management Inhibitor"
17531 #: modules/misc/inhibit.c:168
17532 msgid "Playing some media."
17535 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17539 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17540 msgid "OSSO screen unblanking"
17543 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17544 msgid "XDG-screensaver"
17547 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17548 msgid "XDG screen saver inhibition"
17551 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17552 msgid "X Screensaver disabler"
17555 #: modules/misc/logger.c:118
17559 #: modules/misc/logger.c:120
17561 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17565 #: modules/misc/logger.c:124
17567 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17568 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17571 #: modules/misc/logger.c:128
17572 msgid "Syslog facility"
17575 #: modules/misc/logger.c:129
17577 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17578 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17581 #: modules/misc/logger.c:157
17584 msgstr "සටහන් තත්වය"
17586 #: modules/misc/logger.c:158
17588 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17592 #: modules/misc/logger.c:162
17596 #: modules/misc/logger.c:163
17597 msgid "File logging"
17600 #: modules/misc/logger.c:169
17601 msgid "Log filename"
17604 #: modules/misc/logger.c:169
17605 msgid "Specify the log filename."
17608 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17609 msgid "Lua interface"
17612 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17613 msgid "Lua interface module to load"
17616 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17617 msgid "Lua interface configuration"
17620 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17622 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17623 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17626 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17630 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17631 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17634 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17635 msgid "Lua Meta Fetcher"
17638 #: modules/misc/lua/vlc.c:72
17639 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17642 #: modules/misc/lua/vlc.c:77
17643 msgid "Lua Meta Reader"
17646 #: modules/misc/lua/vlc.c:78
17647 msgid "Read meta data using lua scripts"
17650 #: modules/misc/lua/vlc.c:86
17651 msgid "Lua Playlist"
17654 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17655 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17658 #: modules/misc/lua/vlc.c:92
17659 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17662 #: modules/misc/lua/vlc.c:99
17663 msgid "Lua Interface Module"
17666 #: modules/misc/lua/vlc.c:115
17668 msgid "Lua Extension"
17669 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
17671 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
17672 msgid "Lua SD Module"
17675 #: modules/misc/lua/vlc.c:129
17679 #: modules/misc/lua/vlc.c:135
17683 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17684 msgid "Growl Notification Plugin"
17687 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17688 msgid "Now playing"
17689 msgstr "දැන් වාදනය කරන්නේ"
17691 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17695 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17697 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17698 "notifications are sent locally."
17701 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17702 msgid "Growl password on the Growl server."
17705 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17706 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17709 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17710 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17713 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17714 msgid "Title format string"
17717 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17719 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17720 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17723 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17724 msgid "MSN Now-Playing"
17727 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17728 msgid "Timeout (ms)"
17731 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17732 msgid "How long the notification will be displayed "
17735 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17739 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17740 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17743 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17745 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17746 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17747 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17748 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17749 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17750 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17751 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17754 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17755 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17758 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17759 msgid "Flip vertical position"
17762 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17763 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17766 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17767 msgid "Vertical offset"
17770 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17772 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17773 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17776 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17777 msgid "Shadow offset"
17780 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17782 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17785 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17786 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17789 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17790 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17793 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17794 msgid "XOSD interface"
17797 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17798 msgid "OSD configuration importer"
17801 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17802 msgid "XML OSD configuration importer"
17805 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17806 msgid "M3U playlist export"
17809 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17810 msgid "M3U8 playlist export"
17813 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17814 msgid "XSPF playlist export"
17817 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17818 msgid "HTML playlist export"
17821 #: modules/misc/quartztext.c:81
17822 msgid "Name for the font you want to use"
17825 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17827 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17828 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17831 #: modules/misc/quartztext.c:107
17832 msgid "Text renderer for Mac"
17835 #: modules/misc/quartztext.c:108
17836 msgid "CoreText font renderer"
17839 #: modules/misc/rtsp.c:61
17840 msgid "RTSP host address"
17843 #: modules/misc/rtsp.c:63
17845 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17846 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17847 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17848 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17851 #: modules/misc/rtsp.c:68
17852 msgid "Maximum number of connections"
17855 #: modules/misc/rtsp.c:69
17857 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17858 "0 means no limit."
17861 #: modules/misc/rtsp.c:72
17862 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17865 #: modules/misc/rtsp.c:74
17866 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17869 #: modules/misc/rtsp.c:76
17871 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17872 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17873 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17874 "The default is 5."
17877 #: modules/misc/rtsp.c:82
17881 #: modules/misc/rtsp.c:83
17882 msgid "RTSP VoD server"
17885 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17889 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17890 msgid "Stats encoder function"
17893 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17894 msgid "Stats decoder"
17897 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17898 msgid "Stats decoder function"
17901 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17902 msgid "Stats demux"
17905 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17906 msgid "Stats demux function"
17909 #: modules/misc/svg.c:68
17910 msgid "SVG template file"
17913 #: modules/misc/svg.c:69
17915 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17918 #: modules/misc/win32text.c:59
17919 msgid "Filename for the font you want to use"
17922 #: modules/misc/win32text.c:94
17923 msgid "Win32 font renderer"
17926 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17927 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17930 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17931 msgid "Simple XML Parser"
17934 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17938 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17939 msgid "MMX EXT memcpy"
17942 #: modules/mux/asf.c:57
17943 msgid "Title to put in ASF comments."
17946 #: modules/mux/asf.c:59
17947 msgid "Author to put in ASF comments."
17950 #: modules/mux/asf.c:61
17951 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17954 #: modules/mux/asf.c:62
17958 #: modules/mux/asf.c:63
17959 msgid "Comment to put in ASF comments."
17962 #: modules/mux/asf.c:65
17963 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17966 #: modules/mux/asf.c:66
17967 msgid "Packet Size"
17970 #: modules/mux/asf.c:67
17971 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17974 #: modules/mux/asf.c:68
17975 msgid "Bitrate override"
17978 #: modules/mux/asf.c:69
17980 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17981 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17985 #: modules/mux/asf.c:73
17989 #: modules/mux/asf.c:567
17990 msgid "Unknown Video"
17993 #: modules/mux/avi.c:47
17997 #: modules/mux/dummy.c:45
17998 msgid "Dummy/Raw muxer"
18001 #: modules/mux/mp4.c:46
18002 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18005 #: modules/mux/mp4.c:48
18007 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18008 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18012 #: modules/mux/mp4.c:58
18013 msgid "MP4/MOV muxer"
18016 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18017 msgid "DTS delay (ms)"
18020 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18022 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18023 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18024 "inside the client decoder."
18027 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18028 msgid "PES maximum size"
18031 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18032 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18035 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18045 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18054 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18062 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18070 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18078 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18086 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18090 msgid "PMT Program numbers"
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18095 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18100 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18105 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18110 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18115 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18120 msgid "Set PID to ID of ES"
18123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18125 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18126 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18130 msgid "Data alignment"
18133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18135 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18136 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18140 msgid "Shaping delay (ms)"
18143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18145 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18146 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18147 "especially for reference frames."
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18151 msgid "Use keyframes"
18154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18156 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18157 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18158 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18159 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18160 "the biggest frames in the stream."
