]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sq.po
db537955ef63b16ce0e3d9078b36026e0b773883
[vlc] / po / sq.po
1 # Albanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Preferencat"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Te pergjithshme"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr "Pamja grafike"
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 #, fuzzy
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Kontrolli i pamjes"
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
70 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
80 msgid "Audio"
81 msgstr "Audio"
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Opcionet audio"
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:432
93 msgid "Filters"
94 msgstr "Filtrat"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
129 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
138 #: modules/stream_out/transcode.c:202
139 msgid "Video"
140 msgstr "Video"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "Opcionet video"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr "Nentitujt / Titrat"
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr "Input / Kodeket"
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:119
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:120
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:122
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:123
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:125
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:126
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:129
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:132
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
236 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:137
242 msgid ""
243 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
244 "incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:145
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:147
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:149
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:155
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:157
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:162
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:164
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:170
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:171
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
304 msgid "SAP"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid ""
309 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
310 "multicast UDP or RTP."
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:181
314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
315 msgid "VOD"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:182
319 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
323 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
327 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
328 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
332 msgid "Playlist"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid ""
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:191
342 msgid "General playlist behaviour"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
346 msgid "Services discovery"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:193
350 msgid ""
351 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 "playlist."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
356 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
357 msgid "Advanced"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:198
361 msgid "Advanced settings. Use with care."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:200
365 msgid "CPU features"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:201
369 msgid ""
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
371 "not change these settings."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:204
375 msgid "Advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:205
379 msgid "Other advanced settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
383 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
386 msgid "Network"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:208
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:213
394 msgid "Chroma modules settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:214
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Packetizer modules settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:220
406 msgid "Encoders settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:222
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:225
414 msgid "Dialog providers settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:229
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:231
426 msgid ""
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:238
432 msgid "No help available"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:239
436 msgid "There is no help available for these modules."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_interface.h:146
440 msgid ""
441 "\n"
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
447 msgid "Quick &Open File..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:34
451 msgid "&Advanced Open..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Open &Directory..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:37
459 msgid "Select one or more files to open"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
463 msgid "Information..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:42
467 #, fuzzy
468 msgid "Codec Information..."
469 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:43
472 msgid "Messages..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:44
476 #, fuzzy
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr "Opcionet video"
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
503 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
523 msgid "Delete"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:56
527 msgid "Sort"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:57
531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
532 msgid "Add node"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:58
536 msgid "Stream..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:59
540 msgid "Save..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
544 msgid "Repeat all"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:64
548 msgid "Repeat one"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:65
552 msgid "No repeat"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
556 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
557 msgid "Random"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:68
561 msgid "No random"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:70
565 msgid "Add to playlist"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:71
569 msgid "Add to media library"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:73
573 #, fuzzy
574 msgid "Add file..."
575 msgstr "Fitltri i treguesit"
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:74
578 msgid "Advanced open..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:75
582 msgid "Add directory..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:77
586 msgid "Save playlist to file..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:78
590 msgid "Load playlist file..."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
595 msgid "Search"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:81
599 #, fuzzy
600 msgid "Search filter"
601 msgstr "Fitltri i treguesit"
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:83
604 msgid "Additional sources"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:87
608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
609 msgid ""
610 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
611 "them."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
616 msgid "Image clone"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:93
620 msgid "Clone the image"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
624 msgid "Magnification"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:96
628 msgid ""
629 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
630 "be magnified."
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
634 msgid "Waves"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:100
638 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:102
642 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:104
646 msgid "Image colors inversion"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:106
650 msgid "Split the image to make an image wall"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:108
654 msgid ""
655 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
656 "The video gets split in parts that you must sort."
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:111
660 msgid ""
661 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
662 "Try changing the various settings for different effects"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:114
666 msgid ""
667 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
668 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
669 "settings."
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
673 msgid "Meta-information"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
677 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
678 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
680 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
683 msgid "Title"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
687 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
688 msgid "Artist"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:35
692 msgid "Genre"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
696 msgid "Copyright"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:37
700 msgid "Album/movie/show title"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:38
704 msgid "Track number/position in set"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
709 msgid "Description"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
713 msgid "Rating"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:41
717 msgid "Date"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:42
721 msgid "Setting"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
726 msgid "URL"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
732 msgid "Language"
733 msgstr ""
734
735 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
736 msgid "Now Playing"
737 msgstr ""
738
739 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
740 msgid "Publisher"
741 msgstr ""
742
743 #: include/vlc_meta.h:47
744 msgid "Encoded by"
745 msgstr ""
746
747 #: include/vlc_meta.h:49
748 msgid "Art URL"
749 msgstr ""
750
751 #: include/vlc_meta.h:51
752 msgid "Codec Name"
753 msgstr ""
754
755 #: include/vlc_meta.h:52
756 msgid "Codec Description"
757 msgstr ""
758
759 #: include/vlc/vlc.h:587
760 msgid ""
761 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
762 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
763 "see the file named COPYING for details.\n"
764 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
768 #: src/audio_output/filters.c:224
769 msgid "Audio filtering failed"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
773 #: src/audio_output/filters.c:225
774 #, c-format
775 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
779 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
780 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
781 msgid "Disable"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
785 msgid "Spectrometer"
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/input.c:90
789 msgid "Scope"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/input.c:92
793 msgid "Spectrum"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
797 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
798 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
799 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
800 msgid "Equalizer"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
804 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
805 msgid "Audio filters"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
809 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
811 msgid "Audio Channels"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
815 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
816 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
817 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
818 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
819 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
820 msgid "Stereo"
821 msgstr ""
822
823 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
824 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
825 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
826 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
828 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
830 msgid "Left"
831 msgstr ""
832
833 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
834 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
835 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
836 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
837 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
839 msgid "Right"
840 msgstr ""
841
842 #: src/audio_output/output.c:134
843 msgid "Dolby Surround"
844 msgstr ""
845
846 #: src/audio_output/output.c:146
847 msgid "Reverse stereo"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:633
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:658
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:663
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:710
871 #, c-format
872 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:714
876 #, c-format
877 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:740
881 #, c-format
882 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:743
886 #, c-format
887 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
891 #, c-format
892 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/extras/getopt.c:820
896 #, c-format
897 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/extras/getopt.c:838
901 #, c-format
902 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/control.c:309
906 #, c-format
907 msgid "Bookmark %i"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
914 #: modules/stream_out/es.c:379
915 msgid "Streaming / Transcoding failed"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:127
919 msgid "VLC could not open the packetizer module."
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:139
923 msgid "VLC could not open the decoder module."
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/decoder.c:149
927 msgid "No suitable decoder module for format"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/decoder.c:150
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
934 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
938 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
939 #: modules/access/cdda/info.c:999
940 #, c-format
941 msgid "Track %i"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:585
945 #, c-format
946 msgid "%s [%s %d]"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
950 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
951 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
952 msgid "Program"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
956 #, c-format
957 msgid "Stream %d"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
963 msgid "Codec"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
967 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
968 msgid "Type"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
972 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
974 msgid "Channels"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
978 msgid "Sample rate"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
982 #, c-format
983 msgid "%d Hz"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1804
987 msgid "Bits per sample"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
991 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
992 msgid "Bitrate"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:1810
996 #, c-format
997 msgid "%d kb/s"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:1821
1001 msgid "Resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:1827
1005 msgid "Display resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1009 msgid "Frame rate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:1844
1013 msgid "Subtitle"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2214
1017 msgid "Your input can't be opened"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2215
1021 #, c-format
1022 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/input.c:2310
1026 msgid "Can't recognize the input's format"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2311
1030 #, c-format
1031 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:118
1035 msgid "Bookmark"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1039 msgid "Programs"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1043 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1044 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1046 msgid "Chapter"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1050 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1051 msgid "Navigation"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1056 msgid "Video Track"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1060 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1061 msgid "Audio Track"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1065 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1066 msgid "Subtitles Track"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:263
1070 msgid "Next title"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:268
1074 msgid "Previous title"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/var.c:291
1078 #, c-format
1079 msgid "Title %i"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1083 #, c-format
1084 msgid "Chapter %i"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1088 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1089 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1090 msgid "Next chapter"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1094 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1095 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1096 msgid "Previous chapter"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1100 #, c-format
1101 msgid "Media: %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1105 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1107 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1108 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1110 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1111 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1112 msgid "Cancel"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/interface/interaction.c:361
1116 msgid "Ok"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/interface/interface.c:320
1120 msgid "Switch interface"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1125 msgid "Add Interface"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/interface/interface.c:353
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Telnet Interface"
1131 msgstr "Pamja grafike"
1132
1133 #: src/interface/interface.c:356
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Web Interface"
1136 msgstr "Pamja grafike"
1137
1138 #: src/interface/interface.c:359
1139 msgid "Debug logging"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/interface/interface.c:362
1143 msgid "Mouse Gestures"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1147 #: src/modules/modules.c:2047
1148 msgid "C"
1149 msgstr "sq"
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:299
1152 msgid "Help options"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1156 msgid "string"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1160 msgid "integer"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1164 msgid "float"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1565
1168 msgid " (default enabled)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-common.c:1566
1172 msgid " (default disabled)"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-common.c:1831
1176 #, c-format
1177 msgid "VLC version %s\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-common.c:1832
1181 #, c-format
1182 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-common.c:1834
1186 #, c-format
1187 msgid "Compiler: %s\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-common.c:1836
1191 #, c-format
1192 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-common.c:1867
1196 msgid ""
1197 "\n"
1198 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-common.c:1887
1202 msgid ""
1203 "\n"
1204 "Press the RETURN key to continue...\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1208 msgid "Auto"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1212 msgid "Arabic"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:47
1216 msgid "American English"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:47
1220 msgid "British English"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1224 msgid "Catalan"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1228 msgid "Czech"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1232 msgid "Danish"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1236 msgid "German"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1240 msgid "Spanish"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1244 msgid "Persian"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1248 msgid "French"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:49
1252 msgid "Galician"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1256 msgid "Hebrew"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1260 msgid "Hungarian"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1264 msgid "Italian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1268 msgid "Japanese"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1272 msgid "Georgian"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1276 msgid "Korean"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1280 msgid "Malay"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1284 msgid "Dutch"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:51
1288 msgid "Occitan"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:51
1292 msgid "Brazilian Portuguese"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1296 msgid "Romanian"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1300 msgid "Russian"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1304 msgid "Slovak"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1308 msgid "Slovenian"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1312 msgid "Swedish"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1316 msgid "Turkish"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:53
1320 msgid "Simplified Chinese"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:53
1324 msgid "Chinese Traditional"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:72
1328 msgid ""
1329 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1330 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1331 "related options."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:76
1335 msgid "Interface module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:78
1339 msgid ""
1340 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1341 "automatically select the best module available."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1345 msgid "Extra interface modules"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:84
1349 msgid ""
1350 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1351 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1352 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1353 "\", \"gestures\" ...)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:91
1357 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:93
1361 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:95
1365 msgid ""
1366 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1367 "1=warnings, 2=debug)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:98
1371 msgid "Be quiet"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:100
1375 msgid "Turn off all warning and information messages."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:102
1379 msgid "Default stream"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:104
1383 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:107
1387 msgid ""
1388 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1389 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:111
1393 msgid "Color messages"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:113
1397 msgid ""
1398 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1399 "needs Linux color support for this to work."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:116
1403 msgid "Show advanced options"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:118
1407 msgid ""
1408 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1409 "available options, including those that most users should never touch."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1413 msgid "Show interface with mouse"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:124
1417 msgid ""
1418 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1419 "edge of the screen in fullscreen mode."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:127
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Interface interaction"
1425 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:129
1428 msgid ""
1429 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1430 "user input is required."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:139
1434 msgid ""
1435 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1436 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1437 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1438 "the \"audio filters\" modules section."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:145
1442 msgid "Audio output module"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:147
1446 msgid ""
1447 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best method available."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1452 #: modules/stream_out/display.c:38
1453 msgid "Enable audio"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:153
1457 msgid ""
1458 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1459 "not take place, thus saving some processing power."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:156
1463 msgid "Force mono audio"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:157
1467 msgid "This will force a mono audio output."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:159
1471 msgid "Default audio volume"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:161
1475 msgid ""
1476 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:164
1480 msgid "Audio output saved volume"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:166
1484 msgid ""
1485 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1486 "should not change this option manually."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:169
1490 msgid "Audio output volume step"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:171
1494 msgid ""
1495 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1496 "0 to 1024."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:174
1500 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:176
1504 msgid ""
1505 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1506 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:180
1510 msgid "High quality audio resampling"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:182
1514 msgid ""
1515 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1516 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1517 "resampling algorithm will be used instead."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:187
1521 msgid "Audio desynchronization compensation"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:189
1525 msgid ""
1526 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1527 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:192
1531 msgid "Audio output channels mode"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:194
1535 msgid ""
1536 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1537 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1538 "played)."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1542 msgid "Use S/PDIF when available"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:200
1546 msgid ""
1547 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1548 "audio stream being played."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1552 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:205
1556 msgid ""
1557 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1558 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1559 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1560 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1564 msgid "On"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1568 msgid "Off"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:216
1572 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:219
1576 msgid "Audio visualizations "
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:221
1580 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:229
1584 msgid ""
1585 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1586 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1587 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1588 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1589 "options."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:235
1593 msgid "Video output module"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:237
1597 msgid ""
1598 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1599 "automatically select the best method available."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1603 #: modules/stream_out/display.c:40
1604 msgid "Enable video"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:242
1608 msgid ""
1609 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1610 "not take place, thus saving some processing power."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1615 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1616 msgid "Video width"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:247
1620 msgid ""
1621 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1622 "characteristics."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1627 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1628 msgid "Video height"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:252
1632 msgid ""
1633 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1634 "video characteristics."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:255
1638 msgid "Video X coordinate"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:257
1642 msgid ""
1643 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1644 "coordinate)."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:260
1648 msgid "Video Y coordinate"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:262
1652 msgid ""
1653 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1654 "coordinate)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:265
1658 msgid "Video title"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:267
1662 msgid ""
1663 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1664 "interface)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:270
1668 msgid "Video alignment"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:272
1672 msgid ""
1673 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1674 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1675 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1679 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1680 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1681 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1682 #: modules/video_filter/rss.c:164
1683 msgid "Center"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1689 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1690 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1691 msgid "Top"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1695 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1696 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1697 #: modules/video_filter/rss.c:164
1698 msgid "Bottom"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1702 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1703 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1704 #: modules/video_filter/rss.c:165
1705 msgid "Top-Left"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1709 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1710 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1711 #: modules/video_filter/rss.c:165
1712 msgid "Top-Right"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1716 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1717 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1718 #: modules/video_filter/rss.c:165
1719 msgid "Bottom-Left"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1723 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1725 #: modules/video_filter/rss.c:165
1726 msgid "Bottom-Right"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:280
1730 msgid "Zoom video"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:282
1734 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:284
1738 msgid "Grayscale video output"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:286
1742 msgid ""
1743 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1744 "save some processing power."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:289
1748 msgid "Embedded video"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:291
1752 msgid "Embed the video output in the main interface."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:293
1756 msgid "Fullscreen video output"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:295
1760 msgid "Start video in fullscreen mode"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:297
1764 msgid "Overlay video output"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:299
1768 msgid ""
1769 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1770 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1775 msgid "Always on top"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:304
1779 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:306
1783 msgid "Disable screensaver"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:307
1787 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1791 msgid "Window decorations"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:311
1795 msgid ""
1796 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1797 "giving a \"minimal\" window."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:314
1801 msgid "Video output filter module"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:316
1805 msgid ""
1806 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1807 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:320
1811 msgid "Video filter module"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:322
1815 msgid ""
1816 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1817 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:326
1821 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:328
1825 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1829 msgid "Video snapshot file prefix"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:334
1833 msgid "Video snapshot format"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:336
1837 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:338
1841 msgid "Display video snapshot preview"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:340
1845 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:342
1849 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:344
1853 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:346
1857 msgid "Video cropping"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:348
1861 msgid ""
1862 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1863 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:352
1867 msgid "Source aspect ratio"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:354
1871 msgid ""
1872 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1873 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1874 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1875 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1876 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:361
1880 msgid "Custom crop ratios list"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:363
1884 msgid ""
1885 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1886 "crop ratios list."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:366
1890 msgid "Custom aspect ratios list"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:368
1894 msgid ""
1895 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1896 "aspect ratio list."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:371
1900 msgid "Fix HDTV height"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:373
1904 msgid ""
1905 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1906 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1907 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:378
1911 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:380
1915 msgid ""
1916 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1917 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1918 "order to keep proportions."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:384
1922 msgid "Skip frames"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:386
1926 msgid ""
1927 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1928 "computer is not powerful enough"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:389
1932 msgid "Drop late frames"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:391
1936 msgid ""
1937 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1938 "intended display date)."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:394
1942 msgid "Quiet synchro"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:396
1946 msgid ""
1947 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1948 "synchronization mechanism."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:405
1952 msgid ""
1953 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1954 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1955 "channel."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:410
1959 msgid ""
1960 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1961 "Restrictions Management measure."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:413
1965 msgid "Clock reference average counter"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:415
1969 msgid ""
1970 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1971 "to 10000."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:418
1975 msgid "Clock synchronisation"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:420
1979 msgid ""
1980 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1981 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1985 msgid "Network synchronisation"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:425
1989 msgid ""
1990 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1991 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1995 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1998 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2000 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2004 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2005 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2006 msgid "Default"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2010 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2011 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2015 msgid "Enable"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2019 msgid "UDP port"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:435
2023 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:437
2027 msgid "MTU of the network interface"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:439
2031 msgid ""
2032 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2033 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2037 msgid "Hop limit (TTL)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:444
2041 msgid ""
2042 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2043 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2044 "in default)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:448
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Multicast output interface"
2050 msgstr "Kontrolli i pamjes"
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:450
2053 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:452
2057 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:454
2061 msgid ""
2062 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2063 "table."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:457
2067 msgid "DiffServ Code Point"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:458
2071 msgid ""
2072 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2073 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:464
2077 msgid ""
2078 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2079 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:470
2083 msgid ""
2084 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2085 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2086 "(like DVB streams for example)."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2091 msgid "Audio track"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:478
2095 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2100 msgid "Subtitles track"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:483
2104 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:486
2108 msgid "Audio language"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:488
2112 msgid ""
2113 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2114 "letter country code)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:491
2118 msgid "Subtitle language"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:493
2122 msgid ""
2123 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2124 "letter country code)."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:497
2128 msgid "Audio track ID"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:499
2132 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:501
2136 msgid "Subtitles track ID"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:503
2140 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:505
2144 msgid "Input repetitions"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:507
2148 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:509
2152 msgid "Start time"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:511
2156 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:513
2160 msgid "Stop time"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:515
2164 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:517
2168 msgid "Input list"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:519
2172 msgid ""
2173 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2174 "together after the normal one."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:522
2178 msgid "Input slave (experimental)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:524
2182 msgid ""
2183 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2184 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2185 "inputs."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:528
2189 msgid "Bookmarks list for a stream"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:530
2193 msgid ""
2194 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2195 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2196 "{...}\""
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:536
2200 msgid ""
2201 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2202 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2203 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2204 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:542
2208 msgid "Force subtitle position"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:544
2212 msgid ""
2213 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2214 "over the movie. Try several positions."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:547
2218 msgid "Enable sub-pictures"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:549
2222 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2227 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2228 msgid "On Screen Display"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:553
2232 msgid ""
2233 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2234 "Display)."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:556
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Text rendering module"
2240 msgstr "Krijim i tekstit"
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:558
2243 msgid ""
2244 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2245 "instance."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:560
2249 msgid "Subpictures filter module"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:562
2253 msgid ""
2254 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2255 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:565
2259 msgid "Autodetect subtitle files"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:567
2263 msgid ""
2264 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2265 "(based on the filename of the movie)."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:570
2269 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:572
2273 msgid ""
2274 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2275 "Options are:\n"
2276 "0 = no subtitles autodetected\n"
2277 "1 = any subtitle file\n"
2278 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2279 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2280 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:580
2284 msgid "Subtitle autodetection paths"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:582
2288 msgid ""
2289 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2290 "found in the current directory."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:585
2294 msgid "Use subtitle file"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:587
2298 msgid ""
2299 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2300 "subtitle file."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:590
2304 msgid "DVD device"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:593
2308 msgid ""
2309 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2310 "the drive letter (eg. D:)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:597
2314 msgid "This is the default DVD device to use."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:600
2318 msgid "VCD device"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:603
2322 msgid ""
2323 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2324 "scan for a suitable CD-ROM device."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:607
2328 msgid "This is the default VCD device to use."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:610
2332 msgid "Audio CD device"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:613
2336 msgid ""
2337 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2338 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:617
2342 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2347 msgid "Force IPv6"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:622
2351 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:624
2355 msgid "Force IPv4"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:626
2359 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:628
2363 msgid "TCP connection timeout"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:630
2367 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:632
2371 msgid "SOCKS server"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:634
2375 msgid ""
2376 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2377 "used for all TCP connections"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:637
2381 msgid "SOCKS user name"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:639
2385 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:641
2389 msgid "SOCKS password"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:643
2393 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:645
2397 msgid "Title metadata"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:647
2401 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:649
2405 msgid "Author metadata"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:651
2409 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:653
2413 msgid "Artist metadata"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:655
2417 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:657
2421 msgid "Genre metadata"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:659
2425 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:661
2429 msgid "Copyright metadata"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:663
2433 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:665
2437 msgid "Description metadata"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:667
2441 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:669
2445 msgid "Date metadata"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:671
2449 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:673
2453 msgid "URL metadata"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:675
2457 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:679
2461 msgid ""
2462 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2463 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2464 "can break playback of all your streams."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:683
2468 msgid "Preferred decoders list"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:685
2472 msgid ""
2473 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2474 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2475 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:690
2479 msgid "Preferred encoders list"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:692
2483 msgid ""
2484 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:695
2488 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:697
2492 msgid ""
2493 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2494 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:706
2498 msgid ""
2499 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2500 "subsystem."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:709
2504 msgid "Default stream output chain"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:711
2508 msgid ""
2509 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2510 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2511 "all streams."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:715
2515 msgid "Enable streaming of all ES"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:717
2519 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:719
2523 msgid "Display while streaming"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:721
2527 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:723
2531 msgid "Enable video stream output"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:725
2535 msgid ""
2536 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2537 "facility when this last one is enabled."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:728
2541 msgid "Enable audio stream output"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:730
2545 msgid ""
2546 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2547 "facility when this last one is enabled."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:733
2551 msgid "Enable SPU stream output"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:735
2555 msgid ""
2556 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2557 "facility when this last one is enabled."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:738
2561 msgid "Keep stream output open"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:740
2565 msgid ""
2566 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2567 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2568 "specified)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:744