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18164 msgid "PCR interval (ms)"
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18169 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18170 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18174 msgid "Minimum B (deprecated)"
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18178 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18182 msgid "Maximum B (deprecated)"
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18187 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18188 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18189 "inside the client decoder."
18192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18193 msgid "Crypt audio"
18196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18197 msgid "Crypt audio using CSA"
18200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18201 msgid "Crypt video"
18204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18205 msgid "Crypt video using CSA"
18208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18214 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18218 msgid "CSA Key in use"
18221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18223 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18228 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18233 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18234 "header from the value before encrypting."
18237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18238 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18241 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18242 msgid "Multipart JPEG muxer"
18245 #: modules/mux/ogg.c:51
18246 msgid "Ogg/OGM muxer"
18249 #: modules/mux/wav.c:46
18253 #: modules/packetizer/copy.c:47
18254 msgid "Copy packetizer"
18257 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18258 msgid "Dirac packetizer"
18261 #: modules/packetizer/h264.c:56
18262 msgid "H.264 video packetizer"
18265 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18266 msgid "MLP/TrueHD parser"
18269 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18270 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18273 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18274 msgid "MPEG4 video packetizer"
18277 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18278 msgid "Sync on Intra Frame"
18281 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18283 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18284 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18287 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18288 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18291 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18295 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18296 msgid "VC-1 packetizer"
18299 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18300 msgid "Bonjour services"
18303 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18304 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
18309 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18310 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
18314 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18318 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18319 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
18320 msgid "My Pictures"
18323 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18324 msgid "Podcast URLs list"
18327 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18328 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18331 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18335 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18336 msgid "SAP multicast address"
18339 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18341 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18342 "However, you can specify a specific address."
18345 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18350 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18353 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18357 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18358 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18361 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18362 msgid "IPv6 SAP scope"
18365 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18366 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18369 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18370 msgid "SAP timeout (seconds)"
18373 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18375 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18379 msgid "Try to parse the announce"
18382 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18384 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18385 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18388 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18389 msgid "SAP Strict mode"
18392 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18394 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18398 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18399 msgid "Use SAP cache"
18402 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18404 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18405 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18408 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18410 msgid "Network streams (SAP)"
18413 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18414 msgid "SDP Descriptions parser"
18417 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18421 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18425 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18429 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18431 msgid "Video capture"
18432 msgstr "වීඩියෝ codecs"
18434 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18435 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18438 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18440 msgid "Audio capture"
18443 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18444 msgid "Audio capture (ALSA)"
18447 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18448 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18453 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18458 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18462 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18466 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18467 msgid "Unknown type"
18470 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18471 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18472 msgid "Universal Plug'n'Play"
18475 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18476 msgid "Decompression"
18479 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18480 msgid "Uncompressed RAR"
18483 #: modules/stream_filter/record.c:49
18484 msgid "Internal stream record"
18487 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18491 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18492 msgid "Automatically add/delete input streams"
18495 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18497 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18498 "this stream later."
18501 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18502 msgid "Destination bridge-in name"
18505 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18507 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18508 "in at a time, you can discard this option."
18511 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18513 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18514 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18515 "need to raise caching values."
18518 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18522 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18524 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18525 "IDs bridge_in will register."
18528 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18529 msgid "Name of current instance"
18532 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18534 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18535 "at a time, you can discard this option."
18538 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18539 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18542 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18544 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18545 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18546 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18547 "placeholder streams should have the same format. "
18550 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18551 msgid "Placeholder delay"
18554 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18555 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18558 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18559 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18562 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18564 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18565 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18566 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18567 "frames in the streams."
18570 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18574 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18575 msgid "Bridge stream output"
18578 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18582 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18586 #: modules/stream_out/description.c:54
18587 msgid "Description stream output"
18590 #: modules/stream_out/display.c:42
18591 msgid "Enable/disable audio rendering."
18594 #: modules/stream_out/display.c:44
18595 msgid "Enable/disable video rendering."
18598 #: modules/stream_out/display.c:46
18599 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18602 #: modules/stream_out/display.c:55
18603 msgid "Display stream output"
18606 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18607 msgid "Duplicate stream output"
18610 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18611 msgid "Output access method"
18614 #: modules/stream_out/es.c:43
18615 msgid "This is the default output access method that will be used."
18618 #: modules/stream_out/es.c:45
18619 msgid "Audio output access method"
18622 #: modules/stream_out/es.c:47
18623 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18626 #: modules/stream_out/es.c:48
18627 msgid "Video output access method"
18630 #: modules/stream_out/es.c:50
18631 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18634 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18635 msgid "Output muxer"
18638 #: modules/stream_out/es.c:54
18639 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18642 #: modules/stream_out/es.c:55
18643 msgid "Audio output muxer"
18646 #: modules/stream_out/es.c:57
18647 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18650 #: modules/stream_out/es.c:58
18651 msgid "Video output muxer"
18654 #: modules/stream_out/es.c:60
18655 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18658 #: modules/stream_out/es.c:62
18662 #: modules/stream_out/es.c:64
18663 msgid "This is the default output URI."
18666 #: modules/stream_out/es.c:65
18667 msgid "Audio output URL"
18670 #: modules/stream_out/es.c:67
18671 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18674 #: modules/stream_out/es.c:68
18675 msgid "Video output URL"
18678 #: modules/stream_out/es.c:70
18679 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18682 #: modules/stream_out/es.c:79
18683 msgid "Elementary stream output"
18686 #: modules/stream_out/es.c:85
18690 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18692 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18695 #: modules/stream_out/gather.c:44
18696 msgid "Gathering stream output"
18699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18700 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18704 msgid "Sample aspect ratio"
18707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18708 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18711 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18713 msgid "Video filter"
18716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18717 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18721 msgid "Image chroma"
18724 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18726 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18727 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18730 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18731 msgid "Transparency"
18734 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18735 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18738 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18739 #: modules/video_filter/rss.c:143
18743 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18744 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18747 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18748 #: modules/video_filter/rss.c:145
18752 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18753 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18756 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18757 msgid "Mosaic bridge"
18760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18761 msgid "Mosaic bridge stream output"
18764 #: modules/stream_out/raop.c:148
18765 msgid "Hostname or IP address of target device"
18768 #: modules/stream_out/raop.c:151
18770 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18774 #: modules/stream_out/raop.c:155
18775 msgid "Password for target device."
18778 #: modules/stream_out/raop.c:157
18780 msgid "Password file"
18783 #: modules/stream_out/raop.c:158
18784 msgid "Read password for target device from file."
18787 #: modules/stream_out/raop.c:161
18791 #: modules/stream_out/raop.c:162
18792 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18795 #: modules/stream_out/record.c:50
18796 msgid "Destination prefix"
18799 #: modules/stream_out/record.c:52
18800 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18803 #: modules/stream_out/record.c:57
18804 msgid "Record stream output"
18807 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18808 msgid "This is the output URL that will be used."
18811 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18815 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18817 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18818 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18819 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18820 "SDP to be announced via SAP."
18823 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18824 msgid "SAP announcing"
18827 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18828 msgid "Announce this session with SAP."
18831 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18835 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18837 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18838 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18841 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18842 msgid "Session name"
18845 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18847 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18851 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18852 msgid "Session description"
18855 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18857 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18858 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18861 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18862 msgid "Session URL"
18865 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18867 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18868 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18869 "(Session Descriptor)."
18872 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18873 msgid "Session email"
18876 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18878 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18879 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18882 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18883 msgid "Session phone number"
18886 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18888 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18889 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18892 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18893 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18896 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18900 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18902 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18905 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18909 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18911 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18914 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18915 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18918 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18920 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18924 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18926 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18930 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18931 msgid "Transport protocol"
18934 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18935 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18938 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18940 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18941 "master shared secret key."
18944 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18948 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18949 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18952 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18953 msgid "RTP stream output"
18956 #: modules/stream_out/smem.c:62
18957 msgid "Video prerender callback"
18960 #: modules/stream_out/smem.c:63
18962 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18963 "buffer where render will be done"
18966 #: modules/stream_out/smem.c:66
18967 msgid "Audio prerender callback"
18970 #: modules/stream_out/smem.c:67
18972 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18973 "buffer where render will be done"
18976 #: modules/stream_out/smem.c:70
18977 msgid "Video postrender callback"
18980 #: modules/stream_out/smem.c:71
18982 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18983 "called when the render is into the buffer"
18986 #: modules/stream_out/smem.c:74
18988 msgid "Audio postrender callback"
18991 #: modules/stream_out/smem.c:75
18993 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18994 "called when the render is into the buffer"
18997 #: modules/stream_out/smem.c:78
18998 msgid "Video Callback data"
19001 #: modules/stream_out/smem.c:79
19002 msgid "Data for the video callback function."
19005 #: modules/stream_out/smem.c:81
19007 msgid "Audio callback data"
19010 #: modules/stream_out/smem.c:82
19011 msgid "Data for the audio callback function."
19014 #: modules/stream_out/smem.c:84
19015 msgid "Time Synchronized output"
19018 #: modules/stream_out/smem.c:85
19020 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19021 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19024 #: modules/stream_out/smem.c:97
19029 #: modules/stream_out/smem.c:98
19031 msgid "Stream output to memory buffer"
19032 msgstr "ස්ට්රිම් ප්රතිදානය"
19034 #: modules/stream_out/standard.c:47
19035 msgid "Output method to use for the stream."
19038 #: modules/stream_out/standard.c:50
19039 msgid "Muxer to use for the stream."
19042 #: modules/stream_out/standard.c:51
19043 msgid "Output destination"
19046 #: modules/stream_out/standard.c:53
19048 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19051 #: modules/stream_out/standard.c:54
19052 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19055 #: modules/stream_out/standard.c:56
19057 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19058 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19061 #: modules/stream_out/standard.c:58
19062 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19065 #: modules/stream_out/standard.c:60
19067 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19071 #: modules/stream_out/standard.c:67
19072 msgid "Session groupname"
19075 #: modules/stream_out/standard.c:69
19077 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19078 "if you choose to use SAP."
19081 #: modules/stream_out/standard.c:101
19082 msgid "Standard stream output"
19085 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
19089 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19090 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19093 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19097 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19098 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19101 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19102 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19105 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19106 msgid "Command UDP port"
19109 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19110 msgid "UDP port to listen to for commands."
19113 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19117 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19118 msgid "Initial command to execute."
19121 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19125 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19126 msgid "Number of P frames between two I frames."
19129 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19130 msgid "Quantizer scale"
19133 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19134 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19137 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19141 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19142 msgid "Mute audio when command is not 0."
19145 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19146 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19149 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19150 msgid "Video encoder"
19153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19155 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19160 msgid "Destination video codec"
19163 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19164 msgid "This is the video codec that will be used."
19167 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19168 msgid "Video bitrate"
19171 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19172 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19176 msgid "Video scaling"
19179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19180 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19184 msgid "Video frame-rate"
19187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19188 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19192 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19195 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19196 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19199 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19200 msgid "Maximum video width"
19203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19204 msgid "Maximum output video width."
19207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19208 msgid "Maximum video height"
19211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19212 msgid "Maximum output video height."
19215 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19217 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19218 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19222 msgid "Audio encoder"
19225 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19227 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19231 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19232 msgid "Destination audio codec"
19235 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19236 msgid "This is the audio codec that will be used."
19239 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19240 msgid "Audio bitrate"
19243 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19244 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19247 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19249 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19254 msgid "Audio Language"
19257 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19258 msgid "This is the language of the audio stream."
19261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19262 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19266 msgid "Audio filter"
19269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19271 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19272 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19276 msgid "Subtitles encoder"
19279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19281 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19285 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19286 msgid "Destination subtitles codec"
19289 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19290 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19295 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19296 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19297 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19298 "of subpicture modules"
19301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19308 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19312 msgid "Number of threads"
19315 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19316 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19319 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19320 msgid "High priority"
19323 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19325 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19328 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19329 msgid "Synchronise on audio track"
19332 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19334 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19335 "on the audio track."
19338 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19340 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19344 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19345 msgid "Transcode stream output"
19348 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19349 msgid "Overlays/Subtitles"
19352 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19353 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19354 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19355 msgid "Conversions from "
19358 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19359 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19362 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19363 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19366 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19367 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19370 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19371 msgid "MMX conversions from "
19374 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19375 msgid "SSE2 conversions from "
19378 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19379 msgid "AltiVec conversions from "
19382 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19383 msgid "Brightness threshold"
19386 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19388 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19389 "threshold value will be the brighness defined below."
19392 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19393 msgid "Image contrast (0-2)"
19396 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19397 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19400 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19401 msgid "Image hue (0-360)"
19404 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19405 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19408 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19409 msgid "Image saturation (0-3)"
19412 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19413 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19416 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19417 msgid "Image brightness (0-2)"
19420 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19421 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19424 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19425 msgid "Image gamma (0-10)"
19428 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19429 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19432 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19433 msgid "Image properties filter"
19436 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19437 msgid "Image adjust"
19440 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19441 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19444 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19445 msgid "Transparency mask"
19448 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19449 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19452 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19453 msgid "Alpha mask video filter"
19456 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19462 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19464 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19465 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19467 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19468 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19470 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19471 "where to get the required parts.\n"
19472 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19483 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19484 "delegate processing to the external process - with more options"
19487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19488 msgid "AtmoWin Software"
19491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19492 msgid "Classic AtmoLight"
19495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19496 msgid "Quattro AtmoLight"
19499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19508 msgid "Count of AtmoLight channels"
19511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19512 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19515 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19516 msgid "DMX address for each channel"
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19521 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19527 msgid "Count of channels"
19528 msgstr "ශබ්ද නාලිකාව"
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19531 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19535 msgid "Save Debug Frames"
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19539 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19543 msgid "Debug Frame Folder"
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19547 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19551 msgid "Extracted Image Width"
19554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19555 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19559 msgid "Extracted Image Height"
19562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19563 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19567 msgid "Mark analyzed pixels"
19570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19571 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19575 msgid "Color when paused"
19578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19580 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19589 msgid "Red component of the pause color"
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19593 msgid "Pause-Green"
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19597 msgid "Green component of the pause color"
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19605 msgid "Blue component of the pause color"
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19609 msgid "Pause-Fadesteps"
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19614 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19622 msgid "Red component of the shutdown color"
19625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19630 msgid "Green component of the shutdown color"
19633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19638 msgid "Blue component of the shutdown color"
19641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19642 msgid "End-Fadesteps"
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19647 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19648 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19652 msgid "Number of zones on top"
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19656 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19660 msgid "Number of zones on bottom"
19663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19664 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19668 msgid "Zones on left / right side"
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19672 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19676 msgid "Calculate a average zone"
19679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19681 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19682 "single channel AtmoLight)"
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19686 msgid "Use Software White adjust"
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19691 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19699 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19703 msgid "White Green"
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19707 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19715 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19719 msgid "Serial Port/Device"
19722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19724 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19725 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19729 msgid "Edge Weightning"
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19734 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19739 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19743 msgid "Darkness Limit"
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19748 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19749 "than one for letterboxed videos."