2572 msgid "Preferred packetizer list"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:746
2576 msgid ""
2577 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:749
2581 msgid "Mux module"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:751
2585 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:753
2589 msgid "Access output module"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:755
2593 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:757
2597 msgid "Control SAP flow"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:759
2601 msgid ""
2602 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2603 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:763
2607 msgid "SAP announcement interval"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:765
2611 msgid ""
2612 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2613 "between SAP announcements."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:774
2617 msgid ""
2618 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2619 "always leave all these enabled."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:777
2623 msgid "Enable FPU support"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:779
2627 msgid ""
2628 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2629 "advantage of it."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:782
2633 msgid "Enable CPU MMX support"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:784
2637 msgid ""
2638 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2639 "of them."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:787
2643 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:789
2647 msgid ""
2648 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2649 "advantage of them."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:792
2653 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:794
2657 msgid ""
2658 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2659 "advantage of them."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:797
2663 msgid "Enable CPU SSE support"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:799
2667 msgid ""
2668 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2669 "of them."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:802
2673 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:804
2677 msgid ""
2678 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2679 "of them."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:807
2683 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:809
2687 msgid ""
2688 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2689 "advantage of them."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:814
2693 msgid ""
2694 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2695 "you really know what you are doing."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:817
2699 msgid "Memory copy module"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:819
2703 msgid ""
2704 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2705 "select the fastest one supported by your hardware."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:822
2709 msgid "Access module"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:824
2713 msgid ""
2714 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2715 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2716 "option unless you really know what you are doing."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:828
2720 msgid "Access filter module"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:830
2724 msgid ""
2725 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2726 "used for instance for timeshifting."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:833
2730 msgid "Demux module"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:835
2734 msgid ""
2735 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2736 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2737 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2738 "you really know what you are doing."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:840
2742 msgid "Allow real-time priority"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:842
2746 msgid ""
2747 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2748 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2749 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2750 "only activate this if you know what you're doing."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:848
2754 msgid "Adjust VLC priority"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:850
2758 msgid ""
2759 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2760 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2761 "VLC instances."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:854
2765 msgid "Minimize number of threads"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:856
2769 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:858
2773 msgid "Modules search path"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:860
2777 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:862
2781 msgid "VLM configuration file"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:864
2785 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:866
2789 msgid "Use a plugins cache"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:868
2793 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:870
2797 msgid "Collect statistics"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:872
2801 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:874
2805 msgid "Run as daemon process"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:876
2809 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:878
2813 msgid "Write process id to file"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:880
2817 msgid "Writes process id into specified file."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:882
2821 msgid "Log to file"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:884
2825 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:886
2829 msgid "Log to syslog"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:888
2833 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:890
2837 msgid "Allow only one running instance"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:892
2841 msgid ""
2842 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2843 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2844 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2845 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2846 "running instance or enqueue it."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:900
2850 msgid ""
2851 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2852 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2853 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2854 "This option will allow you to play the file with the already running "
2855 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2856 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:908
2860 msgid "VLC is started from file association"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:910
2864 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:913
2868 msgid "One instance when started from file"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:915
2872 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:917
2876 msgid "Increase the priority of the process"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:919
2880 msgid ""
2881 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2882 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2883 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2884 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2885 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2886 "machine."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:927
2890 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:929
2894 msgid ""
2895 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2896 "playing current item."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:938
2900 msgid ""
2901 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2902 "overridden in the playlist dialog box."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:941
2906 msgid "Automatically preparse files"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:943
2910 msgid ""
2911 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2912 "metadata)."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:946
2916 msgid "Album art policy"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:948
2920 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:954
2924 msgid "Manual download only"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:955
2928 msgid "When track starts playing"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:956
2932 msgid "As soon as track is added"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:958
2936 msgid "Services discovery modules"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:960
2940 msgid ""
2941 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2942 "Typical values are sap, hal, ..."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:963
2946 msgid "Play files randomly forever"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:965
2950 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:969
2954 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:971
2958 msgid "Repeat current item"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:973
2962 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:975
2966 msgid "Play and stop"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:977
2970 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:979
2974 msgid "Play and exit"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:981
2978 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:983
2982 msgid "Use media library"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:985
2986 msgid ""
2987 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2988 "VLC."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:988
2992 msgid "Use playlist tree"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:990
2996 msgid ""
2997 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2998 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2999 "needed."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:994
3003 msgid "Always"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:994
3007 msgid "Never"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1003
3011 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3015 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3016 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3017 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3018 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3020 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3022 msgid "Fullscreen"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1007
3026 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1008
3030 msgid "Leave fullscreen"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1009
3034 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1010
3038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3040 msgid "Play/Pause"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1011
3044 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1012
3048 msgid "Pause only"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1013
3052 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1014
3056 msgid "Play only"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1015
3060 msgid "Select the hotkey to use to play."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3064 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3065 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3067 msgid "Faster"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1017
3071 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3075 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3076 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3078 msgid "Slower"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1019
3082 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3086 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3090 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3091 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3094 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3095 msgid "Next"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1021
3099 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3103 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3108 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3109 msgid "Previous"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1023
3113 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3117 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3118 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3120 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3126 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3127 msgid "Stop"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1025
3131 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3136 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3137 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3138 msgid "Position"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1027
3142 msgid "Select the hotkey to display the position."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1029
3146 msgid "Very short backwards jump"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1031
3150 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1032
3154 msgid "Short backwards jump"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1034
3158 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1035
3162 msgid "Medium backwards jump"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1037
3166 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1038
3170 msgid "Long backwards jump"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1040
3174 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1042
3178 msgid "Very short forward jump"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1044
3182 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1045
3186 msgid "Short forward jump"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1047
3190 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1048
3194 msgid "Medium forward jump"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1050
3198 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1051
3202 msgid "Long forward jump"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1053
3206 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1055
3210 msgid "Very short jump length"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1056
3214 msgid "Very short jump length, in seconds."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1057
3218 msgid "Short jump length"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1058
3222 msgid "Short jump length, in seconds."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1059
3226 msgid "Medium jump length"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1060
3230 msgid "Medium jump length, in seconds."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1061
3234 msgid "Long jump length"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1062
3238 msgid "Long jump length, in seconds."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3242 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3243 msgid "Quit"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1065
3247 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1066
3251 msgid "Navigate up"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1067
3255 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1068
3259 msgid "Navigate down"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1069
3263 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1070
3267 msgid "Navigate left"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1071
3271 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1072
3275 msgid "Navigate right"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1073
3279 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1074
3283 msgid "Activate"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1075
3287 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1076
3291 msgid "Go to the DVD menu"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1077
3295 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1078
3299 msgid "Select previous DVD title"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1079
3303 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1080
3307 msgid "Select next DVD title"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1081
3311 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1082
3315 msgid "Select prev DVD chapter"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1083
3319 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1084
3323 msgid "Select next DVD chapter"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1085
3327 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1086
3331 msgid "Volume up"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1087
3335 msgid "Select the key to increase audio volume."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1088
3339 msgid "Volume down"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1089
3343 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3349 msgid "Mute"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1091
3353 msgid "Select the key to mute audio."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1092
3357 msgid "Subtitle delay up"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1093
3361 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1094
3365 msgid "Subtitle delay down"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1095
3369 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1096
3373 msgid "Audio delay up"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1097
3377 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1098
3381 msgid "Audio delay down"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1099
3385 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1100
3389 msgid "Play playlist bookmark 1"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1101
3393 msgid "Play playlist bookmark 2"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1102
3397 msgid "Play playlist bookmark 3"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1103
3401 msgid "Play playlist bookmark 4"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1104
3405 msgid "Play playlist bookmark 5"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1105
3409 msgid "Play playlist bookmark 6"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1106
3413 msgid "Play playlist bookmark 7"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1107
3417 msgid "Play playlist bookmark 8"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1108
3421 msgid "Play playlist bookmark 9"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1109
3425 msgid "Play playlist bookmark 10"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1110
3429 msgid "Select the key to play this bookmark."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1111
3433 msgid "Set playlist bookmark 1"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1112
3437 msgid "Set playlist bookmark 2"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1113
3441 msgid "Set playlist bookmark 3"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1114
3445 msgid "Set playlist bookmark 4"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1115
3449 msgid "Set playlist bookmark 5"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1116
3453 msgid "Set playlist bookmark 6"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1117
3457 msgid "Set playlist bookmark 7"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1118
3461 msgid "Set playlist bookmark 8"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1119
3465 msgid "Set playlist bookmark 9"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1120
3469 msgid "Set playlist bookmark 10"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1121
3473 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3477 msgid "Playlist bookmark 1"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3481 msgid "Playlist bookmark 2"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3485 msgid "Playlist bookmark 3"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3489 msgid "Playlist bookmark 4"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3493 msgid "Playlist bookmark 5"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3497 msgid "Playlist bookmark 6"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3501 msgid "Playlist bookmark 7"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3505 msgid "Playlist bookmark 8"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3509 msgid "Playlist bookmark 9"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3513 msgid "Playlist bookmark 10"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1134
3517 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1136
3521 msgid "Go back in browsing history"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1137
3525 msgid ""
3526 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3527 "history."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1138
3531 msgid "Go forward in browsing history"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1139
3535 msgid ""
3536 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3537 "history."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1141
3541 msgid "Cycle audio track"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1142
3545 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1143
3549 msgid "Cycle subtitle track"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1144
3553 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1145
3557 msgid "Cycle source aspect ratio"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1146
3561 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1147
3565 msgid "Cycle video crop"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1148
3569 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1149
3573 msgid "Cycle deinterlace modes"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1150
3577 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1151
3581 msgid "Show interface"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1152
3585 msgid "Raise the interface above all other windows."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1153
3589 msgid "Hide interface"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1154
3593 msgid "Lower the interface below all other windows."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1155
3597 msgid "Take video snapshot"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1156
3601 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3605 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3606 msgid "Record"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1159
3610 msgid "Record access filter start/stop."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3614 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3615 msgid "Dump"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1161
3619 msgid "Media dump access filter trigger."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1163
3623 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1164
3627 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1167
3631 msgid "Toggle random playlist playback"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3635 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3636 msgid "Zoom"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3640 msgid "Un-Zoom"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3644 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3648 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3652 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3656 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3660 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3664 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3668 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3672 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1195
3676 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1197
3680 msgid ""
3681 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3682 "output for the time being."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1201
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3689 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3690 "in the playlist.\n"
3691 "The first item specified will be played first.\n"
3692 "\n"
3693 "Options-styles:\n"
3694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3697 "            and that overrides previous settings.\n"
3698 "\n"
3699 "Stream MRL syntax:\n"
3700 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3701 "option=value ...]\n"
3702 "\n"
3703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3705 "\n"
3706 "URL syntax:\n"
3707 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3708 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3709 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3710 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3711 "  screen://                      Screen capture\n"
3712 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3713 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3714 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3715 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3717 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3718 "certain time\n"
3719 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3723 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3724 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3725 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3726 msgid "Snapshot"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1326
3730 msgid "Window properties"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1369
3734 msgid "Subpictures"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3738 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3739 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3740 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3741 msgid "Subtitles"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3745 msgid "Overlays"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1401
3749 msgid "France"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1403
3753 msgid "Track settings"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1425
3757 msgid "Playback control"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1440
3761 msgid "Default devices"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1449
3765 msgid "Network settings"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1461
3769 msgid "Socks proxy"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1470
3773 msgid "Metadata"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1500
3777 msgid "Decoders"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3782 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
3783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3786 msgid "Input"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1545
3790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3791 msgid "VLM"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1578
3795 msgid "CPU"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1600
3799 msgid "Special modules"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1607
3803 msgid "Plugins"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1615
3807 msgid "Performance options"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1757
3811 msgid "Hot keys"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2089
3815 msgid "Jump sizes"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:2168
3819 msgid "main program"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:2178
3823 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:2184
3827 msgid ""
3828 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3829 "--help-verbose)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2189
3833 msgid "print help for the advanced options"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2194
3837 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:2200
3841 msgid "print a list of available modules"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:2205
3845 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:2211
3849 msgid ""
3850 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3851 "verbose)"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:2216
3855 msgid "save the current command line options in the config"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:2221
3859 msgid "reset the current config to the default values"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:2226
3863 msgid "use alternate config file"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:2231
3867 msgid "resets the current plugins cache"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:2236
3871 msgid "print version information"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/modules/configuration.c:1233
3875 msgid "boolean"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/modules/configuration.c:1244
3879 msgid "key"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3883 #: src/playlist/loadsave.c:112
3884 msgid "Media Library"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3888 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3889 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3890 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3891 #: modules/access/bda/bda.c:152
3892 msgid "Undefined"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:38
3896 msgid "Afar"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:39
3900 msgid "Abkhazian"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:40
3904 msgid "Afrikaans"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:41
3908 msgid "Albanian"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:42
3912 msgid "Amharic"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:44
3916 msgid "Armenian"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:45
3920 msgid "Assamese"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:46
3924 msgid "Avestan"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:47
3928 msgid "Aymara"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:48
3932 msgid "Azerbaijani"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:49
3936 msgid "Bashkir"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:50
3940 msgid "Basque"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:51
3944 msgid "Belarusian"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:52
3948 msgid "Bengali"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:53
3952 msgid "Bihari"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:54
3956 msgid "Bislama"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:55
3960 msgid "Bosnian"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:56
3964 msgid "Breton"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:57
3968 msgid "Bulgarian"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:58
3972 msgid "Burmese"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:60
3976 msgid "Chamorro"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:61
3980 msgid "Chechen"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:62
3984 msgid "Chinese"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:63
3988 msgid "Church Slavic"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:64
3992 msgid "Chuvash"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:65
3996 msgid "Cornish"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:66
4000 msgid "Corsican"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:70
4004 msgid "Dzongkha"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:71
4008 msgid "English"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:72
4012 msgid "Esperanto"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:73
4016 msgid "Estonian"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:74
4020 msgid "Faroese"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:75
4024 msgid "Fijian"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:76
4028 msgid "Finnish"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:78
4032 msgid "Frisian"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:81
4036 msgid "Gaelic (Scots)"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:82
4040 msgid "Irish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:83
4044 msgid "Gallegan"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:84
4048 msgid "Manx"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:85
4052 msgid "Greek, Modern ()"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:86
4056 msgid "Guarani"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:87
4060 msgid "Gujarati"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:89
4064 msgid "Herero"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:90
4068 msgid "Hindi"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:91
4072 msgid "Hiri Motu"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:93
4076 msgid "Icelandic"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:94
4080 msgid "Inuktitut"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:95
4084 msgid "Interlingue"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:96
4088 msgid "Interlingua"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:97
4092 msgid "Indonesian"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:98
4096 msgid "Inupiaq"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:100
4100 msgid "Javanese"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:102
4104 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:103
4108 msgid "Kannada"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:104
4112 msgid "Kashmiri"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:105
4116 msgid "Kazakh"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:106
4120 msgid "Khmer"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:107
4124 msgid "Kikuyu"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:108
4128 msgid "Kinyarwanda"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:109
4132 msgid "Kirghiz"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:110
4136 msgid "Komi"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:112
4140 msgid "Kuanyama"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:113
4144 msgid "Kurdish"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:114
4148 msgid "Lao"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:115
4152 msgid "Latin"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:116
4156 msgid "Latvian"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:117
4160 msgid "Lingala"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:118
4164 msgid "Lithuanian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:119
4168 msgid "Letzeburgesch"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:120
4172 msgid "Macedonian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:121
4176 msgid "Marshall"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:122
4180 msgid "Malayalam"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:123
4184 msgid "Maori"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:124
4188 msgid "Marathi"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:126
4192 msgid "Malagasy"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:127
4196 msgid "Maltese"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:128
4200 msgid "Moldavian"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:129
4204 msgid "Mongolian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:130
4208 msgid "Nauru"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:131
4212 msgid "Navajo"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:132
4216 msgid "Ndebele, South"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:133
4220 msgid "Ndebele, North"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:134
4224 msgid "Ndonga"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:135
4228 msgid "Nepali"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:136
4232 msgid "Norwegian"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:137
4236 msgid "Norwegian Nynorsk"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:138
4240 msgid "Norwegian Bokmaal"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:139
4244 msgid "Chichewa; Nyanja"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:140
4248 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:141
4252 msgid "Oriya"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:142
4256 msgid "Oromo"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:144
4260 msgid "Ossetian; Ossetic"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:145
4264 msgid "Panjabi"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:147
4268 msgid "Pali"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:148
4272 msgid "Polish"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:149
4276 msgid "Portuguese"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:150
4280 msgid "Pushto"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:151
4284 msgid "Quechua"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:152
4288 msgid "Original audio"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:153
4292 msgid "Raeto-Romance"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:155
4296 msgid "Rundi"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:157
4300 msgid "Sango"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:158
4304 msgid "Sanskrit"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:159
4308 msgid "Serbian"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:160
4312 msgid "Croatian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:161
4316 msgid "Sinhalese"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:164
4320 msgid "Northern Sami"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:165
4324 msgid "Samoan"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:166
4328 msgid "Shona"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:167
4332 msgid "Sindhi"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:168
4336 msgid "Somali"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:169
4340 msgid "Sotho, Southern"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:171
4344 msgid "Sardinian"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:172
4348 msgid "Swati"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:173
4352 msgid "Sundanese"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:174
4356 msgid "Swahili"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:176
4360 msgid "Tahitian"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:177
4364 msgid "Tamil"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:178
4368 msgid "Tatar"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:179
4372 msgid "Telugu"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:180
4376 msgid "Tajik"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:181
4380 msgid "Tagalog"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:182
4384 msgid "Thai"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:183
4388 msgid "Tibetan"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:184
4392 msgid "Tigrinya"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:185
4396 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:186
4400 msgid "Tswana"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:187
4404 msgid "Tsonga"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:189
4408 msgid "Turkmen"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:190
4412 msgid "Twi"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:191
4416 msgid "Uighur"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:192
4420 msgid "Ukrainian"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:193
4424 msgid "Urdu"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:194
4428 msgid "Uzbek"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:195
4432 msgid "Vietnamese"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:196
4436 msgid "Volapuk"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:197
4440 msgid "Welsh"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:198
4444 msgid "Wolof"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:199
4448 msgid "Xhosa"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:200
4452 msgid "Yiddish"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:201
4456 msgid "Yoruba"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:202
4460 msgid "Zhuang"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:203
4464 msgid "Zulu"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4468 msgid "Unknown"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4472 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4473 msgid "Deinterlace"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4477 msgid "Discard"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4481 msgid "Blend"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4485 msgid "Mean"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4489 msgid "Bob"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4493 msgid "Linear"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4497 msgid "1:4 Quarter"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4501 msgid "1:2 Half"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4505 msgid "1:1 Original"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4509 msgid "2:1 Double"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4513 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4514 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4515 msgid "Crop"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4519 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4520 msgid "Aspect-ratio"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4525 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4526 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4527 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4528 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4529 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4530 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4531 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4532 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4533 msgid "Caching value in ms"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4537 msgid ""
4538 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4542 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
4543 msgid "Adapter card to tune"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4547 msgid ""
4548 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4549 "n>=0."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4553 msgid "Device number to use on adapter"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4557 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
4558 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
4559 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4563 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:55
4567 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4571 msgid "Inversion mode"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4575 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4579 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4583 msgid ""
4584 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4585 "disable this feature if you experience some trouble."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4589 msgid "Budget mode"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4593 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:75
4597 msgid "Network Identifier"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4601 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4605 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4609 msgid "LNB voltage"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4613 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4617 msgid "High LNB voltage"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4621 msgid ""
4622 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4623 "supported by all frontends."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4627 msgid "22 kHz tone"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4631 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4635 msgid "Transponder FEC"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4639 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4643 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4647 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:99
4651 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4655 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:102
4659 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4663 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:106
4667 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4671 msgid "Modulation type"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:110
4675 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:113
4679 msgid "16"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:113
4683 msgid "32"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:114
4687 msgid "64"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:114
4691 msgid "128"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:114
4695 msgid "256"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4699 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:118
4703 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4707 msgid "1/2"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4711 msgid "2/3"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4715 msgid "3/4"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4719 msgid "5/6"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4723 msgid "7/8"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4727 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:125
4731 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4735 msgid "Terrestrial bandwidth"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4739 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:134
4743 msgid "6 MHz"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:135
4747 msgid "7 MHz"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:135
4751 msgid "8 MHz"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4755 msgid "Terrestrial guard interval"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:138
4759 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:140
4763 msgid "1/4"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:140
4767 msgid "1/8"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:141
4771 msgid "1/16"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:141
4775 msgid "1/32"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4779 msgid "Terrestrial transmission mode"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:144
4783 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:146
4787 msgid "2k"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:147
4791 msgid "8k"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4795 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:150
4799 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:152
4803 msgid "1"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:153
4807 msgid "2"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:153
4811 msgid "4"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:156
4815 msgid "Satellite Azimuth"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:157
4819 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:158
4823 msgid "Satellite Elevation"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:159
4827 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:160
4831 msgid "Satellite Longitude"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:162
4835 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:163
4839 msgid "Satellite Polarisation"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:164
4843 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:166
4847 msgid "Horizontal"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:166
4851 msgid "Vertical"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:167
4855 msgid "Circular Left"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:167
4859 msgid "Circular Right"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4863 msgid "DVB"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:171
4867 msgid "DirectShow DVB input"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda/access.c:294
4871 msgid "CD reading failed"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda/access.c:295
4875 #, c-format
4876 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/cdda.c:62
4880 msgid ""
4881 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4882 "milliseconds."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4886 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4887 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
4888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4889 msgid "Audio CD"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/cdda.c:67
4893 msgid "Audio CD input"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda.c:73
4897 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/cdda.c:85
4901 msgid "CDDB Server"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/cdda.c:85
4905 msgid "Address of the CDDB server to use."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/cdda.c:88
4909 msgid "CDDB port"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda.c:88
4913 msgid "CDDB Server port to use."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/cdda.c:448
4917 msgid "Audio CD - Track "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/cdda.c:465
4921 #, c-format
4922 msgid "Audio CD - Track %i"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4926 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4927 msgid "none"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4931 msgid "overlap"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4935 msgid "full"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4939 msgid ""
4940 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4941 "meta info          1\n"
4942 "events             2\n"
4943 "MRL                4\n"
4944 "external call      8\n"
4945 "all calls (0x10)  16\n"
4946 "LSN       (0x20)  32\n"
4947 "seek      (0x40)  64\n"
4948 "libcdio   (0x80) 128\n"
4949 "libcddb  (0x100) 256\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4953 msgid ""
4954 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4955 "units."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4959 msgid ""
4960 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4961 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4962 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4963 "25 blocks per access."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4967 msgid ""
4968 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4969 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4970 "   %a : The artist (for the album)\n"
4971 "   %A : The album information\n"
4972 "   %C : Category\n"
4973 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4974 "   %I : CDDB disk ID\n"
4975 "   %G : Genre\n"
4976 "   %M : The current MRL\n"
4977 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4978 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4979 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4980 "   %T : The track number\n"
4981 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4982 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4983 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4984 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4985 "   %% : a % \n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4989 msgid ""
4990 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4991 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4992 "   %M : The current MRL\n"
4993 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4994 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4995 "   %T : The track number\n"
4996 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4997 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4998 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4999 "   %% : a % \n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5003 msgid "Enable CD paranoia?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5007 msgid ""
5008 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5009 "none: no paranoia - fastest.\n"