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19753 msgid "Hue windowing"
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19758 msgid "Used for statistics."
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19762 msgid "Sat windowing"
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19766 msgid "Filter length (ms)"
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19771 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19775 msgid "Filter threshold"
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19779 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19783 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19787 msgid "Filter Smoothness"
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19791 msgid "Output Color filter mode"
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19796 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19800 msgid "No Filtering"
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19813 msgid "Frame delay (ms)"
19814 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19818 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19819 "20ms should do the trick."
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19823 msgid "Channel 0: summary"
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19827 msgid "Channel 1: left"
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19831 msgid "Channel 2: right"
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19835 msgid "Channel 3: top"
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19839 msgid "Channel 4: bottom"
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19843 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19851 msgid "Zone 4:summary"
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19855 msgid "Zone 3:left"
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19859 msgid "Zone 1:right"
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19867 msgid "Zone 2:bottom"
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19871 msgid "Channel / Zone Assignment"
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19876 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19877 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19878 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19879 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19880 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19881 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19885 msgid "Zone 0: Top gradient"
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19889 msgid "Zone 1: Right gradient"
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19893 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19897 msgid "Zone 3: Left gradient"
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19901 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19906 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19910 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19915 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19916 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19920 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19925 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19926 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19930 msgid "AtmoLight Filter"
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19938 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19942 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19946 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19951 msgid "DMX options"
19954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19956 msgid "MoMoLight options"
19957 msgstr "තෝරාගැනීම් සංස්කරණය"
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19960 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19964 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19968 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19972 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19976 msgid "Change gradients"
19979 #: modules/video_filter/blend.c:44
19980 msgid "Video pictures blending"
19983 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19984 msgid "Number of time to blend"
19987 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19988 msgid "The number of time the blend will be performed"
19991 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19992 msgid "Alpha of the blended image"
19995 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19996 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19999 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20000 msgid "Image to be blended onto"
20003 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20004 msgid "The image which will be used to blend onto"
20007 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20008 msgid "Chroma for the base image"
20011 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20012 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20015 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20016 msgid "Image which will be blended"
20019 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20020 msgid "The image blended onto the base image"
20023 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20024 msgid "Chroma for the blend image"
20027 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20028 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20031 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20032 msgid "Blending benchmark filter"
20035 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20039 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20040 msgid "Benchmarking"
20043 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20047 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20048 msgid "Blend image"
20051 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20053 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20054 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20055 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20059 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20060 msgid "Bluescreen U value"
20063 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20065 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20066 "Defaults to 120 for blue."
20069 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20070 msgid "Bluescreen V value"
20073 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20075 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20076 "Defaults to 90 for blue."
20079 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20080 msgid "Bluescreen U tolerance"
20083 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20085 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20086 "value between 10 and 20 seems sensible."
20089 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20090 msgid "Bluescreen V tolerance"
20093 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20095 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20096 "value between 10 and 20 seems sensible."
20099 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20100 msgid "Bluescreen video filter"
20103 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20107 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20108 msgid "Output width"
20111 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20112 msgid "Output (canvas) image width"
20115 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20116 msgid "Output height"
20119 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20120 msgid "Output (canvas) image height"
20123 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20124 msgid "Output picture aspect ratio"
20127 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20129 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20130 "have the same SAR as the input."
20133 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20137 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20139 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20140 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20143 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20144 msgid "Automatically resize and pad a video"
20147 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20151 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20152 msgid "Canvas video filter"
20155 #: modules/video_filter/chain.c:43
20156 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20159 #: modules/video_filter/clone.c:39
20160 msgid "Number of clones"
20163 #: modules/video_filter/clone.c:40
20164 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20167 #: modules/video_filter/clone.c:43
20168 msgid "Video output modules"
20171 #: modules/video_filter/clone.c:44
20173 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20174 "separated list of modules."
20177 #: modules/video_filter/clone.c:47
20178 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20181 #: modules/video_filter/clone.c:55
20182 msgid "Clone video filter"
20185 #: modules/video_filter/clone.c:57
20189 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20191 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20192 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20193 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20194 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20197 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20199 msgid "Select one color in the video"
20200 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
20202 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20203 msgid "Color threshold filter"
20206 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20207 msgid "Color threshold"
20210 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20211 msgid "Saturaton threshold"
20214 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20215 msgid "Similarity threshold"
20218 #: modules/video_filter/crop.c:73
20219 msgid "Crop geometry (pixels)"
20222 #: modules/video_filter/crop.c:74
20224 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20225 "<left offset> + <top offset>."
20228 #: modules/video_filter/crop.c:76
20229 msgid "Automatic cropping"
20232 #: modules/video_filter/crop.c:77
20233 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20236 #: modules/video_filter/crop.c:79
20237 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20240 #: modules/video_filter/crop.c:82
20241 msgid "Ratio max (x 1000)"
20244 #: modules/video_filter/crop.c:83
20246 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20247 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20251 #: modules/video_filter/crop.c:85
20252 msgid "Manual ratio"
20255 #: modules/video_filter/crop.c:86
20256 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20259 #: modules/video_filter/crop.c:88
20260 msgid "Number of images for change"
20263 #: modules/video_filter/crop.c:89
20265 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20266 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20270 #: modules/video_filter/crop.c:91
20271 msgid "Number of lines for change"
20274 #: modules/video_filter/crop.c:92
20276 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20277 "that ratio changed and trigger recrop."
20280 #: modules/video_filter/crop.c:94
20281 msgid "Number of non black pixels "
20284 #: modules/video_filter/crop.c:95
20286 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20289 #: modules/video_filter/crop.c:98
20290 msgid "Skip percentage (%)"
20293 #: modules/video_filter/crop.c:99
20295 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20296 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20299 #: modules/video_filter/crop.c:101
20300 msgid "Luminance threshold "
20303 #: modules/video_filter/crop.c:102
20304 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20307 #: modules/video_filter/crop.c:106
20308 msgid "Crop video filter"
20311 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20312 msgid "Cropping failed"
20315 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20316 msgid "VLC could not open the video output module."