5010 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5011 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5015 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5019 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5023 msgid "Audio Compact Disc"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5027 msgid "Additional debug"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5031 msgid "Caching value in microseconds"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5035 msgid "Number of blocks per CD read"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5039 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5043 msgid "Use CD audio controls and output?"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5047 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5051 msgid "Do CD-Text lookups?"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5055 msgid "If set, get CD-Text information"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5059 msgid "Use Navigation-style playback?"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5063 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5067 msgid "CDDB"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5071 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5075 msgid "CDDB lookups"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5079 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5083 msgid "CDDB server"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5087 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5091 msgid "CDDB server port"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5095 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5099 msgid "email address reported to CDDB server"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5103 msgid "Cache CDDB lookups?"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5107 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5111 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5115 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5119 msgid "CDDB server timeout"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5123 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5127 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5131 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5135 msgid ""
5136 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5137 "are available"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5141 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5142 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5143 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5144 msgid "Disc"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5149 msgid "Duration"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/cdda/info.c:333
5153 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5157 msgid "Tracks"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5161 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5162 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5163 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5166 msgid "Track"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda/info.c:400
5170 msgid "MRL"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda/info.c:856
5174 msgid "Track Number"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dc1394.c:65
5178 msgid "dc1394 input"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/directory.c:72
5182 msgid "Subdirectory behavior"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/directory.c:74
5186 msgid ""
5187 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5188 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5189 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5190 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/directory.c:80
5194 msgid "collapse"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/directory.c:81
5198 msgid "expand"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/directory.c:83
5202 msgid "Ignored extensions"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/directory.c:85
5206 msgid ""
5207 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5208 "directory.\n"
5209 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5210 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5214 msgid "Directory"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/directory.c:94
5218 msgid "Standard filesystem directory input"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5223 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5224 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5225 msgid "None"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5229 msgid "Cable"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5233 msgid "Antenna"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5237 msgid "TV"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5241 msgid "FM radio"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5245 #, fuzzy
5246 msgid "AM radio"
5247 msgstr "Audio"
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5250 msgid "DSS"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5254 msgid ""
5255 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5256 "millisecondss."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5260 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5261 msgid "Video device name"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5265 msgid ""
5266 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5267 "don't specify anything, the default device will be used."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5271 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5272 msgid "Audio device name"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5276 msgid ""
5277 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5278 "don't specify anything, the default device will be used. "
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5282 msgid "Video size"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5286 msgid ""
5287 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5288 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5289 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5293 msgid "Video input chroma format"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5297 msgid ""
5298 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5299 "(default), RV24, etc.)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5303 msgid "Video input frame rate"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5307 msgid ""
5308 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5309 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5313 msgid "Device properties"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5317 msgid ""
5318 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5322 msgid "Tuner properties"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5326 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5330 msgid "Tuner TV Channel"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5334 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5338 msgid "Tuner country code"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5342 msgid ""
5343 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5344 "mapping (0 means default)."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5348 msgid "Tuner input type"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5352 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5356 msgid "Video input pin"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5360 msgid ""
5361 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5362 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5363 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5364 "will not be changed."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5368 msgid "Audio input pin"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5372 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5376 msgid "Video output pin"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5380 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5384 msgid "Audio output pin"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5388 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5392 msgid "AM Tuner mode"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5396 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5400 msgid "DirectShow"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5404 msgid "DirectShow input"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5408 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5409 msgid "Refresh list"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5413 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
5414 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
5415 msgid "Configure"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5419 msgid "Capturing failed"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5423 #, c-format
5424 msgid ""
5425 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5429 #, c-format
5430 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dvb/access.c:127
5434 msgid "Modulation type for front-end device."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/access.c:148
5438 msgid "HTTP Host address"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:150
5442 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvb/access.c:152
5446 msgid "HTTP user name"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dvb/access.c:154
5450 msgid ""
5451 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvb/access.c:157
5455 msgid "HTTP password"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvb/access.c:159
5459 msgid ""
5460 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dvb/access.c:162
5464 msgid "HTTP ACL"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvb/access.c:164
5468 msgid ""
5469 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5470 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5474 #: modules/control/http/http.c:49
5475 msgid "Certificate file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:169
5479 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5483 #: modules/control/http/http.c:52
5484 msgid "Private key file"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:173
5488 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5492 #: modules/control/http/http.c:54
5493 msgid "Root CA file"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvb/access.c:176
5497 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5501 #: modules/control/http/http.c:57
5502 msgid "CRL file"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dvb/access.c:180
5506 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dvb/access.c:184
5510 msgid "DVB input with v4l2 support"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dvb/access.c:236
5514 msgid "HTTP server"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dvb/access.c:726
5518 msgid "Input syntax is deprecated"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/dvb/access.c:727
5522 msgid ""
5523 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5524 "the new syntax."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dvb/access.c:773
5528 msgid "Illegal Polarization"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dvb/access.c:774
5532 #, c-format
5533 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dv.c:70
5537 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dv.c:74
5541 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dv.c:75
5545 msgid "dv"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5549 msgid "DVD angle"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5553 msgid "Default DVD angle."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5557 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dvdnav.c:71
5561 msgid "Start directly in menu"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dvdnav.c:73
5565 msgid ""
5566 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5567 "useless warning introductions."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dvdnav.c:82
5571 msgid "DVD with menus"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dvdnav.c:83
5575 msgid "DVDnav Input"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5579 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5580 msgid "Playback failure"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvdnav.c:300
5584 msgid ""
5585 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:69
5589 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dvdread.c:71
5593 msgid ""
5594 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5595 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5596 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5597 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5598 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5599 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5600 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5601 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5602 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5603 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5604 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5605 "The default method is: key."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dvdread.c:87
5609 msgid "title"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dvdread.c:87
5613 msgid "Key"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dvdread.c:93
5617 msgid "DVD without menus"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dvdread.c:94
5621 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dvdread.c:239
5625 #, c-format
5626 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dvdread.c:498
5630 #, c-format
5631 msgid "DVDRead could not read block %d."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dvdread.c:560
5635 #, c-format
5636 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/eyetv.c:45
5640 msgid "EyeTV access module"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/fake.c:43
5644 msgid ""
5645 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5649 msgid "Framerate"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/fake.c:47
5653 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5658 msgid "ID"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/fake.c:50
5662 msgid ""
5663 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5664 "(default 0)."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/fake.c:52
5668 msgid "Duration in ms"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/fake.c:54
5672 msgid ""
5673 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5674 "meaning that the stream is unlimited)."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5678 msgid "Fake"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/fake.c:59
5682 msgid "Fake input"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/file.c:81
5686 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/file.c:83
5690 msgid "Concatenate with additional files"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/file.c:85
5694 msgid ""
5695 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5696 "a comma-separated list of files."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/file.c:89
5700 msgid "File input"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5704 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5705 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5706 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5707 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5708 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5713 msgid "File"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5717 #: modules/access/file.c:452
5718 msgid "File reading failed"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/file.c:284
5722 #, c-format
5723 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/file.c:436
5727 #, c-format
5728 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/file.c:453
5732 #, c-format
5733 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5737 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5741 msgid ""
5742 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5743 "seconds."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5747 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
5748 msgid "Bandwidth"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5752 msgid "Bandwidth limiter"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_filter/dump.c:39
5756 msgid "Force use of dump module"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access_filter/dump.c:40
5760 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_filter/dump.c:43
5764 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access_filter/dump.c:44
5768 msgid ""
5769 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5770 "megabyte were performed."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_filter/record.c:45
5774 msgid "Record directory"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_filter/record.c:47
5778 msgid "Directory where the record will be stored."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_filter/record.c:323
5782 msgid "Recording"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_filter/record.c:325
5786 msgid "Recording done"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5790 msgid "Timeshift granularity"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5794 msgid ""
5795 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5796 "timeshifted streams."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5800 msgid "Timeshift directory"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5804 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5808 msgid "Force use of the timeshift module"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5812 msgid ""
5813 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5814 "control pace or pause."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5819 msgid "Timeshift"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/ftp.c:56
5823 msgid ""
5824 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/ftp.c:58
5828 msgid "FTP user name"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5832 msgid "User name that will be used for the connection."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/ftp.c:61
5836 msgid "FTP password"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5840 msgid "Password that will be used for the connection."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/ftp.c:64
5844 msgid "FTP account"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/ftp.c:65
5848 msgid "Account that will be used for the connection."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/ftp.c:70
5852 msgid "FTP input"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/ftp.c:87
5856 msgid "FTP upload output"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5860 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5861 msgid "Network interaction failed"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/ftp.c:133
5865 msgid "VLC could not connect with the given server."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/ftp.c:143
5869 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/ftp.c:204
5873 msgid "Your account was rejected."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/ftp.c:214
5877 msgid "Your password was rejected."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/ftp.c:222
5881 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5885 msgid ""
5886 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5890 msgid "GnomeVFS input"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5894 msgid "HTTP proxy"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5898 msgid ""
5899 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5900 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5901 "tried."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/http.c:59
5905 msgid ""
5906 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/http.c:62
5910 msgid "HTTP user agent"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/http.c:63
5914 msgid "User agent that will be used for the connection."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/http.c:66
5918 msgid "Auto re-connect"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/http.c:68
5922 msgid ""
5923 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/http.c:71
5927 msgid "Continuous stream"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/http.c:72
5931 msgid ""
5932 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5933 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5934 "other types of HTTP streams."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/http.c:78
5938 msgid "HTTP input"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/http.c:80
5942 msgid "HTTP(S)"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/http.c:297
5946 msgid "HTTP authentication"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5950 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/jack.c:60
5954 msgid ""
5955 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5956 "milliseconds."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/jack.c:62
5960 msgid "Pace"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/jack.c:64
5964 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/jack.c:65
5968 msgid "Auto Connection"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/jack.c:67
5972 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/jack.c:70
5976 msgid "JACK audio input"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/jack.c:72
5980 msgid "JACK Input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/mms/mms.c:48
5984 msgid ""
5985 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/mms/mms.c:51
5989 msgid "Force selection of all streams"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/mms/mms.c:53
5993 msgid ""
5994 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5995 "You can choose to select all of them."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/mms/mms.c:56
5999 msgid "Maximum bitrate"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/mms/mms.c:58
6003 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/mms/mms.c:68
6007 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6011 msgid "Dummy stream output"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6015 msgid "Dummy"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_output/file.c:63
6019 msgid "Append to file"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access_output/file.c:64
6023 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access_output/file.c:68
6027 msgid "File stream output"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6031 msgid "Username"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_output/http.c:63
6035 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6039 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6040 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6041 msgid "Password"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access_output/http.c:66
6045 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access_output/http.c:68
6049 msgid "Mime"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_output/http.c:69
6053 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_output/http.c:72
6057 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_output/http.c:75
6061 msgid ""
6062 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6063 "empty if you don't have one."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_output/http.c:79
6067 msgid ""
6068 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6069 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/http.c:84
6073 msgid ""
6074 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6075 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_output/http.c:87
6079 msgid "Advertise with Bonjour"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_output/http.c:88
6083 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_output/http.c:92
6087 msgid "HTTP stream output"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_output/shout.c:59
6091 msgid "Stream name"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_output/shout.c:60
6095 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access_output/shout.c:63
6099 msgid "Stream description"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_output/shout.c:64
6103 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_output/shout.c:67
6107 msgid "Stream MP3"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_output/shout.c:68
6111 msgid ""
6112 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6113 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6114 "shoutcast/icecast server."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_output/shout.c:77
6118 msgid "Genre description"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_output/shout.c:78
6122 msgid "Genre of the content. "
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_output/shout.c:80
6126 msgid "URL description"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_output/shout.c:81
6130 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access_output/shout.c:88
6134 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6138 msgid "Samplerate"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access_output/shout.c:91
6142 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access_output/shout.c:93
6146 msgid "Number of channels"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access_output/shout.c:94
6150 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_output/shout.c:96
6154 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/shout.c:97
6158 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_output/shout.c:99
6162 msgid "Stream public"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/shout.c:100
6166 msgid ""
6167 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6168 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6169 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_output/shout.c:106
6173 msgid "IceCAST output"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6177 #: modules/demux/live555.cpp:60
6178 msgid "Caching value (ms)"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/udp.c:91
6182 msgid ""
6183 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6184 "milliseconds."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:94
6188 msgid "Group packets"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:95
6192 msgid ""
6193 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6194 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6195 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access_output/udp.c:100
6199 msgid "Raw write"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access_output/udp.c:101
6203 msgid ""
6204 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6205 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access_output/udp.c:105
6209 msgid "RTCP destination port number"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access_output/udp.c:106
6213 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access_output/udp.c:107
6217 msgid "Automatic multicast streaming"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access_output/udp.c:108
6221 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access_output/udp.c:110
6225 msgid "UDP-Lite"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access_output/udp.c:111
6229 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access_output/udp.c:112
6233 msgid "Checksum coverage"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access_output/udp.c:113
6237 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access_output/udp.c:116
6241 msgid "UDP stream output"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/pvr.c:54
6245 msgid ""
6246 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6247 "milliseconds."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/pvr.c:57
6251 msgid "Device"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/pvr.c:58
6255 msgid "PVR video device"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/pvr.c:60
6259 msgid "Radio device"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/pvr.c:61
6263 msgid "PVR radio device"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6267 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6268 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6269 msgid "Norm"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6273 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6277 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6278 msgid "Width"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:68
6282 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6286 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6287 msgid "Height"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/pvr.c:72
6291 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6295 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
6296 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
6297 msgid "Frequency"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6301 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6305 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/pvr.c:82
6309 msgid "Key interval"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/pvr.c:83
6313 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/pvr.c:85
6317 msgid "B Frames"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/pvr.c:86
6321 msgid ""
6322 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6323 "number of B-Frames."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/pvr.c:90
6327 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/pvr.c:92
6331 msgid "Bitrate peak"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/pvr.c:93
6335 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/pvr.c:95
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Bitrate mode"
6341 msgstr "Pamja grafike"
6342
6343 #: modules/access/pvr.c:96
6344 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:98
6348 msgid "Audio bitmask"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:99
6352 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6356 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6357 msgid "Volume"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/pvr.c:103
6361 msgid "Audio volume (0-65535)."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6365 msgid "Channel"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/pvr.c:106
6369 msgid ""
6370 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6374 msgid "Automatic"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6378 msgid "SECAM"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6382 msgid "PAL"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6386 msgid "NTSC"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/pvr.c:115
6390 msgid "vbr"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/pvr.c:115
6394 msgid "cbr"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/pvr.c:120
6398 msgid "PVR"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/pvr.c:121
6402 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6406 msgid ""
6407 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6411 msgid "Real RTSP"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6415 msgid "Connection failed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6419 #, c-format
6420 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6424 msgid "Session failed"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6428 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/screen/screen.c:38
6432 msgid ""
6433 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/screen/screen.c:42
6437 msgid "Desired frame rate for the capture."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/screen/screen.c:45
6441 msgid "Capture fragment size"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/screen/screen.c:47
6445 msgid ""
6446 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6447 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/screen/screen.c:61
6451 msgid "Screen Input"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6455 msgid "Screen"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/smb.c:63
6459 msgid ""
6460 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/smb.c:65
6464 msgid "SMB user name"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/smb.c:68
6468 msgid "SMB password"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/smb.c:71
6472 msgid "SMB domain"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/smb.c:72
6476 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/smb.c:77
6480 msgid "SMB input"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/tcp.c:39
6484 msgid ""
6485 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/tcp.c:46
6489 msgid "TCP"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/tcp.c:47
6493 msgid "TCP input"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/udp.c:71
6497 msgid ""
6498 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/udp.c:74
6502 msgid "Autodetection of MTU"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/udp.c:76
6506 msgid ""
6507 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6508 "truncated packets are found"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/udp.c:79
6512 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/udp.c:81
6516 msgid ""
6517 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6518 "time specified here (in milliseconds)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6522 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6523 msgid "UDP/RTP"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/udp.c:89
6527 msgid "UDP/RTP input"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6531 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
6532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6533 msgid "Device name"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l2.c:56
6537 msgid ""
6538 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6539 "be used."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:60
6543 msgid ""
6544 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l2.c:65
6548 msgid "Video4Linux2"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l2.c:66
6552 msgid "Video4Linux2 input"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l.c:78
6556 msgid ""
6557 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l.c:82
6561 msgid ""
6562 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6563 "device will be used."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:86
6567 msgid ""
6568 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6569 "device will be used."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l.c:90
6573 msgid ""
6574 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6575 "(default), RV24, etc.)"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/v4l.c:97
6579 msgid ""
6580 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l.c:102
6584 msgid "Audio Channel"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l.c:104
6588 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l.c:106
6592 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l.c:109
6596 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6601 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6602 msgid "Brightness"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l.c:113
6606 msgid "Brightness of the video input."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6612 msgid "Hue"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l.c:116
6616 msgid "Hue of the video input."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6620 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6621 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6622 msgid "Color"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l.c:119
6626 msgid "Color of the video input."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6632 msgid "Contrast"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l.c:122
6636 msgid "Contrast of the video input."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l.c:123
6640 msgid "Tuner"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l.c:124
6644 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l.c:127
6648 msgid ""
6649 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l.c:130
6653 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l.c:131
6657 msgid "MJPEG"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l.c:133
6661 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l.c:134
6665 msgid "Decimation"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l.c:136
6669 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l.c:137
6673 msgid "Quality"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/v4l.c:138
6677 msgid "Quality of the stream."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l.c:149
6681 msgid "Video4Linux"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l.c:150
6685 msgid "Video4Linux input"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6689 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6693 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6695 msgid "VCD"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6699 msgid "VCD input"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6703 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6707 msgid "The above message had unknown log level"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6711 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6715 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
6717 msgid "Entry"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6721 msgid "Segments"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6725 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6726 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6727 msgid "Segment"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6731 msgid "LID"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6735 msgid "VCD Format"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6739 msgid "Album"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6743 msgid "Application"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6747 msgid "Preparer"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6751 msgid "Vol #"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6755 msgid "Vol max #"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6759 msgid "Volume Set"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6763 msgid "System Id"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6767 msgid "Entries"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6771 msgid "First Entry Point"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6775 msgid "Last Entry Point"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6779 msgid "Track size (in sectors)"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6784 msgid "type"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6788 msgid "end"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6792 msgid "play list"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6796 msgid "extended selection list"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6800 msgid "selection list"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6804 msgid "unknown type"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6809 msgid "List ID"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6813 msgid "(Super) Video CD"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6817 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6821 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6825 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6829 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6833 msgid "Use playback control?"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6837 msgid ""
6838 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6839 "tracks."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6843 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6847 msgid ""
6848 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6849 "entry."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6853 msgid "Show extended VCD info?"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6857 msgid ""
6858 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6859 "for example playback control navigation."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6863 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6867 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6871 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6875 msgid "Dolby Surround decoder"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6879 msgid ""
6880 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6881 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6882 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6883 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6884 "It works with any source format from mono to 7.1."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6888 msgid "Characteristic dimension"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6892 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6896 msgid "Compensate delay"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6900 msgid ""
6901 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6902 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6903 "case, turn this on to compensate."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6907 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6911 msgid ""
6912 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6913 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6918 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6922 msgid "Headphone effect"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6926 msgid "Use downmix algorithme."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6930 msgid ""
6931 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6932 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6933 "speakers."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6937 msgid "Select channel to keep"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6941 msgid ""
6942 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6943 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6947 msgid "Left rear"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6951 msgid "Right rear"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6955 msgid "Left front"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6959 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6963 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6967 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6971 msgid "A/52 dynamic range compression"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6975 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6976 msgid ""
6977 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6978 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6979 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6980 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6984 msgid "Enable internal upmixing"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6988 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6992 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6993 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6997 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7001 msgid "DTS dynamic range compression"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7005 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7006 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7010 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7014 msgid "Fixed point audio format conversions"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7018 msgid "Floating-point audio format conversions"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7022 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7023 msgid "MPEG audio decoder"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7027 msgid "Equalizer preset"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7031 msgid "Preset to use for the equalizer."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7035 msgid "Bands gain"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7039 msgid ""
7040 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7041 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7042 "2 0\"."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7046 msgid "Two pass"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7050 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7054 msgid "Global gain"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7058 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7062 msgid "Equalizer with 10 bands"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7066 msgid "Flat"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7071 msgid "Classical"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7075 msgid "Club"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7080 msgid "Dance"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7084 msgid "Full bass"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7088 msgid "Full bass and treble"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7092 msgid "Full treble"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7096 msgid "Headphones"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7100 msgid "Large Hall"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7104 msgid "Live"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7108 msgid "Party"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7113 msgid "Pop"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7118 msgid "Reggae"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7123 msgid "Rock"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7128 msgid "Ska"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7132 msgid "Soft"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7136 msgid "Soft rock"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7141 msgid "Techno"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/format.c:202
7145 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7149 msgid "Number of audio buffers"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7153 msgid ""
7154 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7155 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7156 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7160 msgid "Max level"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7164 msgid ""
7165 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7166 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7167 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7172 msgid "Volume normalizer"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7176 msgid "Parametric Equalizer"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7180 msgid "Low freq (Hz)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7184 msgid "Low freq gain (dB)"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7188 msgid "High freq (Hz)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7192 msgid "High freq gain (dB)"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7196 msgid "Freq 1 (Hz)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7200 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7204 msgid "Freq 1 Q"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7208 msgid "Freq 2 (Hz)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7212 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7216 msgid "Freq 2 Q"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7220 msgid "Freq 3 (Hz)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7224 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7228 msgid "Freq 3 Q"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7232 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7236 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7237 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7241 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7245 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7249 msgid "Float32 audio mixer"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7253 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7257 msgid "Trivial audio mixer"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7261 msgid "default"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7265 msgid "ALSA audio output"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7269 msgid "ALSA Device Name"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7273 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7274 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7275 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7276 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7277 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7278 msgid "Audio Device"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7282 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7283 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7284 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7285 msgid "Mono"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7289 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7290 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7291 msgid "2 Front 2 Rear"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7295 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7296 msgid "A/52 over S/PDIF"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7300 msgid "No Audio Device"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7304 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7308 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7309 msgid "Audio output failed"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7313 #, c-format
7314 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7318 #, c-format
7319 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7323 msgid "Unknown soundcard"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/arts.c:63
7327 msgid "aRts audio output"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7331 msgid ""
7332 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7333 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7334 "playback."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7338 msgid "HAL AudioUnit output"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7342 msgid ""
7343 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7347 msgid "Audio device is not configured"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7351 msgid ""
7352 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7353 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7357 #, c-format
7358 msgid "%s (Encoded Output)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7362 msgid "Output device"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_output/directx.c:206
7366 msgid ""
7367 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7368 "default device appears as 0 AND another number)."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7372 msgid "Use float32 output"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7376 msgid ""
7377 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7378 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_output/directx.c:214
7382 msgid "DirectX audio output"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7386 msgid "3 Front 2 Rear"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_output/esd.c:67
7390 msgid "EsounD audio output"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_output/esd.c:70
7394 msgid "Esound server"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_output/file.c:79
7398 msgid "Output format"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_output/file.c:80
7402 msgid ""
7403 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7404 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_output/file.c:83
7408 msgid "Number of output channels"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_output/file.c:84
7412 msgid ""
7413 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7414 "restrict the number of channels here."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_output/file.c:87
7418 msgid "Add WAVE header"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_output/file.c:88
7422 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/file.c:105
7426 msgid "Output file"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/file.c:106
7430 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/file.c:109
7434 msgid "File audio output"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7438 msgid "Roku HD1000 audio output"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/jack.c:65