20319 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20320 msgid "Pixels to crop from top"
20323 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20324 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20327 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20328 msgid "Pixels to crop from bottom"
20331 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20332 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20335 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20336 msgid "Pixels to crop from left"
20339 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20340 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20343 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20344 msgid "Pixels to crop from right"
20347 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20348 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20351 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20352 msgid "Pixels to padd to top"
20355 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20356 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20359 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20360 msgid "Pixels to padd to bottom"
20363 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20364 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20367 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20368 msgid "Pixels to padd to left"
20371 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20372 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20375 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20376 msgid "Pixels to padd to right"
20379 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20380 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20383 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20387 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20388 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20389 msgid "Video scaling filter"
20392 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20396 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20397 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20400 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20401 msgid "Streaming deinterlace mode"
20404 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20405 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20408 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20409 msgid "Deinterlacing video filter"
20412 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20416 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20417 msgid "FIFO which will be read for commands"
20420 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20421 msgid "Output FIFO"
20424 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20425 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20428 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20429 msgid "Dynamic video overlay"
20432 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20436 #: modules/video_filter/erase.c:54
20440 #: modules/video_filter/erase.c:55
20441 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20444 #: modules/video_filter/erase.c:58
20445 msgid "X coordinate of the mask."
20448 #: modules/video_filter/erase.c:60
20449 msgid "Y coordinate of the mask."
20452 #: modules/video_filter/erase.c:62
20453 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20456 #: modules/video_filter/erase.c:67
20457 msgid "Erase video filter"
20460 #: modules/video_filter/erase.c:68
20464 #: modules/video_filter/extract.c:62
20465 msgid "RGB component to extract"
20468 #: modules/video_filter/extract.c:63
20469 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20472 #: modules/video_filter/extract.c:74
20473 msgid "Extract RGB component video filter"
20476 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20477 msgid "Gaussian's std deviation"
20480 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20482 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20483 "to 3*sigma away in any direction."
20486 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20487 msgid "Add a blurring effect"
20490 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20491 msgid "Gaussian blur video filter"
20494 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20495 msgid "Gaussian Blur"
20498 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20499 msgid "Distort mode"
20502 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20503 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20506 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20507 msgid "Gradient image type"
20510 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20512 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20516 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20517 msgid "Apply cartoon effect"
20520 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20521 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20524 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20525 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20528 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20532 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20536 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20537 msgid "Gradient video filter"
20540 #: modules/video_filter/grain.c:49
20541 msgid "add grain to image"
20544 #: modules/video_filter/grain.c:54
20545 msgid "Grain video filter"
20548 #: modules/video_filter/grain.c:55
20552 #: modules/video_filter/invert.c:50
20553 msgid "Invert video filter"
20556 #: modules/video_filter/invert.c:51
20557 msgid "Color inversion"
20560 #: modules/video_filter/logo.c:48
20561 msgid "Logo filenames"
20564 #: modules/video_filter/logo.c:49
20566 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20567 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20568 "simply enter its filename."
20571 #: modules/video_filter/logo.c:52
20572 msgid "Logo animation # of loops"
20575 #: modules/video_filter/logo.c:53
20576 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20579 #: modules/video_filter/logo.c:55
20580 msgid "Logo individual image time in ms"
20583 #: modules/video_filter/logo.c:56
20584 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20587 #: modules/video_filter/logo.c:59
20588 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20591 #: modules/video_filter/logo.c:62
20592 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20595 #: modules/video_filter/logo.c:64
20596 msgid "Opacity of the logo"
20599 #: modules/video_filter/logo.c:65
20601 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20604 #: modules/video_filter/logo.c:67
20605 msgid "Logo position"
20608 #: modules/video_filter/logo.c:69
20610 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20611 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20614 #: modules/video_filter/logo.c:73
20615 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20618 #: modules/video_filter/logo.c:92
20619 msgid "Logo sub filter"
20622 #: modules/video_filter/logo.c:93
20623 msgid "Logo overlay"
20626 #: modules/video_filter/logo.c:111
20627 msgid "Logo video filter"
20630 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20631 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20634 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20638 #: modules/video_filter/marq.c:89
20640 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20641 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20642 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20643 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20644 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20645 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20646 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20647 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20648 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20651 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20652 msgid "X offset, from the left screen edge."
20655 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20656 msgid "Y offset, down from the top."
20659 #: modules/video_filter/marq.c:108
20663 #: modules/video_filter/marq.c:109
20665 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20666 "(remains forever)."
20669 #: modules/video_filter/marq.c:112
20670 msgid "Refresh period in ms"
20673 #: modules/video_filter/marq.c:113
20675 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20676 "using meta data or time format string sequences."
20679 #: modules/video_filter/marq.c:129
20680 msgid "Marquee position"
20683 #: modules/video_filter/marq.c:131
20685 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20686 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20690 #: modules/video_filter/marq.c:142
20692 msgid "Display text above the video"
20693 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
20695 #: modules/video_filter/marq.c:149
20699 #: modules/video_filter/marq.c:150
20700 msgid "Marquee display"
20703 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20707 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20708 msgid "Mirror orientation"
20711 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20713 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
20717 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20722 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20723 msgid "Direction of the mirroring"
20726 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20727 msgid "Left to right/Top to bottom"
20730 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20731 msgid "Right to left/Bottom to top"
20734 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20735 msgid "Mirror video filter"
20738 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20739 msgid "Mirror video"
20742 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20743 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20746 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20748 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20749 "opaque (default)."
20752 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20753 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20756 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20757 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20760 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20761 msgid "Top left corner X coordinate"
20764 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20765 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20768 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20769 msgid "Top left corner Y coordinate"
20772 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20773 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20776 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20777 msgid "Border width"
20780 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20781 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20784 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20785 msgid "Border height"
20788 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20789 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20792 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20793 msgid "Mosaic alignment"
20796 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20798 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20799 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20803 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20804 msgid "Positioning method"
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20809 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20810 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20811 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20814 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20815 #: modules/video_filter/wall.c:47
20816 msgid "Number of rows"
20819 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20821 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20825 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20826 #: modules/video_filter/wall.c:43
20827 msgid "Number of columns"
20830 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20832 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20833 "set to \"fixed\"."
20836 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20837 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20840 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20841 msgid "Keep original size"
20844 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20845 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20848 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20849 msgid "Elements order"
20852 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20854 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20855 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20859 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20860 msgid "Offsets in order"
20863 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20865 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20866 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20867 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20870 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20872 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20873 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20877 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20881 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20885 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20886 msgid "Mosaic video sub filter"
20889 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20893 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20894 msgid "Blur factor (1-127)"
20897 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20898 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20901 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20902 msgid "Motion blur"
20905 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20906 msgid "Motion blur filter"
20909 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20910 msgid "Motion detect video filter"
20913 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20914 msgid "Motion Detect"
20917 #: modules/video_filter/noise.c:51
20918 msgid "Noise video filter"
20921 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20922 msgid "OpenCV face detection example filter"
20925 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20926 msgid "OpenCV example"
20929 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20930 msgid "Haar cascade filename"
20933 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20934 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20937 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20938 msgid "Use input chroma unaltered"
20941 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20942 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20945 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20949 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20950 msgid "Don't display any video"
20953 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20954 msgid "Display the input video"
20957 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20958 msgid "Display the processed video"
20961 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20962 msgid "Show only errors"
20965 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20966 msgid "Show errors and warnings"
20969 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20970 msgid "Show everything including debug messages"
20973 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20974 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20977 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20981 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20982 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20985 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20987 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20991 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20992 msgid "OpenCV filter chroma"
20995 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20997 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21000 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21001 msgid "Wrapper filter output"
21004 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21005 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21008 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21009 msgid "Wrapper filter verbosity"
21012 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21013 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21016 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21017 msgid "OpenCV internal filter name"
21020 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21021 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21024 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21025 msgid "Configuration file"
21028 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21029 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21032 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21033 msgid "Path to OSD menu images"
21036 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21038 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21039 "configuration file."
21042 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21043 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21046 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21047 msgid "Menu position"
21050 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21052 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21053 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21057 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21058 msgid "Menu timeout"
21061 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21063 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21064 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21068 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21069 msgid "Menu update interval"
21072 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21074 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21075 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21076 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21077 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21080 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21081 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21084 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21086 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21087 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21088 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21089 "is fully transparent (value 0)."
21092 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21093 msgid "On Screen Display menu"
21096 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21098 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21101 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21102 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21105 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21106 msgid "Active windows"
21109 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21110 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21113 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21114 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21117 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21118 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21125 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21126 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21129 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21130 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21133 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21134 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21137 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21138 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21141 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21142 msgid "Attenuation"
21145 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21147 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21148 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21151 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21152 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21155 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21156 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21159 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21160 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21163 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21164 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21167 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21168 msgid "Attenuation, end (in %)"
21171 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21172 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21175 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21176 msgid "middle position (in %)"
21179 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21181 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21186 msgid "Gamma (Red) correction"
21189 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21191 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21194 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21195 msgid "Gamma (Green) correction"
21198 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21200 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21203 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21204 msgid "Gamma (Blue) correction"
21207 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21209 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21212 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21213 msgid "Black Crush for Red"
21216 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21217 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21220 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21221 msgid "Black Crush for Green"
21224 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21225 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21228 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21229 msgid "Black Crush for Blue"
21232 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21233 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21237 msgid "White Crush for Red"
21240 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21241 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21244 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21245 msgid "White Crush for Green"
21248 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21249 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21252 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21253 msgid "White Crush for Blue"
21256 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21257 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21260 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21261 msgid "Black Level for Red"
21264 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21265 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21268 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21269 msgid "Black Level for Green"
21272 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21273 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21276 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21277 msgid "Black Level for Blue"
21280 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21281 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21284 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21285 msgid "White Level for Red"
21288 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21289 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21292 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21293 msgid "White Level for Green"
21296 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21297 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21300 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21301 msgid "White Level for Blue"
21304 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21305 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21308 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21309 msgid "Post processing quality"
21312 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21314 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21315 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21316 "looking pictures."
21319 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21320 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21323 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21324 msgid "Video post processing filter"
21327 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21331 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21335 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21339 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21340 msgid "Psychedelic video filter"
21343 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21344 msgid "Number of puzzle rows"
21347 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21348 msgid "Number of puzzle columns"
21351 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21352 msgid "Make one tile a black slot"
21355 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21357 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21360 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21361 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21364 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21368 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21372 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21373 msgid "VNC hostname or IP address."
21376 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21380 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21381 msgid "VNC portnumber."
21384 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21385 msgid "VNC Password"
21388 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21389 msgid "VNC password."
21392 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21393 msgid "VNC poll interval"
21396 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21398 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21401 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21402 msgid "VNC polling"
21405 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21406 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21409 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21411 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21414 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21418 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21419 msgid "Send key events to VNC host."
21422 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21424 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21425 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21426 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21427 "is fully transparent (value 0)."
21430 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21431 msgid "Remote-OSD over VNC"
21434 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21438 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21439 msgid "Ripple video filter"
21442 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21443 msgid "Angle in degrees"
21446 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21447 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21450 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21451 msgid "Rotate video filter"
21454 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21458 #: modules/video_filter/rss.c:130
21462 #: modules/video_filter/rss.c:131
21463 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21466 #: modules/video_filter/rss.c:132
21467 msgid "Speed of feeds"
21470 #: modules/video_filter/rss.c:133
21471 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21474 #: modules/video_filter/rss.c:134
21478 #: modules/video_filter/rss.c:135
21479 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21482 #: modules/video_filter/rss.c:137
21483 msgid "Refresh time"
21486 #: modules/video_filter/rss.c:138
21488 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21489 "feeds are never updated."
21492 #: modules/video_filter/rss.c:140
21493 msgid "Feed images"
21496 #: modules/video_filter/rss.c:141
21497 msgid "Display feed images if available."
21500 #: modules/video_filter/rss.c:148
21502 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21506 #: modules/video_filter/rss.c:161
21507 msgid "Text position"
21510 #: modules/video_filter/rss.c:163
21512 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21513 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21517 #: modules/video_filter/rss.c:167
21518 msgid "Title display mode"
21521 #: modules/video_filter/rss.c:168
21523 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21524 "images are enabled, 1 otherwise."
21527 #: modules/video_filter/rss.c:170
21528 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21531 #: modules/video_filter/rss.c:185
21535 #: modules/video_filter/rss.c:185
21536 msgid "Always visible"
21539 #: modules/video_filter/rss.c:185
21540 msgid "Scroll with feed"
21543 #: modules/video_filter/rss.c:194
21547 #: modules/video_filter/rss.c:226
21548 msgid "RSS and Atom feed display"
21551 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21552 msgid "RV32 conversion filter"
21555 #: modules/video_filter/scene.c:56
21556 msgid "Image format"
21559 #: modules/video_filter/scene.c:57
21560 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21563 #: modules/video_filter/scene.c:59
21564 msgid "Image width"
21567 #: modules/video_filter/scene.c:60
21569 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21573 #: modules/video_filter/scene.c:64
21574 msgid "Image height"
21577 #: modules/video_filter/scene.c:65
21579 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21580 "video characteristics."
21583 #: modules/video_filter/scene.c:69
21584 msgid "Recording ratio"
21587 #: modules/video_filter/scene.c:70
21589 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21592 #: modules/video_filter/scene.c:73
21593 msgid "Filename prefix"
21596 #: modules/video_filter/scene.c:74
21598 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21599 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21602 #: modules/video_filter/scene.c:78
21603 msgid "Directory path prefix"
21606 #: modules/video_filter/scene.c:79
21608 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21609 "will be automatically saved in users homedir."
21612 #: modules/video_filter/scene.c:83
21613 msgid "Always write to the same file"
21616 #: modules/video_filter/scene.c:84
21618 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21619 "this case, the number is not appended to the filename."
21622 #: modules/video_filter/scene.c:88
21623 msgid "Send your video to picture files"
21626 #: modules/video_filter/scene.c:92
21627 msgid "Scene filter"
21630 #: modules/video_filter/scene.c:93
21631 msgid "Scene video filter"
21634 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21635 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21638 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21639 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21642 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21643 msgid "Augment contrast between contours."
21646 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21647 msgid "Sharpen video filter"
21650 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21654 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21655 msgid "Scaling mode"
21658 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21659 msgid "Scaling mode to use."