7442 msgid "Automatically connect to writable clients"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_output/jack.c:67
7446 msgid ""
7447 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7448 "writable JACK clients found."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/jack.c:71
7452 msgid "Connect to clients matching"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_output/jack.c:73
7456 msgid ""
7457 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7458 "regular expression will be considered for connection."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_output/jack.c:81
7462 msgid "JACK audio output"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_output/oss.c:99
7466 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_output/oss.c:101
7470 msgid ""
7471 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7472 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7473 "drivers, then you need to enable this option."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_output/oss.c:107
7477 msgid "UNIX OSS audio output"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_output/oss.c:112
7481 msgid "OSS DSP device"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7485 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7489 msgid "PORTAUDIO audio output"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7493 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7497 msgid "Win32 waveOut extension output"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7501 msgid "5.1"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/a52.c:91
7505 msgid "A/52 parser"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/a52.c:98
7509 msgid "A/52 audio packetizer"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/adpcm.c:43
7513 msgid "ADPCM audio decoder"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/araw.c:44
7517 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/araw.c:53
7521 msgid "Raw audio encoder"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/cinepak.c:38
7525 msgid "Cinepak video decoder"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7529 msgid "CMML annotations decoder"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7533 msgid "CVD subtitle decoder"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7537 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7541 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7542 msgid "Encoding quality"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/dirac.c:69
7546 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/dirac.c:74
7550 msgid "Dirac video decoder"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/dirac.c:80
7554 msgid "Dirac video encoder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7558 msgid "DirectMedia Object decoder"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7562 msgid "DirectMedia Object encoder"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/dts.c:95
7566 msgid "DTS parser"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/dts.c:100
7570 msgid "DTS audio packetizer"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7574 msgid "Decoding X coordinate"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7578 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7582 msgid "Decoding Y coordinate"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7586 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7590 msgid "Subpicture position"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7594 msgid ""
7595 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7596 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7597 "g. 6=top-right)."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7601 msgid "Encoding X coordinate"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7605 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7609 msgid "Encoding Y coordinate"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7613 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7617 msgid "DVB subtitles decoder"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7621 msgid "DVB subtitles encoder"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/faad.c:39
7625 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/faad.c:332
7629 msgid "AAC extension"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7633 msgid "Image file"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/fake.c:50
7637 msgid "Path of the image file for fake input."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/fake.c:51
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Reload image file"
7643 msgstr "Fitltri i treguesit"
7644
7645 #: modules/codec/fake.c:53
7646 msgid "Reload image file every n seconds."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7650 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7651 msgid "Output video width."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7655 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7656 msgid "Output video height."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7660 msgid "Keep aspect ratio"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/fake.c:62
7664 msgid "Consider width and height as maximum values."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/fake.c:63
7668 msgid "Background aspect ratio"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/fake.c:65
7672 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7676 msgid "Deinterlace video"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/fake.c:68
7680 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7684 msgid "Deinterlace module"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/fake.c:71
7688 msgid "Deinterlace module to use."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/fake.c:72
7692 msgid "Chroma used."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/fake.c:74
7696 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/fake.c:85
7700 msgid "Fake video decoder"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7704 #, c-format
7705 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7709 #, c-format
7710 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7714 #, c-format
7715 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7719 msgid "VLC could not open the encoder."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7723 msgid "Non-ref"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7727 msgid "Bidir"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7731 msgid "Non-key"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7735 msgid "All"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7739 msgid "rd"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7743 msgid "bits"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7747 msgid "simple"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7751 msgid "Fast bilinear"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7755 msgid "Bilinear"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7759 msgid "Bicubic (good quality)"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7763 msgid "Experimental"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7767 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7771 msgid "Area"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7775 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7779 msgid "Gauss"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7783 msgid "SincR"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7787 msgid "Lanczos"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7791 msgid "Bicubic spline"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7795 msgid ""
7796 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7797 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7798 "MJPEG and other codecs"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7802 msgid ""
7803 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7807 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7811 msgid "Decoding"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7816 msgid "Encoding"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7820 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7824 msgid "FFmpeg demuxer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7828 msgid "FFmpeg muxer"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7832 msgid "Video scaling filter"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7836 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7840 msgid "FFmpeg video filter"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7844 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7848 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7852 msgid "Direct rendering"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7856 msgid "Error resilience"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7860 msgid ""
7861 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7862 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7863 "can produce a lot of errors.\n"
7864 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7868 msgid "Workaround bugs"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7872 msgid ""
7873 "Try to fix some bugs:\n"
7874 "1  autodetect\n"
7875 "2  old msmpeg4\n"
7876 "4  xvid interlaced\n"
7877 "8  ump4 \n"
7878 "16 no padding\n"
7879 "32 ac vlc\n"
7880 "64 Qpel chroma.\n"
7881 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7882 "\", enter 40."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7886 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7887 msgid "Hurry up"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7891 msgid ""
7892 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7893 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7897 msgid "Post processing quality"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7901 msgid ""
7902 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7903 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7904 "looking pictures."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7908 msgid "Debug mask"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7912 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7916 msgid "Visualize motion vectors"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7920 msgid ""
7921 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7922 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7923 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7924 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7925 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7926 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7930 msgid "Low resolution decoding"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7934 msgid ""
7935 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7936 "processing power"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7940 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7944 msgid ""
7945 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7946 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7950 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7954 msgid ""
7955 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7956 "<option>...]]...\n"
7957 "long form example:\n"
7958 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7959 "short form example:\n"
7960 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7961 "more examples:\n"
7962 "tn:64:128:256\n"
7963 "Filters                        Options\n"
7964 "short  long name       short   long option     Description\n"
7965 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7966 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7967 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7968 "disabled\n"
7969 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7970 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7971 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7972 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7973 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7974 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7975 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7976 "1\n"
7977 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7978 "1\n"
7979 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7980 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7981 "contrast\n"
7982 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7983 "(0..255)\n"
7984 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7985 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7986 "deinterlace\n"
7987 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7988 "deinterlacer\n"
7989 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7990 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7991 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7992 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7993 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7994 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7995 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7999 msgid "Ratio of key frames"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8003 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8007 msgid "Ratio of B frames"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8011 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8015 msgid "Video bitrate tolerance"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8019 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8023 msgid "Interlaced encoding"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8027 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8031 msgid "Interlaced motion estimation"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8035 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8039 msgid "Pre-motion estimation"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8043 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8047 msgid "Strict rate control"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8051 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8055 msgid "Rate control buffer size"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8059 msgid ""
8060 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8061 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8065 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8069 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8073 msgid "I quantization factor"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8077 msgid ""
8078 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8079 "same qscale for I and P frames)."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8083 #: modules/demux/mod.c:71
8084 msgid "Noise reduction"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8088 msgid ""
8089 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8090 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8094 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8098 msgid ""
8099 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8100 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8101 "standard MPEG2 decoders."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8105 msgid "Quality level"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8109 msgid ""
8110 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8111 "encoding very much)."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8115 msgid ""
8116 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8117 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8118 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8119 "to ease the encoder's task."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8123 msgid "Minimum video quantizer scale"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8127 msgid "Minimum video quantizer scale."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8131 msgid "Maximum video quantizer scale"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8135 msgid "Maximum video quantizer scale."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8139 msgid "Trellis quantization"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8143 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8147 msgid "Fixed quantizer scale"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8151 msgid ""
8152 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8153 "255.0)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8157 msgid "Strict standard compliance"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8161 msgid ""
8162 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8166 msgid "Luminance masking"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8170 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8174 msgid "Darkness masking"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8178 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8182 msgid "Motion masking"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8186 msgid ""
8187 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8188 "(default: 0.0)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8192 msgid "Border masking"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8196 msgid ""
8197 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8198 "0.0)."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8202 msgid "Luminance elimination"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8206 msgid ""
8207 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8208 "The H264 specification recommends -4."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8212 msgid "Chrominance elimination"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8216 msgid ""
8217 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8218 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8222 msgid "Scaling mode"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8226 msgid "Scaling mode to use."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8230 msgid "Ffmpeg mux"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8234 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8238 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8239 msgid "Post processing"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8243 msgid "1 (Lowest)"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8247 msgid "6 (Highest)"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/flac.c:178
8251 msgid "Flac audio decoder"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/flac.c:183
8255 msgid "Flac audio encoder"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/flac.c:189
8259 msgid "Flac audio packetizer"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8263 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/lpcm.c:83
8267 msgid "Linear PCM audio decoder"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/lpcm.c:88
8271 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/mash.cpp:66
8275 msgid "Video decoder using openmash"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8279 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8283 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/png.c:54
8287 msgid "PNG video decoder"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/quicktime.c:63
8291 msgid "QuickTime library decoder"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8295 msgid "Pseudo raw video decoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8299 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/realaudio.c:60
8303 msgid "RealAudio library decoder"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8307 msgid "SDL_image video decoder"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/speex.c:106
8311 msgid "Speex audio decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/speex.c:111
8315 msgid "Speex audio packetizer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/speex.c:116
8319 msgid "Speex audio encoder"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8323 msgid "Speex comment"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8327 msgid "Mode"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8331 msgid "DVD subtitles decoder"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8335 msgid "DVD subtitles packetizer"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/subsdec.c:140
8339 msgid "Subtitles text encoding"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/subsdec.c:141
8343 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/subsdec.c:142
8347 msgid "Subtitles justification"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/subsdec.c:143
8351 msgid "Set the justification of subtitles"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/subsdec.c:144
8355 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/subsdec.c:145
8359 msgid ""
8360 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/subsdec.c:147
8364 msgid "Formatted Subtitles"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/subsdec.c:148
8368 msgid ""
8369 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8370 "but you can choose to disable all formatting."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/subsdec.c:154
8374 msgid "Text subtitles decoder"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8378 msgid ""
8379 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8380 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8384 msgid "Enable debug"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8388 msgid ""
8389 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8390 "calls                 1\n"
8391 "packet assembly info  2\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8395 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8399 msgid "SVCD subtitles"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8403 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/tarkin.c:75
8407 msgid "Tarkin decoder module"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/telx.c:50
8411 msgid "Override page"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/telx.c:51
8415 msgid ""
8416 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8417 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8418 "usually 888 or 889)."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/telx.c:56
8422 msgid "Ignore subtitle flag"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/telx.c:57
8426 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/telx.c:60
8430 msgid "Workaround for France"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/telx.c:61
8434 msgid ""
8435 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8436 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8437 "your subtitles don't appear."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/telx.c:67
8441 msgid "Teletext subtitles decoder"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8445 msgid ""
8446 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8447 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/theora.c:99
8451 msgid "Theora video decoder"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/theora.c:105
8455 msgid "Theora video packetizer"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/theora.c:111
8459 msgid "Theora video encoder"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/theora.c:512
8463 msgid "Theora comment"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/twolame.c:52
8467 msgid ""
8468 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8469 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/twolame.c:55
8473 msgid "Stereo mode"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/twolame.c:56
8477 msgid "Handling mode for stereo streams"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/twolame.c:57
8481 msgid "VBR mode"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/twolame.c:59
8485 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/twolame.c:60
8489 msgid "Psycho-acoustic model"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/twolame.c:62
8493 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/twolame.c:66
8497 msgid "Dual mono"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/twolame.c:66
8501 msgid "Joint stereo"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/twolame.c:71
8505 msgid "Libtwolame audio encoder"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/vorbis.c:160
8509 msgid "Maximum encoding bitrate"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/vorbis.c:162
8513 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/vorbis.c:163
8517 msgid "Minimum encoding bitrate"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/vorbis.c:165
8521 msgid ""
8522 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8523 "channel."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/vorbis.c:166
8527 msgid "CBR encoding"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/vorbis.c:168
8531 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/vorbis.c:172
8535 msgid "Vorbis audio decoder"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/vorbis.c:183
8539 msgid "Vorbis audio packetizer"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/vorbis.c:190
8543 msgid "Vorbis audio encoder"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/vorbis.c:629
8547 msgid "Vorbis comment"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:44
8551 msgid "Maximum GOP size"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:45
8555 msgid ""
8556 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8557 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:49
8561 msgid "Minimum GOP size"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:50
8565 msgid ""
8566 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8567 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8568 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8569 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8570 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8571 "the IDR-frame. \n"
8572 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8573 "frames, but do not start a new GOP."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:59
8577 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:60
8581 msgid ""
8582 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8583 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8584 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8585 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8586 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8587 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8588 "1 to 100."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:71
8592 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/x264.c:72
8596 msgid ""
8597 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8598 "threading."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/x264.c:76
8602 msgid "B-frames between I and P"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:77
8606 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:80
8610 msgid "Adaptive B-frame decision"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:81
8614 msgid ""
8615 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8616 "possibly before an I-frame."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:84
8620 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:85
8624 msgid ""
8625 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8626 "negative values cause less B-frames."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:88
8630 msgid "Keep some B-frames as references"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:89
8634 msgid ""
8635 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8636 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8637 "appropriately."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:93
8641 msgid "CABAC"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:94
8645 msgid ""
8646 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8647 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:98
8651 msgid "Number of reference frames"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:99
8655 msgid ""
8656 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8657 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8658 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:104
8662 msgid "Skip loop filter"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:105
8666 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:107
8670 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:108
8674 msgid ""
8675 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8676 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:112
8680 msgid "H.264 level"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:113
8684 msgid ""
8685 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8686 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8687 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:122
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Interlaced mode"
8693 msgstr "Pamja grafike"
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:123
8696 msgid "Pure-interlaced mode."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:128
8700 msgid "Set QP"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:129
8704 msgid ""
8705 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8706 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/x264.c:133
8710 msgid "Quality-based VBR"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/x264.c:134
8714 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/x264.c:136
8718 msgid "Min QP"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/x264.c:137
8722 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:140
8726 msgid "Max QP"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:141
8730 msgid "Maximum quantizer parameter."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:143
8734 msgid "Max QP step"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:144
8738 msgid "Max QP step between frames."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:146
8742 msgid "Average bitrate tolerance"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/x264.c:147
8746 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:150
8750 msgid "Max local bitrate"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:151
8754 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:153
8758 msgid "VBV buffer"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:154
8762 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:157
8766 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:158
8770 msgid ""
8771 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8772 "0.0 to 1.0."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:162
8776 msgid "QP factor between I and P"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/x264.c:163
8780 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/x264.c:166
8784 msgid "QP factor between P and B"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/x264.c:167
8788 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/x264.c:169
8792 msgid "QP difference between chroma and luma"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/x264.c:170
8796 msgid "QP difference between chroma and luma."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/x264.c:172
8800 msgid "Multipass ratecontrol"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/x264.c:173
8804 msgid ""
8805 "Multipass ratecontrol:\n"
8806 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8807 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8808 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:178
8812 msgid "QP curve compression"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:179
8816 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8820 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:182
8824 msgid ""
8825 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8826 "blurs complexity."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/x264.c:186
8830 msgid ""
8831 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8832 "quants."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/x264.c:191
8836 msgid "Partitions to consider"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/x264.c:192
8840 msgid ""
8841 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8842 " - none  : \n"
8843 " - fast  : i4x4\n"
8844 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8845 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8846 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8847 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/x264.c:200
8851 msgid "Direct MV prediction mode"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/x264.c:201
8855 msgid "Direct MV prediction mode."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/x264.c:204
8859 msgid "Direct prediction size"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/x264.c:205
8863 msgid ""
8864 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8865 " -  1: 8x8\n"
8866 " - -1: smallest possible according to level\n"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/x264.c:211
8870 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:212
8874 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:214
8878 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:215
8882 msgid ""
8883 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8884 "(fast)\n"
8885 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8886 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8887 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/x264.c:222
8891 msgid "Maximum motion vector search range"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/x264.c:223
8895 msgid ""
8896 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8897 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8898 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:228
8902 msgid "Maximum motion vector length"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:229
8906 msgid ""
8907 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:234
8911 msgid "Minimum buffer space between threads"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/x264.c:235
8915 msgid ""
8916 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8917 "threads."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/x264.c:239
8921 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/x264.c:243
8925 msgid ""
8926 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8927 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8928 "quality). Range 1 to 7."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:248
8932 msgid ""
8933 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8934 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8935 "quality). Range 1 to 6."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:253
8939 msgid ""
8940 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8941 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8942 "quality). Range 1 to 5."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/x264.c:258
8946 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:259
8950 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:262
8954 msgid "Decide references on a per partition basis"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:263
8958 msgid ""
8959 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8960 "as opposed to only one ref per macroblock."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/x264.c:267
8964 msgid "Chroma in motion estimation"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/x264.c:268
8968 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:271
8972 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:272
8976 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/x264.c:274
8980 msgid "Adaptive spatial transform size"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/x264.c:276
8984 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/x264.c:278
8988 msgid "Trellis RD quantization"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:279
8992 msgid ""
8993 "Trellis RD quantization: \n"
8994 " - 0: disabled\n"
8995 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8996 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8997 "This requires CABAC."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:285
9001 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:286
9005 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:288
9009 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:289
9013 msgid ""
9014 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9015 "small single coefficient."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:294
9019 msgid ""
9020 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9021 "a useful range."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:298
9025 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:299
9029 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:302
9033 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:303
9037 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:310
9041 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/x264.c:311
9045 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/x264.c:315
9049 msgid "CPU optimizations"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/x264.c:316
9053 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:318
9057 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:319
9061 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:321
9065 msgid "PSNR computation"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/x264.c:322
9069 msgid ""
9070 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9071 "quality."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:325
9075 msgid "SSIM computation"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:326
9079 msgid ""
9080 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9081 "quality."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:329
9085 msgid "Quiet mode"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:330
9089 msgid "Quiet mode."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9093 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9095 msgid "Statistics"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:333
9099 msgid "Print stats for each frame."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:336
9103 msgid "SPS and PPS id numbers"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:337
9107 msgid ""
9108 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9109 "settings."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/x264.c:341
9113 msgid "Access unit delimiters"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/x264.c:342
9117 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/x264.c:348
9121 msgid "dia"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/x264.c:348
9125 msgid "hex"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/x264.c:348
9129 msgid "umh"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/x264.c:348
9133 msgid "esa"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:354
9137 msgid "fast"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/x264.c:354
9141 msgid "normal"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/x264.c:354
9145 msgid "slow"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/x264.c:354
9149 msgid "all"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9153 msgid "spatial"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9157 msgid "temporal"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9161 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9162 msgid "auto"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/x264.c:369
9166 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9170 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/control/dbus.c:88
9174 msgid "dbus"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/control/dbus.c:91
9178 #, fuzzy
9179 msgid "D-Bus control interface"
9180 msgstr "Kontrolli i pamjes"
9181
9182 #: modules/control/gestures.c:79
9183 msgid "Motion threshold (10-100)"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/gestures.c:81
9187 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/gestures.c:83
9191 msgid "Trigger button"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/gestures.c:85
9195 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/gestures.c:89
9199 msgid "Middle"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/gestures.c:92
9203 msgid "Gestures"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/gestures.c:100
9207 msgid "Mouse gestures control interface"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/hotkeys.c:94
9211 msgid "Define playlist bookmarks."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/hotkeys.c:97
9215 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9216 msgid "Hotkeys"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/hotkeys.c:98
9220 msgid "Hotkeys management interface"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/hotkeys.c:483
9224 #, c-format
9225 msgid "Audio track: %s"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9229 #, c-format
9230 msgid "Subtitle track: %s"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/control/hotkeys.c:498
9234 msgid "N/A"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/hotkeys.c:551
9238 #, c-format
9239 msgid "Aspect ratio: %s"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/hotkeys.c:577
9243 #, c-format
9244 msgid "Crop: %s"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/hotkeys.c:603
9248 #, c-format
9249 msgid "Deinterlace mode: %s"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/hotkeys.c:633
9253 #, c-format
9254 msgid "Zoom mode: %s"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9258 #, c-format
9259 msgid "Subtitle delay %i ms"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9263 #, c-format
9264 msgid "Audio delay %i ms"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/hotkeys.c:947
9268 #, c-format
9269 msgid "Volume %d%%"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/http/http.c:34
9273 msgid "Host address"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/http/http.c:36
9277 msgid ""
9278 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9279 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9280 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9284 msgid "Source directory"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/http/http.c:42
9288 msgid "Charset"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/http/http.c:44
9292 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/http/http.c:45
9296 msgid "Handlers"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/http/http.c:47
9300 msgid ""
9301 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9302 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/control/http/http.c:50
9306 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/http/http.c:53
9310 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/http/http.c:55
9314 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/http/http.c:58
9318 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/http/http.c:61
9322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9323 msgid "HTTP"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/http/http.c:62
9327 msgid "HTTP remote control interface"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/http/http.c:71
9331 msgid "HTTP SSL"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/lirc.c:58
9335 msgid "Infrared remote control interface"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/motion.c:59
9339 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/motion.c:65
9343 msgid "motion"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/motion.c:67
9347 #, fuzzy
9348 msgid "motion control interface"
9349 msgstr "Kontrolli i pamjes"
9350
9351 #: modules/control/netsync.c:64
9352 msgid "Act as master"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/netsync.c:65
9356 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/netsync.c:69
9360 msgid "Master client ip address"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/control/netsync.c:70
9364 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/netsync.c:74
9368 msgid "Network Sync"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/ntservice.c:39
9372 msgid "Install Windows Service"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/ntservice.c:41
9376 msgid "Install the Service and exit."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/ntservice.c:42
9380 msgid "Uninstall Windows Service"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/ntservice.c:44
9384 msgid "Uninstall the Service and exit."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/control/ntservice.c:45
9388 msgid "Display name of the Service"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/ntservice.c:47
9392 msgid "Change the display name of the Service."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/control/ntservice.c:48
9396 msgid "Configuration options"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/ntservice.c:50
9400 msgid ""
9401 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9402 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9403 "configured."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/control/ntservice.c:55
9407 msgid ""
9408 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9409 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9410 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/ntservice.c:61
9414 msgid "NT Service"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/ntservice.c:62
9418 msgid "Windows Service interface"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/rc.c:156
9422 msgid "Show stream position"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:157
9426 msgid ""
9427 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/control/rc.c:160
9431 msgid "Fake TTY"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/rc.c:161
9435 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/rc.c:163
9439 msgid "UNIX socket command input"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/rc.c:164
9443 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/control/rc.c:167
9447 msgid "TCP command input"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/control/rc.c:168
9451 msgid ""
9452 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9453 "port the interface will bind to."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9457 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:174
9461 msgid ""
9462 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9463 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9464 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/control/rc.c:181
9468 msgid "RC"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/control/rc.c:184
9472 msgid "Remote control interface"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/control/rc.c:335
9476 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/control/rc.c:807
9480 #, c-format
9481 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:840
9485 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:842
9489 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:843
9493 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:844
9497 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:845
9501 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:846
9505 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:847
9509 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:848
9513 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:849
9517 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:850
9521 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:851
9525 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:852
9529 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:853
9533 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:854
9537 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:855
9541 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:856
9545 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:857
9549 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:858
9553 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:859
9557 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:861
9561 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:862
9565 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:863
9569 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:864
9573 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:865
9577 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:866
9581 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:867
9585 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:868
9589 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:869
9593 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:870
9597 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:871
9601 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:872
9605 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:873
9609 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:875
9613 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:876
9617 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:877
9621 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:878
9625 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:879
9629 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:880
9633 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:881
9637 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:882
9641 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:883
9645 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:884
9649 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:885
9653 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:886
9657 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:887
9661 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:892
9665 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:893
9669 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:894
9673 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:895
9677 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:896
9681 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:897
9685 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:898
9689 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:899
9693 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:901
9697 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:902
9701 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:903
9705 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/rc.c:904
9709 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/rc.c:905
9713 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/rc.c:907
9717 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/rc.c:908
9721 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/rc.c:909
9725 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/rc.c:910
9729 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/rc.c:911
9733 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/rc.c:912
9737 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:913
9741 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:914
9745 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/rc.c:915
9749 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/rc.c:916
9753 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/rc.c:917
9757 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/rc.c:918
9761 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/control/rc.c:919
9765 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/rc.c:920
9769 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/control/rc.c:922
9773 msgid ""
9774 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9775 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/rc.c:926
9779 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/rc.c:927
9783 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/rc.c:928
9787 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/rc.c:929
9791 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/rc.c:931
9795 msgid "+----[ end of help ]"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/rc.c:1041
9799 msgid "Press menu select or pause to continue."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9803 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9804 #: modules/control/rc.c:1829
9805 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/rc.c:1347
9809 msgid "goto is deprecated"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9813 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/showintf.c:63
9817 msgid "Threshold"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/showintf.c:64
9821 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/telnet.c:70
9825 msgid "Host"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/telnet.c:71
9829 msgid ""
9830 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9831 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9832 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9836 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9837 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9841 msgid "Port"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/control/telnet.c:76
9845 msgid ""
9846 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9847 "4212."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/control/telnet.c:80
9851 msgid ""
9852 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9853 "default value is \"admin\"."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/telnet.c:94
9857 msgid "VLM remote control interface"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/a52.c:44
9861 msgid "Raw A/52 demuxer"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/aiff.c:45
9865 msgid "AIFF demuxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9869 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9873 msgid "Could not demux ASF stream"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9877 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/au.c:46
9881 msgid "AU demuxer"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9885 msgid "Force interleaved method"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9889 msgid "Force interleaved method."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9893 msgid "Force index creation"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9897 msgid ""
9898 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9899 "incomplete (not seekable)."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9903 msgid "Ask"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9907 msgid "Always fix"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9911 msgid "Never fix"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9915 msgid "AVI demuxer"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9919 msgid "AVI Index"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9923 msgid ""
9924 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9925 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9929 msgid "Repair"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9933 msgid "Don't repair"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9937 msgid "Fixing AVI Index..."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9941 msgid "Dump filename"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9945 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9949 msgid "Append to existing file"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9953 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9957 msgid "File dumpper"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/demux/dts.c:40
9961 msgid "Raw DTS demuxer"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/flac.c:42
9965 msgid "FLAC demuxer"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/demux/gme.cpp:51
9969 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/demux/live555.cpp:62
9973 msgid ""
9974 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9975 "should be set in millisecond units."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/live555.cpp:65
9979 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/live555.cpp:66
9983 msgid ""
9984 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9985 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9986 "cannot connect to normal RTSP servers."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/live555.cpp:70
9990 msgid "RTSP user name"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/live555.cpp:71
9994 msgid ""
9995 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9996 "connection."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/live555.cpp:73
10000 msgid "RTSP password"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/live555.cpp:74
10004 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/live555.cpp:78
10008 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/live555.cpp:88
10012 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10017 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/live555.cpp:97
10021 msgid "Client port"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/live555.cpp:98
10025 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10029 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/live555.cpp:103
10033 msgid "HTTP tunnel port"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/live555.cpp:104
10037 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/live555.cpp:482
10041 msgid "RTSP authentication"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10045 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10046 #: modules/demux/vc1.c:39
10047 msgid "Frames per Second"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10051 msgid ""
10052 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10053 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10057 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10061 msgid "Matroska stream demuxer"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10065 msgid "Ordered chapters"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10069 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10073 msgid "Chapter codecs"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10077 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10081 msgid "Preload Directory"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10085 msgid ""
10086 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10087 "for broken files)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10091 msgid "Seek based on percent not time"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10095 msgid "Seek based on percent not time."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10099 msgid "Dummy Elements"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10103 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10107 msgid "---  DVD Menu"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10111 msgid "First Played"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10115 msgid "Video Manager"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10119 msgid "----- Title"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:47
10123 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:48
10127 msgid "Enable reverberation"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:49
10131 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mod.c:51
10135 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mod.c:53
10139 msgid "Enable megabass mode"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/mod.c:54
10143 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mod.c:56
10147 msgid ""
10148 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10149 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:59
10153 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:61
10157 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:66
10161 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:74
10165 msgid "Reverb"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mod.c:77
10169 msgid "Reverberation level"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:79
10173 msgid "Reverberation delay"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:81
10177 msgid "Mega bass"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:84
10181 msgid "Mega bass level"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mod.c:86
10185 msgid "Mega bass cutoff"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mod.c:88
10189 msgid "Surround"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mod.c:91
10193 msgid "Surround level"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/demux/mod.c:93
10197 msgid "Surround delay (ms)"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10201 msgid "MP4 stream demuxer"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/demux/mpc.c:47
10205 msgid "Replay Gain type"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/demux/mpc.c:48
10209 msgid ""
10210 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10211 "specific one. Choose which type you want to use"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mpc.c:60
10215 msgid "MusePack demuxer"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10219 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10223 msgid "H264 video demuxer"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10227 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10231 msgid ""
10232 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10236 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10240 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10244 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/nsc.c:43
10248 msgid "Windows Media NSC metademux"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/nsv.c:45
10252 msgid "NullSoft demuxer"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/nuv.c:46
10256 msgid "Nuv demuxer"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/ogg.c:45
10260 msgid "OGG demuxer"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10264 msgid "Google Video"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10268 msgid "Lua Playlist"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10272 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10276 msgid "Auto start"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10280 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10284 msgid "Show shoutcast adult content"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10288 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10292 msgid "Skip ads"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10296 msgid ""
10297 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10298 "prevent adding them to the playlist."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10302 msgid "M3U playlist import"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10306 msgid "PLS playlist import"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10310 msgid "B4S playlist import"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10314 msgid "DVB playlist import"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10318 msgid "Podcast parser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10322 msgid "XSPF playlist import"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10326 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10330 msgid "ASX playlist import"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10334 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10338 msgid "QuickTime Media Link importer"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10342 msgid "Google Video Playlist importer"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10346 msgid "Dummy ifo demux"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10350 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10351 msgid "Podcast Info"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10355 msgid "Podcast Summary"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10359 msgid "Podcast Size"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10363 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10364 msgid "Shoutcast"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/ps.c:39
10368 msgid "Trust MPEG timestamps"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/ps.c:40
10372 msgid ""
10373 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10374 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10375 "calculate from the bitrate instead."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10379 msgid "MPEG-PS demuxer"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/pva.c:39
10383 msgid "PVA demuxer"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/rawdv.c:37
10387 msgid ""
10388 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/rawdv.c:45
10392 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/rawvid.c:39
10396 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/rawvid.c:43
10400 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/rawvid.c:47
10404 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/rawvid.c:52
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Raw video demuxer"
10410 msgstr "Krijim i tekstit"
10411
10412 #: modules/demux/real.c:43
10413 msgid "Real demuxer"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/subtitle.c:50
10417 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/subtitle.c:52
10421 msgid ""
10422 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10423 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/subtitle.c:55
10427 msgid ""
10428 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10429 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10430 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/subtitle.c:67
10434 msgid "Text subtitles parser"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10438 msgid "Frames per second"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/subtitle.c:75
10442 msgid "Subtitles delay"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/subtitle.c:77
10446 msgid "Subtitles format"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/demux/ts.c:93
10450 msgid "Extra PMT"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/demux/ts.c:95
10454 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/demux/ts.c:97
10458 msgid "Set id of ES to PID"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/ts.c:98
10462 msgid ""
10463 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10464 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10465 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/ts.c:103
10469 msgid "Fast udp streaming"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/ts.c:105
10473 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/ts.c:107
10477 msgid "MTU for out mode"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/ts.c:108
10481 msgid "MTU for out mode."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/ts.c:110
10485 msgid "CSA ck"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/ts.c:111
10489 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/ts.c:113
10493 msgid "Silent mode"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/ts.c:114
10497 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/ts.c:116
10501 msgid "CAPMT System ID"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/ts.c:117
10505 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/ts.c:119
10509 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/ts.c:120
10513 msgid ""
10514 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10515 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/ts.c:124
10519 msgid "Filename of dump"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/ts.c:125
10523 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/ts.c:127
10527 msgid "Append"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/ts.c:129
10531 msgid ""
10532 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10533 "be overwritten."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/ts.c:132
10537 msgid "Dump buffer size"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/ts.c:134
10541 msgid ""
10542 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10543 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/ts.c:138
10547 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10551 #, fuzzy
10552 msgid "subtitles"
10553 msgstr "Nentitujt / Titrat"
10554
10555 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10556 #: modules/demux/ts.c:3561
10557 msgid "hearing impaired"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/ts.c:3366
10561 #, fuzzy
10562 msgid "4:3 subtitles"
10563 msgstr "Nentitujt / Titrat"
10564
10565 #: modules/demux/ts.c:3370
10566 msgid "16:9 subtitles"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/demux/ts.c:3374
10570 msgid "2.21:1 subtitles"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/demux/ts.c:3382
10574 msgid "4:3 hearing impaired"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/demux/ts.c:3386
10578 msgid "16:9 hearing impaired"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/ts.c:3390
10582 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10586 msgid "clean effects"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10590 msgid "visual impaired commentary"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/demux/tta.c:40
10594 msgid "TTA demuxer"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/demux/ty.c:70
10598 msgid "TY Stream audio/video demux"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/demux/vc1.c:40
10602 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/demux/vc1.c:46
10606 #, fuzzy
10607 msgid "VC1 video demuxer"
10608 msgstr "Krijim i tekstit"
10609
10610 #: modules/demux/vobsub.c:49
10611 msgid "Vobsub subtitles parser"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/voc.c:42
10615 msgid "VOC demuxer"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/wav.c:41
10619 msgid "WAV demuxer"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/xa.c:41
10623 msgid "XA demuxer"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10627 msgid "Use DVD Menus"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10631 msgid "BeOS standard API interface"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10635 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10639 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10640 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10642 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10643 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10644 msgid "Open"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10649 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10651 msgid "Preferences"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10655 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10656 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10658 msgid "Messages"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10662 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10663 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10664 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10666 msgid "Open File"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10671 msgid "Open Disc"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10675 msgid "Open Subtitles"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10681 msgid "About"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10685 msgid "Prev Title"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10689 msgid "Next Title"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10693 msgid "Go to Title"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10697 msgid "Go to Chapter"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10701 msgid "Speed"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10705 msgid "Window"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10709 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10710 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10711 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10712 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10713 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10714 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10715 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10721 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10724 msgid "OK"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10728 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10732 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10736 msgid "Drop files to play"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10740 msgid "playlist"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10744 msgid "Close"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10748 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10751 msgid "Edit"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10756 msgid "Select All"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10760 msgid "Select None"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10764 msgid "Sort Reverse"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10768 msgid "Sort by Name"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10772 msgid "Sort by Path"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10776 msgid "Randomize"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10780 msgid "Remove"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10784 msgid "Remove All"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10788 msgid "View"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10792 msgid "Path"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10796 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10801 msgid "Name"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10805 msgid "Apply"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10810 msgid "Save"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10814 msgid "Defaults"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10818 msgid "Show Interface"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10822 msgid "50%"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10826 msgid "100%"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10830 msgid "200%"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10834 msgid "Vertical Sync"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10838 msgid "Correct Aspect Ratio"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10842 msgid "Stay On Top"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10846 msgid "Take Screen Shot"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10850 msgid "About VLC media player"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10854 #, c-format
10855 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10859 #, c-format
10860 msgid "Compiled by %s"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10865 msgid "Bookmarks"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10870 msgid "Add"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10875 msgid "Clear"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10880 #: modules/video_filter/extract.c:70
10881 msgid "Extract"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10885 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10886 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10889 msgid "Time"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10893 msgid "Untitled"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10898 msgid "No input"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10902 msgid ""
10903 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10907 msgid "Input has changed"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10911 msgid ""
10912 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10913 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10918 msgid "Invalid selection"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10922 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10927 msgid "No input found"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10931 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10935 msgid "Jump To Time"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10939 msgid "sec."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10943 msgid "Jump to time"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10947 msgid "Random On"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10951 msgid "Random Off"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10955 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10957 msgid "Repeat One"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10961 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10963 msgid "Repeat All"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10967 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10968 msgid "Repeat Off"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10972 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10973 msgid "Half Size"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10977 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10978 msgid "Normal Size"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10982 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10983 msgid "Double Size"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10987 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10988 msgid "Float on Top"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10992 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10993 msgid "Fit to Screen"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10997 msgid "Step Forward"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
11001 msgid "Step Backward"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11006 msgid "Rewind"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11010 msgid "Fast Forward"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11014 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11015 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11019 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11020 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11021 msgid "Pause"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11025 msgid "2 Pass"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11029 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11033 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11037 msgid "Preamp"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
11041 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11042 msgid "Extended controls"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11046 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11047 msgid "Video filters"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11051 msgid "Image adjustment"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11055 msgid "Shows more information about the available video filters."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11059 msgid "Wave"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11063 msgid "Ripple"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11068 msgid "Psychedelic"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11072 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11073 msgid "Gradient"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11077 #, fuzzy
11078 msgid "General editing filters"
11079 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
11080
11081 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Distortion filters"
11084 msgstr "Fitltri i treguesit"
11085
11086 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11087 msgid "Blur"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11091 msgid "Adds motion blurring to the image"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11095 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11099 msgid "Image cropping"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11103 msgid "Crops a defined part of the image"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11107 msgid "Invert colors"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11111 msgid "Inverts the colors of the image"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11115 #: modules/video_filter/transform.c:69
11116 msgid "Transformation"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11120 msgid "Rotates or flips the image"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Interactive Zoom"
11126 msgstr "Pamja grafike"
11127
11128 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11129 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11133 msgid "Volume normalization"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11137 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11141 msgid "Headphone virtualization"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11145 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11149 msgid "Maximum level"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11153 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11154 msgid "Restore Defaults"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11159 msgid "Gamma"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11164 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11165 msgid "Saturation"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11170 msgid "Opaqueness"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11174 #, fuzzy
11175 msgid "About the video filters"
11176 msgstr "Fitltri i treguesit"
11177
11178 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11179 msgid ""
11180 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11181 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11182 "subsections of Video/Filters.\n"
11183 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11184 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11188 msgid "(no item is being played)"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11192 msgid "Login:"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11196 msgid "Password:"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11201 msgid "Error"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11205 #, c-format
11206 msgid "Remaining time: %i seconds"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11210 msgid "Errors and Warnings"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11214 msgid "Clean up"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11218 msgid "Show Details"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11222 msgid "VLC - Controller"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
11228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
11229 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
11231 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
11232 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
11233 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
11234 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11235 msgid "VLC media player"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11239 msgid "Open CrashLog"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Check for Update..."
11245 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
11246
11247 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Preferences..."
11250 msgstr "Preferencat"
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11253 msgid "Services"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11257 msgid "Hide VLC"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11261 msgid "Hide Others"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11265 msgid "Show All"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11269 msgid "Quit VLC"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11273 #, fuzzy
11274 msgid "1:File"
11275 msgstr "Filtrat"
11276
11277 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Open File..."
11280 msgstr "Fitltri i treguesit"
11281
11282 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11283 msgid "Quick Open File..."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11287 msgid "Open Disc..."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11291 msgid "Open Network..."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11295 msgid "Open Recent"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11299 msgid "Clear Menu"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11303 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11307 msgid "Cut"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11311 msgid "Copy"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11315 msgid "Paste"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11319 msgid "Playback"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11323 msgid "Volume Up"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11327 msgid "Volume Down"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11331 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11332 msgid "Video Device"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11336 msgid "Minimize Window"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11340 msgid "Close Window"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Controller"
11346 msgstr "Kontrolli i pamjes"
11347
11348 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11349 msgid "Extended Controls"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11353 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11355 msgid "Information"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11359 msgid "Bring All to Front"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11364 msgid "Help"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11368 msgid "ReadMe..."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11372 msgid "Online Documentation"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11376 msgid "Report a Bug"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11380 msgid "VideoLAN Website"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11384 msgid "License"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11388 msgid "Make a donation"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11392 msgid "Online Forum"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11396 #, c-format
11397 msgid "Volume: %d%%"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11401 msgid "No CrashLog found"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11405 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11409 msgid "Embedded video output"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11413 msgid ""
11414 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11418 msgid "Video device"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11422 msgid ""
11423 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11424 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11425 "menu."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11429 msgid ""
11430 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11431 "is fully transparent."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11435 msgid "Stretch video to fill window"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11439 msgid ""
11440 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11441 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11445 msgid "Black screens in fullscreen"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11449 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11453 msgid "Use as Desktop Background"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11457 msgid ""
11458 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11459 "with in this mode."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11463 msgid "Show Fullscreen controller"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11467 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11471 msgid "Remember wizard options"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11475 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11479 msgid "Auto-playback of new items"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11483 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11487 msgid "Mac OS X interface"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11491 msgid "Quartz video"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11495 msgid "Open Source"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11499 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11503 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11504 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11505 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11506 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11507 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11514 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11520 msgid "Browse..."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11524 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11528 msgid "Use DVD menus"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11532 msgid "VIDEO_TS directory"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11537 msgid "DVD"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11541 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11542 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11545 msgid "Address"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11550 msgid "UDP/RTP Multicast"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11554 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11559 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11560 msgid "Allow timeshifting"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Load subtitles file:"
11566 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11567
11568 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11570 msgid "Settings..."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11574 msgid "Override parametters"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11579 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11580 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11581 msgid "Delay"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11585 msgid "FPS"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Subtitles encoding"
11591 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11592
11593 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11594 msgid "Font size"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Subtitles alignment"
11600 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11601
11602 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11603 msgid "Font Properties"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Subtitle File"
11609 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11610
11611 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11612 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11613 msgid "No %@s found"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11617 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11621 msgid "Retrieving Channel Info..."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11625 msgid "Streaming/Saving:"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11629 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11633 msgid "Display the stream locally"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11637 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11638 msgid "Stream"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11643 msgid "Dump raw input"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11648 msgid "Encapsulation Method"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11653 msgid "Transcoding options"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11658 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11663 msgid "Bitrate (kb/s)"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11668 msgid "Scale"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11672 msgid "Stream Announcing"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11677 msgid "SAP announce"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11681 msgid "RTSP announce"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11685 msgid "HTTP announce"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11689 msgid "Export SDP as file"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11693 msgid "Channel Name"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11697 msgid "SDP URL"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Save File"
11703 msgstr "Opcionet video"
11704
11705 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11708 msgid "URI"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11713 #: modules/mux/asf.c:50
11714 msgid "Author"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Advanced Information"
11720 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
11721
11722 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11723 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
11724 msgid "Read at media"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11728 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
11729 msgid "Input bitrate"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11733 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
11734 msgid "Demuxed"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11738 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
11739 msgid "Stream bitrate"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11743 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
11744 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
11745 msgid "Decoded blocks"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11749 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
11750 msgid "Displayed frames"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11754 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
11755 msgid "Lost frames"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11759 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
11760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11762 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11763 msgid "Streaming"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11767 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
11768 msgid "Sent packets"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11772 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
11773 msgid "Sent bytes"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11777 msgid "Send rate"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11781 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
11782 msgid "Played buffers"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11786 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
11787 msgid "Lost buffers"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11791 msgid "Save Playlist..."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11795 msgid "Expand Node"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Get Stream Information"
11801 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
11802
11803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11804 msgid "Sort Node by Name"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11808 msgid "Sort Node by Author"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11813 msgid "No items in the playlist"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Search in Playlist"
11819 msgstr "Fitltri i treguesit"
11820
11821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11822 msgid "Add Folder to Playlist"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11826 msgid "File Format:"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11830 msgid "Extended M3U"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11834 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11838 #, c-format
11839 msgid "%i items in the playlist"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11843 msgid "1 item in the playlist"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11847 msgid "Save Playlist"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11851 msgid "New Node"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11855 msgid "Please enter a name for the new node."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11859 msgid "Empty Folder"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11864 msgid "Reset All"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11869 msgid "Reset Preferences"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11873 msgid "Continue"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11877 msgid ""
11878 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11879 "Are you sure you want to continue?"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11883 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11888 msgid "Select a directory"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Select a file"
11894 msgstr "Fitltri i treguesit"
11895
11896 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11897 msgid "Select"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Subpicture Filters"
11903 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11904
11905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11906 msgid "Logo"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11910 msgid "Marquee"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Save settings"
11916 msgstr "Opcionet video"
11917
11918 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11921 msgid "Enabled"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11925 msgid "Image:"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11929 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11930 msgid "Position:"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11934 msgid "Timestamp:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
11939 msgid "Size:"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11943 msgid "Color:"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11947 msgid "Opaqueness:"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11951 msgid "(in pixels)"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11955 msgid "Marquee:"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11959 msgid "Timeout:"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11963 msgid "ms"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11967 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11968 #: modules/video_filter/rss.c:63
11969 msgid "Black"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11973 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11974 #: modules/video_filter/rss.c:64
11975 msgid "Gray"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11979 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11980 #: modules/video_filter/rss.c:64
11981 msgid "Silver"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11985 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11986 #: modules/video_filter/rss.c:64
11987 msgid "White"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11991 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11992 #: modules/video_filter/rss.c:64
11993 msgid "Maroon"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11997 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11998 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11999 #: modules/video_filter/rss.c:64
12000 msgid "Red"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
12004 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12005 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12006 msgid "Fuchsia"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
12010 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12011 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12012 msgid "Yellow"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12016 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12017 #: modules/video_filter/rss.c:65
12018 msgid "Olive"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12022 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12023 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12024 msgid "Green"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12028 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12029 #: modules/video_filter/rss.c:66
12030 msgid "Teal"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12034 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12035 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12036 msgid "Lime"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12040 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12041 #: modules/video_filter/rss.c:66
12042 msgid "Purple"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12046 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12047 #: modules/video_filter/rss.c:66
12048 msgid "Navy"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12052 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12053 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12054 #: modules/video_filter/rss.c:66
12055 msgid "Blue"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12059 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12060 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12061 msgid "Aqua"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12065 msgid "Not Available"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12069 msgid "Check for Updates"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12073 msgid "Download now"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12077 msgid "Automatically check for updates"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12081 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12085 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12089 msgid "Yes"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12093 msgid "No"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12097 msgid "Checking for Updates..."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12101 #, c-format
12102 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12106 msgid "This version of VLC is outdated."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12110 msgid "This version of VLC is the latest available."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12114 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12118 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12122 msgid ""
12123 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12124 "RAW)"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12128 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12132 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12136 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12140 msgid ""
12141 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12142 "MPEG TS)"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12146 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12150 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12154 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12158 msgid ""
12159 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12160 "ASF and OGG)"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12164 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12168 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12169 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12170 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12174 msgid ""
12175 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12176 "ASF, OGG and RAW)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12180 msgid ""
12181 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12185 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12189 msgid ""
12190 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12194 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12198 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12202 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12206 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12207 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12208 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12212 msgid "MPEG Program Stream"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12216 msgid "MPEG Transport Stream"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12220 msgid "MPEG 1 Format"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12224 msgid ""
12225 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12226 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12227 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12228 "at http://yourip:8080 by default."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12232 msgid ""
12233 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12234 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12235 "generally the most compatible"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12239 msgid ""
12240 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12241 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12242 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12243 "at mms://yourip:8080 by default."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12247 msgid ""
12248 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12249 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12250 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12251 "encapsulated in HTTP)."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12255 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12256 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12260 msgid "Use this to stream to a single computer."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12264 msgid ""
12265 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12266 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12267 "address beginning with 239.255."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12271 msgid ""
12272 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12273 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12274 "but it won't work over the Internet."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12278 msgid ""