21662 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21663 msgid "Fast bilinear"
21666 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21670 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21671 msgid "Bicubic (good quality)"
21674 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21675 msgid "Experimental"
21678 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21679 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21682 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21686 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21687 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21690 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21694 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21698 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21702 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21703 msgid "Bicubic spline"
21706 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21710 #: modules/video_filter/transform.c:65
21711 msgid "Transform type"
21714 #: modules/video_filter/transform.c:66
21715 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21718 #: modules/video_filter/transform.c:69
21719 msgid "Rotate by 90 degrees"
21722 #: modules/video_filter/transform.c:70
21723 msgid "Rotate by 180 degrees"
21726 #: modules/video_filter/transform.c:70
21727 msgid "Rotate by 270 degrees"
21730 #: modules/video_filter/transform.c:71
21731 msgid "Flip horizontally"
21734 #: modules/video_filter/transform.c:71
21735 msgid "Flip vertically"
21738 #: modules/video_filter/transform.c:73
21739 msgid "Rotate or flip the video"
21742 #: modules/video_filter/transform.c:77
21743 msgid "Video transformation filter"
21746 #: modules/video_filter/wall.c:44
21747 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21750 #: modules/video_filter/wall.c:48
21751 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21754 #: modules/video_filter/wall.c:52
21755 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21758 #: modules/video_filter/wall.c:55
21759 msgid "Element aspect ratio"
21762 #: modules/video_filter/wall.c:56
21763 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21766 #: modules/video_filter/wall.c:65
21767 msgid "Wall video filter"
21770 #: modules/video_filter/wall.c:66
21774 #: modules/video_filter/wave.c:53
21775 msgid "Wave video filter"
21778 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21779 msgid "YUVP converter"
21782 #: modules/video_output/aa.c:49
21786 #: modules/video_output/aa.c:52
21787 msgid "ASCII-art video output"
21790 #: modules/video_output/caca.c:50
21791 msgid "Color ASCII art video output"
21794 #: modules/video_output/directfb.c:49
21795 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21798 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21802 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21803 msgid "Embedded window video"
21806 #: modules/video_output/fb.c:60
21807 msgid "Run fb on current tty"
21810 #: modules/video_output/fb.c:62
21812 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21813 "handling with caution)"
21816 #: modules/video_output/fb.c:65
21817 msgid "Framebuffer resolution to use"
21820 #: modules/video_output/fb.c:67
21822 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21823 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21826 #: modules/video_output/fb.c:70
21827 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21830 #: modules/video_output/fb.c:72
21832 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21833 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21837 #: modules/video_output/fb.c:76
21838 msgid "Image format (default RGB)"
21841 #: modules/video_output/fb.c:77
21843 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21844 "has no way to report its chroma."
21847 #: modules/video_output/fb.c:95
21848 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21851 #: modules/video_output/ggi.c:59
21853 "X11 hardware display to use.\n"
21854 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21857 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21858 msgid "HD1000 video output"
21861 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21862 msgid "Enable desktop mode "
21865 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21866 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21869 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21870 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21873 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21874 msgid "Direct3D video output"
21877 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21881 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21882 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21885 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21887 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21888 "doesn't have any effect when using overlays."
21891 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21892 msgid "Use video buffers in system memory"
21895 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21897 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21898 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21899 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21900 "doesn't have any effect when using overlays."
21903 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21904 msgid "Use triple buffering for overlays"
21907 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21909 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21910 "better video quality (no flickering)."
21913 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
21914 msgid "Name of desired display device"
21917 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21919 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21920 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21921 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21924 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
21926 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21930 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
21931 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21934 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
21938 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21939 msgid "OpenGL video output"
21942 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21943 msgid "Windows GAPI video output"
21946 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21947 msgid "Windows GDI video output"
21950 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21951 msgid "OMAP Framebuffer device"
21954 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21955 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21958 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21960 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21964 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21965 msgid "Embed the overlay"
21968 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21969 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21972 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21973 msgid "OMAP framebuffer"
21976 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21977 msgid "OMAP framebuffer video output"
21980 #: modules/video_output/opengl.c:57
21981 msgid "OpenGL Provider"
21984 #: modules/video_output/opengl.c:58
21985 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21988 #: modules/video_output/sdl.c:49
21989 msgid "SDL chroma format"
21992 #: modules/video_output/sdl.c:51
21994 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21995 "improve performances by using the most efficient one."
21998 #: modules/video_output/sdl.c:54
22000 msgid "SDL video driver name"
22001 msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
22003 #: modules/video_output/sdl.c:56
22004 msgid "Force a specific SDL video output driver."
22007 #: modules/video_output/sdl.c:62
22008 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22011 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22012 msgid "Snapshot width"
22015 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22016 msgid "Width of the snapshot image."
22019 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22020 msgid "Snapshot height"
22023 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22024 msgid "Height of the snapshot image."
22027 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22029 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22032 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22033 msgid "Cache size (number of images)"
22036 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22037 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22040 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22041 msgid "Snapshot output"
22044 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22045 msgid "SVGAlib video output"
22048 #: modules/video_output/vmem.c:48
22052 #: modules/video_output/vmem.c:49
22053 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22056 #: modules/video_output/vmem.c:56
22058 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22059 "plane memory address information for use by the video renderer."
22062 #: modules/video_output/vmem.c:70
22063 msgid "Video memory output"
22066 #: modules/video_output/vmem.c:71
22067 msgid "Video memory"
22070 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22074 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22075 msgid "GLX video output (XCB)"
22078 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22079 msgid "ID of the video output X window"
22082 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22084 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22085 "identifier of that window (0 means none)."
22088 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22091 msgstr "වින්ඩෝව වහන්න"
22093 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22094 msgid "X11 video window (XCB)"
22097 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22099 msgid "VLC media player"
22102 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22107 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22111 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22112 msgid "Use shared memory"
22115 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22116 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22119 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22123 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22124 msgid "X11 video output (XCB)"
22127 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22128 msgid "XVideo adaptor number"
22131 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22133 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22134 "functional adaptor."
22137 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22142 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22143 msgid "XVideo output (XCB)"
22146 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22147 msgid "Video acceleration not available"
22150 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22153 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22154 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22156 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22157 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22160 #: modules/video_output/yuv.c:41
22161 msgid "device, fifo or filename"
22164 #: modules/video_output/yuv.c:42
22165 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22168 #: modules/video_output/yuv.c:48
22169 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22172 #: modules/video_output/yuv.c:49
22174 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22175 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22176 "the output destination."
22179 #: modules/video_output/yuv.c:59
22183 #: modules/video_output/yuv.c:60
22184 msgid "YUV video output"
22187 #: modules/visualization/goom.c:61
22188 msgid "Goom display width"
22191 #: modules/visualization/goom.c:62
22192 msgid "Goom display height"
22195 #: modules/visualization/goom.c:63
22197 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22198 "will be prettier but more CPU intensive)."
22201 #: modules/visualization/goom.c:66
22202 msgid "Goom animation speed"
22205 #: modules/visualization/goom.c:67
22207 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22210 #: modules/visualization/goom.c:73
22214 #: modules/visualization/goom.c:74
22215 msgid "Goom effect"
22218 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22220 msgid "projectM configuration file"
22221 msgstr "VLM සැකසිම"
22223 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22224 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22227 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22228 msgid "projectM preset path"
22231 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22232 msgid "Path to the projectM preset directory"
22235 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22240 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22241 msgid "Font used for the titles"
22244 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22248 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22249 msgid "Font used for the menus"
22252 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22253 msgid "The width of the video window, in pixels."