12279 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12280 "stream"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12284 msgid ""
12285 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12286 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12287 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12291 msgid "Back"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12299 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12303 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12312 msgid "More Info"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12316 msgid ""
12317 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12318 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12319 "access to more features."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12325 msgid "Stream to network"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12330 msgid "Transcode/Save to file"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12334 msgid "Choose input"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12338 msgid "Choose here your input stream."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12344 msgid "Select a stream"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12349 msgid "Existing playlist item"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12354 msgid "Choose..."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12359 msgid "Partial Extract"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12363 msgid ""
12364 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12365 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12366 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12371 msgid "From"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12376 msgid "To"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12380 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12385 msgid "Destination"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12390 msgid "Streaming method"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12394 msgid "Address of the computer to stream to."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12398 msgid "UDP Unicast"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12402 msgid "UDP Multicast"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12407 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12408 msgid "Transcode"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12412 msgid ""
12413 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12414 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12419 msgid "Transcode audio"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12424 msgid "Transcode video"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12428 msgid ""
12429 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12430 "stream."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12434 msgid ""
12435 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12436 "stream."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12441 msgid "Encapsulation format"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12445 msgid ""
12446 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12447 "previously chosen settings all formats won't be available."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12452 msgid "Additional streaming options"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12456 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12460 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12463 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12469 msgid "SAP Announce"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12474 msgid "Local playback"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12478 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12483 msgid "Additional transcode options"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12487 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12492 msgid "Select the file to save to"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12496 msgid ""
12497 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12498 "the receiving user as they become part of the image."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12502 msgid ""
12503 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12504 "transcoding."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12508 msgid "Summary"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12512 msgid "Encap. format"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12517 msgid "Input stream"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12521 msgid "Save file to"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Include subtitles"
12527 msgstr "Nentitujt / Titrat"
12528
12529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12530 msgid "No input selected"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12534 msgid ""
12535 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12536 "\n"
12537 "Choose one before going to the next page."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12541 msgid "No valid destination"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12545 msgid ""
12546 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12547 "Multicast-IP.\n"
12548 "\n"
12549 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12550 "and the help texts in this window."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12554 msgid ""
12555 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12556 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12557 "\n"
12558 "Correct your selection and try again."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12562 msgid "Select the directory to save to"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12566 msgid "No folder selected"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12570 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12574 msgid ""
12575 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12576 "location."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12580 msgid "No file selected"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12584 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12588 msgid ""
12589 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12593 msgid "Finish"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12597 #, c-format
12598 msgid "%i items"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12603 msgid "yes"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12609 msgid "no"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12613 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12617 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12621 msgid "This allows to stream on a network."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12625 msgid ""
12626 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12627 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12628 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12629 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12633 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12637 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12641 msgid ""
12642 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12643 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12644 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12645 "leave this setting to 1."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12649 msgid ""
12650 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12651 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12652 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12653 "extra interface.\n"
12654 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12655 "name will be used."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12659 msgid ""
12660 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12661 "streamed.\n"
12662 "\n"
12663 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12664 "streaming."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/ncurses.c:102
12668 msgid "Filebrowser starting point"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/ncurses.c:104
12672 msgid ""
12673 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12674 "show you initially."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/ncurses.c:109
12678 msgid "Ncurses interface"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12682 msgid "Autoplay selected file"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12686 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12690 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12696 msgid "Filename"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12700 msgid "Permissions"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12704 msgid "Size"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12708 msgid "Owner"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12712 msgid "Group"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12716 msgid "Index"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12720 msgid "Forward"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12724 msgid "00:00:00"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12729 msgid "Add to Playlist"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12733 msgid "MRL:"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12737 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12738 msgid "Port:"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12742 msgid "Address:"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12746 msgid "unicast"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12750 msgid "multicast"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12754 msgid "Network: "
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12758 msgid "udp"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12762 msgid "udp6"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12766 msgid "rtp"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12770 msgid "rtp4"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12774 msgid "ftp"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12778 msgid "http"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12782 msgid "sout"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12786 msgid "mms"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12790 msgid "Protocol:"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12794 msgid "Transcode:"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12800 msgid "enable"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12804 msgid "Video:"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12808 msgid "Audio:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12812 msgid "Channel:"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12816 msgid "Norm:"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12820 msgid "Frequency:"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12824 msgid "Samplerate:"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12828 msgid "Quality:"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12832 msgid "Tuner:"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12836 msgid "Sound:"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12840 msgid "MJPEG:"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12844 msgid "Decimation:"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12848 msgid "pal"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12852 msgid "ntsc"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12856 msgid "secam"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12860 msgid "240x192"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12864 msgid "320x240"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12868 msgid "qsif"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12872 msgid "qcif"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12876 msgid "sif"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12880 msgid "cif"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12884 msgid "vga"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12888 msgid "kHz"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12892 msgid "Hz/s"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12896 msgid "mono"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12900 msgid "stereo"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12904 msgid "Camera"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12908 msgid "Video Codec:"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12912 msgid "huffyuv"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12916 msgid "mp1v"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12920 msgid "mp2v"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12924 msgid "mp4v"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12928 msgid "H263"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12932 msgid "WMV1"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12936 msgid "WMV2"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12940 msgid "Video Bitrate:"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12944 msgid "Bitrate Tolerance:"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12948 msgid "Keyframe Interval:"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12952 msgid "Audio Codec:"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12956 msgid "Deinterlace:"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12960 msgid "Access:"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12964 msgid "Muxer:"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12968 msgid "URL:"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12972 msgid "Time To Live (TTL):"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12976 msgid "127.0.0.1"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12980 msgid "localhost"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12984 msgid "localhost.localdomain"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12988 msgid "239.0.0.42"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12992 msgid "PS"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12996 msgid "TS"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13000 msgid "MPEG1"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13004 msgid "AVI"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13008 msgid "OGG"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13012 msgid "MP4"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13016 msgid "MOV"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13020 msgid "ASF"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13024 msgid "kbits/s"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13028 msgid "alaw"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13032 msgid "ulaw"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13036 msgid "mpga"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13040 msgid "mp3"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13044 msgid "a52"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13048 msgid "vorb"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13052 msgid "bits/s"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13056 msgid "Audio Bitrate :"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13060 msgid "SAP Announce:"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13064 msgid "SLP Announce:"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13068 msgid "Announce Channel:"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13073 msgid "Update"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13077 msgid " Clear "
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13081 msgid " Save "
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13085 msgid " Apply "
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13089 msgid " Cancel "
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13093 msgid "Preference"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13097 msgid ""
13098 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13099 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13100 "org/copyleft/gpl.html)."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13104 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13108 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13112 #, c-format
13113 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13117 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13122 msgid "Preamp\n"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13126 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13127 msgid "dB"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
13131 msgid "Track number/Position"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
13135 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
13139 msgid ""
13140 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13141 " Played and streamed info are shown."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
13145 msgid "Sent bitrates"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
13149 msgid ""
13150 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13151 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13155 msgid "Current visualization:"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13159 msgid "Normal rate"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13163 msgid "Take a snapshot"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13167 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Filter:"
13173 msgstr "Filtrat"
13174
13175 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13177 msgid "Open subtitles file"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
13181 msgid "Radio device name"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
13185 msgid "Video Device Name "
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
13189 msgid "Audio Device Name "
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
13193 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
13194 msgid "Update List"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
13198 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
13199 msgid "DVB Type:"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
13203 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
13204 msgid "Transponder symbol rate"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13208 msgid "R1"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13212 msgid "RA"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13216 msgid "NR"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13220 msgid " RND"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13224 msgid "NRND"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Select File"
13230 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13231
13232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13233 msgid "Select Directory"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13237 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13241 msgid "Hotkey for "
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13245 msgid "Press the new keys for "
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13249 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Input and Codecs"
13255 msgstr "Input / Kodeket"
13256
13257 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13258 msgid "Errors"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13262 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13263 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
13264 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13270 msgid "&Close"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13274 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13278 msgid "&Clear"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13283 msgid "Don't show further errors"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Video effects"
13289 msgstr "Opcionet video"
13290
13291 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13292 msgid "Go to Time"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13296 msgid "&Go"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13300 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13301 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13310 msgid "&Cancel"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13314 msgid "Infos about VLC media player"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13318 msgid "Authors"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13322 msgid "Thanks"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13326 msgid "Distribution License"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13330 msgid "Login"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Media information"
13336 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
13337
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13339 #, fuzzy
13340 msgid "&General"
13341 msgstr "Te pergjithshme"
13342
13343 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13344 msgid "&Extra Metadata"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13348 msgid "&Codec Details"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13352 msgid "&Stats"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13356 msgid "Location"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13360 msgid "&Save as..."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13364 msgid "Verbosity Level"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13368 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13372 msgid ""
13373 "Cannot write file %1:\n"
13374 "%2."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13378 msgid "&File"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13382 msgid "&Disc"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13386 msgid "&Network"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13390 msgid "Capture &Device"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13394 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13395 msgid "&Play"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13399 msgid "&Enqueue"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13403 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13404 msgid "&Stream"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13408 msgid "&Convert"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13412 msgid "&Convert / Save"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13416 msgid "Manage"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Open playlist file"
13423 msgstr "Filtrat"
13424
13425 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13426 msgid "Ctrl+L"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13430 msgid "Dock playlist"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13434 msgid "Ctrl+U"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13440 msgid "&Save"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13444 #, fuzzy
13445 msgid "&Reset Preferences"
13446 msgstr "Preferencat"
13447
13448 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13450 msgid ""
13451 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13452 "Are you sure you want to continue?"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13456 msgid "Choose a filename to save playlist"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13460 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13464 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13468 msgid "Open directory"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13472 msgid "Media Files"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Video Files"
13478 msgstr "Opcionet video"
13479
13480 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Audio Files"
13483 msgstr "Fitltri i treguesit"
13484
13485 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Playlist Files"
13488 msgstr "Filtrat"
13489
13490 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Subtitles Files"
13493 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13494
13495 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13496 #, fuzzy
13497 msgid "All Files"
13498 msgstr "Filtrat"
13499
13500 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13501 msgid ""
13502 "Stream output string.\n"
13503 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13504 " but you can update it manually."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13509 msgid "Save file"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
13513 msgid "Show playlist"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
13517 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13519 msgid "Open playlist"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
13523 msgid "Control menu for the player"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
13527 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13528 msgid "Paused"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13532 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13533 msgid "Menu"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
13537 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13538 msgid "Previous track"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
13542 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13543 msgid "Next track"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13547 msgid "&Media"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13551 #, fuzzy
13552 msgid "&Playlist"
13553 msgstr "Filtrat"
13554
13555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13556 msgid "&Tools"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13560 msgid "&Video"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13564 msgid "&Audio"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13568 msgid "&Navigation"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13572 msgid "&Help"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13576 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13577 msgid "Open &File..."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13581 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13582 msgid "Open &Disc..."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13586 msgid "Open &Network..."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13590 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13591 msgid "Open &Capture Device..."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13595 msgid "&Streaming..."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13599 msgid "Conve&rt / Save..."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13603 msgid "&Quit"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Undock from interface"
13609 msgstr "Kontrolli i pamjes"
13610
13611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Interfaces"
13614 msgstr "Pamja grafike"
13615
13616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Advanced controls"
13619 msgstr "Fitltri i treguesit"
13620
13621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Visualizations selector"
13624 msgstr "Fitltri i treguesit"
13625
13626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13627 msgid "Hide Menus..."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13631 msgid "Switch to skins"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13635 msgid "Tools"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13639 msgid "Hide VLC media player"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13643 msgid "Show VLC media player"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13647 msgid "&Open Media"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13651 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13652 msgid "Empty"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13656 msgid "Show advanced prefs over simple"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13660 msgid ""
13661 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13662 "preferences dialog."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13666 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13670 msgid ""
13671 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13672 "basic actions"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13676 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13680 msgid ""
13681 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13682 "taskbar"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13686 msgid "Show playing item name in window title"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13690 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13694 msgid "path to use in file dialog"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13701 msgid "Advanced options"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13705 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Qt interface"
13711 msgstr "Pamja grafike"
13712
13713 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13714 msgid "2 pass"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13718 msgid "Preset"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13722 msgid "Select the capture device type"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13726 msgid "Capture Mode"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13731 msgid "Options"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13735 msgid "Card Selection"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13739 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13744 msgid "Advanced options..."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13748 msgid "Disc selection"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Select the device"
13754 msgstr "Fitltri i treguesit"
13755
13756 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13757 msgid "Disk device"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13761 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13765 msgid "No DVD Menus"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13769 msgid "Starting position"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Audio and Subtitles"
13775 msgstr "Fitltri i treguesit"
13776
13777 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13778 msgid "File Names:"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13782 msgid "Choose one or more media file to open"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Add a subtitle file"
13788 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13789
13790 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13793 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13794
13795 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13796 msgid "Alignment:"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Select the subtitle file"
13802 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13803
13804 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13805 msgid "Network Protocol"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13809 msgid "Set the protocol for the URL"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13813 msgid "Protocol"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13817 msgid "Set the port used"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13821 msgid ""
13822 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13823 "with or without the protocol."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13827 msgid "Show extended options"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13831 msgid "Show &amp;more options"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13835 msgid "Start Time"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
13839 msgid "Change the start time for the media"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13843 msgid "Caching"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
13847 msgid "Complete MRL for VLC internal"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
13851 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
13855 msgid "Customize"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
13859 msgid "Extra media"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Select the file"
13865 msgstr "Fitltri i treguesit"
13866
13867 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
13868 msgid "Change the caching for the media"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
13872 msgid "Stream Output"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
13876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13877 msgid "Outputs"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13882 msgid "Play locally"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Encapsulation"
13888 msgstr "Fitltri i treguesit"
13889
13890 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
13891 msgid "Transcoding"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
13895 msgid "Overlay subtitles on the video"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13900 msgid "Group name"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
13904 msgid "Stream all elementary streams"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
13908 msgid "Generated stream output string"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13912 #, fuzzy
13913 msgid "General Audio"
13914 msgstr "Te pergjithshme"
13915
13916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13917 msgid "Preferred audio language"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13921 msgid "Default volume"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13925 msgid "OSS Device"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13929 msgid "DirectX Device"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13933 msgid "Alsa Device"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Effects"
13939 msgstr "Opcionet video"
13940
13941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13942 msgid "Headphone surround effect"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Visualisation"
13948 msgstr "Fitltri i treguesit"
13949
13950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13951 msgid "Disk Devices"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13955 msgid "Disk Device"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13959 msgid "Default Network caching in ms"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13963 msgid "HTTP Proxy"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13967 msgid "Server Default Port"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13971 msgid "Codecs / Muxers"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13975 msgid "Post-Processing Quality"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13979 msgid "Repair AVI files"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13983 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Access Filter"
13989 msgstr "Filtrat"
13990
13991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Default Interface"
13994 msgstr "Pamja grafike"
13995
13996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13997 msgid ""
13998 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13999 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Skin File"
14005 msgstr "Opcionet video"
14006
14007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14008 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14012 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14013 msgid "Skins"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14017 msgid "Always display the video"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Instances"
14023 msgstr "Pamja grafike"
14024
14025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14026 msgid "Allow only one instance"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14030 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14034 msgid "Enable OSD"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Subtitles languages"
14040 msgstr "Nentitujt / Titrat"
14041
14042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Subtitles preferred language"
14045 msgstr "Nentitujt / Titrat"
14046
14047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Default Encoding"
14050 msgstr "Pamja grafike"
14051
14052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Display Settings"
14055 msgstr "Opcionet video"
14056
14057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14058 #: modules/video_output/opengl.c:168
14059 msgid "Effect"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Font Color"
14065 msgstr "Kontrolli i pamjes"
14066
14067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
14068 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14069 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
14070 msgid "Font"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14074 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14075 msgid "Display"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14080 msgid "Output"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14084 msgid "Accelerated video output"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14088 msgid "Skip Frames"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14092 msgid "Overlay"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14096 msgid "DirectX"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14100 msgid "Display Device"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14104 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Video snapshots"
14110 msgstr "Opcionet video"
14111
14112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14113 msgid "Prefix"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14117 msgid "Format"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14121 msgid "Sequential numbering"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Edit settings"
14127 msgstr "Opcionet audio"
14128
14129 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Control"
14132 msgstr "Kontrolli i pamjes"
14133
14134 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14135 msgid "Run manually"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14139 msgid "Setup schedule"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14143 msgid "Run on schedule"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14147 msgid "Status"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14151 msgid "P/P"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14155 msgid "Prev"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14159 msgid "Add input"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14163 msgid "Edit input"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Clear list"
14169 msgstr "Filtrat"
14170
14171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
14172 msgid "Color invert"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
14176 msgid "Color threshold"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
14180 msgid "Similarity"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Advanced video filter controls"
14186 msgstr "Fitltri i treguesit"
14187
14188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
14189 msgid "Reset"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Vout filters"
14195 msgstr "Fitltri i treguesit"
14196
14197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Subpicture filters"
14200 msgstr "Nentitujt / Titrat"
14201
14202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
14203 msgid "Logo erase"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
14207 msgid "Mask"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
14211 msgid "Water effect"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14215 msgid "Add logo"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14219 msgid "Transparency"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14223 msgid "Add text"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14227 #: modules/video_filter/marq.c:80
14228 msgid "Text"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14232 msgid "Clone"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14236 msgid "Number of clones"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14240 msgid "Wall"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14245 msgid "Rows"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14250 msgid "Columns"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14254 msgid "Puzzle game"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14258 msgid "Black slot"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14262 msgid "Rotate"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14266 msgid "Angle"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14270 msgid "Transform"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14274 msgid "Cartoon"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14278 #: modules/video_filter/noise.c:50
14279 msgid "Noise"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14283 msgid "Motion detect"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14287 msgid "Image adjust"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14291 msgid "Brightness threshold"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14295 msgid "Color extraction"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14299 msgid "Sharpen"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14303 msgid "Sigma"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14307 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14308 msgid "Motion blur"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14312 msgid "Factor"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14316 msgid "Open a skin file"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14320 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14324 msgid ""
14325 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14326 "xspf"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14331 msgid "Save playlist"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14335 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14339 msgid "Skin to use"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14343 msgid "Path to the skin to use."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14347 msgid "Config of last used skin"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14351 msgid ""
14352 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14353 "automatically, do not touch it."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14357 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14358 msgid "Systray icon"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14363 msgid "Show a systray icon for VLC"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14367 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14368 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14369 msgid "Show VLC on the taskbar"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14373 msgid "Enable transparency effects"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14377 msgid ""
14378 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14379 "when moving windows does not behave correctly."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14383 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14384 msgid "Use a skinned playlist"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14388 msgid "Skinnable Interface"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14392 msgid "Skins loader demux"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14396 msgid "Select skin"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14400 msgid "Open skin..."
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14404 msgid ""
14405 "\n"
14406 "(WinCE interface)\n"
14407 "\n"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14411 msgid ""
14412 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14413 "\n"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14417 msgid "Compiled by "
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14421 msgid "Compiler: "
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14425 msgid "Based on SVN revision: "
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14429 msgid ""
14430 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14431 "http://www.videolan.org/"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14435 msgid "Open:"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14439 msgid ""
14440 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14441 "targets:"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14446 msgid "Choose directory"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14451 msgid "Choose file"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14455 msgid "Embed video in interface"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14459 msgid ""
14460 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14461 "window."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14465 msgid "WinCE interface module"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14469 msgid "WinCE dialogs provider"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14473 msgid "Edit bookmark"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14478 msgid "Bytes"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14487 msgid "&OK"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14491 msgid "&Delete"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14495 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14499 msgid "Removes the selected bookmarks"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14503 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14507 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14511 msgid ""
14512 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14513 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14514 "between these bookmarks"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14518 msgid "You must select two bookmarks"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14522 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14526 msgid ""
14527 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14531 msgid ""
14532 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14533 "bookmarks to keep the same input."
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14537 msgid "Input has changed "
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14542 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14546 msgid "Stream and Media Info"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14550 msgid "Advanced information"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14554 msgid ""
14555 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14556 "Messages window."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14560 msgid "&Yes"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14564 msgid "&No"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14568 msgid "Playlist item info"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14572 msgid "Save &As..."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14576 msgid "Save Messages As..."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14580 msgid "Options:"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14585 msgid "Open..."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14589 msgid "Stream/Save"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14593 msgid "Use VLC as a stream server"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14597 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14601 msgid "Customize:"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14605 msgid ""
14606 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14607 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14608 "controls above."
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14612 msgid "Use a subtitles file"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14616 msgid "Use an external subtitles file."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14620 msgid "Advanced Settings..."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14624 msgid "File:"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14628 msgid "DVD (menus)"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14632 msgid "Disc type"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14636 msgid "Probe Disc(s)"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14640 msgid ""
14641 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14642 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14643 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14644 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14645 "parameter ranges are set based on media we find."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14649 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14653 msgid "RTSP"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14657 msgid "DVD device to use"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14661 msgid ""
14662 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14663 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14668 msgid "CD-ROM device to use"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14672 msgid ""
14673 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14674 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14678 msgid "Title number."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14682 msgid ""
14683 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14684 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14685 "will be shown."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14689 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14693 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14697 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14701 msgid "Track number."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14705 msgid ""
14706 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14707 "subtitle will be shown."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14711 msgid ""
14712 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14716 msgid ""
14717 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14718 "given, then all tracks are played."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14722 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14726 msgid "Shuffle"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14730 msgid "&Simple Add File..."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14734 msgid "Add &Directory..."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14738 msgid "&Add URL..."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14742 msgid "Services Discovery"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14746 msgid "&Open Playlist..."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14750 msgid "&Save Playlist..."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14754 msgid "Sort by &Title"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14758 msgid "&Reverse Sort by Title"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14762 msgid "&Shuffle"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14766 msgid "D&elete"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14770 msgid "&Manage"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14774 msgid "S&ort"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14778 msgid "&Selection"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14782 msgid "&View items"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14786 msgid "Play this Branch"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14791 msgid "Preparse"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14795 msgid "Sort this Branch"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14800 msgid "Info"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14804 msgid "Add Node"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14809 #, c-format
14810 msgid "%i items in playlist"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14814 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14815 msgid "root"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14819 msgid "XSPF playlist"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14823 msgid "Playlist is empty"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14827 msgid "Can't save"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14831 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14832 #: modules/misc/win32text.c:76
14833 msgid "Normal"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14837 msgid "One level"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14841 msgid "Please enter node name"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14845 msgid "New node"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14849 msgid "Alt"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14853 msgid "Ctrl"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14857 msgid "Shift"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14861 msgid ""
14862 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14863 "\" can be modified."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14867 msgid "Stream output MRL"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14871 msgid "Target:"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14875 msgid ""
14876 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14877 "by adjusting the stream settings."
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14881 msgid "MMSH"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14885 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14886 msgid "RTP"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14890 msgid "UDP"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14894 msgid "Channel name"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14898 msgid "Select all elementary streams"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14902 msgid "Video codec"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14906 msgid "Audio codec"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14910 msgid "Subtitles codec"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14914 msgid "Subtitles overlay"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14918 msgid "Subtitle options"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14922 msgid "Subtitles file"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14926 msgid ""
14927 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14928 "subtitles."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14932 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14936 msgid "Open file"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14940 msgid "Updates"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14944 msgid "Check for updates"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14948 msgid ""
14949 "\n"
14950 "Available updates and related downloads.\n"
14951 "(Double click on a file to download it)\n"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14955 msgid "Save file..."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14959 msgid "Broadcasts"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14963 msgid "Load"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14967 msgid "Load Configuration"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14971 msgid "Save Configuration"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14975 msgid "New broadcast"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14981 msgid "Choose"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14985 msgid "Loop"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14989 msgid "Create"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14993 msgid "VLM stream"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14997 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15001 msgid "Use this to stream on a network."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15005 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15009 msgid ""
15010 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15011 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15015 msgid "Use this to stream on a network"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15019 msgid ""
15020 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15021 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15022 "\n"
15023 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15024 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15028 msgid "You must choose a stream"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15032 msgid "Unable to find playlist"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15036 msgid ""
15037 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15038 "ending times (in seconds).\n"
15039 "\n"
15040 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15041 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15045 msgid ""
15046 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15047 "the container format, proceed to the next page."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15051 msgid "Transcode video (if available)"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15055 msgid ""
15056 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15057 "about it."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15061 msgid ""
15062 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15063 "about it."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15067 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15071 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15075 msgid "Please enter an address"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15079 msgid ""
15080 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15081 "choices, some formats might not be available."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15085 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15089 msgid "You must choose a file to save to"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15093 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15097 msgid ""
15098 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15099 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15100 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15101 "setting to 1."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15105 msgid ""
15106 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15107 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15108 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15109 "extra interface.\n"
15110 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15111 "default name will be used."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15115 msgid "More information"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15119 msgid "Save to file"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15123 msgid "Transcode audio (if available)"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15127 msgid ""
15128 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15129 "correlated their movement will be."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15133 msgid "Creates several clones of the image"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15137 msgid "Distortion"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15141 msgid "Adds distortion effects"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15145 msgid "Image inversion"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15149 msgid "Blurring"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15153 msgid "Magnify"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15157 msgid "Magnifies part of the image"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15161 msgid "Puzzle"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15165 msgid "Turns the image into a puzzle"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15169 msgid "Video Options"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15173 msgid "Aspect Ratio"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15177 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15181 msgid ""
15182 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15183 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15187 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15191 msgid "Smooth :"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15195 msgid ""
15196 "Preamp\n"
15197 "12.0dB"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15201 msgid ""
15202 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15203 "these settings to take effect.\n"
15204 "\n"
15205 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15206 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15207 "Video Filter Module inside the preferences."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15211 msgid "More Information"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15215 msgid "Stopped"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15219 msgid "Playing"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15223 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15227 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15231 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15235 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15239 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15243 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15247 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15251 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15255 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15259 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15263 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15267 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15271 msgid "VideoLAN's Website"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15275 msgid "Online Help"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15279 msgid "About..."
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15283 msgid "Check for Updates..."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15287 msgid "&View"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15291 msgid "&Settings"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15296 msgid "Embedded playlist"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15300 msgid "Previous playlist item"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15304 msgid "Next playlist item"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15308 msgid "Play slower"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15312 msgid "Play faster"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15316 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15320 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15324 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15328 msgid ""
15329 " (wxWidgets interface)\n"
15330 "\n"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15334 msgid ""
15335 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15336 "http://www.videolan.org/\n"
15337 "\n"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15341 #, c-format
15342 msgid "About %s"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15346 msgid "Show/Hide Interface"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15350 msgid "Open D&irectory..."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15354 msgid "Open &Network Stream..."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15358 msgid "Media &Info..."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15362 msgid "&Messages..."
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15366 msgid "&Preferences..."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15370 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15374 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15378 msgid ""
15379 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15380 "and RAW)"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15384 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15388 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15392 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15396 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15400 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15404 msgid "RTP Unicast"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15408 msgid "Stream to a single computer."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15412 msgid "RTP Multicast"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15416 msgid ""
15417 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15418 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15419 "work over the Internet."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15423 msgid ""
15424 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15425 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15426 "with 239.255."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15430 msgid ""
15431 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15432 "needs to send the stream several times."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15436 msgid ""
15437 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15438 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15439 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15440 "at http://yourip:8080 by default."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15444 msgid "Bookmarks dialog"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15448 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15452 msgid "Extended GUI"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15456 msgid ""
15457 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15461 msgid "Taskbar"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15465 msgid "Minimal interface"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15469 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15473 msgid "Size to video"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15477 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15481 msgid "Show labels in toolbar"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15485 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15489 msgid "Playlist view"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15493 msgid ""
15494 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15495 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15496 "with less features). You can select which one will be available on the "
15497 "toolbar (or both)."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15501 msgid "Embedded"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15505 msgid "Both"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15509 msgid "wxWidgets interface module"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15513 msgid "last config"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15517 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Folder"
15523 msgstr "Filtrat"
15524
15525 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15526 msgid "Folder meta data"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15530 msgid "Blues"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15534 msgid "Classic rock"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15538 msgid "Country"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15542 msgid "Disco"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15546 msgid "Funk"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15550 msgid "Grunge"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15554 msgid "Hip-Hop"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15558 msgid "Jazz"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15562 msgid "Metal"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15566 msgid "New Age"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15570 msgid "Oldies"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15574 msgid "Other"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15578 msgid "R&B"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15582 msgid "Rap"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15586 msgid "Industrial"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15590 msgid "Alternative"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15594 msgid "Death metal"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15598 msgid "Pranks"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15602 msgid "Soundtrack"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15606 msgid "Euro-Techno"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15610 msgid "Ambient"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15614 msgid "Trip-Hop"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15618 msgid "Vocal"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15622 msgid "Jazz+Funk"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15626 msgid "Fusion"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15630 msgid "Trance"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15634 msgid "Instrumental"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15638 msgid "Acid"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15642 msgid "House"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15646 msgid "Game"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15650 msgid "Sound clip"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15654 msgid "Gospel"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15658 msgid "Alternative rock"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15662 msgid "Bass"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15666 msgid "Soul"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15670 msgid "Punk"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15674 msgid "Space"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15678 msgid "Meditative"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15682 msgid "Instrumental pop"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15686 msgid "Instrumental rock"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15690 msgid "Ethnic"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15694 msgid "Gothic"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15698 msgid "Darkwave"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15702 msgid "Techno-Industrial"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15706 msgid "Electronic"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15710 msgid "Pop-Folk"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15714 msgid "Eurodance"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15718 msgid "Dream"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15722 msgid "Southern rock"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15726 msgid "Comedy"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15730 msgid "Cult"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15734 msgid "Gangsta"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15738 msgid "Top 40"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15742 msgid "Christian rap"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15746 msgid "Pop/funk"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15750 msgid "Jungle"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15754 msgid "Native American"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15758 msgid "Cabaret"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15762 msgid "New wave"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15766 msgid "Rave"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15770 msgid "Showtunes"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15774 msgid "Trailer"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15778 msgid "Lo-Fi"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15782 msgid "Tribal"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15786 msgid "Acid punk"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15790 msgid "Acid jazz"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15794 msgid "Polka"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15798 msgid "Retro"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15802 msgid "Musical"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15806 msgid "Rock & roll"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15810 msgid "Hard rock"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15814 msgid "ID3 tags parser"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15818 msgid "MusicBrainz"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15822 msgid "MusicBrainz meta data"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15826 msgid "The username of your last.fm account"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15830 msgid "The password of your last.fm account"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15834 msgid "Audioscrobbler"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15838 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15842 msgid "Last.fm username not set"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15846 msgid ""
15847 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15848 "VLC.\n"
15849 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15853 msgid "Bad last.fm Username"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15857 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15861 msgid "Dummy image chroma format"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15865 msgid ""
15866 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15867 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15871 msgid "Save raw codec data"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15875 msgid ""
15876 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15877 "main options."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15881 msgid ""
15882 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15883 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15884 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15888 msgid "Dummy interface function"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15892 msgid "Dummy Interface"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15896 msgid "Dummy access function"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15900 msgid "Dummy demux function"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15904 msgid "Dummy decoder"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15908 msgid "Dummy decoder function"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15912 msgid "Dummy encoder function"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15916 msgid "Dummy audio output function"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15920 msgid "Dummy video output function"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15924 msgid "Dummy Video output"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15928 msgid "Dummy font renderer function"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15932 msgid "Filename for the font you want to use"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15936 msgid "Font size in pixels"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15940 msgid ""
15941 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15942 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15943 "font size."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15947 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15948 msgid "Opacity"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15952 msgid ""
15953 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15954 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15958 msgid "Text default color"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15962 msgid ""
15963 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15964 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15965 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15966 "(red + green), #FFFFFF = white"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15970 msgid "Relative font size"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15974 msgid ""
15975 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15976 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15980 msgid "Smaller"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15984 msgid "Small"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15988 msgid "Large"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15992 msgid "Larger"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/misc/freetype.c:127
15996 msgid "Use YUVP renderer"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/misc/freetype.c:128
16000 msgid ""
16001 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16002 "you want to encode into DVB subtitles"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/misc/freetype.c:130
16006 msgid "Font Effect"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/misc/freetype.c:131
16010 msgid ""
16011 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16012 "readability."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/misc/freetype.c:139
16016 msgid "Background"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/misc/freetype.c:139
16020 msgid "Outline"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/misc/freetype.c:140
16024 msgid "Fat Outline"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
16028 msgid "Text renderer"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/misc/freetype.c:153
16032 msgid "Freetype2 font renderer"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/misc/gnutls.c:63
16036 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/misc/gnutls.c:65
16040 msgid ""
16041 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16042 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/misc/gnutls.c:69
16046 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/misc/gnutls.c:71
16050 msgid ""
16051 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16052 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/misc/gnutls.c:74
16056 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/misc/gnutls.c:76
16060 msgid ""
16061 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/misc/gnutls.c:79
16065 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/misc/gnutls.c:81
16069 msgid ""
16070 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16071 "approved Certification Authority)."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/misc/gnutls.c:84
16075 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/misc/gnutls.c:86
16079 msgid ""
16080 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16081 "host name."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/misc/gnutls.c:91
16085 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16089 msgid "Gtk+ GUI helper"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/misc/logger.c:119
16093 msgid "Log format"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/misc/logger.c:121
16097 msgid ""
16098 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16099 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/misc/logger.c:125
16103 msgid ""
16104 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16105 "\"."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/misc/logger.c:130
16109 msgid "Logging"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/misc/logger.c:131
16113 msgid "File logging"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/misc/logger.c:137
16117 msgid "Log filename"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/misc/logger.c:137
16121 msgid "Specify the log filename."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/misc/logger.c:142
16125 msgid "RRD output file"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/misc/logger.c:143
16129 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16133 msgid "AltiVec memcpy"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16137 msgid "libc memcpy"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16141 msgid "3D Now! memcpy"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16145 msgid "MMX memcpy"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16149 msgid "MMX EXT memcpy"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16153 msgid "Server"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16157 msgid ""
16158 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16159 "notifications are sent locally."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16163 msgid "Growl password on the Growl server."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16167 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16171 msgid "Growl Notification Plugin"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16175 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16176 msgid "(no title)"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16180 msgid "(no artist)"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16184 msgid "(no album)"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16188 msgid "Title format string"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16192 msgid ""
16193 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16194 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16198 msgid "MSN Now-Playing"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16202 msgid "Timeout (ms)"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16206 msgid "How long the notification will be displayed "
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16210 msgid "Notify"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16214 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16218 msgid "no artist"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16222 msgid "no album"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16226 msgid "Flip vertical position"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16230 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16234 msgid "Vertical offset"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16238 msgid ""
16239 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16240 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16244 msgid "Shadow offset"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16248 msgid ""
16249 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16253 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16257 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16261 msgid "XOSD interface"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16265 msgid "M3U playlist exporter"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16269 msgid "Old playlist exporter"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16273 msgid "XSPF playlist export"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16277 msgid "HAL devices detection"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16281 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16285 msgid ""
16286 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16287 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16291 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16295 msgid "video"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/misc/quartztext.c:78
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Mac Text renderer"
16301 msgstr "Krijim i tekstit"
16302
16303 #: modules/misc/quartztext.c:79
16304 msgid "Quartz font renderer"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/misc/rtsp.c:51
16308 msgid "RTSP host address"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/misc/rtsp.c:53
16312 msgid ""
16313 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16314 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16315 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16316 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/misc/rtsp.c:58
16320 msgid "Maximum number of connections"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/misc/rtsp.c:59
16324 msgid ""
16325 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16326 "0 means no limit."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/misc/rtsp.c:62
16330 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/misc/rtsp.c:64
16334 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/misc/rtsp.c:66
16338 msgid ""
16339 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16340 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16341 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16342 "The default is 5."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/misc/rtsp.c:72
16346 msgid "RTSP VoD"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/misc/rtsp.c:73
16350 msgid "RTSP VoD server"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/misc/screensaver.c:82
16354 msgid "X Screensaver disabler"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/misc/svg.c:67
16358 msgid "SVG template file"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/misc/svg.c:68
16362 msgid ""
16363 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16367 msgid "C module that does nothing"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16371 msgid "Miscellaneous stress tests"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/misc/win32text.c:90
16375 msgid "Win32 font renderer"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16379 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16383 msgid "Simple XML Parser"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/mux/asf.c:49
16387 msgid "Title to put in ASF comments."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/mux/asf.c:51
16391 msgid "Author to put in ASF comments."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/mux/asf.c:53
16395 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/mux/asf.c:54
16399 msgid "Comment"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/mux/asf.c:55
16403 msgid "Comment to put in ASF comments."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/mux/asf.c:57
16407 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/mux/asf.c:58
16411 msgid "Packet Size"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/mux/asf.c:59
16415 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/mux/asf.c:62
16419 msgid "ASF muxer"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/mux/asf.c:540
16423 msgid "Unknown Video"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/mux/avi.c:43
16427 msgid "AVI muxer"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/mux/dummy.c:41
16431 msgid "Dummy/Raw muxer"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/mux/mp4.c:46
16435 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/mux/mp4.c:48
16439 msgid ""
16440 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16441 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16442 "downloading."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/mux/mp4.c:58
16446 msgid "MP4/MOV muxer"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16450 msgid "DTS delay (ms)"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16454 msgid ""
16455 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16456 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16457 "inside the client decoder."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16461 msgid "PES maximum size"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16465 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16469 msgid "PS muxer"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16473 msgid "Video PID"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16477 msgid ""
16478 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16479 "the video."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16483 msgid "Audio PID"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16487 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16491 msgid "SPU PID"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16495 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16499 msgid "PMT PID"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16503 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16507 msgid "TS ID"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16511 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16515 msgid "NET ID"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16519 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16523 msgid "PMT Program numbers"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16527 msgid ""
16528 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16529 "to be enabled."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16533 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16537 msgid ""
16538 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16539 "be enabled."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16543 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16547 msgid ""
16548 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16549 "be enabled."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16553 msgid "Set PID to ID of ES"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16557 msgid ""
16558 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16559 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16563 msgid "Data alignment"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16567 msgid ""
16568 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16569 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16573 msgid "Shaping delay (ms)"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16577 msgid ""
16578 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16579 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16580 "especially for reference frames."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16584 msgid "Use keyframes"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16588 msgid ""
16589 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16590 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16591 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16592 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16593 "the biggest frames in the stream."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16597 msgid "PCR delay (ms)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16601 msgid ""
16602 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16603 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16607 msgid "Minimum B (deprecated)"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16611 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16615 msgid "Maximum B (deprecated)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16619 msgid ""
16620 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16621 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16622 "inside the client decoder."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16626 msgid "Crypt audio"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16630 msgid "Crypt audio using CSA"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16634 msgid "Crypt video"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16638 msgid "Crypt video using CSA"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16642 msgid "CSA Key"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16646 msgid ""
16647 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16651 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16655 msgid ""
16656 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16657 "header from the value before encrypting."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16661 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16665 msgid "Multipart separator string"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16669 msgid ""
16670 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16671 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16675 msgid "Multipart JPEG muxer"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/mux/ogg.c:49
16679 msgid "Ogg/OGM muxer"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/mux/wav.c:42
16683 msgid "WAV muxer"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/packetizer/copy.c:43
16687 msgid "Copy packetizer"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/packetizer/h264.c:49
16691 msgid "H.264 video packetizer"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16695 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16699 msgid "MPEG4 video packetizer"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16703 msgid "Sync on Intra Frame"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16707 msgid ""
16708 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16709 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16713 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16717 msgid "VC-1 packetizer"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16721 msgid "Bonjour services"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16725 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16726 msgid "Bonjour"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16730 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16731 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16732 msgid "Devices"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16736 msgid "Podcast URLs list"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16740 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16744 msgid "Podcasts"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16748 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16749 msgid "Podcast"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16753 msgid "SAP multicast address"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16757 msgid ""
16758 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16759 "However, you can specify a specific address."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16763 msgid "IPv4 SAP"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16767 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16771 msgid "IPv6 SAP"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16775 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16779 msgid "IPv6 SAP scope"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16783 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16787 msgid "SAP timeout (seconds)"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16791 msgid ""
16792 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16796 msgid "Try to parse the announce"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16800 msgid ""
16801 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16802 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16806 msgid "SAP Strict mode"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16810 msgid ""
16811 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16812 "announcements."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16816 msgid "Use SAP cache"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16820 msgid ""
16821 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16822 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16826 msgid ""
16827 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16828 "announcements."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16832 msgid "SAP Announcements"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16836 msgid "SDP Descriptions parser"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16840 msgid "SAP sessions"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16844 msgid "Session"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16848 msgid "Tool"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16852 msgid "User"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16856 msgid "Shoutcast radio listings"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16860 msgid "Shoutcast TV listings"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16864 msgid "Shoutcast TV"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16868 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16872 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16876 msgid "Autodel"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16880 msgid "Automatically add/delete input streams"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16884 msgid ""
16885 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16886 "this stream later."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16890 msgid ""
16891 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16892 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16893 "need to raise caching values."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16897 msgid "ID Offset"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16901 msgid ""
16902 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16903 "IDs bridge_in will register."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16907 msgid "Bridge"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16911 msgid "Bridge stream output"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16915 msgid "Bridge out"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16919 msgid "Bridge in"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/stream_out/description.c:49
16923 msgid "Description stream output"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/stream_out/display.c:39
16927 msgid "Enable/disable audio rendering."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/stream_out/display.c:41
16931 msgid "Enable/disable video rendering."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/stream_out/display.c:43
16935 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/stream_out/display.c:52
16939 msgid "Display stream output"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16943 msgid "Duplicate stream output"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16947 msgid "Output access method"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/stream_out/es.c:40
16951 msgid "This is the default output access method that will be used."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/stream_out/es.c:42
16955 msgid "Audio output access method"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/stream_out/es.c:44
16959 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/stream_out/es.c:45
16963 msgid "Video output access method"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/stream_out/es.c:47
16967 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16971 msgid "Output muxer"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/stream_out/es.c:51
16975 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/stream_out/es.c:52
16979 msgid "Audio output muxer"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/stream_out/es.c:54
16983 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/stream_out/es.c:55
16987 msgid "Video output muxer"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/stream_out/es.c:57
16991 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/stream_out/es.c:59
16995 msgid "Output URL"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/stream_out/es.c:61
16999 msgid "This is the default output URI."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/stream_out/es.c:62
17003 msgid "Audio output URL"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/stream_out/es.c:64
17007 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/stream_out/es.c:65
17011 msgid "Video output URL"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/stream_out/es.c:67
17015 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/stream_out/es.c:76
17019 msgid "Elementary stream output"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17023 #, c-format
17024 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/stream_out/gather.c:40
17028 msgid "Gathering stream output"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17032 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17036 msgid "Sample aspect ratio"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17040 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17044 msgid "Video filter"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17048 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17052 msgid "Image chroma"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17056 msgid ""
17057 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17058 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17062 msgid "Mosaic bridge"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17066 msgid "Mosaic bridge stream output"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17070 msgid "This is the output URL that will be used."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17074 msgid "SDP"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17078 msgid ""
17079 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17080 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17081 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17082 "SDP to be announced via SAP."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17086 msgid "Muxer"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17090 msgid ""
17091 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17092 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17096 msgid "Session name"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17100 msgid ""
17101 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17102 "Descriptor)."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17106 msgid "Session description"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17110 msgid ""
17111 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17112 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17116 msgid "Session URL"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17120 msgid ""
17121 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17122 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17123 "(Session Descriptor)."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17127 msgid "Session email"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17131 msgid ""
17132 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17133 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17137 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17141 msgid "Audio port"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17145 msgid ""
17146 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17150 msgid "Video port"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17154 msgid ""
17155 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17159 msgid ""
17160 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17161 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17162 "in default)."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17166 msgid "MP4A LATM"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17170 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17174 msgid "RTP stream output"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/stream_out/standard.c:42
17178 msgid "Output method to use for the stream."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/stream_out/standard.c:45
17182 msgid "Muxer to use for the stream."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/stream_out/standard.c:46
17186 msgid "Output destination"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/stream_out/standard.c:48
17190 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/stream_out/standard.c:51
17194 msgid ""
17195 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17196 "you choose to use SAP."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/stream_out/standard.c:54
17200 msgid "Session groupname"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/stream_out/standard.c:56
17204 msgid ""
17205 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17206 "if you choose to use SAP."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/stream_out/standard.c:59
17210 msgid "Session descriptipn"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/stream_out/standard.c:61
17214 msgid ""
17215 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17216 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/stream_out/standard.c:72
17220 msgid "Session phone number"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/stream_out/standard.c:74
17224 msgid ""
17225 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17226 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/stream_out/standard.c:78
17230 msgid "SAP announcing"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/stream_out/standard.c:79
17234 msgid "Announce this session with SAP."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/stream_out/standard.c:87
17238 msgid "Standard"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/stream_out/standard.c:88
17242 msgid "Standard stream output"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17246 msgid "Files"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17250 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17254 msgid "Sizes"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17258 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17262 msgid "Aspect ratio"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17266 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17270 msgid "Command UDP port"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17274 msgid "UDP port to listen to for commands."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17278 msgid "Command"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17282 msgid "Initial command to execute."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17286 msgid "GOP size"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17290 msgid "Number of P frames between two I frames."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17294 msgid "Quantizer scale"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17298 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17302 msgid "Mute audio"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17306 msgid "Mute audio when command is not 0."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17310 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17314 msgid "Video encoder"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17318 msgid ""
17319 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17320 "options)."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17324 msgid "Destination video codec"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17328 msgid "This is the video codec that will be used."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17332 msgid "Video bitrate"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17336 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17340 msgid "Video scaling"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17344 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17348 msgid "Video frame-rate"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17352 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17356 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17360 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17364 msgid "Maximum video width"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17368 msgid "Maximum output video width."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17372 msgid "Maximum video height"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17376 msgid "Maximum output video height."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17380 msgid ""
17381 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17382 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17386 msgid "Video crop (top)"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17390 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17394 msgid "Video crop (left)"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17398 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17402 msgid "Video crop (bottom)"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17406 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17410 msgid "Video crop (right)"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17414 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17418 msgid "Video padding (top)"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17422 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17426 msgid "Video padding (left)"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17430 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17434 msgid "Video padding (bottom)"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17438 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17442 msgid "Video padding (right)"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17446 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17450 msgid "Video canvas width"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17454 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17458 msgid "Video canvas height"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17462 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17466 msgid "Video canvas aspect ratio"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17470 msgid ""
17471 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17472 "accordingly."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17476 msgid "Audio encoder"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17480 msgid ""
17481 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17482 "options)."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17486 msgid "Destination audio codec"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17490 msgid "This is the audio codec that will be used."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17494 msgid "Audio bitrate"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17498 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17502 msgid "Audio sample rate"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17506 msgid ""
17507 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17511 msgid "Audio channels"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17515 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Audio filter"
17521 msgstr "Fitltri i treguesit"
17522
17523 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17524 msgid ""
17525 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17526 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17530 msgid "Subtitles encoder"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17534 msgid ""
17535 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17536 "options)."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17540 msgid "Destination subtitles codec"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17544 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17548 msgid ""
17549 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17550 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17551 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17552 "of subpicture modules"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17556 msgid "OSD menu"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17560 msgid ""
17561 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17565 msgid "Number of threads"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17569 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17573 msgid "High priority"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17577 msgid ""
17578 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17582 msgid "Synchronise on audio track"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17586 msgid ""
17587 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17588 "on the audio track."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17592 msgid ""
17593 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17594 "rate."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17598 msgid "Transcode stream output"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17602 msgid "Overlays/Subtitles"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17606 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17610 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17614 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17618 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17619 msgid "Conversions from "
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17623 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17624 msgid "MMX conversions from "
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17628 msgid "SSE2 conversions from "
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17632 msgid "AltiVec conversions from "
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17636 msgid ""
17637 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17638 "threshold value will be the brighness defined below."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17642 msgid "Image contrast (0-2)"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17646 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17650 msgid "Image hue (0-360)"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17654 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17658 msgid "Image saturation (0-3)"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17662 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17666 msgid "Image brightness (0-2)"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17670 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17674 msgid "Image gamma (0-10)"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17678 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17682 msgid "Image properties filter"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17686 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17690 msgid "Transparency mask"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17694 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Alpha mask video filter"
17700 msgstr "Fitltri i treguesit"
17701
17702 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17703 msgid "Alpha mask"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/blend.c:95
17707 msgid "Video pictures blending"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17711 msgid ""
17712 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17713 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17714 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17715 "default)."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17719 msgid "Bluescreen U value"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17723 msgid ""
17724 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17725 "Defaults to 120 for blue."