22256 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22257 msgid "The height of the video window, in pixels."
22260 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22264 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22265 msgid "libprojectM effect"
22268 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22269 msgid "Effects list"
22272 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22274 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22275 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22278 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22279 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22282 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22283 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22286 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22287 msgid "More bands : 80 / 20"
22290 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22291 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22294 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22295 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22298 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22299 msgid "Band separator"
22302 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22303 msgid "Number of blank pixels between bands."
22306 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22307 msgid "Amplification"
22310 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22311 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22314 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22315 msgid "Enable peaks"
22318 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22319 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22322 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22323 msgid "Enable original graphic spectrum"
22326 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22327 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22330 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22331 msgid "Enable bands"
22334 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22335 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22338 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22339 msgid "Enable base"
22342 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22343 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22346 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22347 msgid "Base pixel radius"
22350 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22351 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22354 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22355 msgid "Spectral sections"
22358 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22359 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22362 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22363 msgid "Peak height"
22366 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22367 msgid "Total pixel height of the peak items."
22370 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22371 msgid "Peak extra width"
22374 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22375 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22378 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22379 msgid "V-plane color"
22382 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22383 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22386 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22390 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22391 msgid "Visualizer filter"
22394 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22395 msgid "Spectrum analyser"
22398 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
22399 msgid "Choose one or more media file to open"
22402 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
22403 msgid "File Selection"
22404 msgstr "ෆයිල් තෝරාගැනිම"
22406 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
22407 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22408 msgstr "පරිගණකයේ අඩංගු ෆයිල් පහත බොත්තම් හා ලැයිස්තුවෙන් තෝරන්න"
22410 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
22412 msgstr "එකතු කරන්න"
22414 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
22415 msgid "Add a subtitles file"
22418 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
22419 msgid "Use a sub&titles file"
22420 msgstr "උපසිරැසි අඩංගු ෆ්යිල් එකක් පාවිච්චි කරන්න"
22422 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
22423 msgid "Select the subtitles file"
22426 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
22429 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
22431 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
22433 msgid "Text alignment:"
22434 msgstr "පෙලගැස්වීම:"
22436 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
22437 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
22441 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
22442 msgid "Network Protocol"
22443 msgstr "ජාල ආකෘතිය"
22445 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
22446 msgid "Select the protocol for the URL."
22449 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
22450 msgid "Select the port used"
22453 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
22454 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
22457 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
22458 msgid "Destinations"
22461 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
22462 msgid "New destination"
22465 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
22467 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
22468 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
22471 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
22472 msgid "Display locally"
22475 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
22476 msgid "Activate Transcoding"
22479 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
22480 msgid "Miscellaneous Options"
22483 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
22484 msgid "Stream all elementary streams"
22487 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
22491 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
22492 msgid "Generated stream output string"
22495 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
22499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
22500 msgid "Optical drive"
22503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
22505 msgid "Default optical device"
22506 msgstr "සාමාන්ය තැටි ධාවකය"
22508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
22509 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
22512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
22513 msgid "Default port (server mode)"
22516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
22517 msgid "HTTP proxy URL"
22520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
22521 msgid "Default caching policy"
22524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
22526 msgid "HTTP (default)"
22529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
22530 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
22533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
22534 msgid "Live555 stream transport"
22537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
22540 msgstr "ආදානය / කොඩැක"
22542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
22543 msgid "Video quality post-processing level"
22546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
22547 msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
22550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
22551 msgid "System codecs (better quality)"
22554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
22555 msgid "Use host codecs if available"
22558 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
22562 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
22563 msgid "Edit settings"
22566 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
22570 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
22571 msgid "Run manually"
22574 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
22575 msgid "Setup schedule"
22578 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
22579 msgid "Run on schedule"
22582 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
22586 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
22590 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
22594 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
22598 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
22602 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
22604 msgstr "ලැයිස්තුව හිස්කරන්න"
22606 #~ msgid "Random off"
22607 #~ msgstr "අහබුලෙස අක්රියයි"
22609 #~ msgid "Add to playlist"
22610 #~ msgstr "වාදන ලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
22612 #~ msgid "Advanced open..."
22613 #~ msgstr "සංකිර්ණ ලෙස විවෘත කරන්න"
22615 #~ msgid "Track %i"
22618 #~ msgid "Open Disc"
22619 #~ msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
22621 #~ msgid "Prev Title"
22622 #~ msgstr "කලින් මාතෘකාව"
22624 #~ msgid "Next Title"
22625 #~ msgstr "ඊලග මාතෘකාව"
22627 #~ msgid "Go to Title"
22628 #~ msgstr "මාතෘකාවට යන්න"
22633 #~ msgid "playlist"
22634 #~ msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
22642 #~ msgid "Network: "
22646 #~ msgstr "ප්රමාණය:"
22652 #~ msgstr "හිස්කරන්න"
22655 #~ msgstr " සුරකින්න"
22658 #~ msgstr " ආදේශ කරන්න"
22660 #~ msgid " Cancel "
22661 #~ msgstr " වලකින්න"
22663 #~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
22664 #~ msgstr "දැන් වාදනය වන මාධ්යයේ හෝ ස්ට්රිම් වාදනයේ සංඛ්යාන දත්ත"
22666 #~ msgid "Show the current item"
22667 #~ msgstr "දැන් වාදනය වන අයිතමය පෙන්නන්න"
22669 #~ msgid "Show &more options"
22670 #~ msgstr "තව තෝරාගැනීම් ලබා දෙන්න"
22672 #~ msgid "Start Time"
22673 #~ msgstr "ආරම්භක කාලය"
22675 #~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
22676 #~ msgstr "අමතරව මාධ්යයක් වාදනය කරන්න"
22678 #~ msgid "Advanced options..."
22679 #~ msgstr "සංකීර්ණ තෝරාගැනීම්..."
22681 #~ msgid "Disc Selection"
22682 #~ msgstr "තැටි තේරීම"
22684 #~ msgid "Disc device"
22685 #~ msgstr "තැටි ධාවකය"
22687 #~ msgid "Starting Position"
22688 #~ msgstr "ආරම්භක ස්ථානය"
22690 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22691 #~ msgstr "ශබ්ද හා උපසිරැසි"
22694 #~ msgstr "ප්රතිදානය"
22696 #~ msgid "VLM configurator"
22697 #~ msgstr "VLM සැකසීම"
22699 #~ msgid "Media Manager Edition"
22700 #~ msgstr "මාධ්යය හැසිරවීමේ සංස්කරණය"
22708 #~ msgid "Select Input"
22709 #~ msgstr "ආදානය තෝරන්න"
22712 #~ msgstr "ප්රතිදානය:"
22714 #~ msgid "Select Output"
22715 #~ msgstr "ප්රතිදානය තෝරන්න "
22717 #~ msgid "Mux Control"
22718 #~ msgstr "Mux පාලනය"
22721 #~ msgstr "නැවත නැවත"