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17729 msgid "Bluescreen V value"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17733 msgid ""
17734 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17735 "Defaults to 90 for blue."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17739 msgid "Bluescreen U tolerance"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17743 msgid ""
17744 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17745 "value between 10 and 20 seems sensible."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17749 msgid "Bluescreen V tolerance"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17753 msgid ""
17754 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17755 "value between 10 and 20 seems sensible."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17759 #, fuzzy
17760 msgid "Bluescreen video filter"
17761 msgstr "Fitltri i treguesit"
17762
17763 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17764 msgid "Bluescreen"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/video_filter/clone.c:56
17768 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/video_filter/clone.c:59
17772 msgid "Video output modules"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/video_filter/clone.c:60
17776 msgid ""
17777 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17778 "separated list of modules."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_filter/clone.c:66
17782 msgid "Clone video filter"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17786 msgid ""
17787 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17788 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17789 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17790 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17794 msgid "Color threshold filter"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_filter/crop.c:70
17798 msgid "Crop geometry (pixels)"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/crop.c:71
17802 msgid ""
17803 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17804 "<left offset> + <top offset>."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_filter/crop.c:73
17808 msgid "Automatic cropping"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_filter/crop.c:74
17812 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/video_filter/crop.c:77
17816 msgid "Ratio max (x 1000)"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_filter/crop.c:78
17820 msgid ""
17821 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17822 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17823 "4/3."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/video_filter/crop.c:80
17827 #, fuzzy
17828 msgid "Manual ratio"
17829 msgstr "Audio"
17830
17831 #: modules/video_filter/crop.c:81
17832 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_filter/crop.c:83
17836 msgid "Number of images for change"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/video_filter/crop.c:84
17840 msgid ""
17841 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17842 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17843 "trigger recrop."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_filter/crop.c:86
17847 msgid "Number of lines for change"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_filter/crop.c:87
17851 msgid ""
17852 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17853 "that ratio changed and trigger recrop."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/video_filter/crop.c:89
17857 msgid "Number of non black pixels "
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/video_filter/crop.c:90
17861 msgid ""
17862 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/crop.c:93
17866 msgid "Skip percentage (%)"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/crop.c:94
17870 msgid ""
17871 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17872 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/video_filter/crop.c:96
17876 msgid "Luminance threshold "
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/video_filter/crop.c:97
17880 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/video_filter/crop.c:101
17884 msgid "Crop video filter"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17888 msgid "Cropping failed"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17892 msgid "VLC could not open the video output module."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17896 msgid "Deinterlace mode"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17900 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17904 msgid "Streaming deinterlace mode"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17908 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17912 msgid "Deinterlacing video filter"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/video_filter/erase.c:51
17916 msgid "Image mask"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/video_filter/erase.c:52
17920 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17924 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17925 msgid "X coordinate"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/video_filter/erase.c:55
17929 msgid "X coordinate of the mask."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17933 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17934 msgid "Y coordinate"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_filter/erase.c:57
17938 msgid "Y coordinate of the mask."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/video_filter/erase.c:62
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Erase video filter"
17944 msgstr "Fitltri i treguesit"
17945
17946 #: modules/video_filter/erase.c:63
17947 msgid "Erase"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/video_filter/extract.c:58
17951 msgid "RGB component to extract"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_filter/extract.c:59
17955 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_filter/extract.c:69
17959 #, fuzzy
17960 msgid "Extract RGB component video filter"
17961 msgstr "Fitltri i treguesit"
17962
17963 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17964 msgid "video-filter-event"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17968 msgid "Gaussian's std deviation"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17972 msgid ""
17973 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17974 "to 3*sigma away in any direction."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17978 #, fuzzy
17979 msgid "Gaussian blur video filter"
17980 msgstr "Fitltri i treguesit"
17981
17982 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17983 msgid "Gaussian Blur"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17987 msgid "Distort mode"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17991 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17995 msgid "Gradient image type"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17999 msgid ""
18000 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18001 "keep colors."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18005 msgid "Apply cartoon effect"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18009 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18013 msgid "Edge"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18017 msgid "Hough"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18021 msgid "Gradient video filter"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_filter/invert.c:47
18025 msgid "Invert video filter"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_filter/invert.c:48
18029 msgid "Color inversion"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_filter/logo.c:68
18033 msgid "Logo filenames"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/video_filter/logo.c:69
18037 msgid ""
18038 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18039 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18040 "simply enter its filename."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/video_filter/logo.c:72
18044 msgid "Logo animation # of loops"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/video_filter/logo.c:73
18048 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/video_filter/logo.c:75
18052 msgid "Logo individual image time in ms"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/video_filter/logo.c:76
18056 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/video_filter/logo.c:79
18060 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/video_filter/logo.c:82
18064 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/video_filter/logo.c:84
18068 msgid "Transparency of the logo"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/video_filter/logo.c:85
18072 msgid ""
18073 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18074 "opacity)."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_filter/logo.c:87
18078 msgid "Logo position"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_filter/logo.c:89
18082 msgid ""
18083 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18084 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_filter/logo.c:101
18088 msgid "Logo video filter"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/video_filter/logo.c:103
18092 msgid "Logo overlay"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/video_filter/logo.c:124
18096 msgid "Logo sub filter"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18100 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/video_filter/marq.c:82
18104 msgid ""
18105 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18106 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18107 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18108 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18109 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18110 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18111 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18112 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18113 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18117 msgid "X offset"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18121 msgid "X offset, from the left screen edge."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18125 msgid "Y offset"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18129 msgid "Y offset, down from the top."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/video_filter/marq.c:101
18133 msgid "Timeout"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_filter/marq.c:102
18137 msgid ""
18138 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18139 "(remains forever)."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/video_filter/marq.c:106
18143 msgid ""
18144 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18145 "totally opaque. "
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18149 msgid "Font size, pixels"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18153 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18157 msgid ""
18158 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18159 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18160 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18161 "(red + green), #FFFFFF = white"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/marq.c:118
18165 msgid "Marquee position"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_filter/marq.c:120
18169 msgid ""
18170 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18171 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18172 "6 = top-right)."
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18176 msgid "Misc"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/video_filter/marq.c:163
18180 msgid "Marquee display"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18184 msgid ""
18185 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18186 "opaque (default)."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18190 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18194 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18198 msgid "Top left corner X coordinate"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18202 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18206 msgid "Top left corner Y coordinate"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18210 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18214 msgid "Border width"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18218 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18222 msgid "Border height"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18226 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18230 msgid "Mosaic alignment"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18234 msgid ""
18235 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18236 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18237 "6 = top-right)."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18241 msgid "Positioning method"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18245 msgid ""
18246 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18247 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18248 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18252 #: modules/video_filter/wall.c:57
18253 msgid "Number of rows"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18257 msgid ""
18258 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18259 "to \"fixed\")."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18263 #: modules/video_filter/wall.c:53
18264 msgid "Number of columns"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18268 msgid ""
18269 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18270 "set to \"fixed\"."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18274 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18278 msgid "Keep original size"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18282 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18286 msgid "Elements order"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18290 msgid ""
18291 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18292 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18293 "bridge\" module."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18297 msgid "Offsets in order"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18301 msgid ""
18302 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18303 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18304 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18308 msgid ""
18309 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18310 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18311 "input."
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18315 msgid "fixed"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18319 msgid "offsets"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18323 msgid "Mosaic video sub filter"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18327 msgid "Mosaic"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18331 msgid "Blur factor (1-127)"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18335 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18339 msgid "Motion blur filter"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18343 msgid "Motion detect video filter"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18347 msgid "Motion Detect"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/noise.c:49
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Noise video filter"
18353 msgstr "Fitltri i treguesit"
18354
18355 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18356 msgid "OpenCV face detection example filter"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18360 msgid "OpenCV example"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18364 msgid "Haar cascade filename"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18368 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18372 msgid "Use input chroma unaltered"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18376 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18380 msgid "RGB32"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18384 msgid "Don't display any video"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18388 msgid "Display the input video"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18392 msgid "Display the processed video"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18396 msgid "Show only errors"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18400 msgid "Show errors and warnings"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18404 msgid "Show everything including debug messages"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18408 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18412 msgid "OpenCV"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18416 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18420 msgid ""
18421 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18422 "OpenCV filter"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18426 msgid "OpenCV filter chroma"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18430 msgid ""
18431 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18435 msgid "Wrapper filter output"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18439 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18443 msgid "Wrapper filter verbosity"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18447 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18451 msgid "OpenCV internal filter name"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18455 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18459 msgid "Configuration file"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18463 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18467 msgid "Path to OSD menu images"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18471 msgid ""
18472 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18473 "configuration file."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18477 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18481 msgid "Menu position"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18485 msgid ""
18486 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18487 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18488 "6 = top-right)."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18492 msgid "Menu timeout"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18496 msgid ""
18497 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18498 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18499 "visible."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18503 msgid "Menu update interval"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18507 msgid ""
18508 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18509 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18510 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18511 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18515 msgid "On Screen Display menu"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18519 msgid ""
18520 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18524 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18528 msgid "Active windows"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18532 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18536 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18540 msgid "Panoramix"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18544 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18548 msgid ""
18549 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18550 "misalignment due to autoratio control)"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18554 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18558 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18562 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18566 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18570 msgid "Attenuation"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18574 msgid ""
18575 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18576 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18580 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18584 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18588 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18592 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18596 msgid "Attenuation, end (in %)"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18600 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18604 msgid "middle position (in %)"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18608 msgid ""
18609 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18610 "of blended zone"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18614 msgid "Gamma (Red) correction"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18618 msgid ""
18619 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18623 msgid "Gamma (Green) correction"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18627 msgid ""
18628 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18632 msgid "Gamma (Blue) correction"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18636 msgid ""
18637 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18641 msgid "Black Crush for Red"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18645 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18649 msgid "Black Crush for Green"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18653 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18657 msgid "Black Crush for Blue"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18661 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18665 msgid "White Crush for Red"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18669 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18673 msgid "White Crush for Green"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18677 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18681 msgid "White Crush for Blue"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18685 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18689 msgid "Black Level for Red"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18693 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18697 msgid "Black Level for Green"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18701 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18705 msgid "Black Level for Blue"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18709 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18713 msgid "White Level for Red"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18717 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18721 msgid "White Level for Green"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18725 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18729 msgid "White Level for Blue"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18733 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18737 msgid "Xinerama option"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18741 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18745 msgid "Psychedelic video filter"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18749 msgid "Number of puzzle rows"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18753 msgid "Number of puzzle columns"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18757 msgid "Make one tile a black slot"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18761 msgid ""
18762 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18766 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18770 #, fuzzy
18771 msgid "Ripple video filter"
18772 msgstr "Fitltri i treguesit"
18773
18774 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18775 msgid "Angle in degrees"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18779 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Rotate video filter"
18785 msgstr "Fitltri i treguesit"
18786
18787 #: modules/video_filter/rss.c:122
18788 msgid "Feed URLs"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/video_filter/rss.c:123
18792 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/video_filter/rss.c:124
18796 msgid "Speed of feeds"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/video_filter/rss.c:125
18800 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/video_filter/rss.c:126
18804 msgid "Max length"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_filter/rss.c:127
18808 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/video_filter/rss.c:129
18812 msgid "Refresh time"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/rss.c:130
18816 msgid ""
18817 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18818 "feeds are never updated."
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/video_filter/rss.c:132
18822 msgid "Feed images"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/rss.c:133
18826 msgid "Display feed images if available."
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_filter/rss.c:140
18830 msgid ""
18831 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18832 "totally opaque."
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_filter/rss.c:153
18836 msgid "Text position"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/video_filter/rss.c:155
18840 msgid ""
18841 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18842 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18843 "right)."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/video_filter/rss.c:159
18847 msgid "Title display mode"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/video_filter/rss.c:160
18851 msgid ""
18852 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18853 "images are enabled, 1 otherwise."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/rss.c:175
18857 msgid "Don't show"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/rss.c:175
18861 msgid "Always visible"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_filter/rss.c:175
18865 msgid "Scroll with feed"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_filter/rss.c:215
18869 msgid "RSS and Atom feed display"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18873 msgid "RV32 conversion filter"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18877 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18881 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18885 msgid "Augment contrast between contours."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18889 #, fuzzy
18890 msgid "Sharpen video filter"
18891 msgstr "Fitltri i treguesit"
18892
18893 #: modules/video_filter/transform.c:57
18894 msgid "Transform type"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_filter/transform.c:58
18898 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_filter/transform.c:61
18902 msgid "Rotate by 90 degrees"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_filter/transform.c:62
18906 msgid "Rotate by 180 degrees"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_filter/transform.c:62
18910 msgid "Rotate by 270 degrees"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_filter/transform.c:63
18914 msgid "Flip horizontally"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_filter/transform.c:63
18918 msgid "Flip vertically"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/transform.c:68
18922 msgid "Video transformation filter"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_filter/wall.c:54
18926 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/video_filter/wall.c:58
18930 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_filter/wall.c:62
18934 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_filter/wall.c:65
18938 msgid "Element aspect ratio"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_filter/wall.c:66
18942 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_filter/wall.c:72
18946 msgid "Wall video filter"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_filter/wall.c:73
18950 msgid "Image wall"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_filter/wave.c:50
18954 msgid "Wave video filter"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/video_output/aa.c:55
18958 msgid "ASCII Art"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/video_output/aa.c:58
18962 msgid "ASCII-art video output"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/video_output/caca.c:81
18966 msgid "Color ASCII art video output"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_output/directfb.c:69
18970 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_output/fb.c:67
18974 msgid "Framebuffer device"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/video_output/fb.c:69
18978 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/video_output/fb.c:77
18982 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18986 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18987 msgid "X11 display"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/video_output/ggi.c:58
18991 msgid ""
18992 "X11 hardware display to use.\n"
18993 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_output/glide.c:64
18997 msgid "3dfx Glide video output"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19001 msgid "HD1000 video output"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_output/image.c:49
19005 msgid "Image format"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_output/image.c:50
19009 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_output/image.c:52
19013 msgid "Image width"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_output/image.c:53
19017 msgid ""
19018 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19019 "characteristics."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/video_output/image.c:57
19023 msgid "Image height"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_output/image.c:58
19027 msgid ""
19028 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19029 "video characteristics."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_output/image.c:62
19033 msgid "Recording ratio"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_output/image.c:63
19037 msgid ""
19038 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_output/image.c:66
19042 msgid "Filename prefix"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_output/image.c:67
19046 msgid ""
19047 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19048 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/video_output/image.c:71
19052 msgid "Always write to the same file"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/video_output/image.c:72
19056 msgid ""
19057 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19058 "this case, the number is not appended to the filename."
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_output/image.c:83
19062 msgid "Image video output"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_output/mga.c:59
19066 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19070 msgid "DirectX 3D video output"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19074 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19078 msgid ""
19079 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19080 "doesn't have any effect when using overlays."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19084 msgid "Use video buffers in system memory"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19088 msgid ""
19089 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19090 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19091 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19092 "doesn't have any effect when using overlays."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19096 msgid "Use triple buffering for overlays"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19100 msgid ""
19101 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19102 "better video quality (no flickering)."
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19106 msgid "Name of desired display device"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19110 msgid ""
19111 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19112 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19113 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19117 msgid "Enable wallpaper mode "
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19121 msgid ""
19122 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19123 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19124 "desktop must not already have a wallpaper."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19128 msgid "DirectX video output"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19132 msgid "Wallpaper"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19136 msgid "OpenGL video output"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19140 msgid "Windows GAPI video output"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19144 msgid "Windows GDI video output"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19148 msgid "Cube"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19152 msgid "Transparent Cube"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_output/opengl.c:123
19156 msgid "Cylinder"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_output/opengl.c:123
19160 msgid "Torus"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/video_output/opengl.c:123
19164 msgid "Sphere"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_output/opengl.c:123
19168 msgid "SQUAREXY"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_output/opengl.c:123
19172 msgid "SQUARER"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_output/opengl.c:123
19176 msgid "ASINXY"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_output/opengl.c:123
19180 msgid "ASINR"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_output/opengl.c:123
19184 msgid "SINEXY"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_output/opengl.c:123
19188 msgid "SINER"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_output/opengl.c:151
19192 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_output/opengl.c:152
19196 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_output/opengl.c:153
19200 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_output/opengl.c:154
19204 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_output/opengl.c:155
19208 msgid "Point of view x-coordinate"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_output/opengl.c:156
19212 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_output/opengl.c:158
19216 msgid "Point of view y-coordinate"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_output/opengl.c:159
19220 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_output/opengl.c:161
19224 msgid "Point of view z-coordinate"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_output/opengl.c:162
19228 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_output/opengl.c:165
19232 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_output/opengl.c:166
19236 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_output/opengl.c:170
19240 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19244 msgid "QT Embedded display"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19248 msgid ""
19249 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19250 "the DISPLAY environment variable."
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19254 msgid "QT Embedded video output"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_output/sdl.c:101
19258 msgid "SDL chroma format"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_output/sdl.c:103
19262 msgid ""
19263 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19264 "improve performances by using the most efficient one."
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_output/sdl.c:113
19268 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19272 msgid "Snapshot width"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19276 msgid "Width of the snapshot image."
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19280 msgid "Snapshot height"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19284 msgid "Height of the snapshot image."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19288 msgid "Chroma"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19292 msgid ""
19293 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19297 msgid "Cache size (number of images)"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19301 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19305 msgid "Snapshot module"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19309 msgid "SVGAlib video output"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19313 msgid "XVideo adaptor number"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19317 msgid ""
19318 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19319 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19323 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19324 msgid "Alternate fullscreen method"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19329 msgid ""
19330 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19331 "its drawbacks.\n"
19332 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19333 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19334 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19335 "show on top of the video."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19339 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19340 msgid ""
19341 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19342 "DISPLAY environment variable."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19347 msgid "Screen for fullscreen mode."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19351 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19352 msgid ""
19353 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19354 "1 for the second."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19358 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19362 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19363 msgid "Use shared memory"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19367 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19368 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19372 msgid "X11 video output"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19376 msgid ""
19377 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19378 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19382 msgid "XVimage chroma format"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19386 msgid ""
19387 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19388 "to improve performances by using the most efficient one."
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19392 msgid "XVideo extension video output"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19396 msgid "XVMC adaptor number"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19400 msgid ""
19401 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19402 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19406 msgid "X11 display name"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19410 msgid ""
19411 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19412 "the value of the DISPLAY environment variable."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19416 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19420 msgid ""
19421 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19422 "0 for first screen, 1 for the second."
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19426 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19430 msgid "You can choose the crop style to apply."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19434 msgid "XVMC extension video output"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19438 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/visualization/goom.c:58
19442 msgid "Goom display width"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/visualization/goom.c:59
19446 msgid "Goom display height"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/visualization/goom.c:60
19450 msgid ""
19451 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19452 "will be prettier but more CPU intensive)."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/visualization/goom.c:63
19456 msgid "Goom animation speed"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/visualization/goom.c:64
19460 msgid ""
19461 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/visualization/goom.c:70
19465 msgid "Goom"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/visualization/goom.c:71
19469 msgid "Goom effect"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19473 msgid "Effects list"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19477 msgid ""
19478 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19479 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19483 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19487 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19491 msgid "Number of bands"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19495 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19499 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19503 msgid "Band separator"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19507 msgid "Number of blank pixels between bands."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19511 msgid "Amplification"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19515 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19519 msgid "Enable peaks"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19523 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19527 msgid "Enable original graphic spectrum"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19531 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19535 msgid "Enable bands"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19539 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19543 msgid "Enable base"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19547 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19551 msgid "Base pixel radius"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19555 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19559 msgid "Spectral sections"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19563 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19567 msgid "Peak height"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19571 msgid "Total pixel height of the peak items."
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19575 msgid "Peak extra width"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19579 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19583 msgid "V-plane color"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19587 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19591 msgid "Number of stars"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19595 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19599 msgid "Visualizer"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19603 msgid "Visualizer filter"
19604 msgstr "Fitltri i treguesit"
19605
19606 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19607 msgid "Spectrum analyser"
19608 msgstr "Analizatori i spektrit"
19609
19610 #, fuzzy
19611 #~ msgid "Video monitoring filter"
19612 #~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
19613
19614 #~ msgid "General interface setttings"
19615 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
19616
19617 #~ msgid "Control interface settings"
19618 #~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
19619
19620 #~ msgid ""
19621 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want "
19622 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
19623 #~ msgstr ""
19624 #~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
19625 #~ "perdorni ne titra me videolanin"